Top Banner
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok) http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 1/56 1 00:00:36,736 --> 00:00:37,760 Ah! 2 00:00:41,141 --> 00:00:43,200 <i>Here we go. Lock it in.</i> 3 00:00:43,276 --> 00:00:44,573 <i>When it gets hard, push harder.</i> 4 00:00:46,513 --> 00:00:48,606 <i>Let the weight do what it does.</i> 5 00:00:59,926 --> 00:01:01,359 Bummer. 6 00:01:13,506 --> 00:01:14,837 Whoa. 7 00:01:25,351 --> 00:01:27,683 Oh, man. 8 00:01:30,723 --> 00:01:32,918 Not my Iron Butterfly. 9 00:01:33,593 --> 00:01:35,618 Mr. Lasser, you said you walked outside just before it exploded? 10 00:01:35,695 --> 00:01:37,026 Well, yeah, Detective. 11 00:01:37,263 --> 00:01:38,855 If I would have been in there, 12 00:01:38,932 --> 00:01:40,160 I wouldn't be out here. 13 00:01:43,436 --> 00:01:44,994 <i>Xena Warrior Princess,</i> 14 00:01:45,271 --> 00:01:47,739
56

Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

Aug 07, 2018

Download

Documents

Sarnyai Ödön
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 1/56

100:00:36,736 --> 00:00:37,760Ah!

200:00:41,141 --> 00:00:43,200<i>Here we go.Lock it in.</i>

300:00:43,276 --> 00:00:44,573<i>When it gets hard,push harder.</i>

400:00:46,513 --> 00:00:48,606<i>Let the weightdo what it does.</i>

500:00:59,926 --> 00:01:01,359Bummer.

600:01:13,506 --> 00:01:14,837Whoa.

700:01:25,351 --> 00:01:27,683Oh, man.

800:01:30,723 --> 00:01:32,918Not my Iron Butterfly.

900:01:33,593 --> 00:01:35,618Mr. Lasser, you saidyou walked outsidejust before it exploded?

1000:01:35,695 --> 00:01:37,026Well, yeah, Detective.

1100:01:37,263 --> 00:01:38,855If I would havebeen in there,

1200:01:38,932 --> 00:01:40,160I wouldn't be out here.

1300:01:43,436 --> 00:01:44,994<i>Xena Warrior Princess,</i>

1400:01:45,271 --> 00:01:47,739

Page 2: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 2/56

<i>Issue 17.</i>This was a classic.

1500:01:48,208 --> 00:01:49,197Mr. Lasser.

1600:01:50,777 --> 00:01:53,177We have a lot of peopleout here investigatingthe explosion.

1700:01:53,580 --> 00:01:54,638If you were involved in

1800:01:54,714 --> 00:01:56,739

any kind of bomb-making,now is the timeto let me know.

1900:01:56,816 --> 00:01:57,840Before anybody gets hurt.

2000:01:57,917 --> 00:01:59,214Bomb-making?

2100:01:59,519 --> 00:02:01,885Me? I wouldn't knowhow to do any of that.

2200:02:05,391 --> 00:02:06,517Everything I lovewas in there.

2300:02:11,531 --> 00:02:12,862My entire life.

2400:02:15,301 --> 00:02:16,427My brother's baseball cards!

2500:02:16,569 --> 00:02:17,558Now, if my brotherknew about this,

2600:02:17,637 --> 00:02:19,161he would crap a car.

2700:02:19,706 --> 00:02:20,900

Page 3: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 3/56

Shouldn't he be happyyou're alive?

2800:02:20,974 --> 00:02:21,963How is he going to hear?

2900:02:22,175 --> 00:02:23,733Hey, you're going toneed a place to stay tonight.

3000:02:23,910 --> 00:02:25,002Why don't yougive your brother a call?

3100:02:25,979 --> 00:02:28,174

Your cell phone is notthat good, Detective.

3200:02:29,149 --> 00:02:30,980He didn't make it out.Didn't make it out of what?

3300:02:31,084 --> 00:02:32,551His double wide.

3400:02:33,853 --> 00:02:36,083The same thing happenedto him last month,

3500:02:36,156 --> 00:02:37,418with him in it.

3600:02:38,091 --> 00:02:39,319He's so dead.

3700:03:00,446 --> 00:03:03,142Yeah, just, boom, man.Just blown up.

3800:03:03,216 --> 00:03:05,411It's like a crater.

3900:03:05,485 --> 00:03:07,248The old dome is toast.

4000:03:07,854 --> 00:03:08,912But I...

Page 4: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 4/56

4100:03:08,988 --> 00:03:10,717I got nowhere else to go.

4200:03:11,057 --> 00:03:14,493So, how about it, man?Just till I get backon my feet?

4300:03:16,196 --> 00:03:17,356Please?

4400:03:17,630 --> 00:03:18,927Just for old time's sake?

4500:03:19,332 --> 00:03:21,095I've got to go.They're all upin my grill.

4600:03:21,501 --> 00:03:23,059So, let's try to figure outwho might want to harm you.

4700:03:23,136 --> 00:03:24,364Detective.Listen, bro.

4800:03:25,605 --> 00:03:27,368I'm a pretty happy guy.

4900:03:27,540 --> 00:03:29,838That's the reasonthe name Hapworks so well for me.

5000:03:29,909 --> 00:03:32,241I love everybody,and everybody loves me.

5100:03:32,378 --> 00:03:33,709Even the guysI owe money to.

5200:03:35,882 --> 00:03:36,974Follow me.

53

Page 5: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 5/56

00:04:21,861 --> 00:04:23,260Uh, Jimmy Damon.

5400:04:23,329 --> 00:04:25,320I'm into himfor about three grand.

5500:04:25,398 --> 00:04:26,660It's a bar thing.

5600:04:26,733 --> 00:04:27,825A bar tab?

5700:04:29,269 --> 00:04:31,328No, Jimmy Damon was

for a bar that I opened.5800:04:31,437 --> 00:04:32,904He was one of my backers.

5900:04:33,106 --> 00:04:34,539It was a really,really great idea.

6000:04:34,674 --> 00:04:38,007You actually had your own barright there at your own table.

6100:04:38,711 --> 00:04:40,144We lost our shirts.

6200:04:40,413 --> 00:04:42,847Uh, thenthere's Sammy Runyon.

6300:04:42,915 --> 00:04:46,373I owe him, like,a couple grand.Strip mall creperie.

6400:04:46,452 --> 00:04:48,477You know, those reallythin French pancakes?

6500:04:48,588 --> 00:04:51,113Now, pancakesare the new cupcakes.

Page 6: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 6/56

6600:04:51,190 --> 00:04:53,750Or, at least,they should have been.

6700:04:54,260 --> 00:04:56,194In fact, maybeI could interest you guys

6800:04:56,262 --> 00:04:59,026in a really uniqueinvestment opportunity.

6900:04:59,098 --> 00:05:01,157Was your brother on the hookwith any of these guys, too?

7000:05:01,234 --> 00:05:02,462No, man.

7100:05:03,503 --> 00:05:04,868Rolf was

7200:05:05,305 --> 00:05:08,206what you would considera really solid citizen.

7300:05:12,011 --> 00:05:13,478Any of these guysever threaten you?

