Top Banner
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok) http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 1/45 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,194 <i>Previously on</i> Grimm. 2 00:00:02,769 --> 00:00:03,827 Can I buy you dinner? 3 00:00:03,970 --> 00:00:05,028 Sure, sounds great. 4 00:00:05,271 --> 00:00:06,670 So, how are things going with our detective? 5 00:00:07,107 --> 00:00:08,369 He's not interested in me. 6 00:00:08,441 --> 00:00:10,272 You know how to make yourself irresistible. 7 00:00:10,777 --> 00:00:11,766 I do. 8 00:00:11,845 --> 00:00:13,244 Well, the sooner the better. 9 00:00:13,313 --> 00:00:15,508 Blood of the deceived. 10 00:00:16,583 --> 00:00:17,845 I was doing some baking. 11 00:00:18,218 --> 00:00:19,776 Now, don't go giving those away. 12 00:00:19,953 --> 00:00:21,477 I made them just for you. 13 00:00:22,122 --> 00:00:23,316 Cookie. 14 00:00:37,971 --> 00:00:39,939 You got the Burroughs report?
45

Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

Aug 07, 2018

Download

Documents

Sarnyai Ödön
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 1/45

100:00:01,034 --> 00:00:02,194<i>Previously on</i> Grimm.

200:00:02,769 --> 00:00:03,827Can I buy you dinner?

300:00:03,970 --> 00:00:05,028Sure, sounds great.

400:00:05,271 --> 00:00:06,670So, how are thingsgoing with our detective?

500:00:07,107 --> 00:00:08,369He's not interested in me.

600:00:08,441 --> 00:00:10,272You know how to make

yourself irresistible.

700:00:10,777 --> 00:00:11,766I do.

800:00:11,845 --> 00:00:13,244Well, the soonerthe better.

900:00:13,313 --> 00:00:15,508

Blood of the deceived.

1000:00:16,583 --> 00:00:17,845I was doing some baking.

1100:00:18,218 --> 00:00:19,776Now, don't gogiving those away.

1200:00:19,953 --> 00:00:21,477

I made them just for you.

1300:00:22,122 --> 00:00:23,316Cookie.

1400:00:37,971 --> 00:00:39,939You got theBurroughs report?

Page 2: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 2/45

Gave it to me.

1500:00:40,073 --> 00:00:41,438And the autopsyon Clyde Harrington?

1600:00:41,508 --> 00:00:42,600It's not comingtill Monday.

1700:00:42,675 --> 00:00:45,200What aboutballistics?Nick. Go.

1800:00:46,146 --> 00:00:48,137The wheels of justicewill keep turning,

19

00:00:48,381 --> 00:00:49,678at leastfor one weekend.

2000:00:49,749 --> 00:00:50,909Right.

2100:00:51,751 --> 00:00:53,548Okay, I'm going.Good.

2200:00:59,225 --> 00:01:00,249You're not leaving.

2300:01:06,232 --> 00:01:07,790And what ifshe says no?

2400:01:08,334 --> 00:01:12,270She's not going to say noto a romantic weekend.

2500:01:16,309 --> 00:01:18,504Oh, man. This is it.You're bringing it.

2600:01:18,945 --> 00:01:20,503I can't believe it.

Page 3: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 3/45

2700:01:21,014 --> 00:01:23,847You're finally takingthe big leapin front of the bus.

2800:01:24,350 --> 00:01:25,612Yeah, I'm thinking, uh...

2900:01:25,685 --> 00:01:27,243Yeah, maybedinner tomorrow night,

3000:01:27,353 --> 00:01:30,379someplace quiet,romantic...

3100:01:30,523 --> 00:01:31,785Nick, take it from me.

3200:01:32,092 --> 00:01:33,957The where doesn't matteras much as the who.

3300:01:35,428 --> 00:01:37,020Well, if you need me...I won't.

3400:01:37,197 --> 00:01:40,030I wrote down

the number of the placeI'm staying, right there.

3500:01:40,934 --> 00:01:44,370"Whispering Pines,for the rest of your life."

3600:01:46,072 --> 00:01:47,164Will you getthe hell out of here?

3700:01:47,240 --> 00:01:50,641Yes, I'm going, okay?Goodbye,you're gonna miss me.

3800:01:50,844 --> 00:01:54,177<i>Au revoir, auf Wiedersehen,arrivederci.</i>

Page 4: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 4/45

3900:02:04,858 --> 00:02:05,847<i>Hey, Robin.</i>

4000:02:05,925 --> 00:02:06,914Where are you?

4100:02:07,927 --> 00:02:09,360I'm sorry,my car just broke down.

4200:02:09,429 --> 00:02:11,192I can't stay hereany longer.

4300:02:12,198 --> 00:02:13,529I'm waiting for a tow.

44

00:02:13,967 --> 00:02:15,525<i>We'll have todo it tomorrow.</i>

4500:02:15,602 --> 00:02:18,594Tomorrow?I... I was barely ableto get out today.

4600:02:18,738 --> 00:02:20,228If... If he finds out...

4700:02:20,406 --> 00:02:22,271I know.I'm doingeverything I can.

4800:02:22,475 --> 00:02:25,911Okay, tomorrow,but please promise meyou'll be here, okay?

4900:02:26,479 --> 00:02:28,037I don't havemuch time left.

5000:02:28,114 --> 00:02:29,240I will do my best.

51

Page 5: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 5/45

00:02:45,165 --> 00:02:46,860Any big plans for tonight?

5200:02:47,634 --> 00:02:49,898Um, no. You?

5300:02:50,703 --> 00:02:54,332You bet.Gonna curl up on that couchwith my cat Samson,

5400:02:54,507 --> 00:02:56,566watch <i>The Apprentice</i> marathonand have a bite to eat.

5500:02:56,643 --> 00:02:59,510Another badassPortland Friday night.

56

00:03:00,213 --> 00:03:01,840You got it.

