Top Banner
Történelem német nyelven középszint — írásbeli vizsga 1013 Név: ........................................................... osztály:...... TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 9. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 9.
36

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

Sep 11, 2019

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

Történelem német nyelven középszint — írásbeli vizsga 1013

Név: ........................................................... osztály:......

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

KÖZÉPSZINTŰ

ÍRÁSBELI VIZSGA

2012. május 9. 8:00

Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc

Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati

NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM

ÉR

ET

TS

ÉG

I V

IZS

GA

● 2

01

2.

jus

9.

Page 2: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 2 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

Wichtige Hinweise

Bitte geben Sie eindeutige Antworten, verwenden Sie eindeutige Zeichen – auch bei der Korrektur! Bemühen Sie sich bei Ihrer Antwort darum, das Wesentliche zu erfassen, und überschreiten Sie den zur Verfügung stehenden Platz nicht! Schreiben Sie nur so viele Antwortbestandteile, wie von der Aufgabe gefordert werden! (Wenn Sie mehr schreiben, werden ihre Antworten in der Reihenfolge der Angabe bewertet.) Bitte verwenden Sie einen blauen Kugelschreiber!

Beim Lösen der Aufgaben beachten Sie die folgenden Vorschläge! • Lesen Sie die Aufgaben aufmerksam durch! • Befolgen Sie die Anweisungen des Aufgabenblattes aufmerksam! • Studieren Sie die Quellen, die zur Aufgabe angegeben werden (Bild, Abbildung,

Text, Karte)! • Benützen Sie zur Lösung aller Aufgaben die erlaubten Hilfsmittel, die Karten im

Geschichtsatlas für Mittelschulen und zweisprachige Wörterbücher! Personen, topographische Angaben und Begriffe können nur bei richtiger Schreibweise bewertet werden!

• Schreiben Sie Ihre Antworten nach sorgfältiger Überlegung, möglichst ohne Korrektionen!

Wir schlagen für die Ausarbeitung der Essays den folgenden Arbeitsgang vor:

1. Betrachten Sie die in den Aufgaben angegebenen Probleme in ihren Raum- und Zeitzusammenhängen!

2. Verwenden Sie die Quellen bzw. den Geschichtsatlas für Mittelschulen zum Verstehen der Aufgaben!

3. Sammeln Sie jene allgemeinen Begriffe (z.B. Entwicklung, Veränderung, Produktion), bzw. jene Begriffe, die an das gegebene Zeitalter anknüpfen (z.B. Burgjobagionen, Zunft, Personenkult), mit denen das gegebene Problem darzustellen ist!

4. Bauen Sie in Ihre Essays Informationen und Schlussfolgerungen aus den Quellen ein! 5. Wenn es nötig ist, fertigen Sie Entwürfe oder Konzepte an! 6. Legen Sie die Vorgeschichte sowie die Beweggründe und Folgen des Problems dar! 7. Konzipieren Sie Vermutungen und Erklärungen! 8. Bauen Sie in den Essay ihre eigenen Kenntnisse (z.B. Namen, Jahreszahlen), Ihren

Standpunkt und Ihre Meinung ein! 9. Achten Sie auf die klare Formulierung Ihrer Sätze!

10. Konstruieren Sie Ihren Text, und achten Sie auch auf die Rechtschreibung! Zur Orientierung:

Gesichtspunkte für die Korrektur der Essays:

• Verstehen der Aufgabe, • Entsprechen der inhaltlichen Anforderungen, • Aufbau, Folgerichtigkeit, Sprachrichtigkeit der Essays.

Wir wünschen Ihnen erfolgreiche Arbeit!

Page 3: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

I. Aufgaben mit kurzer Antwort

1. Die Aufgabe bezieht sich auf die Weltreligionen. Bitte beantworten Sie die Fragen anhand der Quelle und Ihrer Kenntnisse! (pro Aufgabenteil 1 Punkt)

a) Auf welche Religion bezieht sich das Bild? ...……………………………………………

b) Nennen Sie die Person, die in der Mitte des Bildes zu sehen ist! ...……………………………………………

c) Wie nennt man die Personen, die sich um die mittlere Figur gruppieren? ...……………………………………………

3 Punkte 2. Die Aufgabe bezieht sich auf das Militärsystem im Osmanischen Reich. Bitte tragen Sie den entsprechenden Fachbegriff an den gepunkteten Stellen ein! Wählen Sie aus den aufgelisteten Fachbegriffen! Zwei Fachbegriffe bleiben übrig. (pro Aufgabenteil 1 Punkt) Fachbegriff: Janitscharen, Kalif, Palatin, Spahis, Sultan, Burgvolk „Die kleinasiatischen türkischen Stämme wurden von dem Anführer Osman zum Militärstaat

zusammengefasst. Die wirtschaftliche Grundlage des Reichs bestand in der Ausbeutung der

eroberten Gebiete. Sie kannten keine Privilegien auf der Grundlage der Geburt, sämtliches

Feld gehörte dem a)…………………………, der gleichzeitig auch die höchste religiöse

Würde, den Titel des b)…………………………. erhielt. Wichtigster Bestandteil des

Page 4: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 4 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

Staatsapparats war das Heer, das sich in zwei wichtige Waffengattungen aufteilte. Die Reiter,

die c)…………………………., erhielten für ihren Dienst Grundbesitz, aber dieser war nicht

vererblich. Der Sultan konnte ihn jederzeit zurücknehmen. Die

d)…………………………………., die die aus Söldnern bestehende Infanterie bildeten,

waren angeworben worden oder zum größeren Teil seit ihrer Kindheit zu Soldaten und

Verbreitern des Islam erzogen worden.“ (Lehrbuchtext)

4 Punkte

3. Die Aufgabe bezieht sich auf die Wirtschaftspolitik von Károly Róbert. Bitte beantworten Sie die Fragen anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse!

Bergbau und Außenhandel in Ungarn im 14. Jahrhundert

ércbánya Erzbergwerk

kősóbánya Salzbergwerk hadmozdulatok Kriegsoperationen kereskedelem Handel

fegyver, szövet, fémáru Waffen, Stoffe, Metallwaren arany, marha, bor, réz Gold, Vieh, Wein, Kupfer házassági szerződés Ehevertrag

cseh bányászok böhmische Bergleute Erdély Siebenbürgen

Havasalföld Walachei Nápoly Neapel

„Wir verordnen, dass die Kirche und die Adligen den Besitz ihres Gutes, auf dem eine Gold- oder Silbermine gefunden wird, und sie deren Existenz nicht bestreiten und deren Abbau nicht

Page 5: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 5 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

verweigern, unverändert den Besitz ihres Guts, auf dem sich die Gold-und Silberminen befinden, auf ewig genießen, ja sogar ein Drittel der königlichen Einkünfte erhalten, die aus denen auf ihren Gütern befindlichen Gold- oder Silberbergwerken stammen und nach dem Brauch der Bergleute eingehen.“ (Verordnung von Károly Róbert, 1327) „Elrendeljük, hogy ha az egyházak vagy nemesek bármelyikének földjén arany-, illetve ezüstbányát fognak találni, s amennyiben nem tagadják le azok létezését és nem tagadják meg a feltárásukat, akkor ugyanők örökre élvezzék azon földjeik változatlan birtoklását, amelyeken ezek az arany- és ezüstbányák találhatók, sőt a földjükön talált arany-, illetve ezüstbányákból származó, a bányászok szokása szerint befolyó királyi jövedelmek harmadrészét is kapják meg.” (Károly Róbert rendelete, 1327) a) Nennen Sie anhand der Karte zwei Produkte, die in der ungarischen Ausfuhr nach Westen eine wichtige Rolle spielten! (pro Aufgabenteil 0,5 Punkte)

……………………………………..……… ……………………………………..………

b) Nennen Sie zwei Maßnahmen von Károly Róbert, die dem Aufschwung des Goldbergbaus dienten! (pro Aufgabenteil 0,5 Punkte)

………………………………………………………………………………………….

…………………………………………………………………………………………. c) Nach der Einführung des wertbeständigen Geldes wendete Károly Róbert die Geldverschlechterung zur Steigerung seiner Einnahmen nicht mehr an. Welche neue Reform führte er als Ersatz für die ausgefallenen Einkünfte ein? (1 Punkt)

………………………………………………………………………………………………….