7400:05:13,646 --> 00:05:15,876Well, yeah. All the time.But it's just talk, right?

7500:05:15,948 --> 00:05:17,540Well,loan sharks break bones.

7600:05:17,617 --> 00:05:18,641They don't usuallyblow people up.

7700:05:18,718 --> 00:05:19,742It makes it harderto get paid back.

7800:05:19,852 --> 00:05:23,219

Page 7: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 7/56

Well, according to the record,your brother's death was neverinvestigated as a homicide.

7900:05:23,656 --> 00:05:25,783But due to the similarityof the circumstances,

8000:05:25,858 --> 00:05:28,053can you think of anyonethat might want to harm youand your brother?

8100:05:28,127 --> 00:05:29,685No.

8200:05:30,663 --> 00:05:32,631We didn't hang aroundthe same kind of people.

8300:05:32,699 --> 00:05:33,893Excuse me.

8400:05:33,966 --> 00:05:36,901This guy says he's hereto pick up your vic?

8500:05:38,304 --> 00:05:39,396My main man, Monroe.

8600:05:39,539 --> 00:05:41,097I knew he wouldn'tbail on me.

8700:05:41,240 --> 00:05:42,673Buddy!Hey...

8800:05:42,775 --> 00:05:43,867Don't we know that guy?

8900:05:43,943 --> 00:05:45,069All right.Oh, God!

9000:05:45,144 --> 00:05:46,907It's good tosee you, man.

Page 8: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 8/56

You, too.

9100:05:47,347 --> 00:05:49,372Yeah, that's the guyI thought was involvedin the kidnapping.

9200:05:49,482 --> 00:05:51,382He's the clock guy.That's his friend?

9300:05:51,451 --> 00:05:52,440Thank you.

9400:05:52,518 --> 00:05:53,849

I guess so.9500:05:53,920 --> 00:05:54,944Hey, you want meto take this?

9600:05:55,021 --> 00:05:57,785No. No, Hank.I got this one.

9700:05:57,857 --> 00:05:59,347I'm going to go findthe arson investigator

9800:05:59,425 --> 00:06:00,892and tell himwe're coming down.Okay.

9900:06:00,960 --> 00:06:02,689Look at you, man.It's so great to see you.

10000:06:02,762 --> 00:06:04,229You look awesome.You know this guy?

10100:06:04,397 --> 00:06:06,160Yeah, it's my main man,Monroe.

10200:06:06,232 --> 00:06:07,665I told you

Page 9: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 9/56

he would come,didn't I?

10300:06:07,734 --> 00:06:11,226Hap and I went througha treatment programtogether many years ago.

10400:06:11,604 --> 00:06:13,902You have to,you know,honor the bond.

10500:06:14,140 --> 00:06:15,664Can I takehim out of here?

Yeah, are we done?10600:06:15,742 --> 00:06:17,141Can I go?Yeah, you can go,

10700:06:17,210 --> 00:06:18,768but you might want to laylow for a couple of days

10800:06:18,845 --> 00:06:20,176until we figure outwhat we've gotgoing on here.

10900:06:20,613 --> 00:06:22,103You think someone'strying to hurt him?

11000:06:23,049 --> 00:06:24,038We don't know.

11100:06:25,551 --> 00:06:27,178Can you keep an eye on himfor a couple of days?

11200:06:28,187 --> 00:06:30,382Whoa! You guysknow each other?

11300:06:31,090 --> 00:06:32,079We've met.

Page 10: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 10/56

11400:06:32,291 --> 00:06:35,260Oh, yeah? Where did you meet?Like, at a party or something?

11500:06:35,928 --> 00:06:37,452Oh, wait.You didn't get arrested

11600:06:37,530 --> 00:06:39,020for doing some of the stuffyou used to do, did you?

11700:06:39,098 --> 00:06:40,565All right.Let's go.

Come on.11800:06:40,633 --> 00:06:41,998Time to go.

11900:06:45,505 --> 00:06:47,405So, you believeboth explosionswere accidental?

12000:06:47,540 --> 00:06:49,007Yeah, that's howit appears to me.

12100:06:49,075 --> 00:06:50,474The inlet valveon the propane stove

12200:06:50,543 --> 00:06:52,067from the geodesic domewas corroded.

12300:06:52,145 --> 00:06:54,739Not exactly unheard ofin this wet climate.

12400:06:54,814 --> 00:06:55,906So, we had a propane leak.

12500:06:55,982 --> 00:06:57,779The guy's breaker boxwas out of code.

Page 11: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 11/56

12600:06:57,850 --> 00:06:59,442He turned onone appliance too many.

12700:06:59,519 --> 00:07:01,612There was a spark. That wasthe point of ignition.

12800:07:01,754 --> 00:07:03,483Now, in the older brother'sdouble wide,

12900:07:03,756 --> 00:07:05,121we had a nickedpropane line.

13000:07:05,191 --> 00:07:07,523It was right next toa frayed extension cord.

13100:07:07,627 --> 00:07:09,993Plus, there wassevere rodent infestation.

13200:07:10,329 --> 00:07:11,921Now, these rats,what they like to do

13300:07:11,998 --> 00:07:14,262is sharpen their teethon power cords.

13400:07:14,333 --> 00:07:15,630Same principle, right?

13500:07:15,735 --> 00:07:18,101We've got gas plus spark.Boom. Same result.

13600:07:18,571 --> 00:07:21,870Now, is it possible thatsomeone corroded the valveor frayed the cord?

13700:07:22,442 --> 00:07:25,809I get it. They're brothers.It's a veryweird coincidence.

Page 12: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 12/56

13800:07:25,878 --> 00:07:26,936I tried tofind a connection

13900:07:27,013 --> 00:07:28,981between the gas companies.There wasn't any.

14000:07:29,048 --> 00:07:30,743The service companieswere different as well.

14100:07:30,850 --> 00:07:32,010Anything is possible.

14200:07:32,084 --> 00:07:34,518I've got nothing hereto indicate foul play.

14300:07:34,687 --> 00:07:38,453I did have the CSU teampull some prints offthe valves and the tanks.

14400:07:38,658 --> 00:07:40,592Nothing was a hiton the database.

14500:07:40,693 --> 00:07:41,853And you guys knowhow this works.

14600:07:41,928 --> 00:07:45,091I can't base my conclusionson the fact that both victimswere related.

14700:07:45,832 --> 00:07:47,732Now, it says hereyou were contacted byan insurance adjuster.

14800:07:47,834 --> 00:07:49,267Yeah. Whenever there'sa loss of life,

14900:07:49,335 --> 00:07:50,962

Page 13: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 13/56

we try to work the caseoff our desk quickly

15000:07:51,037 --> 00:07:52,026to aid the beneficiary.

15100:07:52,171 --> 00:07:54,639You knowwho the beneficiary was fromthe first brother's death?

15200:07:54,707 --> 00:07:56,834I'm not giventhat information unlessit's a criminal case,

15300:07:56,909 --> 00:07:59,503but typically,it's next of kin.

15400:07:59,579 --> 00:08:01,103I wonder how manyare in that family.

15500:08:01,214 --> 00:08:03,011Maybe we shouldtalk to Hap.

15600:08:03,082 --> 00:08:05,482All right, you do that,and I'll contactthe insurance company.