5700:03:37,951 --> 00:03:39,885Robin.

5800:03:40,787 --> 00:03:42,846You know it's not safefor you to be outside.

59

00:03:42,922 --> 00:03:45,857I... I just wantedsome air.

6000:04:01,407 --> 00:04:02,431It's time to eat.

6100:04:02,976 --> 00:04:04,409No.

62

00:04:05,144 --> 00:04:06,668No, please.

6300:04:11,084 --> 00:04:12,210Come on, you knowhow important it is

6400:04:12,318 --> 00:04:14,047

Page 6: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 6/45

for you to get your vitaminsin your condition.

6500:05:22,455 --> 00:05:23,979You sure you knowwhere we're going?

6600:05:24,190 --> 00:05:26,590We're looking forPine Meadows Drive.

6700:05:27,593 --> 00:05:29,458The house has a name.It's called Owl's Nest.

6800:05:39,505 --> 00:05:40,836This iswhere we're staying?

69

00:05:41,007 --> 00:05:42,599No.Good.

7000:05:42,675 --> 00:05:43,664Then why are we here?

7100:05:43,810 --> 00:05:46,608Oh, this is whereI stop to askwhere we're staying.

7200:05:46,679 --> 00:05:48,010Be right back.

7300:05:56,689 --> 00:05:58,350Hey. Can I help you?Uh, yeah.

7400:05:58,424 --> 00:06:00,585I'm Nick Burkhardt.

Uh, sorry to bother you.

7500:06:00,993 --> 00:06:03,018I'm staying at a house calledThe Owl's Nest.

7600:06:03,196 --> 00:06:06,359It's on, uh, Pine...

Page 7: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 7/45

Pine Meadow Drive.Yeah, you've arrived.

7700:06:06,466 --> 00:06:07,831Sorry, there wasa drunk driver

7800:06:07,900 --> 00:06:09,094who knocked downthe sign last weekend.

7900:06:09,235 --> 00:06:10,964Ah.

8000:06:11,337 --> 00:06:12,804Robin?

8100:06:16,342 --> 00:06:18,037Uh, sorry,

in the middleof cooking.

8200:06:18,745 --> 00:06:21,339Uh, the houseis justup the road there.

8300:06:23,549 --> 00:06:25,016Okay.

8400:06:25,518 --> 00:06:27,611Yeah, thanks.No problem.

8500:06:41,534 --> 00:06:42,865Damn it, Robin.

8600:06:42,969 --> 00:06:44,493You know what we'regonna have to do now.

8700:06:52,845 --> 00:06:54,403It's just up the road.

8800:06:54,647 --> 00:06:57,480And for the record,I was not lost.

Page 8: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 8/45

8900:06:57,850 --> 00:06:59,818Drunk driverhit the post.

9000:07:03,289 --> 00:07:04,779Hey, you okay?

9100:07:06,325 --> 00:07:08,953I get a creepy feelingfrom that place.

9200:07:10,696 --> 00:07:14,632Well, fortunately,we're not staying there.

9300:07:35,455 --> 00:07:38,447Oh, my God,look at this place!

9400:07:42,962 --> 00:07:44,930Aw.

9500:07:45,765 --> 00:07:48,427Wow. It's a lot of wood.

9600:07:48,668 --> 00:07:50,533You don't like it.No, I love it.

9700:07:50,736 --> 00:07:53,364I would lovean igloo with you.

9800:07:53,940 --> 00:07:55,100Mmm.

9900:08:28,474 --> 00:08:30,169<i>Hi, this is Adalind.</i>

10000:08:30,243 --> 00:08:31,767<i>Sorry I'm not hereto take your call.</i>

10100:08:31,978 --> 00:08:34,344<i>Please leave a messageand I'll call you back.</i>

Page 9: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 9/45

10200:09:12,718 --> 00:09:13,844Ooh!

10300:09:17,189 --> 00:09:19,714Wow.Well put.

10400:09:20,893 --> 00:09:22,793Gonna getsome glasses.Okay.

10500:09:25,965 --> 00:09:27,865Robin!

10600:09:28,200 --> 00:09:29,258Get inside!

107

00:09:31,504 --> 00:09:32,493Nick?

10800:09:32,805 --> 00:09:35,171Oh, you got todo something.

10900:09:35,875 --> 00:09:37,968What's wrong?Down at the house,they're having a huge fight,

11000:09:38,044 --> 00:09:40,535and he just grabbed herand dragged her inside.

11100:09:40,613 --> 00:09:41,671Oh, wait, wait.How do you know?

11200:09:41,747 --> 00:09:43,237

I just saw it.

11300:09:43,849 --> 00:09:45,339Are you sure?Yes.

11400:09:46,118 --> 00:09:47,676All right.

Page 10: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 10/45

11500:09:47,787 --> 00:09:49,914I'm gonna callthe local police.

11600:09:50,523 --> 00:09:52,582If there's troubledown there, they mightalready know about it,

11700:09:52,658 --> 00:09:54,888and if they don't,they should.

11800:09:58,297 --> 00:10:00,731Yeah, this is Nick Burkhardt,I want to reporta domestic disturbance

119

00:10:00,833 --> 00:10:02,960at 1800 Pine Meadows Drive.

12000:10:03,502 --> 00:10:04,901Thank you.

12100:10:05,271 --> 00:10:07,136Hey.

12200:10:07,440 --> 00:10:09,305

Sheriff's on his way.

12300:10:14,180 --> 00:10:17,115No.No, please.

12400:10:17,350 --> 00:10:18,977No more.Sorry, baby,

125

00:10:19,051 --> 00:10:20,814but it's got to be done.

12600:11:10,202 --> 00:11:11,260Can I help you?

12700:11:12,304 --> 00:11:13,293You can help yourself.

Page 11: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 11/45

12800:11:13,472 --> 00:11:14,996What?

12900:11:17,443 --> 00:11:19,035You can get in the car,you can drive away,

13000:11:19,111 --> 00:11:20,339and you cannever come back.