3 Punkte

4. Die Aufgabe bezieht sich auf die Aufklärung. Bitte bilden Sie Paare aus den Quellen und Begriffen, die sich in der Tabelle befinden! Tragen Sie den Buchstaben der entsprechenden Quelle (Abbildung oder Zitat) in der Tabelle ein! Eine Quelle bleibt übrig. (pro Aufgabenteil 1 Punkt)

A)

Gesetz-gebung

Gesellschaft

Exekutive (durch-führende Gewalt)

Justiz

Page 6: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 6 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

B) „Tatsächlich zielt [ ...] darauf ab, die auf der Erdoberfläche verstreuten Kenntnisse zu sammeln, das allgemeine System dieser Kenntnisse den Menschen darzulegen, mit denen wir zusammenleben, und es den nach uns kommenden Menschen zu überliefern, damit die Arbeit der vergangenen Jahrhunderte nicht nutzlos für die kommenden Jahrhunderte gewesen sei; damit unsere Enkel nicht nur gebildeter, sondern gleichzeitig auch tugendhafter und glücklicher werden, und damit wir nicht sterben, ohne uns um die Menschheit verdient gemacht zu haben.” (Diderot) B) „[…] az a célja, hogy összegyűjtse a föld színén szétszórt ismereteket, feltárja ez ismeretek általános rendszerét azoknak az embereknek, akikkel egy korban élünk s átadja őket azoknak, akik majd miutánunk jönnek; az elmúlt századok munkái ily módon nem lesznek fölöslegesek az eljövendő századoknak; unokáink nemcsak műveltebbek, hanem erényesebbek és boldogabbak is lesznek; s mi magunk se halunk meg anélkül, hogy ne használnánk az emberiségnek.” (Diderot) C) „Der erste, der ein Stück Land mit einem Zaun umgab und auf den Gedanken kam zu sagen »Dies gehört mir« und der Leute fand, die einfältig genug waren, ihm zu glauben, war der eigentliche Begründer der bürgerlichen Gesellschaft. Wie viele Verbrechen, Kriege, Morde, wieviel Elend und Schrecken wäre dem Menschengeschlecht erspart geblieben, wenn jemand die Pfähle ausgerissen und seinen Mitmenschen zugerufen hätte: »Hütet euch, dem Betrüger Glauben zu schenken; ihr seid verloren, wenn ihr vergesst, dass zwar die Früchte allen, aber die Erde niemandem gehört«.” (Rousseau) C) „Az első ember, aki bekerített egy földdarabot és azt találta mondani: ez az enyém, s oly együgyű emberekre akadt, akik ezt el is hitték neki, ez az ember teremtette meg a polgári társadalmat. Mennyi bűntől, háborútól, gyilkosságtól, nyomorúságtól és szörnyűségtől menekült volna meg az emberi nem, ha valaki kiszakítja a jelzőkarókat vagy betemeti az árkot, és így kiált társaihoz: Ne hallgassatok erre a csalóra! Elvesztetek, ha megfeledkeztek róla, hogy a termés mindenkié, a föld pedig senkié!” (Rousseau) D) „Ab den sechziger und siebziger Jahren des 18. Jahrhunderts ein in den vom Zentrum der europäischen Entwicklung entfernten Ländern verwirklichtes Regierungsprinzip, das sich bemühte, das Erreichen dieses Niveaus oder zumindest die Verringerung der Rückständigkeit zu verwirklichen und sich dabei auf die Arbeit des einen oder anderen Philosophen berief - und oft mit direkter Hilfe dieser Philosophen.“ (Lexikonartikel) D) „Az 1760-70-es évektől kezdődően az európai fejlődési centrumtól leszakadóban lévő országokban megvalósított kormányzati elv, amely a felzárkózást, vagy legaláb-bis a lemaradás mérséklését igyekezett megvalósítani, egy-egy filozófiai munkára építve – és gyakran ugyanezen filozófusok közvetlen segítségével.” (Lexikon szócikk) E) „Jede Person vereint sich zusammen mit ihren Fähigkeiten unter der höchsten Leitung des allgemeinen Willens (volonté général), und wir empfangen jeden als untrennbaren Teil der Gesamtheit.“ (Rousseau) E) „Minden személy, valamennyi képességével együtt, az általános akarat legfőbb irányítása alatt egyesül, és mindenkit testületileg az összesség elkülöníthetetlen részévé fogadunk.” (Rousseau)

Page 7: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 7 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

Begriffe Buchstabe der Quelle

a) aufgeklärter Absolutismus b) Gesellschaftsvertrag c) Französische Enzyklopädie d) Gewaltenteilung

4 Punkte

5. Die Aufgabe bezieht sich auf die Wendepunkte des Rákóczi-Freiheitskampfs. Die folgenden Quellen gehören zu je einem Ereignis, das in der Tabelle genannt wird. Bitte tragen Sie in der Tabelle den Buchstaben der entsprechenden Quelle neben das Ereignis ein! (pro Aufgabenteil 1 Punkt) A) „Schließlich kamen sie darin überein, dass derjenige Fürst im Geiste der Sprache des Landes mit dem Titel eines Anführers bezeichnet werden soll, der es auch wirklich anführt, besser gesagt, der Fürst, der die verbündeten Stände anführt und der mit dem lateinischen Wort Dux bezeichnet wird. Diesen Plan hielt ich für richtig." (aus den Memoiren von Ferenc Rákóczi II.)

A) „Végül megegyeztek abban, hogy a vezér címe az ország nyelvének szellemében olyan fejedelmet jelöljön, aki vezérel, jobban mondva a szövetkezett rendek vezérlő fejedelmét amit a latin Dux szóval jelöl. Ezt a tervet helyeseltem.” (II. Rákóczi Ferenc emlékirataiból) B) „Ich erinnere mich nicht mehr genau, ob ich es war oder Bercsényi, der vorschlug, jeglichen Anspruch, den das Haus Österreich gegenüber der Nation aufrechterhält, für ungültig zu erklären. Dieser Antrag wurde mit Beifall empfangen, unterschrieben und später gedruckt." (aus den Memoiren von Ferenc Rákóczi II.)

B) „Már nem emlékszem rá pontosan, én ajánlottam-e, vagy Bercsényi, hogy nyilvánítsunk érvénytelennek minden igényt, melyet az Ausztriai Ház a nemzettel szemben fenntart. Ezt az indítványt tapssal fogadták, aláírták, és később kinyomták.” (II. Rákóczi Ferenc emlékirataiból) C) „Ich eilte dorthin, sozusagen das Pferd zuschanden reitend, durch die Gräben, und als ich näher kam, sah ich, dass sich auch die vorderste Linie dieses Regiments in Bewegung setzte. Ich eilte, um sie zurückzuhalten, und achtete nicht sehr auf den Boden, [...] das Pferd setzte ungeschickt zum Sprung an, stolperte, überschlug sich, fiel zu Boden und gab seinen Geist auf. [...] über meinem linken Auge entstand eine große Prellung, und ich verlor das Bewusstsein. Man setzte mich auf ein Pferd und führte mich vom Schlachtfeld weg in einen nahegelegenen Wald, wo ich erfuhr, dass alles verloren war..." (aus den Memoiren von Ferenc Rákóczi II.)

C) „Oda igyekeztem, ahogy mondják lóhalálában vágtatva, az árkokon keresztül, és mikor közeledtem láttam, hogy ennek az ezrednek az eleje is indulni készül. Siettem, hogy visszatartsam őket, és nem nagyon ügyeltem a talajra, […] a ló rosszul lendült ugrásba, megbotlott, bukfencet vetve összerogyott, és kiadta páráját. […] bal szemem fölött nagy zúzódás keletkezett, és eszméletemet elvesztettem. Lóra ültettek és elvezettek a csatatérről egy közeli erdőbe, ahol megtudtam, hogy minden elveszett…” (II. Rákóczi Ferenc emlékirataiból)

Page 8: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 8 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

D) „Sie trugen mir die äußerste Not des Volkes vor, die Verzweiflung, die sie dazu zwingt, nach den Waffen zu greifen, wenn ich mich ihres Zustandes erbarme und ihnen welche Hilfe auch immer verspreche. [...] wir entschlossen, ihren Enthusiasmus auszunutzen und ihnen durch unsere Beauftragten einige Fahnen und Feldzeichen zusammen mit offenen Briefen zu schicken." (aus den Memoiren von Ferenc Rákóczi II.)