15700:08:05,551 --> 00:08:06,882Well, I'm hereif you guys needanything else.

15800:08:06,986 --> 00:08:10,422And keep me in the loop.I'd love to know ifwe've got a bad guy here.

15900:08:22,802 --> 00:08:24,429You can wash up in there.

16000:08:24,504 --> 00:08:26,199My aim is to keepthe toilet clean.

Page 14: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 14/56

16100:08:26,272 --> 00:08:27,830Cool.Your aim will help.

16200:08:27,907 --> 00:08:30,740I shower at 7:15every morningafter Pilates.

16300:08:30,810 --> 00:08:32,368Please don'trun the waterat that time.

164

00:08:32,445 --> 00:08:33,844I like full pressure.Got you.

16500:08:33,913 --> 00:08:35,505Here's something to wear.Huh.

16600:08:35,882 --> 00:08:37,907What else?You went to Brown?

16700:08:37,984 --> 00:08:40,817Grad school.You never told me that,Professor.

16800:08:41,754 --> 00:08:43,346Hey, how aboutsome underwears?

16900:08:45,625 --> 00:08:47,149Oh.No, no, no.

17000:08:47,860 --> 00:08:50,385No. Don't touchmy clocks. Okay?

17100:08:53,199 --> 00:08:54,723The sofa pulls outto a bed.

172

Page 15: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 15/56

00:08:54,800 --> 00:08:56,927I like to finish breakfastby 8:30 in the morning.

17300:08:57,270 --> 00:08:59,738The kitchen is in here.Intruder alert.

17400:08:59,972 --> 00:09:01,269This is the kitchen.

17500:09:01,374 --> 00:09:02,773Hey, you don't happento have any schnapps, do you?

176

00:09:03,776 --> 00:09:06,506And what about dinner, huh?You want to get take-out?

17700:09:06,579 --> 00:09:10,14024<i>l</i>7 Pork delivers,and if it's more than20 minutes, it's free!

17800:09:10,383 --> 00:09:11,782Pork and schnapps?

17900:09:11,851 --> 00:09:13,045Really?No.

18000:09:13,152 --> 00:09:15,746Peppermint schnapps.Then, pork.

18100:09:18,724 --> 00:09:19,986Oh, dude.

18200:09:22,061 --> 00:09:23,221Look, bro,

18300:09:24,096 --> 00:09:25,791I realize this is a littleinconvenient for you.

18400:09:27,233 --> 00:09:29,531It's a littleinconvenient for me, too.

Page 16: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 16/56

18500:09:29,902 --> 00:09:32,462So, if you want meto leave

18600:09:33,906 --> 00:09:36,966just say, "Hap, dude,you're a good old friend.

18700:09:37,043 --> 00:09:38,533"We shared some times.

18800:09:39,312 --> 00:09:41,212"But this is my space.

18900:09:41,881 --> 00:09:43,974"And you're notwelcome in it."

19000:09:50,122 --> 00:09:51,316It's cool.

19100:09:52,224 --> 00:09:53,316I'll go.

19200:09:55,428 --> 00:09:56,554No. Hap?

19300:10:00,166 --> 00:10:01,463You can stay.

19400:10:05,571 --> 00:10:07,539But no hugs.All right. Awesome.

19500:10:07,640 --> 00:10:08,664Wild times!

19600:10:09,742 --> 00:10:11,300I'm done withthe wild times.

19700:10:11,377 --> 00:10:14,210Right. Right.I can see that.

198

Page 17: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 17/56

00:10:14,280 --> 00:10:16,748Look, bro, I cheateddeath last night.

19900:10:17,183 --> 00:10:20,209If that's not a wake-up call,I don't know what is.

20000:10:20,586 --> 00:10:22,816But I'm going toclean up my act.

20100:10:22,888 --> 00:10:24,719This time, for reals.

202

00:10:24,924 --> 00:10:27,324Starting tonight,with you.

20300:10:28,961 --> 00:10:29,950Okay.

20400:10:30,796 --> 00:10:32,696Yeah? Yeah.

20500:10:33,132 --> 00:10:34,895All right.Yeah.

20600:10:35,468 --> 00:10:37,459Now, how about that pork?

20700:11:00,159 --> 00:11:01,251A Grimm.

20800:11:03,029 --> 00:11:05,190This is going to beeven more funthan I thought.

20900:11:05,264 --> 00:11:06,526No, no, no, no, no!Don't hurt him!

21000:11:08,968 --> 00:11:10,936No, no, no, no, no.Get down, man. Get down!

Page 18: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 18/56

21100:11:11,103 --> 00:11:13,401Don't shoot her.She's my sister, Angelina.

21200:11:25,951 --> 00:11:28,351He's killed moreof our ancestorsthan I can count.

21300:11:28,421 --> 00:11:30,616How can you know him?How can youeven talk to him?

21400:11:30,690 --> 00:11:32,885

Well, it's complicated.21500:11:32,958 --> 00:11:34,585What are youtalking about?He's a Grimm.

21600:11:35,161 --> 00:11:36,924What? No.He's a cop.

21700:11:36,996 --> 00:11:38,429Monroe, tell hershe's wrong.

21800:11:38,864 --> 00:11:41,389She's not.He's a copand a Grimm?

21900:11:42,501 --> 00:11:43,661Is that legal?

22000:11:43,903 --> 00:11:45,666Does somebody want toexplain to me whyI'm not arresting her

22100:11:45,738 --> 00:11:47,262for assaultinga police officer?

22200:11:47,339 --> 00:11:48,465

Page 19: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 19/56

I was protectingmy brother.

22300:11:48,541 --> 00:11:50,304Yeah, and your boyfriend.Ex.

22400:11:51,377 --> 00:11:53,538Long time ago.Okay. You know what?This is insane.

22500:11:53,612 --> 00:11:55,546Three Blutbaden ina room with one Grimm.

22600:11:55,614 --> 00:11:57,172And we're all havinga little chat.

22700:11:57,283 --> 00:11:58,511We should be having dinner.

22800:11:58,584 --> 00:12:00,552He's not that kind.There isonly one kind.

22900:12:00,619 --> 00:12:02,052Just like there's onekind of Blutbad?

23000:12:02,121 --> 00:12:04,612Well, kumbaya.Let's all hold hands.

23100:12:04,724 --> 00:12:07,352I'd heardthat you'd gone straight.I just didn't believe it.

23200:12:07,526 --> 00:12:09,357I'm here to protectyour brother,

23300:12:09,428 --> 00:12:10,656and I need to ask himsome questions.

Page 20: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 20/56

23400:12:10,730 --> 00:12:12,288So, why don't youjust shut up?

23500:12:14,633 --> 00:12:16,430Hold on! Hold on!Chill! Chill!

23600:12:16,602 --> 00:12:17,864Let's not let thisget out of hand again.

23700:12:17,937 --> 00:12:19,029I just hadthe carpet cleaned.

23800:12:22,541 --> 00:12:23,701Wow.

23900:12:25,444 --> 00:12:26,809You're really a Grimm.

24000:12:27,012 --> 00:12:28,309I'm, like, living like

24100:12:28,414 --> 00:12:30,507a piece of historyright here, bro.

24200:12:32,184 --> 00:12:34,709Your brother, Rolf,had a life insurance policy.