13100:11:21,347 --> 00:11:22,609All right. Hey, pal,I don't know...

13200:11:25,217 --> 00:11:26,684I'm a cop.

13300:11:27,987 --> 00:11:30,421And I do not repeat myself.

13400:12:10,596 --> 00:12:15,499We received an emergency callabout a domestic disputeat this residence.

13500:12:16,602 --> 00:12:17,933May I come inside?

13600:12:22,274 --> 00:12:24,834It looks likethe Sheriff'sgot it from here.

13700:12:29,081 --> 00:12:31,948I was so excitedto be gettingout of Portland,

13800:12:32,952 --> 00:12:34,852but somehow...I don't know.

13900:12:34,920 --> 00:12:37,753Does it feel liketrouble is following us?

Page 12: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 12/45

14000:12:39,725 --> 00:12:41,317Well, I don't know.Maybe.

14100:12:42,762 --> 00:12:44,286Yeah.

14200:12:44,997 --> 00:12:46,555Trouble again.

14300:12:47,767 --> 00:12:49,860Maybe we shouldtalk about this.

14400:12:51,370 --> 00:12:52,428Talk about what?

14500:12:58,310 --> 00:13:00,778

The stuff that's beenhappening lately.

14600:13:02,581 --> 00:13:03,570Run!

14700:13:06,118 --> 00:13:07,449Who comes for her?

14800:13:10,156 --> 00:13:12,818

Yeah, it's been a lot.

14900:13:12,925 --> 00:13:14,222Yeah.

15000:13:14,460 --> 00:13:16,519And we haven'ttalked about it.Not really.

151

00:13:16,595 --> 00:13:18,825Listen, Juliette,listen to me.

15200:13:20,966 --> 00:13:23,093All that stuffis gonna calm down.

153

Page 13: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 13/45

00:13:28,307 --> 00:13:29,535I don't believe it.

15400:13:30,042 --> 00:13:31,202What?

15500:13:34,814 --> 00:13:36,941Why isn't hearresting that animal?

15600:13:38,918 --> 00:13:40,783If there'sno obvious signsof assault...

15700:13:40,853 --> 00:13:42,912So what, this sheriff'sjust going to ignorethe whole thing

15800:13:42,988 --> 00:13:44,546and pretend likeit never happened?

15900:13:44,757 --> 00:13:46,019If the wifedoesn't press charges,

16000:13:46,091 --> 00:13:47,456there's nothing we can do.

16100:13:49,195 --> 00:13:51,857Maybe she'llpress chargesnext time.

16200:13:51,931 --> 00:13:54,126Maybe next timeshe'll be dead.

163

00:13:57,636 --> 00:14:01,367Hey. Look.I know it's a lousy answer.

16400:14:01,440 --> 00:14:02,998I wish I had better one,but I don't.

165

Page 14: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 14/45

00:14:03,909 --> 00:14:05,638We did everythingwe could.

16600:14:10,916 --> 00:14:13,350It doesn't feellike it was enough.

16700:14:32,504 --> 00:14:35,439How'd it go?He threatened me.

16800:14:35,507 --> 00:14:37,441If I stayed longer,I don't know whathe would have done.

16900:14:37,643 --> 00:14:39,042Then it's going well.

17000:14:39,478 --> 00:14:41,036Is there anything elseI can do, sir?

17100:14:41,480 --> 00:14:42,674I'll let you know.

17200:14:43,115 --> 00:14:44,844Thank you for giving methis opportunity.

17300:14:46,285 --> 00:14:48,913You're welcome.Good night.

17400:15:01,166 --> 00:15:02,155Hello?

17500:15:02,234 --> 00:15:03,963Hey, Monroe. It's Nick.

17600:15:04,937 --> 00:15:06,768<i>Nick... It's 2:30.</i>

17700:15:07,339 --> 00:15:08,567Yeah, I know.I'm sorry.

Page 15: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 15/45

17800:15:08,707 --> 00:15:10,868I have a Bikram classat 6:00 a.m.,

17900:15:10,943 --> 00:15:14,174and hot yoga ontoo-little sleep is howgroin pulls happen.

18000:15:14,546 --> 00:15:16,377Aren't yousupposed to beon vacation?

18100:15:16,448 --> 00:15:18,746Yeah. I am.

18200:15:18,817 --> 00:15:20,717<i>But you need my help.</i>

18300:15:20,986 --> 00:15:23,079Well, I can't exactlybring the trailer with me.

18400:15:23,155 --> 00:15:26,147All right. I get it.

18500:15:26,458 --> 00:15:27,789What do you got?

18600:15:27,893 --> 00:15:30,191All right, I got a cat.It's not a lion or a tiger,

18700:15:30,262 --> 00:15:32,287but it's not ahousecat either.It's something in-between.

188

00:15:32,431 --> 00:15:34,592Like an alley cat?<i>Yeah.</i>

18900:15:34,967 --> 00:15:39,233Klaustreich. Total jerks.

19000:15:39,371 --> 00:15:41,965

Page 16: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 16/45

Women love them,but it never ends well.

19100:15:42,207 --> 00:15:43,469Isn't that always the way?

19200:15:43,609 --> 00:15:44,803I don't know.

19300:15:44,977 --> 00:15:48,469This could be a, uh,spousal situation.

19400:15:48,914 --> 00:15:50,472No surprise there.

19500:15:50,549 --> 00:15:52,278Molly, my girlfriendfrom high school,

19600:15:52,351 --> 00:15:53,613left me for a Klaustreich,

19700:15:53,686 --> 00:15:55,881so I might bea wee bit biled upabout them.

19800:15:56,422 --> 00:15:59,186

<i>He told her he loved her.He got her pregnant,</i>

19900:15:59,591 --> 00:16:01,889<i>she ended up deliveringhis litter at prom.</i>

20000:16:03,329 --> 00:16:04,853Her parentswere not thrilled.

