WalesWhat is the real name of the Welsh
language?
A. Brythonic
B. Kernewek
C. Cymraeg
D w i 'n m e d ru s i a ra d D w i 'n m e d ru s i a ra d
Cy m ra e gCy m ra e g
Cy m ru (WE) =
Wa l e s (E)
Cy m ru
( tra n s l a t e d ) =
c o m p a tri o t
Wa l e s Wa l e s (( M EM E ) = ) = Wa e l i s cWa e l i s c (( O EO E ))
Wa e l i s cWa e l i s c
(( t r a n s l a t e dt r a n s l a t e d ))
==
A l a n g u a g e b u i l t o nA l a n g u a g e b u i l t o n ::
I N V A S I O NI N V A S I O N
f o r e i g n e rf o r e i g n e r
Dw i'n medru siarad Cymraeg
Pronunciation (Ynganiad)
• ch (like in Polish)
• dd (like ‘the’)
• f (like ‘van’)
• th (like ‘thin’)
• ff (like ‘f’)
• ll (like ‘clourghughughugh’)
• I , y & u (like ‘bit’)
• W (like ‘book’)
• Si (like ‘sh’ in English)
Let’s speak
• Hello: Helô, Hylô
• How are you?: Shwmae?
• I'm fine, thanks. And you?: Da iawn, diolch. A tithau?
• Goodbye: Hwyl
• Do you speak Welsh?: ti'n siarad Cymraeg?
• Yes, a Little: Ydw, tipyn bach
• Where's the toilet?: Ble mae'r toiled
• Happy Easter: Pasg Hapus
• I love you: Dw i'n dy garu di
• Helô, ti'n siarad Cymraeg?
• Ydw, tipyn bach.
• Ok, Hwyl
• Dw i'n medru siarad Cymraeg…… Dw i'n
dy garu di.
• Pasg Hapus, Hwyl.
• Hwyl
Match the different halves of the
phrases togetherWho wrote these lines?
• There's method
• As dead as
• I will wear
• As merry as
• Too much
• of a good thing
• my heart upon my sleeve
• The day is long
• in my madness
• A doornail
O h f o r a m u s e o f O h f o r a m u s e o f
f i r e !f i r e !O x fo r d En g l i s h D ic t i o n a r y O x fo r d En g l i s h D ic t i o n a r y
r e c o r d s o v e r 2 0 0 0r e c o r d s o v e r 2 0 0 0 w o rd s w o rd s
c re a te d b y Sh a k e s p e a re .c re a te d b y Sh a k e s p e a re .
How to insult somebody in Shakespeare’s
language
‘Thou art a Castilian King
urinal!’
The Merry Wives of Windsor
(2.3.21)
‘Thou bitch-wolf's son!’
Troilus and Cressida (2.1.10)
Shakespeare Insult Kit
Combine one word from each of the columns
below, with ‘Thou’ or ‘Thou art’:
Column 1
artless
beef-witted
beslubbering
fly-bitten
common-kissing
bat-fowling
elf-skinned
dizzy-eyed
clay-brained
goatish
Column 2
flax-wench
foot-licker
bladder
clack-dish
fustilarian
pigeon-egg
strumpet
clotpole
maggot-pie
hedge-pig
W a l lW a l l
•• A: AngloA: Anglo--SaxonSaxon
•• B: Old N orseB: Old N orse
•• C: LatinC: Latin
s h a m p o os h a m p o o
•• A: H indiA: H indi
•• B: PersianB: Persian
•• C: M alaysianC: M alaysian
R o b o tR o b o t
•• A: GermanA: German
•• B: JapaneseB: Japanese
•• C: CzechC: Czech
As s a s s i nAs s a s s i n
•• A: H ebrewA: H ebrew
•• B: Vulgar LatinB: Vulgar Latin
•• C: ArabicC: Arabic
Cri c k e tCri c k e t
•• W a t c h a v id e o o f c r i c k e tW a t c h a v id e o o f c r i c k e t
•• In y o u r g r o u p s d e c id e w h a t t h e In y o u r g r o u p s d e c id e w h a t t h e
r u l e s a r e b a s e d o n f r o m w h a t r u l e s a r e b a s e d o n f r o m w h a t
y o u s e e . y o u s e e .
He re i s s o m e v o c a b to h e l p
B o w l e r
B a ts m e n
Fi e l d e rs
w i c k e t
k e e p e r
u m p i re
Th e
w i c k e t s