24300:12:34,787 --> 00:12:36,846Who was the beneficiary?Don't answer him.

24400:12:37,423 --> 00:12:39,857No. I want to.He's trying to help me.

24500:12:40,226 --> 00:12:41,454I got the moneywhen Rolf died.

24600:12:41,527 --> 00:12:42,960Ugh, I need a drink.

Page 21: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 21/56

24700:12:43,295 --> 00:12:44,421And if you die,who gets the money?

24800:12:45,131 --> 00:12:47,429Me. So, what?

24900:12:47,533 --> 00:12:49,057So, where were youthe nightyour brother died?

25000:12:49,135 --> 00:12:50,159Angelina!

25100:12:50,236 --> 00:12:52,204Whoa. Whoa.This is notgetting any better.

25200:12:55,474 --> 00:12:56,839The night Rolf died,

25300:12:56,976 --> 00:12:58,739I was in New Orleans

25400:12:59,345 --> 00:13:00,710visiting an old friend.

25500:13:00,780 --> 00:13:02,407Does your old friendhave a name?

25600:13:04,583 --> 00:13:05,709Adam Halpin.

25700:13:05,851 --> 00:13:08,843Angelina.He's a butcherin the French Quarter.

25800:13:09,255 --> 00:13:10,745His number is in the book.

25900:13:10,823 --> 00:13:12,256I'm going to get

Page 22: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 22/56

that drink now.

26000:13:13,659 --> 00:13:15,889I'm on it.I'm going to top this off.

26100:13:19,298 --> 00:13:20,287Oh, come on.You cannot trust her.

26200:13:20,499 --> 00:13:23,127Well, uh, obviously,it dependson the circumstances.

263

00:13:23,302 --> 00:13:24,826But the point here is,

26400:13:25,070 --> 00:13:27,334she would neverhurt her family.

26500:13:27,807 --> 00:13:29,570Do not let Hapleave this house.

26600:13:30,142 --> 00:13:32,372I won't.He'll be safe here.I promise.

26700:13:36,582 --> 00:13:37,708Oh, man.

26800:13:48,460 --> 00:13:49,449Hey.

26900:13:51,096 --> 00:13:53,496Yeah, I want youto run a plate for me.

27000:14:53,025 --> 00:14:54,287Thanks for beingthere for him.

27100:14:55,027 --> 00:14:56,358So, how is Adam?

Page 23: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 23/56

27200:14:58,864 --> 00:15:00,126Oh, Adam.

27300:15:00,699 --> 00:15:02,564Uh, he's a lot of things.

27400:15:03,469 --> 00:15:05,198But he's not you.

27500:15:07,006 --> 00:15:08,701Tell me thatyou don't miss it.

27600:15:09,008 --> 00:15:10,908

I don't missbeing out of control.

27700:15:10,976 --> 00:15:12,170I'm in control.

27800:15:12,244 --> 00:15:13,734I could havekilled that Grimm,but I didn't.

27900:15:13,812 --> 00:15:15,074He could havekilled you, too.

28000:15:15,447 --> 00:15:17,506Which would havemade you sadder?

28100:15:18,651 --> 00:15:19,879Why are you here?

28200:15:20,052 --> 00:15:21,815I'm here toprotect my brother.

28300:15:23,856 --> 00:15:26,620But now, there areother reasons.

28400:15:31,430 --> 00:15:32,590Ah!

Page 24: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 24/56

28500:15:32,898 --> 00:15:34,126Come on.

28600:15:35,034 --> 00:15:36,126Come on.

28700:15:46,946 --> 00:15:48,811It's good to see youlive a little.

28800:15:49,381 --> 00:15:52,077Do you remember the timein the Cascades?

289

00:15:52,151 --> 00:15:53,641We didn't go insidefor a month.

29000:15:53,719 --> 00:15:56,347Admit it.You have neverfelt so free.

29100:15:57,056 --> 00:15:59,752The call of the wildisn't alwayssuch a good thing.

29200:15:59,825 --> 00:16:01,554Oh, what,you have regrets?

29300:16:01,627 --> 00:16:04,061Let's just sayI'm glad we didn'tget caught.

29400:16:04,129 --> 00:16:06,188That would have justadded to the fun.

29500:16:08,534 --> 00:16:11,560All this restriction is,like, its own compulsion.You know that?

29600:16:12,771 --> 00:16:14,363What do you say?

Page 25: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 25/56

29700:16:14,940 --> 00:16:16,168What do you say?

29800:16:16,275 --> 00:16:18,539You up fora little nostalgia?

29900:16:30,389 --> 00:16:31,447What are you doing?

30000:16:36,328 --> 00:16:37,488Where are you going?

301

00:16:37,896 --> 00:16:38,954Come on.

30200:16:39,298 --> 00:16:41,357It's a beautiful nightfor a run in the woods.

30300:16:42,668 --> 00:16:44,693If you can still run.

30400:18:20,732 --> 00:18:22,859What have you got?<i>Ran yourmotorcycle plate.</i>

30500:18:23,035 --> 00:18:24,935Registered to anAngelina Lasser.

30600:18:25,003 --> 00:18:26,971553 North Bruin Vault Lane,Troutdale.

30700:18:27,473 --> 00:18:29,634<i>Couple of speeding tickets.No priors.</i>

30800:18:29,708 --> 00:18:31,733<i>Anything else?No. Thanks a lot.</i>

30900:20:48,146 --> 00:20:50,54624<i>l</i>7 Pork.

Page 26: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 26/56

I've got your ribs here.

31000:20:52,718 --> 00:20:55,414My main man, Monroe.Doing me a solid.

31100:20:56,188 --> 00:20:57,382Score.

31200:20:57,589 --> 00:20:59,079Coming!

31300:21:00,959 --> 00:21:03,826Man, I can't tell youhow glad I am to see you.

31400:21:27,552 --> 00:21:30,316No forced entry.Vic took one to the head,three more to the chest.

31500:21:30,389 --> 00:21:32,050Not exactlya small target.

31600:21:32,357 --> 00:21:33,517No shell casingsleft behind.

31700:21:33,592 --> 00:21:34,650No neighborsreported any gunshots.

31800:21:34,960 --> 00:21:36,928I'd sayit's a professional hit.

31900:21:36,995 --> 00:21:38,895Which, for Portland,frankly, is

32000:21:38,964 --> 00:21:40,022kind of bad-ass.

32100:21:40,132 --> 00:21:41,895Except, of course,for the death part.

Page 27: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 27/56

32200:21:42,067 --> 00:21:44,001I thought he wassupposed to be safe here.

32300:21:44,069 --> 00:21:45,297Well, so did I.

32400:21:45,871 --> 00:21:47,896But her bike is here.So is his car.

32500:21:48,507 --> 00:21:50,771Didn't findany other bodies yet,but, it's still early.

32600:21:52,311 --> 00:21:53,710Hap?

32700:21:56,381 --> 00:21:58,611No, that's my brother.That is my brother.

32800:21:58,717 --> 00:21:59,843Let them through.

32900:22:01,887 --> 00:22:04,583Hap. No!

33000:22:06,191 --> 00:22:07,658What happened?He was shot.

33100:22:09,194 --> 00:22:10,320Four times.