20100:16:05,130 --> 00:16:07,462Well, I hate to say it,but getting pregnantin high school

20200:16:07,533 --> 00:16:08,932isn't exactly unheard of.

Page 17: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 17/45

20300:16:09,068 --> 00:16:10,763<i>Well, maybe notthat part,</i>

20400:16:11,503 --> 00:16:13,334but when she told her folkswho the father was,

20500:16:13,405 --> 00:16:14,667they went to the cops.

20600:16:15,174 --> 00:16:17,699He paid her a little visitbefore he skipped town.

20700:16:18,677 --> 00:16:22,272As a good-bye,he slashed her face.

20800:16:22,448 --> 00:16:24,006<i>Oh. I hopethey caught him.</i>

20900:16:25,217 --> 00:16:28,709Well, they didn't,

21000:16:30,889 --> 00:16:33,414but somebody did.Oh.

21100:16:34,526 --> 00:16:36,323All right, well,sorry for calling so late.

21200:16:36,395 --> 00:16:37,419Hey, don't worry about it.

21300:16:37,596 --> 00:16:39,223Especially if it's

about a Klaustreich.

21400:16:40,132 --> 00:16:42,191Sleep with one eye open.

21500:16:47,840 --> 00:16:49,603Now, I havethe whole day planned.

Page 18: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 18/45

21600:16:50,275 --> 00:16:52,334Tell me.Well, it startswith a trip

21700:16:52,411 --> 00:16:54,402into beautifuldowntown Whispering Pines.

21800:16:54,513 --> 00:16:55,946Okay.Where, uh,

21900:16:56,015 --> 00:16:59,007you can drag me throughas many antique shopsas you want to

220

00:16:59,084 --> 00:17:02,144until I pass outor beg you for mercy.

22100:17:02,221 --> 00:17:04,246Really, you wantto do that?Well, not really.

22200:17:05,624 --> 00:17:08,616But I need to pick up

some groceriesfor our special dinner.

22300:17:08,694 --> 00:17:10,719Ooh, soundsintriguing.Mmm.

22400:17:11,563 --> 00:17:13,190You have no idea.

22500:17:14,533 --> 00:17:15,557Mmm.

22600:17:21,040 --> 00:17:22,5306:00, bring the money.

22700:17:23,442 --> 00:17:25,603

Page 19: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 19/45

Can we do it later?It'll be hard for me

22800:17:25,677 --> 00:17:27,542to get outafter what happenedyesterday.

22900:17:27,613 --> 00:17:29,137Look, Robin,I'm taking a real chance here.

23000:17:29,214 --> 00:17:31,079The sooner we get out,the further you'll get.

23100:17:36,455 --> 00:17:37,479Excuse me.

232

00:17:39,825 --> 00:17:41,622Hi. I'm Juliette.I'm actually staying

23300:17:41,693 --> 00:17:43,183at the houseup on the hillbehind yours.

23400:17:43,929 --> 00:17:45,362Oh.

23500:17:45,497 --> 00:17:46,691I'm Robin.

23600:17:47,032 --> 00:17:50,092You're lucky you livein such a beautiful town.

23700:17:50,269 --> 00:17:51,634We don't get away

from Portland that much.

23800:17:51,737 --> 00:17:54,103I'm a vet,so weekends are bad,and Nick's a cop,

23900:17:54,173 --> 00:17:56,437

Page 20: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 20/45

so he's busypretty much all the time.

24000:17:57,009 --> 00:17:58,874Your husband'sa police officer?

24100:17:58,944 --> 00:18:03,040Detective actually,and he's not my husband.

24200:18:03,515 --> 00:18:05,073Not yet, anyway.Oh.

24300:18:05,484 --> 00:18:07,179Excuse me.

24400:18:41,320 --> 00:18:43,413

It's okay. I got it.

24500:18:43,589 --> 00:18:45,682It's okay.Happens all the time.

24600:19:06,545 --> 00:19:08,206Robin...

24700:19:08,614 --> 00:19:10,343

I'm sure this isnone of my business,

24800:19:10,449 --> 00:19:11,677but if you'rein some kind of trouble,

24900:19:11,783 --> 00:19:13,580or you needhelp of any kind...

25000:19:13,952 --> 00:19:15,351Robin.

25100:19:17,956 --> 00:19:19,014It's time to go.

25200:19:57,963 --> 00:20:00,488

Page 21: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 21/45

Look, I really appreciateyou helping me outwith all this.

25300:20:00,566 --> 00:20:03,763Well, you never knowwhen I might needa discount on...

25400:20:05,037 --> 00:20:07,062Tincture ofprickle poppy?

25500:20:07,773 --> 00:20:10,674Yeah, that's for, um,romantic stamina.

25600:20:11,176 --> 00:20:12,803Oh. Well...

25700:20:13,445 --> 00:20:14,469No wonder I didn't knowwhat it was.

25800:20:19,651 --> 00:20:20,777Found something.

25900:20:22,120 --> 00:20:24,350Oh, maybe it's money.It's not money.

26000:20:24,556 --> 00:20:28,083Passports fromBrazil, Canada...And Germany.

26100:20:29,061 --> 00:20:30,119Wonder who theybelong to.

262

00:20:31,697 --> 00:20:32,721Isn't that your brother?

26300:20:34,333 --> 00:20:36,392In all of them?

26400:20:37,035 --> 00:20:38,332Yeah, with different names.

Page 22: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 22/45

26500:20:38,537 --> 00:20:40,300What was he,a spy or something?

26600:20:40,672 --> 00:20:42,230I have no idea.

26700:20:49,414 --> 00:20:51,541Hey, Nick, I thoughta vacation for youkind of meant,

26800:20:51,617 --> 00:20:54,085you know,vacation for me too.

26900:20:54,453 --> 00:20:56,887Look, I'm sorry. You know,

this wasn't part of myweekend plans either.

27000:20:56,955 --> 00:20:59,389Hey, how was hot yoga?You pull a groin or anything?