D) „Előadták nekem a nép végső nyomorát, a kétségbeesést, amely arra kényszeríti őket hogy fegyvert fogjanak, ha állapotukat megszánom és bármiféle segítséget ígérek nekik. […] úgy döntöttünk hogy ki kell használnunk a lelkek hevülését, és néhány zászlót és hadi jelvényt kell nekik megbízottainkkal elküldeni nyílt levelek kíséretében.” (II. Rákóczi Ferenc emlékirataiból)

6. Die Aufgabe bezieht sich auf die Erfindungen der ersten industriellen Revolution. Bitte ordnen Sie die Beschreibung und Benennung der Erfindungen den Bildern zu! Tragen Sie die entsprechenden Buchstaben und Nummern in die Tabelle ein! Eine Erfindung bleibt übrig. (pro Aufgabenteil 0,5 Punkte)

Ereignis Buchstaben der Quelle

a) Der Landtag von Ónodi erklärt die Entthronung von Josef I.

b) Die Boten der Aufständischen von Tiszahát suchen Ferenc Rákóczi II. in der Burg Brezán auf.

c) Das Kuruzenheer erleidet bei Trentschin/Trencsén eine Niederlage.

d) Der Landtag von Szécsény entscheidet über die politische Leitung von Ungarn.

4 Punkte

a) b)

Page 9: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 9 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

A) „Die von dem englischen Techniker James Watt perfektionierte Maschine [...] ließ den Dampf mit Hilfe von Ventilen teils von oben, teils von unten auf den Kolben los, und damit [...] verrichtet der Dampf die tatsächliche Arbeit. Ihr Vorteil ist, dass die Arbeitswalze nicht ständig gekühlt und erwärmt werden muss, und dadurch geht die Energie nicht verloren.“ (Lexikonartikel) A) „James Watt angol technikus által tökéletesített gép […] a gőzt szelepek segítségével hol felülről, hol alulról eresztette rá a dugattyúra, így [...] a gőz végzi a tényleges munkát. Előnye, hogy a munkahengert nem kell folyton lehűteni és felmelegíteni, és ezzel nem vész el energia.” (Lexikon szócikk)

B) „Von Hargreaves zwischen 1764 und 1770 erfundene und perfektionierte Maschine [...], die gleichzeitig acht, später sechzehn Spindeln antreiben konnte. [Mit dieser Konstruktion] konnte man fünfundzwanzig Mal so viel Leinen verarbeiten wie mit dem traditionellen Spinnrad.“ (Lexikonartikel)

B) „Hargreaves által 1764-70 között kialakított és tökéletesített gép […], mely nyolc, majd tizenhat orsót tudott hajtani egyszerre.[Ezzel a szerkezettel] huszonötször annyi lent lehetett feldolgozni, mint a hagyományos rokkával.” (Lexikon szócikk)

C) „Nachdem das Signal gegeben worden war, fuhr die Maschine zusammen mit ihrer ungeheuer langen Wagenreihe los. [...] Die Maschine kam nach 65 Minuten in Darlington an. Die Konstruktion von George Stephenson erwies sich als die schnellste.“ (zeitgenössischer Bericht, 1825) C) „Miután megadták a jelet, a gép roppant kocsisorával együtt megindult. […] A gép 65 perc elteltével megérkezett Darlingtonba. George Stephenson konstrukciója bizonyult a leggyorsabbnak.” (Korabeli beszámoló; 1825)

D) „Er erwies sich als geeignet zur Übermittlung von Nachrichten mit einer Geschwindigkeit, die in diesem Bereich die Leistungsfähigkeit der Lokomotiven bei weitem überflügelte. [...] das Gerät ermöglicht bereits die exakteste, völlig sichere Vermittlung unserer Gedanken [...]." (zeitgenössischer Bericht, 1844)

c)

d)

Page 10: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 10 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

D) „[…] alkalmasnak bizonyult a hírek olyan sebességgel történő továbbítására, ami ezen a területen a mozdonyok teljesítőképességét messze túlszárnyalta. […] készüléke már lehetővé teszi gondolataink legpontosabb, tökéletesen biztos közlését […].” (Korabeli beszámoló; 1844)

1. Dampflokomotive 2. Dampfmaschine 3. elektrischer Fernmelder/Telegraf 4. Drehbank 5. Spinnmaschine

7. Die Aufgabe bezieht sich auf die Industrie im Zeitalter des Dualismus. Bitte tragen sie den entsprechenden Wirtschaftszweig aus der folgenden Tabelle neben den Behauptungen ein! Tragen Sie neben jeden Wirtschaftzweig ein Industriezentrum aus der beigefügten Karte ein! (pro Aufgabenteil 0,5 Punkte.)

Wirtschaftszweig

1898 1913

Zahl der Arbeiter

(Personen)

Wert der Produktion

(1000 Kronen)

Zahl der Arbeiter

(Personen)

Wert der Produktion

(1000 Kronen)

SCHWER

Bergbau 69 881 98 045 84 191 179 742

Eisen- und Metallindustrie 44 545 184 125 62 081 503 087

Maschinenbau 33 008 132 011 47 638 229 991

Erzeugung von elektrischer Energie

3003 35 095 12 768 75 023

Baustoffindustrie 31 589 51 309 65 850 136 581

chemische Industrie 12 145 83 831 25 548 241 993

LEICHT

Holzindustrie 28 227 96 726 69 653 225 075

Lederindustrie 4722 30 928 9 412 91 245

Textilindustrie 13 742 53 473 46 380 208 629

Bekleidungsindustrie 3539 20 407 10 962 33 393

Papierindustrie 5469 15 955 9 395 52 520

Lebensmittelindustrie 46 119 645 978 77 167 1 287 707

Druckwesen 6078 17 079 11 124 50 489

insgesamt 302 067 1 464 962 532 169 3 314 479

Die Zweige der Fabrikindustrie Ende des 19. und Anfang des 20. Jahrhunderts

4 Punkte

Buchstabe des Bildes

Buchstabe der Beschreibung

Nummer der Erfindung

a)

b) c)

d)

Page 11: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 11 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

Die Industrie Ungarns 1913

dohánygyár Tabakindustrie vasgyártás Eisenverhüttung gépgyártás Maschinenbau

vegyipar (szappan, gyertya, petróleum, műtrágya stb.) gyár chemische Industrie (Fabriken für Seife, Kerzen, Petroleum, Kunstdünger usw.

textilgyár Textilindustrie bőr-, cipőgyár Lederindustrie, Schuhfabriken

papírgyár Papierfabriken fűrésztelep Sägewerke

porcelán-, kőedény-, üveggyár Porzellan-, Steingut-, Glasindustrie malomipar Mühlen

szesz-, sör-, pezsgő-, konyakgyár Spirituosenfabrik,Brauerei, Sektkellerei, Kognakfabrik cukorgyár Zuckerfabrik

növényikonzerv-gyár Konservenfabrik für pflanzliche Lebensmittel

Behauptung Wirtschaftszweig Industriezentrum (Stadt)

a) Zweig der Schwerindustrie, der am Ende des 19. Jahrhunderts die zweitmeisten Arbeiter beschäftigte.

b) Hinsichtlich des Wertes der Produktion der bedeutendste Zweig der Leichtindustrie vor dem Ersten Weltkrieg. Er entwickelt sich bereits seit den 1850er Jahren dynamisch.

c) Der sich am dynamischsten entwickelnde Zweig der Leichtindustrie. Zu Beginn beherrschten die Österreicher den Markt, ab der Jahrhundertwende war ein Aufschwung feststellbar.

Page 12: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 12 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

d) Ein moderner Zweig der Schwerindustrie, in dem sich die Zahl der Arbeitskräfte zwischen 1898 und 1913 ungefähr verdoppelte, während sich der Wert der Produktion ungefähr verdreifachte.