33200:22:10,829 --> 00:22:11,853Where were you?

33300:22:13,231 --> 00:22:15,426We were justacross the streetin the park.

33400:22:15,767 --> 00:22:17,359No, no, no, no.

Page 28: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 28/56

33500:22:18,370 --> 00:22:19,894No, no, no.

33600:22:26,111 --> 00:22:27,237Do you seewhat I see?

33700:22:29,414 --> 00:22:30,711The blood on her clothes.

33800:22:35,620 --> 00:22:37,144<i>Do you have anyother brothers and sisters?</i>

339

00:22:37,422 --> 00:22:38,719My parents are dead.

34000:22:39,758 --> 00:22:41,726Rolf and Hapwere my only family.

34100:22:42,427 --> 00:22:44,452Any idea who mighthave it in for them?

34200:22:45,263 --> 00:22:46,389No.

34300:22:47,799 --> 00:22:49,630Anybody threaten you?

34400:22:49,968 --> 00:22:51,799Not anyonethat I'm worried about.

34500:22:51,937 --> 00:22:55,100And I guess you wouldn'twant to spend a littletime in protective custody.

34600:22:55,173 --> 00:22:57,835Yeah, right.Me and a couple of cops,holed up in a hotel room.

34700:22:58,076 --> 00:23:00,203Sounds like

Page 29: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 29/56

some good times to me.

34800:23:00,278 --> 00:23:02,178You know, you saidyou went to the park.

34900:23:02,247 --> 00:23:04,272Is that how you gotthe dirt on your clothes?

35000:23:04,383 --> 00:23:05,372This?

35100:23:05,917 --> 00:23:08,385Oh, this isn't dirt.

This is blood.35200:23:09,154 --> 00:23:10,849But you already know that,don't you,

35300:23:11,156 --> 00:23:12,384Detective?

35400:23:18,230 --> 00:23:19,788Go ahead.Test it.

35500:23:21,066 --> 00:23:22,363Let me know what you get.

35600:23:22,934 --> 00:23:25,926<i>Why did you leave himalone in that house?</i>

35700:23:26,104 --> 00:23:28,163Did she talk youinto that?No.

35800:23:28,774 --> 00:23:31,106She didn't talk meinto anything.

35900:23:32,344 --> 00:23:33,834Look, Monroe,

360

Page 30: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 30/56

00:23:33,912 --> 00:23:35,903I am your best friendright now.

36100:23:36,181 --> 00:23:38,547Look, if youdon't talk to me...It's my fault, okay?

36200:23:39,017 --> 00:23:41,212I left him alone.It doesn't matter why.

36300:23:41,286 --> 00:23:42,810It matters ifshe convinced

you to leave36400:23:42,888 --> 00:23:44,321and she has someone elseworking with her.

36500:23:44,389 --> 00:23:45,617She wouldn't do that.How do you know?

36600:23:46,024 --> 00:23:47,548Because he's her brother.

36700:23:48,660 --> 00:23:50,423We don't kill our own.

36800:23:51,563 --> 00:23:53,622You don't know herlike I do, Nick.

36900:23:54,366 --> 00:23:55,492Yeah, well, maybethat's your problem.

37000:23:56,201 --> 00:23:58,260Maybe you'rea little too close.

37100:23:58,870 --> 00:24:00,531Hap was my friend!

37200:24:01,273 --> 00:24:03,298

Page 31: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 31/56

I would neverhave left him aloneif I thought...

37300:24:03,542 --> 00:24:05,305I honestlythought he'd be safe.

37400:24:05,377 --> 00:24:06,469Nick.

37500:24:08,246 --> 00:24:09,577Stay here.

37600:24:12,951 --> 00:24:14,942

We ran blood testson her clothes.

37700:24:15,020 --> 00:24:16,385And what have you got?

37800:24:16,621 --> 00:24:17,952Believe it or not,Bugs Bunny.

37900:24:18,457 --> 00:24:21,620They apparently hadsomething to do withthe death of a rabbit.

38000:24:21,693 --> 00:24:23,160Oh, man.

38100:24:33,705 --> 00:24:35,104A rabbit?

38200:24:36,174 --> 00:24:37,300I, uh...

38300:24:37,375 --> 00:24:38,842Yeah, I lapsed.

38400:24:39,044 --> 00:24:42,377Maybe she is notthe right girl for you.

38500:24:42,447 --> 00:24:43,436

Page 32: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 32/56

Yup.

38600:24:43,915 --> 00:24:45,507I went overto her house last night.

38700:24:47,652 --> 00:24:49,176Does she know that?No.

38800:24:49,554 --> 00:24:50,543Good.

38900:24:51,857 --> 00:24:53,085But there was

somebody there.39000:24:54,392 --> 00:24:55,757I didn't get a goodlook at him,

39100:24:55,827 --> 00:24:57,351and I interruptedwhatever he was up to.

39200:24:57,496 --> 00:24:58,986And he took offin a hurry.

39300:24:59,064 --> 00:25:00,497You think he was therelooking for her?

39400:25:02,968 --> 00:25:04,799Just watch yourself.

39500:25:16,147 --> 00:25:18,911What have you got?Angelina's water glass.

39600:25:18,984 --> 00:25:21,145There were someunknown printson the propane valves

39700:25:21,219 --> 00:25:22,345at both herbrothers' houses.

Page 33: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 33/56

39800:25:22,487 --> 00:25:24,887I'm going to have the labprint this and seeif we get a match.

39900:25:25,223 --> 00:25:27,418I don't know if she hadanything to do withkilling her brothers,

40000:25:27,492 --> 00:25:28,857but she's hiding something.

40100:25:30,161 --> 00:25:32,891

My brothers are dead,and they wantto hang it on me.

40200:25:33,265 --> 00:25:34,789I hate cops.

40300:25:35,133 --> 00:25:37,499And you, how could youeven be friends with one?

40400:25:37,569 --> 00:25:39,093Who saidwe were friends?

40500:25:39,170 --> 00:25:40,262I hardly know the guy.

40600:25:40,338 --> 00:25:42,829Yeah, well, don'texpect them to bust theirass on who killed Hap.

40700:25:42,908 --> 00:25:44,398You do realizeyou could be next.

40800:25:44,509 --> 00:25:47,342Good. It will be the lastthing he ever tries.

40900:25:47,412 --> 00:25:49,607You don't even know

Page 34: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 34/56

who you're looking for.

41000:25:49,714 --> 00:25:51,341Why do you got to actlike such a hard-ass?

41100:25:51,416 --> 00:25:53,577You liked my hard-asspretty good last night.

41200:25:53,652 --> 00:25:55,483Yeah, I did.And now, Hap is dead.

41300:25:56,388 --> 00:25:57,878

He didn't hurt anybody.41400:25:57,956 --> 00:25:59,947Okay?He didn't deserveto die like that.

41500:26:00,025 --> 00:26:01,856Angelina, listen to me.

41600:26:02,394 --> 00:26:04,362It's not safe right now.

41700:26:05,397 --> 00:26:07,228Maybe you shouldn'tgo home for a while.

41800:26:07,832 --> 00:26:08,821Why?

41900:26:10,702 --> 00:26:12,567Nick told me someone wasin your house last night.