27100:20:59,625 --> 00:21:01,388My groin is fine.Thank you.

27200:21:01,627 --> 00:21:03,185<i>All right,I'll make this fast,</i>

27300:21:03,462 --> 00:21:04,861<i>but it is a weird one.</i>

27400:21:05,230 --> 00:21:06,720Some kind ofbird-like creature.

27500:21:06,865 --> 00:21:08,992Big golden eyes,uh, golden plumage...

27600:21:09,067 --> 00:21:11,035Whoa, whoa, whoa.Is this a joke?

Page 23: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 23/45

27700:21:11,103 --> 00:21:12,297<i>No joke.</i>

27800:21:12,371 --> 00:21:14,601That sounds likea Seltenvogel,if they weren't extinct.

27900:21:14,806 --> 00:21:16,706A Seltenvogel?Sounds like it.

28000:21:16,842 --> 00:21:18,605<i>Are you with someone?</i>Yeah, I'm with Rosalie.

28100:21:18,677 --> 00:21:19,701I'm helping her out

in the shop,

28200:21:19,778 --> 00:21:21,370but let's get backto the Seltenvogel.

28300:21:21,446 --> 00:21:23,539<i>In ancient times,they were highly-valued,</i>

284

00:21:23,615 --> 00:21:24,809usually kept prisoner,you know,

28500:21:24,883 --> 00:21:27,249like a concubineor a parakeet.

28600:21:27,486 --> 00:21:29,613Well, what made themso valuable?

<i>Once in their life,</i>

28700:21:29,955 --> 00:21:35,655a Seltenvogel producesthis kind of large,glandular thing.

28800:21:35,727 --> 00:21:37,524

Page 24: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 24/45

I think it's calledan Unbezahlbar.

28900:21:38,830 --> 00:21:40,889Easy for you to say.She thinks it's called an...

29000:21:40,966 --> 00:21:42,160Unbezahlbar.

29100:21:42,301 --> 00:21:44,235Unbezahlbar.My brother has a book.

29200:21:45,671 --> 00:21:47,502<i>Hang on,we're looking.</i>

29300:21:48,073 --> 00:21:49,938

Here it is.

29400:21:53,378 --> 00:21:55,039- Oh, here.- Okay.

29500:21:55,180 --> 00:21:57,171Uh, it is adense mineral deposit

296

00:21:57,282 --> 00:21:59,307which grows inthe throat sack.

29700:21:59,484 --> 00:22:01,247It develops somethinglike an egg.

29800:22:03,989 --> 00:22:05,286Anyway, um,

29900:22:05,390 --> 00:22:07,984<i>yeah, if the stonegets too big,it needs to be delivered,</i>

30000:22:08,060 --> 00:22:09,618<i>and the trick isgetting it out intact,</i>

Page 25: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 25/45

30100:22:09,728 --> 00:22:12,993because if it's damaged,it's, you know, worthless.

30200:22:13,365 --> 00:22:15,196Okay, but what made themso valuable?

30300:22:15,267 --> 00:22:17,258Well, it'sunbelievably rare,

30400:22:17,336 --> 00:22:19,930for one thing, but it's alsosupposed to be mostly gold,

30500:22:20,005 --> 00:22:21,529if you believe in

that kind of thing.

30600:22:21,606 --> 00:22:23,733What, and I'm guessinga Klaustreichwould know this too.

30700:22:24,209 --> 00:22:26,336Oh, man,this is the woman who'swith the Klaustreich?

30800:22:26,511 --> 00:22:27,671Yeah.<i>Listen.</i>

30900:22:27,879 --> 00:22:30,245If he's anything likethe guy I went tohigh school with,

310

00:22:30,349 --> 00:22:31,611as soon as he getswhat he wants,

31100:22:31,750 --> 00:22:33,513<i>she is going to bein big trouble, man.</i>

312

Page 26: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 26/45

00:22:33,618 --> 00:22:36,052And when I saybig trouble, I meanshe's gonna get plucked.

31300:22:36,121 --> 00:22:37,884Okay? Big time.<i>Thanks.</i>

31400:23:20,232 --> 00:23:21,460You scared me.

31500:23:21,967 --> 00:23:23,628That's a compliment,coming from you.

31600:23:24,002 --> 00:23:25,867What are youdoing here?

31700:23:26,938 --> 00:23:28,565It appearsDetective Griffin is

31800:23:29,007 --> 00:23:31,305taking favorablyto your cookies.

31900:23:31,610 --> 00:23:34,977He's left a dozen

voicemail messagesas of this morning,

32000:23:35,347 --> 00:23:38,077if you call thata response.

32100:23:38,683 --> 00:23:41,151And he threatenedyour visitorlast night too.

32200:23:41,753 --> 00:23:44,449I wish he'd done morethan threaten him.

32300:23:44,523 --> 00:23:46,684Do you realize that Petersuggested that we

Page 27: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 27/45

sleep together

32400:23:46,758 --> 00:23:49,352to ensureour authenticity?

32500:23:49,694 --> 00:23:51,787He's lucky I let himleave in one piece.

32600:23:53,064 --> 00:23:54,531The next time Griffin calls,

32700:23:55,734 --> 00:23:57,258I want you to answer.

32800:23:57,536 --> 00:23:59,561It's time to movethis up a notch.

32900:24:02,073 --> 00:24:05,907I hope you realizehow dangerous this is...

33000:24:05,977 --> 00:24:07,308For me.

33100:24:09,080 --> 00:24:10,638You can handle it.

33200:24:11,149 --> 00:24:12,912Let's hope so.

33300:24:13,718 --> 00:24:16,312Just be who you aren't.

33400:24:29,401 --> 00:24:32,131I can't believeyou remember what we had

on our first date.

33500:24:32,437 --> 00:24:33,529How couldI forget that?

33600:24:33,605 --> 00:24:35,539That was the

Page 28: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 28/45

most expensive dateI've ever had in my life.