4 Punkte

8. Die Aufgabe bezieht sich auf Veränderungen in der Rolle der Frau in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts. Bitte entscheiden Sie anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse, ob die Behauptungen richtig oder falsch sind! Kennzeichnen Sie Ihre Antwort mit einem X! (pro Aufgabenteil 1 Punkt)

(Rudolf Andorka: Veränderungen in der gesellschaftlichen Mobilität in Ungarn)

Behauptung richtig falsch a) In den gut anderthalb Jahrzehnten nach dem Ausbruch des Ersten Weltkriegs

stieg in Ungarn die Zahl der in der Landwirtschaft beschäftigten Frauen wesentlich.

b) In den 1910er und 1920er Jahren stieg in Ungarn die Zahl der Frauen, die eine intellektuelle Laufbahn einschlugen.

c) Auch die Mode folgte den Veränderungen: die Damenbekleidung wurde bequemer und ermöglichte damit die freiere Bewegung.

d) 1930 waren in Ungarn die meisten Frauen als Fabrikarbeiterinnen beschäftigt.

4 Punkte

Gesellschaftliche Aufteilung der weiblichen aktiv Beschäftigten (1910–1930)

(in Prozent der weiblichen Bevölkerung) Gesellschaftliche Klasse,

Schicht 1910 (%) 1930 (%)

freie Intellektuelle 3,9 8,1 Selbständige in Kleingewerbe und Kleinhandel

7,9 7,5

Arbeiterinnen 9,3 16,0 Hausangestellte 20,1 16,1 Tagelöhnerinnen 4,0 2,0 Arbeiterinnen in der Landwirtschaft, Mägde

17,4 13,4

Damenmode in den 1920er Jahren

Page 13: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 13 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

9. Die Aufgabe bezieht sich auf die Geschichte des ungarischen Judentums im 20. Jahrhundert. Bitte stellen Sie die aufgelisteten Ereignisse und die entsprechenden Zeitabschnitte zu Paaren zusammen! Tragen Sie den Buchstaben des Ereignisses in der Tabelle ein! Pro Reihe darf nur ein Buchstabe verwendet werden. Ein Zeitraum bleibt übrig, tragen Sie dort ein X ein! (pro Aufgabenteil 1 Punkt)

A) Organisierung und Beginn der Deportationen B) Verabschiedung des „Numerus clausus”-Gesetzes C) Vorlage und Verabschiedung des dritten Judengesetzes

10. Die Aufgabe bezieht sich auf die Industrialisierung Ungarns in den 1950er Jahren. Bitte lösen Sie die Aufgaben anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse!

Gazdaságilag aktív népesség 1930-1960 (%) in der Wirtschaft aktive Bevölkerung 1930-1960 (%)

egyéb sonstige

munkás Arbeiter

hivatalnok Beamte

paraszt Bauern

kisiparos Handwerker

értelmiségi Intellektuelle

Zeit Buchstabe des

Ereignisses a) Beginn der Konsolidierung des gegenrevolutionären Systems

b) die Zeit der großen Weltwirtschaftskrise

c) die auf den Kriegseintritt Ungarns (Zweiter Weltkrieg) folgenden Monate

d) die auf die deutsche Besetzung Ungarns folgenden Monate

4 Punkte

Bau des Eisenwerks von Sztálinváros

Page 14: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 14 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

„[..] die Grundfrage unseres Fünfjahresplans ist die Entwicklung unserer Eisen-und Stahlproduktion in einer Geschwindigkeit, für die es in der Geschichte der ungarischen Industrie kein Beispiel gibt." (Ernő Gerő, 1950)

„[…] ötéves tervünk alapkérdése a vas- és acéltermelésünk fejlesztése olyan ütem-ben, amelyre nincs példa a magyar ipar történetében.” (Gerő Ernő; 1950) a) Nach dem Wirtschaftsmodell welchen Staates begann die Industrialisierung? (1 Punkt)

………………………………………

b) Nennen Sie anhand der Quellen zwei Veränderungen, durch die der gestiegene Bedarf an Arbeitskräften für die Industrie gesichert werden konnte! (pro Aufgabenteil 0,5 Punkte)

…………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………

c) Kreisen Sie den Buchstaben des Satzes ein, der auf die Industrialisierung in diesem Zeitraum zutrifft! (1 Punkt) A) Bei der Industrialisierung wurden vor allem die natürlichen Gegebenheiten

Ungarns berücksichtigt. B) Bei der Industrialisierung wurde der Schwerpunkt auf die Schwerindustrie gelegt. C) Die Industrialisierung förderte den allgemeinen Anstieg des Lebensniveaus.

3 Punkte

11. Die Aufgabe bezieht sich auf die Massenkultur des 20. Jahrhunderts. Bitte beantworten Sie die Fragen anhand der Quelle und Ihrer Kenntnisse! (pro Aufgabenteil 1 Punkt)

„Die Künste werden im 20. Jahrhundert auch durch eine neue, in früheren Epochen teilweise unbekannte Spaltung charakterisiert. Die heutige Kulturwelt kann immer weniger im Modell des Zusammenlebens der Volkskultur und der Kultur der Elite beschrieben werden, diese wird zunehmend von der Diskrepanz zwischen der sog. Hochkultur (oder künstlerischen Kultur) und der Massenkultur abgelöst. [...] Der Vorläufer der Massenkultur ist die volkstümliche (oder populäre) Kultur (Kalender, Volksliteratur, Romanzen, Tanzmusik) [...]. Die Massenkultur ist die "Folklore" des Stadtmenschen, das kulturelle Genre, das sich an die Bedingungen der Verstädterung, Industrialisierung, Vermassung, kulturelle Warenproduktion, technische Reproduktion, Telekommunikation und Informationsindustrie anpasst. Die moderne Massenkultur, die auf großindustrielle Weise organisierte Branche der Kulturproduktion, produziert heute Märchen, emotionale Bilder und eine verlockende Klangwelt für Hunderte von Millionen Menschen. Ihre Produkte können infolge der an das Netz angeschlossenen Computer und des Empfangsradius der Satelliten überallhin gelangen.” (László Hartai - Klára Muhi: Filmkultur und Medienkenntnis)

Page 15: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 15 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

„A művészeteket a XX. századra új, a korábbi korszakok számára részben ismeretlen megosztottság is jellemzi. A kultúra mai világa egyre kevésbé írható le a népi és az elitkultúra együttélésének modelljében, azt fokozatosan az ún. magas (vagy artisztikus) illetve a tömegkultúra kettőssége váltja fel. […] A tömegkultúra előzménye a népszerű (vagy populáris) kultúra (kalendárium, ponyvairodalom, románc, tánczene) […]. A tömegkultúra a városi ember "folklórja". A városiasodás, iparosodás, eltömegesedés, a kulturális árutermelés, a technikai reprodukció, a telekommunikáció és az információipar feltételeihez alkalmazkodó művelődési mód. A modern tömegkultúra, a nagyipari módon szervezett kultúragyártó ágazat ma emberek százmilliói számára termel meséket, érzéki képeket és csábító hangzásvilágot. Termékei a hálózatba kapcsolódó számítógépek és a műholdak hatósugarának függvényében szinte bárhová eljuttathatóak.” (Hartai László–Muhi Klára: Mozgóképkultúra és médiaismeret)

a) Welche der folgenden Kulturen wird in der Quelle als Gegensatz zur Massenkultur des 20. Jahrhunderts betrachtet? Kreisen Sie den Buchstaben der richtigen Antwort ein!

A) Hochkultur B) Volkskultur C) populäre Kultur

b) Welche Veränderung der Gesellschaftsstruktur trug zur Verbreitung der

Massenkultur bei?

………………………………………………………

c) Warum ist die Entwicklung der Telekommunikation für die Verbreitung der Massenkultur wichtig?