42000:26:13,905 --> 00:26:16,203That Grimm was inmy house last night?

42100:26:16,474 --> 00:26:17,771You're missing the point.

42200:26:19,611 --> 00:26:21,340

Page 35: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 35/56

I'll see you sometime.

42300:26:33,758 --> 00:26:35,055I was so worried.

42400:26:35,427 --> 00:26:37,122He's become very handsome.

42500:26:37,262 --> 00:26:38,695You're so brave.

42600:26:38,930 --> 00:26:41,262So, try to keep this onBuddy for a couple of days.

42700:26:41,333 --> 00:26:44,200Try to keep it clean.Don't let him runaround in the mud.

42800:26:44,269 --> 00:26:46,760He's a guy,so I know that's notgoing to be easy.

42900:26:46,871 --> 00:26:48,532You are good to go.

43000:26:48,607 --> 00:26:49,938Oh, Buddy.

43100:26:50,475 --> 00:26:51,669Good boy.

43200:26:52,377 --> 00:26:54,106A minorneighborhoodemergency.

43300:26:54,179 --> 00:26:55,908Yeah, I can tell.Hello.

43400:26:58,450 --> 00:26:59,644Here you go.

43500:26:59,718 --> 00:27:01,151

Page 36: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 36/56

Come on, Buddy.Keep me posted.

43600:27:01,586 --> 00:27:03,076Thank you, Juliette.

43700:27:05,357 --> 00:27:07,450So, how did Buddyget himself in trouble?

43800:27:07,525 --> 00:27:11,689He went after Eloise,that huge, yellow cata couple of doors down.

439

00:27:11,763 --> 00:27:13,230How did Eloisecome out of it?

44000:27:13,298 --> 00:27:16,096On top.Apparently, Buddy bit offmore than he could chew.

44100:27:16,368 --> 00:27:17,494The cat beat up the dog?

44200:27:18,536 --> 00:27:20,470Don't piss offa woman with claws.

44300:27:26,845 --> 00:27:28,142I'll try andremember that.

44400:27:29,080 --> 00:27:30,308How are you doing?That looks better.

44500:27:30,982 --> 00:27:34,383You know, I'm just happyI have a doctor in the house.

44600:27:34,519 --> 00:27:36,077Oh, that's sweet.

44700:27:36,621 --> 00:27:38,384Wait until you get my bill.

Page 37: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 37/56

44800:28:07,318 --> 00:28:08,649Pig.

44900:28:12,023 --> 00:28:13,820Got the reportback on Angelina's prints.

45000:28:14,459 --> 00:28:16,256No match at eitherbrother's house,

45100:28:16,327 --> 00:28:18,056but we got a matchon a bloody partial

45200:28:18,129 --> 00:28:19,892from a double murdertwo years ago in Eugene.

45300:28:20,665 --> 00:28:22,030The vics were brothers.

45400:28:22,100 --> 00:28:23,624Lived next doorto each other.

45500:28:24,002 --> 00:28:25,094Brothers?

45600:28:25,170 --> 00:28:26,865Murdered onthe same night.

45700:28:27,405 --> 00:28:29,032Case is still open.No suspects.

45800:28:29,240 --> 00:28:30,298Until now.

45900:28:30,709 --> 00:28:32,006Don't know what thoseboys ever did to her,

46000:28:32,077 --> 00:28:34,443but it gives a new meaning

Page 38: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 38/56

to "You fight like a girl."

46100:28:35,680 --> 00:28:37,079Now, check this out.

46200:28:40,218 --> 00:28:42,618The vics wereGeorge and Stanley Orson.

46300:28:42,821 --> 00:28:44,379Same name as ourarson investigator.

46400:28:44,556 --> 00:28:47,081Could be a coincidence,

but I found this.46500:28:51,196 --> 00:28:52,993I think we havea family feudgoing on here.

46600:28:53,064 --> 00:28:55,089Well, if it is,then we've gotan arson investigator

46700:28:55,166 --> 00:28:56,565investigating himself,

46800:28:56,634 --> 00:28:59,102which is whyhe found no evidenceat either crime scene.

46900:28:59,170 --> 00:29:00,660We better bringthe captainin on this one.

47000:29:01,106 --> 00:29:03,199You want to bring inLieutenant Orsonfor questioning?

47100:29:03,274 --> 00:29:05,037Yes. His brothers werekilled two years ago,

Page 39: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 39/56

47200:29:05,110 --> 00:29:06,975and we believeAngelina Lasserwas responsible.

47300:29:07,045 --> 00:29:09,240We think he figured outshe was responsiblefor killing his brothers,

47400:29:09,314 --> 00:29:10,338and killed hersfor payback.

47500:29:10,415 --> 00:29:12,610

Oh, you thinkor you know?He's an arson investigator.

47600:29:12,684 --> 00:29:13,912He knowsbetter thananyone else

47700:29:13,985 --> 00:29:15,509how to makean explosion looklike an accident.

47800:29:15,587 --> 00:29:17,111We have an APB outon Angelina.

47900:29:17,188 --> 00:29:18,280How do you want usto deal with Orson?

48000:29:18,356 --> 00:29:20,347Carefully.He's got a clean record.

48100:29:21,526 --> 00:29:23,255I'm not goingto protect a dirty cop.

48200:29:23,595 --> 00:29:25,153You make sureyou're right.

Page 40: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 40/56

48300:29:25,330 --> 00:29:26,797- Yes, sir.- All right.

48400:29:43,248 --> 00:29:46,342I know who killedHap and Rolf.It was a cop.

48500:29:46,417 --> 00:29:48,112A Bauerschwein.What?

48600:29:48,219 --> 00:29:49,618I picked up his stench

at the precinct,48700:29:49,687 --> 00:29:51,052and then again atmy place last night.

48800:29:53,191 --> 00:29:54,590A pig?Uh-huh.

48900:29:54,759 --> 00:29:56,386Killed one of us?

49000:29:56,761 --> 00:29:58,353Are you sure?Oh, I'm sure.

49100:29:58,530 --> 00:30:00,521Who is it?I don't know,but when I find out,

49200:30:00,598 --> 00:30:02,759he's going to pay.Angelina...

49300:30:02,967 --> 00:30:04,127Stay out of this.

49400:30:04,269 --> 00:30:05,463I owe it to Hap.

495

Page 41: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 41/56

00:30:05,670 --> 00:30:07,001And so do you.

49600:30:07,438 --> 00:30:08,803Hap's dead.

49700:30:10,141 --> 00:30:12,006There's nothing we cando for him now.

49800:30:13,878 --> 00:30:15,778We should have beenhere for him last night.

49900:30:18,116 --> 00:30:22,519

I was hoping thatyou were going to tear outa little piggy throat with me.

50000:30:22,587 --> 00:30:24,578I guess I'm stilla little naive.

50100:30:25,857 --> 00:30:27,085You know whatI hate the most?

50200:30:27,759 --> 00:30:29,488That I still love you.

50300:30:53,384 --> 00:30:55,545Burkhardt.<i>Angelina just came by.She says she knows</i>

50400:30:55,620 --> 00:30:57,281who killed her brothers.

50500:30:57,355 --> 00:30:59,289Says it wasa Bauerschwein.