33700:24:35,774 --> 00:24:37,639Not if you add inwhat happened afterward.

33800:24:37,709 --> 00:24:39,677Ooh. Yeah, or after that.

33900:24:46,251 --> 00:24:48,014She has your card,she knowsshe can call us.

34000:24:48,086 --> 00:24:49,383Right.

34100:24:52,557 --> 00:24:54,752

We did everythingwe could do.

34200:24:56,127 --> 00:24:57,651You're right.Mmm.

34300:24:57,863 --> 00:25:00,195We did,now back to us.

34400:25:30,695 --> 00:25:33,664You shouldtry the tea.It's new.

34500:25:34,733 --> 00:25:35,927I'm not so thirsty.

34600:25:42,641 --> 00:25:44,074Hey.

34700:25:45,143 --> 00:25:46,201What, right now?

34800:25:47,612 --> 00:25:49,807Uh, no. Okay, no.

349

Page 29: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 29/45

00:25:49,881 --> 00:25:51,906I'll, uh...I'll be right over.

35000:25:53,018 --> 00:25:54,144Mmm-hmm.

35100:25:56,221 --> 00:25:58,018Who was that?It was Kevin.He needs a hand.

35200:25:58,089 --> 00:26:00,717He, uh... He hit a deer.His car's in a ditch.

35300:26:00,792 --> 00:26:04,558He's waiting for,uh, a tow,and needs a ride home.

35400:26:07,098 --> 00:26:09,396Got no idea how longthis is gonna take.

35500:26:09,467 --> 00:26:10,934Okay.

35600:26:30,889 --> 00:26:33,084You do the crabs,

I'll finish chopping.

35700:26:33,158 --> 00:26:34,420Ooh, thanks.

35800:26:43,868 --> 00:26:45,335Hey.What?

35900:26:48,039 --> 00:26:50,132

Gotta melt the butter.Right.

36000:26:59,584 --> 00:27:01,848Well, that's weird.Glad you said it first.

36100:27:04,956 --> 00:27:07,447

Page 30: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 30/45

She didn't call.Maybe she couldn't.

36200:27:08,893 --> 00:27:10,986What about the crab?It can wait.

36300:27:11,830 --> 00:27:15,630Okay. I'll, uh,just check to seeif she's okay.

36400:27:16,568 --> 00:27:18,058You want me togo with you?No, no.

36500:27:18,136 --> 00:27:20,627If it's something serious,it's better you stay here.

36600:27:20,805 --> 00:27:22,170I know. Go.

36700:27:31,549 --> 00:27:32,982Hello?Adalind.

36800:27:33,251 --> 00:27:35,048<i>Yes?</i>

36900:27:35,153 --> 00:27:36,620Uh, it's Hank.

37000:27:38,123 --> 00:27:40,353I guess I just expectedto get your voicemail again.

37100:27:40,759 --> 00:27:44,160I've been completely

off the radar.Work's been crazy.

37200:27:44,229 --> 00:27:45,821Eighteen-hour days.I'm so sorry.

37300:27:45,897 --> 00:27:47,694

Page 31: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 31/45

I was actuallyjust about tocall you back.

37400:27:47,766 --> 00:27:49,859That's okay.Really.

37500:27:50,869 --> 00:27:52,166It's just goodto hear your voice.

37600:27:53,605 --> 00:27:55,971It's good to hearyour voice too.

37700:27:59,244 --> 00:28:03,010I was thinking, uh,maybe we can see each other.

37800:28:03,982 --> 00:28:05,074<i>I mean,whenever is good for you.</i>

37900:28:05,183 --> 00:28:06,980Mmm...

38000:28:07,252 --> 00:28:09,243I'm free for dinnertomorrow night.

38100:28:09,521 --> 00:28:12,285Tomorrow. Perfect.

38200:28:12,857 --> 00:28:15,553Um, I'll pick a placeand call you back.

38300:28:16,594 --> 00:28:17,583How's 7:00 sound?

38400:28:17,829 --> 00:28:20,491Sounds lucky, can't wait.

38500:28:41,519 --> 00:28:42,611Robin?

386

Page 32: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 32/45

00:28:43,822 --> 00:28:45,847Hey, hurry up,we got to go.

38700:29:08,847 --> 00:29:09,973Hi.

38800:29:15,820 --> 00:29:17,549He was on time,but you'rea little too late.

38900:29:18,957 --> 00:29:21,357You killed him.No.

39000:29:21,493 --> 00:29:22,755You killed him.

391

00:29:22,827 --> 00:29:24,988You should never haveinvolved himin our business.

39200:30:15,046 --> 00:30:16,513Sheriff Munson.Sheriff.

39300:30:17,215 --> 00:30:18,944Detective Burkhardt,

Portland PD.

39400:30:19,284 --> 00:30:21,184I'm the one who called 911about the Steinkellners.

39500:30:21,953 --> 00:30:23,420<i>What's the problem?</i>

39600:30:23,788 --> 00:30:24,846

There's been a homicide.

39700:30:25,790 --> 00:30:27,758Homicide?Are you kidding me?

39800:30:27,859 --> 00:30:31,351No. Victim's name

Page 33: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 33/45

is Gary Cardero.

39900:30:31,429 --> 00:30:33,727At least I think that's him,he's torn up pretty bad.

40000:30:34,132 --> 00:30:35,895Where are you?<i>I'm on what looks to be</i>

40100:30:35,967 --> 00:30:38,663a forest service roadabout a mileor a half-mile

40200:30:38,770 --> 00:30:40,169behind theSteinkellners' house.

403

00:30:40,705 --> 00:30:41,729I'm coming out.

40400:30:59,057 --> 00:31:00,285Hey!Get out!

40500:31:00,358 --> 00:31:02,451Get... Robin!Get out!

40600:31:02,794 --> 00:31:03,920This is your fault!

40700:31:05,997 --> 00:31:07,828Yeah?