………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………

3 Punkte

12. Die Aufgabe bezieht sich auf die heutige ungarische Gesellschaft. Bitte beantworten Sie die Fragen über das Gesetz über die Rechte der nationalen und ethnischen Minderheiten anhand der Quelle und Ihrer Kenntnisse! Tragen Sie ein X an der entsprechenden Stelle der Tabelle ein! Tragen Sie an der vierten Stelle der Tabelle die Nummer des Paragraphen ein, mit dem die Frage beantwortet werden kann! (pro Reihe darf nur eine Nummer eingetragen werden.) (pro Aufgabenteil 0,5 Punkte)

„§1: Nationale und ethnische Minderheit (im Weiteren: Minderheit) im Sinne dieses Gesetzes ist eine auf dem Gebiet der Republik Ungarn seit wenigstens einem Jahrhundert heimische Volksgruppe, die sich zahlenmäßig unter der Bevölkerung des Staates in der Minderheit befindet, deren Mitglieder ungarische Staatsbürger sind und sich von den anderen Teilen der Bevölkerung durch ihre eigene Sprache, Kultur und Traditionen unterscheiden und zugleich Zeugnis über ein Zusammengehörigkeits-Bewusstsein ablegen, das sich auf die Bewahrung dessen und dem Ausdruck und Schutz ihrer historisch gewachsenen Gemeinschaften richtet.

Page 16: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 16 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

§4: Die Republik Ungarn verbietet jegliche Politik, die: - die Assimilierung der Minderheiten in die Mehrheitsnation zum Ziel hat oder diese bewirkt; - die für die Minderheit nachteilige Veränderung der nationalen oder ethnischen Zusammensetzung der von den Minderheiten bewohnten Gebiete zum Ziel hat; §5: In der Republik Ungarn ist die Gründung von lokalen und landesweiten Selbstverwaltungen ein konstitutionelles Recht der Minderheiten. §7: Das Bekenntnis und die Manifestation zur Zugehörigkeit zu einer nationalen oder ethnischen Gruppe oder Minderheit (im Weiteren: Minderheit) ist ausschließliches und unveräußerliches Recht des Einzelnen. Niemand kann in der Frage der Zugehörigkeit zu einer Minderheitengruppe zur Erklärung gezwungen werden. §10: Die Teilnahme der zur Minderheit Gehörenden am öffentlichen Leben darf nicht eingeschränkt werden. Sie können - nach den Regeln der Verfassung - [...] Organisationen zum Ausdruck und Schutz ihrer Interessen gründen. §18: Die Minderheiten-Gemeinschaften besitzen das Recht: [...] zur Schaffung eines eigenen landesweiten Netzes von Erziehungs-, Unterichts-, Kultur- und Wissenschaftsinstitutionen im Rahmen der Gesetze. §20: Das Parlament wählt den parlamentarischen Beauftragten für die Rechte der nationalen und ethnischen Minderheiten. Der Staatspräsident erbittet vor Abgabe des Vorschlags bezüglich der Person des parlamentarischen Beauftragten für die Rechte der nationalen und ethnischen Minderheiten die Meinung der landesweiten Minderheitenselbstverwaltungen - falls eine Minderheit nicht über eine Landesselbstverwaltung verfügt, die des registrierten landesweiten Interessenorgans der jeweiligen Minderheit." (Auszüge aus dem Gesetz LXXVII des Jahres 1993) „1. § E törvény értelmében nemzeti és etnikai kisebbség (a továbbiakban: kisebbség) minden olyan, a Magyar Köztársaság területén legalább egy évszázada honos népcsoport, amely az állam lakossága körében számszerű kisebbségben van, tagjai magyar állampolgárok és a lakosság többi részétől saját nyelve és kultúrája, hagyományai különböztetik meg, egyben olyan összetartozás-tudatról tesz bizonyságot, amely mindezek megőrzésére, történelmileg kialakult közösségeik érdekeinek kifejezésére és védelmére irányul. 4. § A Magyar Köztársaság tilalmaz minden olyan politikát, amely: – a kisebbségnek a többségi nemzetbe való beolvasztását célozza vagy ezt eredményezi; – a kisebbségek által lakott területek nemzeti vagy etnikai viszonyainak a kisebbség szempontjából hátrányos megváltoztatására irányul; 5. § A Magyar Köztársaságban a kisebbségek alkotmányos joga helyi és országos önkormányzatok létesítése. 7. § Valamely nemzeti, etnikai csoporthoz, kisebbséghez (a továbbiakban: kisebbséghez) való tartozás vállalása és kinyilvánítása az egyén kizárólagos és elidegeníthetetlen joga. A kisebbségi csoporthoz való tartozás kérdésében nyilatkozatra senki sem kötelezhető. 10. § A kisebbséghez tartozóknak a közéletben való részvétele nem korlátozható. Érdekeik kifejezésére, védelmére – az alkotmányos szabályozás szerint – […] szervezeteket hozhatnak létre. 18. § A kisebbségi közösségeknek joguk van: […] a törvények keretei között saját országos nevelési, oktatási, kulturális, tudományos intézményhálózat kialakítására.

Page 17: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 17 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

20. § Az Országgyűlés megválasztja a nemzeti és etnikai kisebbségi jogok országgyűlési biztosát. A köztársasági elnök a nemzeti és etnikai kisebbségi jogok országgyűlési biztosának személyére vonatkozó javaslatának megtétele előtt kikéri az országos kisebbségi önkormányzatok – ha valamely kisebbség ilyen önkormányzattal nem rendelkezik, az adott kisebbség nyilvántartásba vett országos érdekképviseleti szervének – véleményét.” (Részletek az 1993. évi LXXVII. törvényből)

Frage ja nein Nummer des Paragraphen:

a) Erlaubt das Gesetz die Gründung von Parteien der Nationalitäten?

b) Stehen Einwanderern Minderheitenrechte zu?

c) Ist man verpflichtet, bei der landesweiten Volkszählung die Frage nach der Zugehörigkeit zu einer Nationalität zu beantworten?

d) Hält das Gesetz die gewaltsame Assimilation in gewissen Fällen für akzeptabel?

e) Haben die Nationalitäten ein Mitspracherecht bei der Auswahl des parlamentarischen Beauftragten, der ihre Interessen vertritt?

5 Punkte

Page 18: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 18 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

II. ESSAYS

Lesen Sie den folgenden Text aufmerksam durch!

Von den folgenden Aufgaben müssen Sie insgesamt drei ausarbeiten. Die Aufgaben müssen Sie anhand folgender Regeln auswählen:

Es sind auszuarbeiten: eine Aufgabe, die sich auf die Weltgeschichte bezieht, zwei Aufgaben (eine kurze und eine lange), die sich auf jeweils verschiedene Zeitalter der ungarischen Geschichte beziehen.

Studieren Sie die Aufgaben aufmerksam!

These Epoche, Themen Aufgabentyp

Welt-

geschichte

13. Der französische Absolutismus kurz

14. Die nationalsozialistische Ideologie kurz

ungarische

Geschichte

15. Die Bevölkerung Ungarns im 18. Jahrhundert

kurz

16. Die Folgen des Tatarenzugs lang

17. Széchenyi in der Reformzeit kurz 18. Budapest zur Jahrhundertwende lang

19. Die ungarische Außenpolitik zwischen den beiden Weltkriegen

kurz

20. Die Revolution von 1956 lang

Als Hilfsmittel geben wir Ihnen mögliche Kombinationen von Thesennummern richtig ausgewählter Aufgaben. Wählen Sie eine Säule der folgenden Tabelle! Kreisen Sie den Buchstaben der gewählten Kombination ein!

Aufgabentyp A B C D E F G H I J K L

kurz 13. 13. 13. 13. 13. 13. 14. 14. 14. 14. 14. 14.

kurz 15. 15. 17. 17. 19. 19. 15. 15. 17. 17. 19. 19.

lang 18. 20. 16. 20. 16. 18. 18. 20. 16. 20. 16. 18.

Nur die nach den Regeln ausgewählten Aufgaben können bewertet werden! Am Ende der Aufgaben sind die Gesichtspunkte der Bewertung angegeben, und der korrigierende Lehrer bestimmt die erreichte Punktzahl. Arbeiten Sie nur die ausgewählten drei Aufgaben aus, und lassen Sie die anderen leer!

Studieren Sie vor der Ausarbeitung der Aufgaben die Hinweise auf Seite 2!