50600:30:59,390 --> 00:31:00,880A what?<i>A pig.</i>

50700:31:01,059 --> 00:31:03,584And I don't mean a cop,

Page 42: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 42/56

but I do mean a cop.

50800:31:03,928 --> 00:31:05,987Does she know who?<i>No. Do you?</i>

50900:31:07,832 --> 00:31:09,299<i>Look, I can'ttell you that.</i>

51000:31:09,367 --> 00:31:10,857Well,you better protect his ass

51100:31:11,002 --> 00:31:12,629

<i>because she's outfor blood.</i>

51200:31:18,243 --> 00:31:20,040Lieutenant.Yeah.

51300:31:20,645 --> 00:31:22,306Mind if I have a word?Sure.

51400:31:22,513 --> 00:31:24,947I just wanted tolet you know that we aresending your case files

51500:31:25,016 --> 00:31:27,576on the Lasser arsonto a Seattle labto get a second opinion.

51600:31:27,685 --> 00:31:29,619On what?Your belief that both cases

51700:31:29,687 --> 00:31:31,018are accidentaland unrelated.

51800:31:31,155 --> 00:31:32,213Why would you do that?

51900:31:32,290 --> 00:31:33,882

Page 43: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 43/56

It's just too muchof a coincidence.

52000:31:33,992 --> 00:31:36,688Two brothers.Both had gas leaksa month apart.

52100:31:36,794 --> 00:31:38,056Doesn't that strike youas a little strange?

52200:31:38,363 --> 00:31:39,660I didn't screw it up.

523

00:31:39,731 --> 00:31:41,824An investigatortells the storyhe wants told.

52400:31:41,900 --> 00:31:43,367I tell the truth.Yeah?

52500:31:43,534 --> 00:31:44,762And how aboutyour two brothers?

52600:31:44,836 --> 00:31:46,133You want to tell methe truth about them?

52700:31:50,408 --> 00:31:51,602Bauerschwein, right?

52800:31:53,444 --> 00:31:54,968I don't have a problemwith you, Detective.

52900:31:56,981 --> 00:31:59,677Our families havenever been enemies.You should know that.

53000:32:01,886 --> 00:32:03,581Let's not change it now.

53100:32:18,136 --> 00:32:20,127

Page 44: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 44/56

Monroe, it's Nick.Open up.

53200:32:23,207 --> 00:32:25,232Maybe I should justget you your own key.

53300:32:25,343 --> 00:32:26,742Where is Angelina?I don't know.

53400:32:31,983 --> 00:32:33,507She is a murderer.

53500:32:34,018 --> 00:32:35,849

She killedthe brothersof a cop.

53600:32:36,087 --> 00:32:38,021And he killed hers.I'm up to speed.

53700:32:38,256 --> 00:32:39,985Just tell mewhere she is.

53800:32:40,091 --> 00:32:41,422I'm going to tell youwhat I told her.

53900:32:41,592 --> 00:32:43,059I'm staying out of it.

54000:32:43,127 --> 00:32:46,585This Blutbad-Bauerschweinfeud goes back centuries.

54100:32:46,664 --> 00:32:49,428We get blamed forevery Bauerschwein death.

54200:32:49,500 --> 00:32:50,558Even the suicides.

54300:32:50,902 --> 00:32:51,926And by the way,

Page 45: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 45/56

54400:32:52,070 --> 00:32:55,039she is never going to let youor anyone else arrest her.

54500:32:55,206 --> 00:32:58,642Right now, I'm justtrying to keep themfrom killing each other.

54600:32:58,710 --> 00:32:59,768Or somebody else.

54700:33:00,278 --> 00:33:02,473Good luck with that.That's your job.

54800:33:03,848 --> 00:33:05,281You're stillin love with her,aren't you?

54900:33:08,119 --> 00:33:09,211No.

55000:33:10,388 --> 00:33:11,480I'm not.

55100:33:11,990 --> 00:33:13,218There was a time

55200:33:13,424 --> 00:33:14,914when I thought maybe,

55300:33:15,526 --> 00:33:18,324until I started waking up,pulling a rabbit furout of my teeth.

55400:33:19,197 --> 00:33:21,097I don't miss those days.

55500:33:22,500 --> 00:33:24,263There's no good endingto this, Nick.

55600:33:25,169 --> 00:33:27,160I mean,

Page 46: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 46/56

I don't want her to die,

55700:33:27,238 --> 00:33:30,207but I don't want you totry to arrest her, either.

55800:33:30,975 --> 00:33:33,409Frankly,I'd rathershe just get away

55900:33:33,644 --> 00:33:35,612so nobody elsegets hurt.

560

00:33:36,414 --> 00:33:38,882Come on,you know that's notgoing to happen.

56100:33:40,451 --> 00:33:42,043Let me tell you something.

56200:33:42,620 --> 00:33:44,349I want this guy dead, too.

56300:33:45,056 --> 00:33:46,284You understand?

56400:33:46,991 --> 00:33:50,085And it has takenall my self-controlnot to help her.

56500:33:52,563 --> 00:33:56,465So, you can eitherstick around andhave a glass of wine

56600:33:56,534 --> 00:33:57,694or you can leave.

56700:34:40,945 --> 00:34:43,243Excuse me.What are you doing?

56800:34:44,348 --> 00:34:45,747Just looking around.

Page 47: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 47/56

56900:34:46,017 --> 00:34:47,109You got a reasonto be here?

57000:34:47,185 --> 00:34:48,743I'm just lookingfor Officer Orson.

57100:34:48,820 --> 00:34:50,447He's not here.Who are you?

57200:34:51,789 --> 00:34:53,256I'm a friend.

57300:34:53,658 --> 00:34:57,219You wouldn't happen to havehis home address, would you?

57400:34:57,295 --> 00:34:58,819We don't give outthat kind of information.

57500:34:59,030 --> 00:35:00,122Hmm.

57600:35:00,731 --> 00:35:01,789You shouldn't be in here.

57700:35:02,667 --> 00:35:03,998What's your name?

57800:35:04,102 --> 00:35:05,865That's really not important.

57900:35:06,003 --> 00:35:07,129Yeah, it is.

58000:35:17,582 --> 00:35:18,776Where?

58100:35:18,850 --> 00:35:20,477Did they get her?

58200:35:20,551 --> 00:35:21,984

Page 48: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 48/56

You mean, she's stillin the building?

58300:35:22,053 --> 00:35:23,520Yeah, yeah.On our way.

58400:35:23,621 --> 00:35:25,316A woman was inOrson's officelooking for him.

58500:35:25,423 --> 00:35:26,412She attacked an officer.

586

00:35:26,491 --> 00:35:27,515That had to be Angelina.

58700:35:27,692 --> 00:35:29,683She's got some ballscoming in here.

58800:35:30,061 --> 00:35:31,619How in the helldid she knowit was Orson?

58900:35:31,696 --> 00:35:33,857I don't know.But we better find himbefore she does.

59000:35:33,931 --> 00:35:35,296Unless he's looking for her.

59100:35:43,107 --> 00:35:44,631Don't give mean excuseto use this.

59200:35:45,710 --> 00:35:47,302You really needan excuse?

59300:35:47,612 --> 00:35:49,239This isn't betweenyou and me.