40800:31:07,899 --> 00:31:10,060Where are you?I just saw him drivingher up to the house.

40900:31:10,134 --> 00:31:12,398I'm on my way back.Just stay in the houseuntil I get there.

41000:31:15,273 --> 00:31:16,262Robin!

Page 34: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 34/45

41100:31:18,676 --> 00:31:20,143Get inside!

41200:31:25,216 --> 00:31:27,514Timothy, please.I can't.

41300:31:27,585 --> 00:31:29,212We've already done thisonce today.

41400:31:29,287 --> 00:31:31,881Once is never enoughwhen you're expecting,sweetie.

41500:31:33,157 --> 00:31:34,249Open up.

41600:31:37,662 --> 00:31:40,324Okay.Okay, let's put a little...

41700:31:41,232 --> 00:31:43,393A little weighton that baby.

41800:31:47,772 --> 00:31:48,898

Open.

41900:32:13,131 --> 00:32:14,120Turn it off.

42000:32:18,636 --> 00:32:20,729Yeah, you're a Klaustreich.Now turn it off.

42100:32:53,638 --> 00:32:54,832

It's gonna be okay.

42200:32:54,973 --> 00:32:56,235It's gonna be okay.You're gonna be okay.

42300:32:58,042 --> 00:32:59,100I'm gonna get you

Page 35: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 35/45

out of here.

42400:33:06,784 --> 00:33:08,308Oh, my God,you poor thing.

42500:33:08,386 --> 00:33:10,251What did hedo to you?

42600:33:10,321 --> 00:33:12,346He told mehe loved me.

42700:33:16,294 --> 00:33:17,454Let me get youa glass of water.

42800:33:19,530 --> 00:33:20,519

You're a Grimm.

42900:33:21,265 --> 00:33:22,391Um, yeah.

43000:33:22,567 --> 00:33:24,330Why are you helping me?

43100:33:24,402 --> 00:33:25,960Uh,

can we talk aboutthis later?

43200:33:26,270 --> 00:33:27,862Okay.Yeah.

43300:33:28,239 --> 00:33:30,002Look, I called the Sheriff,he's on his way.

43400:33:30,074 --> 00:33:32,235What?Yeah, he's pulling upto the house right now.

43500:33:32,310 --> 00:33:34,278Oh...

Page 36: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 36/45

43600:33:35,646 --> 00:33:38,615The Sheriff is Tim's cousin.He... He knows all about this.

43700:33:38,683 --> 00:33:40,275He's part of it.

43800:33:48,826 --> 00:33:49,815Where is she?

43900:33:50,294 --> 00:33:51,784The guy fromup the hill took her.

44000:33:51,863 --> 00:33:53,262He was here.He had a gun.

441

00:33:53,398 --> 00:33:55,093He's a cop.He's a Grimm.

44200:33:56,000 --> 00:33:57,228He wants herfor himself.

44300:33:57,435 --> 00:33:58,663That's not gonna happen.

44400:34:02,507 --> 00:34:03,872All right, we need toget you out of here.

44500:34:03,941 --> 00:34:05,033No, you don't understand.

44600:34:05,109 --> 00:34:06,804There's only one roadand they'll be on it.

44700:34:07,478 --> 00:34:08,968They're coming.

44800:34:11,749 --> 00:34:13,546Go after her.

449

Page 37: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 37/45

00:34:15,219 --> 00:34:16,208But what about you?

45000:34:16,287 --> 00:34:18,346I'll sneak outsideand call state police.

45100:34:18,423 --> 00:34:20,516You've gottahelp her, Nick.Oh, Juliette.

45200:34:20,591 --> 00:34:22,616I know, but this is whyyou bought it for mein the first place.

45300:34:22,693 --> 00:34:23,921Now go.

45400:34:42,613 --> 00:34:43,773Car's still here!

45500:34:44,782 --> 00:34:46,113They gotta bearound here somewhere.

45600:34:46,184 --> 00:34:47,776Not gonna get farwith her in her condition.

45700:34:50,555 --> 00:34:52,216Robin!

45800:35:00,498 --> 00:35:01,965Robin!

45900:35:12,110 --> 00:35:13,543Oh, man.

46000:35:14,745 --> 00:35:15,905Robin...

46100:35:16,380 --> 00:35:17,608I've gotta get youout of here.

462

Page 38: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 38/45

00:35:18,082 --> 00:35:19,242It's time.

46300:35:19,484 --> 00:35:21,145Oh. I don't knowhow to do this.

46400:35:22,220 --> 00:35:24,518You have to...

46500:35:24,589 --> 00:35:25,851Take it out.

46600:35:27,191 --> 00:35:28,715Okay.

46700:35:39,537 --> 00:35:41,095Hello?<i>Rosalie?</i>

46800:35:41,172 --> 00:35:43,163<i>Hey, Nick Burkhardt here.I need your help.</i>

46900:35:43,374 --> 00:35:44,363What's wrong?

47000:35:44,442 --> 00:35:49,106<i>Well, I'm with Robin,

the Seltenvogel.</i>

47100:35:49,180 --> 00:35:50,807Nick, you needto get that stone out of her

47200:35:50,882 --> 00:35:52,042before it cuts offher airway.

473

00:35:52,116 --> 00:35:54,084<i>Yeah, I know, but how?</i>Is that Nick?

47400:35:54,452 --> 00:35:55,749He called you?You called her?

475

Page 39: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 39/45

00:35:55,820 --> 00:35:57,685Can you guys do this later?That girl needs help.

47600:35:57,989 --> 00:35:59,513She says I needto take it out.

47700:35:59,590 --> 00:36:01,683You grab the book.No, you... No, youneed to cut it out of her.

47800:36:01,759 --> 00:36:02,783Do you havea knife?

47900:36:02,994 --> 00:36:04,484Uh, yeah, I do.

48000:36:05,296 --> 00:36:06,627Okay, right here.Oh, boy.