Bei der Ausarbeitung der Aufgaben dürfen Sie Konzepte anfertigen!

Page 19: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 19 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

13. Die Aufgabe bezieht sich auf den französischen Absolutismus. (kurz) Bitte zeigen Sie anhand der Quelle und Ihrer Kenntnisse, wie die absolutistische Regierungsform in Frankreich unter Ludwig XIV. verwirklicht wurde! „Meine Herren, ich habe Sie zusammengerufen, um Ihnen zu sagen: bisher wurden die Staatsgeschäfte von dem verstorbenen Herrn Kardinal Mazarin geführt. Jetzt ist für mich die Zeit gekommen, um selbst zu regieren. Sie werden mit Ihren Ratschlägen helfen, wenn ich Sie darum bitte. Ich ordne an, Herr Kanzler, dass Ihr nichts ohne meinen Befehl siegelt, und Ihr, Herren Staatssekretäre, dass Ihr nichts ohne meine Anordnung unterschreibt, nicht einmal einen Passport." (Rede von Ludwig XIV. zu seinen Ministern am Tage nach dem Tode Mazarins, 1661) „Uraim, azért hívattam önöket, hogy elmondjam: eddig az államügyeket saját akara-tomból a néhai Mazarin bíboros úr irányította. Most elérkezett az ideje, hogy magam kormányozzak. Önök segíteni fognak a tanácsaikkal, amikor én kérem Önöktől. Elrendelem, kancellár úr, hogy semmit se pecsételjen le az én parancsom nélkül, és Önök, Államtitkár urak, a rendelkezésem nélkül semmit sem írhatnak alá, még egy útlevelet sem.” (XIV. Lajos beszéde a miniszterekhez Mazarin halálának másnapján; 1661) ……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

…..……………………………………………………………………………………………….

…..……………………………………………………………………………………………….

…..……………………………………………………………………………………………….

Page 20: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 20 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

Gesichtspunkte erreich-

bare er-

reichte Punkte

Verstehen der Aufgabe 4 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 4 Beschreibung der Faktoren, die die Ereignisse formten

6

Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 2 Gesamtpunktzahl 24 Divisor 2 Prüfungspunkte 12

14. Die Aufgabe bezieht sich auf die nationalsozialistische Ideologie. (kurz) Bitte zeigen Sie anhand der Quelle und Ihrer Kenntnisse die charakteristischen Züge der nationalsozialistischen Ideologie!

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

(Propagandaplakat; 1940)

Page 21: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 21 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

Gesichtspunkte erreich-

bare er-

reichte Punkte

Verstehen der Aufgabe 4 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 4 Beschreibung der Faktoren, die die Ereignisse formten

6

Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 2 Gesamtpunktzahl 24 Divisor 2 Prüfungspunkte 12

15. Die Aufgabe bezieht sich auf Ungarn im 18. Jahrhundert. (kurz) Bitte zeigen Sie anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse, wie sich die Bevölkerung im Laufe des 18. Jahrhunderts veränderte! Gehen Sie auf die Gründe für die Veränderungen ein! Verwenden Sie den Geschichtsatlas der Mittelschulen!

Bevölkerung Ungarns (mit Kroatien) Anfang des 18. Jahrhunderts (Schätzung) Ende des 18. Jahrhunderts (Volkszählung) 4 Millionen Personen 9,5 Millionen Personen

Ethnische Gliederung in Ungarn am Ende des 18. Jahrhunderts

Page 22: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 22 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

magyar Ungarn

román Rumänen

szlovák Slowaken

német Deutsche

szerb és horvát Serben und Kroaten

ruszin Ruthenen (Rusinen)

egyéb Sonstige

…………………………………………………………………..……………………………….

…………………………………………………………………..……………………………….

…………………………………………………………………..……………………………….

…………………………………………………………………..……………………………….

…………………………………………………………………..……………………………….

…………………………………………………………………..……………………………….

…………………………………………………………………..……………………………….

…………………………………………………………………..……………………………….

…………………………………………………………………..……………………………….

…………………………………………………………………..……………………………….

…………………………………………………………………..……………………………….

…………………………………………………………………..……………………………….

…………………………………………………………………..……………………………….

…………………………………………………………………..……………………………….

…………………………………………………………………..……………………………….

…………………………………………………………………..……………………………….

Gesichtspunkte erreich-

bare er-

reichte Punkte

Verstehen der Aufgabe 4 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 4 Beschreibung der Faktoren, die die Ereignisse formten

6

Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 2 Gesamtpunktzahl 24 Divisor 2 Gesamtpunktzahl 12

Page 23: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 23 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

16. Die Aufgabe bezieht sich auf den Tatarenzug. (lang) Zeigen Sie anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse die Folgen des Tatarenzugs und die Politik von Béla IV. nach dem Tatarenzug! Verwenden Sie den Atlas der Mittelschulen! „[...] wir nahmen das von den Tataren verwüstete Gebiet in Augenschein [...]. Die Kirchtürme waren unsere Wegweiser von einem Ort zum anderen, und sie wiesen einen fürchterlichen Weg [...]. Wir kamen in der Stadt Karlsburg/Gyulafehérvár an, wo wir nichts vorfanden, nur die Knochen und Schädel der Getöteten, zerstörte Basiliken und Paläste und ihre untergrabenen Mauern. [...] Und beim zehnten Meilenstein [...] befand sich ein wunderbarer hoher Berg [...] Eine Vielzahl von Männern und Frauen waren dorthin geflohen und empfingen uns nun unter Tränen. [...] Schließlich gaben sie uns schwarzes Brot, das sie aus Mehl und zerstampfter Eichenrinde gebacken hatten." (Rogerius: Klagelied) „[…] szemügyre vettük a tatároktól elpusztított vidéket […]. Az egyházak tornyai voltak útmutató jeleink egyik helységből a másikba, és ezek is borzalmas utat jelöltek […]. Gyulafehérvár városába érkeztünk, ahol semmit sem találtunk, csak megöltek csontjait és koponyáit, a bazilikák és paloták szétrombolt és aláásott falait. [...] És a tizedik mérföldkőnél [...] volt egy csodálatosan magas hegy [...] embereknek és asszonyoknak nagy sokasága menekült ide, és most könnyek között fogadtak. [...] Végül fekete kenyeret adtak nekünk, amelyet lisztből és összemorzsolt tölgyfakéregből sütöttek.” (Rogerius: Siralmas ének) „Nachdem die Tataren den Großteil der Einwohner des Landes getötet oder verschleppt hatten, und das Land, das zuvor voller Untertanen gewesen war, vielerorts zur Einöde wurde, bemühten wir uns, durch königlichen Erlass aus allen Teilen der Welt sowohl Soldaten als auch Bauern zur Besiedlung der zerstörten und von ihren Bewohnern verlassenen Felder zu sammeln." (Urkunde von Béla IV. aus dem Jahre 1268) „Miután a tatárok egykor az ország lakosainak nagy részét megölték, vagy elhurcol-ták, s az ország, amely azelőtt telve volt néppel, sok helyütt pusztasággá vált, királyi rendelettel igyekeztünk a világ minden részéről mind katonákat, mind földmű-veseket gyűjteni, az elpusztított és lakosaiktól elhagyott földek benépesítésére.” (IV. Béla 1268. évi oklevele)

„Wir [Béla IV.], von Gottes Gnaden König von Ungarn [...] geben all jenen kund, die diesen Brief lesen, dass sämtliche Adlige Ungarns, die man königliche Servienten nennt, vor uns getreten sind und uns demütig baten, ihre [...] gewonnenen Freiheiten beizubehalten [...] Da wir fanden, dass ihre Bitten und Forderungen berechtigt und rechtens seien, meinten wir nach Beratung mit unseren Baronen und mit deren Zustimmung, sie erfüllen zu müssen [...]. Desgleichen ordneten wir noch an, dass jedes Jahr zur Feier des heiligen Königs jemand unter ihnen nach Stuhlweißenburg/Fehérvár zu kommen hat, und aus jedem Komitat haben zwei oder drei Adlige zu kommen, damit wir in deren Beisein jeder Klage über jegliche Beschädigung und Ungerechtigkeit, wer auch immer diese verursacht und begangen hat, Genugtuung verschaffen." (aus dem Gesetz des Jahres 1267) „Mi [IV. Béla] Isten kegyelméből Magyarország királya [...] tudtára adjuk mindazoknak, akik jelen levelünket megtekintik, hogy Magyarország összes nemesei, akiket királyi servienseknek mondanak, hozzánk járulván, tőlünk