594

Page 49: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 49/56

00:35:49,380 --> 00:35:50,938Then, what's withthe shotgun?

59500:35:51,082 --> 00:35:52,709I didn't want to end upon the dinner table

59600:35:52,783 --> 00:35:54,512with an apple stuffedin my mouth.

59700:35:54,619 --> 00:35:57,349Mind if I putmy groceries down?

59800:35:59,690 --> 00:36:00,679Slowly.

59900:36:02,360 --> 00:36:03,554Slowly.

60000:36:07,498 --> 00:36:09,022I know whatyou're thinking,Blutbad.

60100:36:09,167 --> 00:36:11,465"Can I get to himbefore he pulls the trigger?"

60200:36:11,536 --> 00:36:14,198I know you're fast,but this thing is filledwith double-ought buck.

60300:36:14,272 --> 00:36:15,830You'll bepulling your teethoff the back wall

60400:36:15,907 --> 00:36:17,374before you sink theminto my neck.

60500:36:17,475 --> 00:36:19,443Do you really haveto go there?

Page 50: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 50/56

60600:36:19,577 --> 00:36:21,340Now, I know you're not goingto tell me where she is,

60700:36:21,412 --> 00:36:22,572so I'm not goingto bother asking.

60800:36:22,747 --> 00:36:24,510But I'm going totell you something.

60900:36:24,582 --> 00:36:26,140This ends withme and her.

61000:36:28,119 --> 00:36:29,950You killed my friend.

61100:36:30,988 --> 00:36:32,683I'm supposed to beokay with that?

61200:36:32,757 --> 00:36:35,317Your friend was partof an old world order.

61300:36:35,493 --> 00:36:36,892Hap wasn't like that.

61400:36:36,961 --> 00:36:38,588Neither were my brothers.

61500:36:38,663 --> 00:36:41,097And she killed them.So, I killed hers.

61600:36:41,399 --> 00:36:42,957We're notthe same Bauerschweinwe used to be.

61700:36:43,034 --> 00:36:44,399You just give herthe message.

61800:36:45,970 --> 00:36:47,267

Page 51: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 51/56

We're even.

61900:36:47,505 --> 00:36:48,995I can tell her,but she ain'tgoing to listen.

62000:36:49,073 --> 00:36:51,007She's old-fashionedthat way.

62100:36:51,075 --> 00:36:52,542Change is never easy.

62200:36:54,045 --> 00:36:55,774

But you can't sayI didn't try.

62300:37:03,187 --> 00:37:04,711Hey. Hold up.

62400:37:04,789 --> 00:37:07,257I just got a callfrom the officer checkingon Angelina's house.

62500:37:07,325 --> 00:37:09,259What, you get her?No, but somebodytorched her house.

62600:37:09,327 --> 00:37:10,692Any bodies?We don't know.

62700:37:10,761 --> 00:37:13,252Fire department isstill mopping up.We can't get in yet.

62800:37:13,331 --> 00:37:15,458You take Angelina's.I'll take Orson's.Yeah.

62900:37:23,007 --> 00:37:24,372Lieutenant Orson?

630

Page 52: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 52/56

00:37:24,709 --> 00:37:26,404It's Detective Burkhardt.

63100:37:30,615 --> 00:37:32,378Orson, it's Nick.I'm coming in.

63200:38:52,096 --> 00:38:53,893Relax, relax.It's just me.

63300:38:56,133 --> 00:38:57,259What the hellare you doing?

634

00:38:57,868 --> 00:38:58,857Mud bath.

63500:39:00,104 --> 00:39:01,435Yeah, I got that.

63600:39:01,872 --> 00:39:05,364It's a Bauerschwein thing.It soothes the skin,it helps me think.

63700:39:05,443 --> 00:39:06,535So, what are you thinking?

63800:39:06,711 --> 00:39:08,872You know what I wasthinking? When youstopped me in the stairwell

63900:39:08,946 --> 00:39:11,141and you figured outwhat I really was,

64000:39:11,215 --> 00:39:12,705I was a littlefreaked out at first.

64100:39:12,783 --> 00:39:14,546And then, I realizedmaybe you being a Grimm,

64200:39:14,618 --> 00:39:15,744maybe that's not

Page 53: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 53/56

such a bad thing.

64300:39:15,820 --> 00:39:17,253We're kind ofon the same side.

64400:39:17,321 --> 00:39:18,652I don't think so.

64500:39:18,923 --> 00:39:20,720Angelina Lasseris a monster.

64600:39:20,791 --> 00:39:22,588You go after monsters,

so do I.64700:39:22,660 --> 00:39:23,752You killed two people!

64800:39:23,828 --> 00:39:25,352Blutbaden are not people.

64900:39:25,429 --> 00:39:27,590Rolf was an animal,just like his sister.

65000:39:27,665 --> 00:39:28,723And Hap?

65100:39:29,433 --> 00:39:32,231Do you knowwhy she killed my brothers?

65200:39:32,670 --> 00:39:34,535That doesn't matter.For fun.

65300:39:35,172 --> 00:39:36,230For sport.

65400:39:36,307 --> 00:39:38,571It was just something todo on a Saturday night.

65500:39:38,642 --> 00:39:39,904It's over.

Page 54: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 54/56

65600:39:41,479 --> 00:39:43,242Put on some clothes.

65700:39:47,485 --> 00:39:49,510My brothers workedtheir entire lives

65800:39:49,587 --> 00:39:51,316to put a crummy roofover their heads.

65900:39:51,389 --> 00:39:52,481And then...

66000:39:53,557 --> 00:39:56,424This is the first timeone of us has goneafter one of them.

66100:39:56,494 --> 00:39:58,894The huff and puff daysare over.

66200:39:58,963 --> 00:40:02,421Now, Burkhardt,whatever else we are,we are both cops.

66300:40:02,500 --> 00:40:04,024And we ought to beworking together.

66400:40:04,135 --> 00:40:06,535I'm not working with you.I am putting you under arrest.

66500:40:06,637 --> 00:40:08,571This is not about the law,do you understand?

66600:40:08,639 --> 00:40:10,698This is never goingto be about the law.

66700:40:10,775 --> 00:40:12,174How are you going toteach a wild animal...

Page 55: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 55/56

66800:40:16,614 --> 00:40:18,309What are you doing?She's here.

66900:40:24,889 --> 00:40:26,151Get off him!

67000:40:33,264 --> 00:40:34,390Get off him!

67100:40:35,032 --> 00:40:36,499You were good to Hap.

672

00:40:36,567 --> 00:40:38,592So, I'm going togive you a free pass.

67300:40:50,147 --> 00:40:51,409Now, you're going to pay.

67400:40:57,321 --> 00:40:58,515No!

67500:40:58,589 --> 00:40:59,715No!

67600:41:25,249 --> 00:41:28,343Sometimes, being a copgets in the way ofwhat you have to do.

67700:41:46,937 --> 00:41:49,269Yeah.He's in custody,and she's been shot.

67800:41:49,340 --> 00:41:51,308<i>Where is she?</i>We're stilllooking for her.

67900:41:51,375 --> 00:41:52,967You'll never find her.

68000:41:53,878 --> 00:41:56,039Yeah.

Page 56: Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 6. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 56/56

But you might.

68100:41:57,481 --> 00:41:58,812Don't push it.