Page 24: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 24 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

alázatosan azt kérték, hogy őket […] elnyert szabadságukban megtartani kegyeskedjünk […] Mivel úgy találtuk , hogy kéréseik és követeléseik jogosak és törvényesek, tanácsot tartván báróinkkal s az ő hozzájárulásukkal azokat teljesítendőnek véltük […]. Úgyszintén elrendeltük, hogy minden évben a szent király ünnepén, közülünk valaki tartozzék Fehérvárra jönni, és minden megyéből két vagy három nemes tartozzék megjelenni, hogy azoknak jelenlétében minden kártevésről és jogtalanságról, bárki okozta és követte el azokat, minden panaszosnak elégtételt szolgáltassunk.” (Az 1267. évi törvényből) ……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

Page 25: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 25 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

Gesichtspunkte er-

reichbare er-

reichte Punkte

Verstehen der Aufgabe 8 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 8 Beschreibung der Faktoren, die die Ereignisse formten

10

Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 8 Gesamtpunktzahl 42 Divisor 2 Prüfungspunkte 21

17. Die Aufgabe bezieht sich auf die Geschichte Ungarns zur Reformzeit. (kurz) Beschreiben Sie anhand der Quelle und Ihrer Kenntnisse die von Graf István Széchenyi für die Umgestaltung der ungarischen Wirtschaft formulierten Vorschläge! „Siebtens: Auch der Adelige hat für die Kosten der Hauskasse und des Landtags im rechten Verhältnis aufzukommen. Auf Grund dieser wird das Vaterland zu neuem Leben erwachen, und die größere Betriebsamkeit wird notwendigerweise zur Folge haben […] Achtens: Die Regelung der Gewässer, der Bau und die Instandhaltung von Straßen, sowie die inneren Zölle – von allen gleichermaßen entrichtet – sollen in den Amtsbereich des Landtages gehören; in solchen Dingen bedarf es nämlich der Harmonie und der engen Übereinstimmung. Daneben aber kann der Fleiß nicht machtvoll auftreten; und so muss jedes schädliche Hindernis verworfen werden, Neuntens: Die Monopole, die Zünfte, die Limitationen und dergleichen Institutionen müssen für immer abgeschafft werden“ (Stadium, 1833) „7-szer: a házi pénztár s országgyűlési költségek a nemestül is idomzat szerint [a birtok arányában] viseltessenek. Ezen törvények következésében új életre ébredend a hon, s nagyobb lévén a mozgás, szükségkép foly, hogy 8-szor: a vizek elrendezése, utak készítése s jó karban tartása, valamint a belvámok – mindenkitül egyenlőn fizetve – országgyűlési tárgyak legyenek; mert ilyesekben harmónia és szoros egybehangzás kell. De mind emellett a szorgalom hatalmasan nem léphet elő; s így félre kell vetni mint káros akadályt, 9-szer: a monopóliumokat, céheket, limitatiókat [a hatósági árszabásokat] s egyéb ilyes intézeteket örökre. ” (Stádium; 1833)

Page 26: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 26 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

Gesichtspunkte erreich-

bare er-

reichte Punkte

Verstehen der Aufgabe 4 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 4 Beschreibung der Faktoren, die die Ereignisse formten

6

Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 2 Gesamtpunktzahl 24 Divisor 2 Prüfungspunkte 12

Page 27: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 27 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

18. Die Aufgabe bezieht sich auf das Zeitalter des Dualismus. (lang) Bitte zeigen Sie anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse die wirtschaftliche Rolle von Budapest, seine Entwicklung und die Umgestaltung seiner Gesellschaft an der Wende vom 19. zum 20. Jahrhundert! Verwenden Sie den Geschichtsatlas für Mittelschulen!

egyéni cég private Firmen állami staatliche Firmen részvénytársaság Aktiengesellschaften szövetkezet Genossenschaften „§1: Dass der Donaufluss im Raum Buda-Pest dergestalt reguliert werden soll, wie dies die landesweiten Interessen der Schifffahrt und des Handels erfordern, um die Hauptstadt als Zentrum der Industrie und des Handels auf einen Stand zu bringen, bei dem sämtlicher Nutzen des freien Verkehrs, der die unentbehrliche Voraussetzung für die Entwicklung der Industrie und des Handels ist, besteht. Das Ministerium wird ermächtigt, für diese für den landesweiten Zweck notwendigen Investitionen Kredite von bis zu vierzehn Millionen Gulden österreichischen Wertes aufzunehmen." (Gesetzesartikel X/1870) „1. §. Hogy a Duna-folyam Buda-Pest mellett aképpen szabályoztathassék, a mint a hajó-zás és kereskedés országos érdekei igénylik s a főváros, mint az ipar és kereskedelem központja, oly állásba emeltessék, mely számára a szabad közlekedés mindazon elő-nyeit biztosítsa a melyek az ipar és kereskedés fejlődésének nélkülözhetlen feltételei: felhatalmaztatik a ministerium, hogy ezen országos célból szükséges beruházásokra huszonnégy millió osztrák értékű forint erejéig sorsolási kölcsönt köthessen.” (1870. X. törvénycikk)

Zahl der eingetragenen Firmen in Budapest nach Unternehmenstyp

Page 28: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 28 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

Gliederung der Bevölkerung von Budapest nach Beschäftigungsgruppen

őstermelés landwirtschaftliche Produktion ipar Industrie

kereskedelem, hitel Handel, Kreditwesen közszolgálat, szabadfoglalkozás öffentlicher Dienst, Selbständige

napszámos Tagelöhner vagyonából élő vom Privatvermögen lebend

háztartási alkalmozott Haushaltsangestellte véderő Militär

közlekedés Verkehrswesen

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

Page 29: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 29 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

……………………………………………………………………..…………………………….

Gesichtspunkte erreich-

bare er-

reichte Punkte

Verstehen der Aufgabe 8 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 8 Beschreibung der Faktoren, die die Ereignisse formten

10

Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 8 Gesamtpunktzahl 42 Divisor 2 Prüfungspunkte 21

19. Die Aufgabe bezieht sich auf die ungarische Geschichte zwischen den beiden Weltkriegen. (kurz) Bitte zeigen Sie anhand der Quelle und Ihrer Kenntnisse, welche Rolle die Frage der territorialen Revision in der ungarischen Außenpolitik der 1920er Jahre spielte! Verwenden Sie den Geschichtsatlas für Mittelschulen!

„Wir haben keine Provinzen verloren. Wir wurden zerstückelt. [...] wir können nicht auf ewig auf ein Drittel unserer Rasse verzichten. Dies können wir nicht als gerecht akzeptieren. [...] Wenn jemand seine Weste falsch zugeknöpft hat, kann er seine Kleidung nur in Ordnung bringen, wenn er sie aufknöpft und danach richtig zuknöpft. Auf diese Grenzen kann kein

Page 30: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 30 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

endgültiger Friede aufgebaut werden. Auf diese Grenzen kann ein Gefängnis aufgebaut werden, in dem wir die Bewachten und die Sieger die Wächter sind. [...] wir brauchen andere Grenzen." (aus der Rede von István Bethlen, 1928) „Mi nem tartományokat vesztettünk el. Bennünket feldaraboltak. [...] mi fajunk egyharmadáról örök időkre le nem mondhatunk. Ezt igazságul elfogadni nem tudjuk. [...] Ha valaki a mellényét rosszul gombolta be, öltözékét csak úgy hozhatja rendbe, ha kigombolja, és azután jól gombolja be. Ezekre a határokra egy végleges békét felépíteni nem lehet. Ezekre a határokra fel lehet építeni egy börtönt, amelyben mi vagyunk az őrzöttek és a győzők az őrzők. [...] nekünk más határokra van szükségünk.”(Bethlen István beszédéből; 1928) …………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

…………………………………………………………..……………………………………….

Gesichtspunkte erreich-

bare er-

reichte Punkte

Verstehen der Aufgabe 4 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 4 Beschreibung der Faktoren, die die Ereignisse formten

6

Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 2 Gesamtpunktzahl 24 Divisor 2 Prüfungspunkte 12

Page 31: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 31 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

20. Die Aufgabe bezieht sich auf die ungarische Revolution von 1956. (lang) Bitte zeigen Sie anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse die Gründe, die zum Ausbruch der Revolution führten! Geben Sie die wichtigsten Ereignisse wieder, die am Tage des Ausbruchs der Revolution stattfanden!

„5. Wir fordern, daß im ganzen Land allgemeine und geheime Wahlen abgehalten werden, an denen mehrere Parteien teilnehmen [...]. 7. Wir fordern eine völlige Neuorganisation des Wirtschaftslebens von Ungarn [...]. Das gesamte auf Planung beruhende Wirtschaftssystem muß im Lichte der in Ungarn herrschenden Bedingungen [...] überprüft werden. 9. Wir fordern eine vollständige Revision der in der Industrie geltenden Normen und eine alsbaldige und radikale Anpassung der Löhne an die berechtigten Bedürfnisse der Arbeiter und Intellektuellen. Wir fordern, daß für Arbeiter ein zum Lebensunterhalt ausreichender Mindestlohn festgesetzt wird. 10. Wir fordern, daß das Verteilungssystem auf einer neuen Basis organisiert wird […]. Wir fordern für Einzelbauern Gleichheit in der Behandlung. 11. Wir fordern die Revision aller politischen und Wirtschaftsprozesse durch unabhängige Gerichte sowie die Freilassung und Rehabilitierung der Unschuldigen. [... ]. 12. Wir fordern bedingungslose Meinungs- und Redefreiheit sowie die Freiheit für Presse und Rundfunk [...]. 13. Wir fordern, daß das Stalindenkmal [...] so schnell wie möglich entfernt [...]wird. 14. Wir fordern die Ersetzung der dem ungarischen Volk fremden Embleme durch das alte ungarische Kossuth-Wappen. [...]. Wir fordern, daß der 15. März zum nationalen Feiertag und der 6. Oktober zum Volkstrauertag erklärt werden [...]." (Auszüge aus den 16 Punkten der ungarischen Universitätsjugend) „5. Általános, egyenlő és titkos választásokat követelünk az országban, több párt részvételével […] 7. Követeljük az egész magyar gazdasági élet átszervezését […] Vizsgálják felül a tervgazdaságon alapuló egész gazdasági rendszerünket a hazai adottságoknak […] szem előtt tartásával. 9. Követeljük az iparban alkalmazott normák teljes revízióját, munkások és értelmiségiek bérköveteléseinek sürgős és alapvető rendezését. Kérjük a munkások létminimumának megállapítását. 10. Követeljük a beszolgáltatási rendszer új alapokra való fektetését […] az egyénileg dolgozó parasztok egyenrangú támogatását. 11. Követeljük az összes politikai és gazdasági pereknek független bíróságon való felülvizsgálását, az ártatlanul elítéltek szabadon bocsátását és rehabilitálását. 12. Teljes vélemény- és szólás- és sajtószabadságot, szabad rádiót […] 13. Követeljük, hogy […] a Sztálin-szobrot […] bontsák le […] 14. […] kívánjuk a régi magyar Kossuth-címer visszaállítását, […] március 15-e nemzeti ünnep, […] október 6-a pedig nemzeti gyászünnep […] legyen. ”(Részletek a magyar egyetemi ifjúság 16 pontjából)

Page 32: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 32 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

Das Stalindenkmal am Abend des 23. Oktober

„Das Hauptbestreben der Feinde unseres Volkes besteht heute darin, zu versuchen, die Macht der Arbeiterklasse ins Wanken zu bringen, das Bündnis zwischen Arbeitern und Bauern zu lockern, die führende Rolle der Arbeiterklasse in unserem Land zu untergraben, den Glauben unseres Volkes an seine Partei, die Partei der Ungarischen Werktätigen, zu erschüttern, die engen freundschaftlichen Beziehungen unseres Landes, der Volksrepublik Ungarn, zu den anderen Ländern, die den Sozialismus aufbauen, zu lockern, ganz besonders zwischen unserem Land und der Sozialistischen Sowjetunion. [...] Sie behaupten, dass wir mit der Sowjetunion keinen gleichrangigen Handel führen, dass unser Verhältnis zur Sowjetunion angeblich nicht ein Verhältnis unter Gleichen ist, und dass wir unsere Unabhängigkeit angeblich nicht gegen die Imperialisten, sondern gegenüber der Sowjetunion verteidigen müssen. All dies sind gemeine Unwahrheiten [...]." (aus der Radiorede von Ernő Gerő) „Népünk ellenségeinek legfőbb törekvése ma az, hogy megkíséreljék megingatni a munkásosztály hatalmát, lazítani a munkás–paraszt szövetséget, aláásni a munkásosztály vezető szerepét országunkban, megrendíteni népünk hitét pártjában, a Magyar Dolgozók Pártjában, megkíséreljék lazítani a szoros baráti kapcsolatokat országunk, a Magyar Népköztársaság és a többi szocializmust építő ország között, különösen pedig országunk és a Szocialista Szovjetunió között. […] Azt állítják, hogy a Szovjetunióval nem egyenrangú kereskedelmet folytatunk, hogy a Szovjetunióhoz való viszonyunk állítólag nem az egyenlőség viszonya, és hogy függetlenségünket állítólag nem az imperialisták ellen, hanem a Szovjetunióval szemben kell megvédeni. Mindez szemenszedett valótlanság […].” (Részlet Gerő Ernő rádióbeszédéből)

…………………………………………………………..……………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

Page 33: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 33 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

……………………………………………………………..…………………………………….

Page 34: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 34 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

Gesichtspunkte erreich-

bare er-

reichte Punkte

Verstehen der Aufgabe 8 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 8 Beschreibung der Faktoren, die die Ereignisse formten

10

Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 8 Gesamtpunktzahl 42 Divisor 2 Prüfungspunkte 21

Page 35: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 35 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

Page 36: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN - oktatas.hu · írásbeli vizsga 1013 3 / 36 2012. május 9. Történelem német nyelven — középszint Név: ..... osztály:.....

írásbeli vizsga 1013 36 / 36 2012. május 9.

Történelem német nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

maximale

Punktzahl erreichte Punktzahl

I. Aufgaben

mit kurzer

Antwort

1. Weltreligionen 3 2. Osmanisches Reich 4 3. Die Wirtschaftspolitik von Károly Róbert 3 4. Aufklärung 4 5. Rákóczi-Freiheitskampf 4 6. Industrielle Revolution 4 7. Die Industrie im Zeitalter des Dualismus 4 8. Die Emanzipation der Frau 4 9. Das ungarische Judentum 4 10. Die Industrie der 1950er Jahre 3 11. Massenkultur, Werbung 3 12. Die ungarische Gesellschaft der Gegenwart 5

I. insgesamt 45

II. Essays

13. Der französische Absolutismus 12 14. Die nationalsozialistische Ideologie 12 15. Die Bevölkerung Ungarns im

18. Jahrhundert 12 16. Die Folgen des Tatarenzugs 21 17. Széchenyi in der Reformzeit 12 18. Budapest zur Jahrhundertwende 21 19. Die ungarische Außenpolitik zwischen den

beiden Weltkriegen 12 20. Die Revolution von 1956 21

II. insgesamt 45 Punktzahl des schriftlichen Prüfungsteils: 90

korrigierender

Lehrer/javító tanár Datum/Dátum: .......................... __________________________________________________________________________

erreichte Punktzahl, gerundet/elért

pontszám egész számra kerekítve

in das Programm eingetragene ganze

Punktzahl/programba beírt egész pontszám

I. Einfache Aufgaben mit kurzer Antwort

II. Essays

korrigierender Lehrer/javító tanár

Protokollführer/jegyző

Datum/Dátum: ........................ Datum/Dátum: ..............................