48100:36:06,964 --> 00:36:08,454Okay, the cutshould be made vertically

48200:36:08,533 --> 00:36:11,263along the widest point

of the Unbezahlbar.

48300:36:11,469 --> 00:36:13,630The... The skinshould be pretty tight,

48400:36:13,771 --> 00:36:15,966<i>so you just needto press the knife</i>

485

00:36:16,040 --> 00:36:18,941through the fleshuntil you feel thehard surface of the stone.

48600:36:19,377 --> 00:36:21,538Okay.

487

Page 40: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 40/45

00:36:31,255 --> 00:36:32,381Nick? Update.

48800:36:32,456 --> 00:36:33,650<i>Uh, a little busy here.</i>

48900:36:34,058 --> 00:36:36,117Oh, it saysbe really carefulnot to cut the jugular.

49000:36:36,494 --> 00:36:37,518Uh, not helping.

49100:36:37,595 --> 00:36:39,756<i>You want to getclose, but not too close.</i>

49200:36:40,164 --> 00:36:41,529

How will I knowif I'm too close?

49300:36:41,599 --> 00:36:43,362Dude, you'll know.Tons of blood.

49400:36:43,501 --> 00:36:45,628Trust me, it's not pretty.I've been there.

49500:36:46,337 --> 00:36:48,464Okay. Okay, okay.I think I'm... I'm done.

49600:36:48,539 --> 00:36:51,064All right, nowslip your handsinto the cut

49700:36:51,309 --> 00:36:54,278

and gently detachthe Unbezahlbar

49800:36:54,545 --> 00:36:56,740from the Faserig membrane,holding it in place.

49900:36:57,048 --> 00:36:59,573

Page 41: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 41/45

You should feela slight popwhen it separates.

50000:37:05,856 --> 00:37:07,187Okay.

50100:37:08,092 --> 00:37:09,081Okay, it popped.

50200:37:09,193 --> 00:37:10,683Okay, that's great.Just, um...

50300:37:10,795 --> 00:37:13,491Just simply lift itup and out.

50400:37:14,065 --> 00:37:15,589

Oh, God.

50500:37:22,473 --> 00:37:24,065Oh.

50600:37:28,279 --> 00:37:29,473Oh.

50700:37:32,750 --> 00:37:34,377Oh, wow.

50800:37:35,853 --> 00:37:36,842How is she?

50900:37:42,326 --> 00:37:43,486She...

51000:37:44,829 --> 00:37:46,456Seems to be breathinga lot better.

51100:37:46,697 --> 00:37:48,096<i>I think she'sgonna be okay.</i>

51200:37:48,165 --> 00:37:50,065Nice goin', dude.

Page 42: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 42/45

51300:37:50,668 --> 00:37:53,762Hey, call me later,will you, when this allcalms down, okay?

51400:37:57,742 --> 00:37:59,505Wow.

51500:38:01,245 --> 00:38:02,507I think this is yours.

51600:38:03,314 --> 00:38:04,838I don't want it.

51700:38:06,951 --> 00:38:08,384I never did.

51800:38:11,389 --> 00:38:12,754

Real nice jobyou did there.

51900:38:13,858 --> 00:38:16,122Yeah, saved usa lot of trouble.

52000:38:22,300 --> 00:38:24,768From what I understand,if this thing breaks,

52100:38:28,406 --> 00:38:30,397it's worthless.Okay, and so are you,if you're dead.

52200:38:31,275 --> 00:38:33,266All we wantis the stone.

52300:38:33,344 --> 00:38:35,437

Yeah?How abouta little catch?

52400:38:35,513 --> 00:38:37,777No, no, no...Now, take it easy.

525

Page 43: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 43/45

00:38:38,215 --> 00:38:40,615Look, we're not greedy,we can cut you in.

52600:38:40,985 --> 00:38:42,953Do you have any ideahow much that isworth to us?

52700:38:43,020 --> 00:38:44,146Oh, really?

52800:38:46,424 --> 00:38:47,584Whoops.

52900:38:47,925 --> 00:38:48,949Are you insane?

53000:38:49,327 --> 00:38:51,989

Well, I'm in the woods,I just cut a golden eggout of a girl's neck.

53100:38:52,063 --> 00:38:53,052You tell me.

53200:38:56,500 --> 00:38:57,967Hey, Sheriff.

533

00:39:04,075 --> 00:39:05,702Juliette.

53400:39:07,144 --> 00:39:08,611Keep the gun on him.

53500:39:40,544 --> 00:39:43,479Well, you knowwhat they say, Tim.

536

00:39:45,082 --> 00:39:49,212In order to make an omelet,you got to break a few eggs.

53700:39:53,624 --> 00:39:55,489Okay, look, I knowthat this weekend

538

Page 44: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 44/45

00:39:55,559 --> 00:39:56,856didn't turn outthe way I planned.

53900:39:57,428 --> 00:40:00,090And, uh, I thinkthe thing of it is,

54000:40:00,631 --> 00:40:02,394you kind of have to makeyour own perfect moments.

54100:40:02,900 --> 00:40:04,026So...

54200:40:10,107 --> 00:40:11,904Juliette,will you be my wife?

543

00:40:32,296 --> 00:40:33,354I can't.

54400:40:36,700 --> 00:40:39,794I love you so much.

54500:40:44,575 --> 00:40:47,601And I really, reallywant to marry you someday.

546

00:40:50,214 --> 00:40:51,306But I can't right now.

54700:40:51,649 --> 00:40:52,741Because of what?I'm a cop? Is that...

54800:40:52,883 --> 00:40:54,407It's not becauseof your job.

54900:40:55,619 --> 00:40:57,246It's you.

55000:40:59,924 --> 00:41:02,688I feel like you've beenkeeping things from me.

551

Page 45: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 45/45

00:41:02,760 --> 00:41:04,921You've beenso closed off.

55200:41:06,697 --> 00:41:09,689I know how hardAunt Marie's deathwas for you.

55300:41:16,040 --> 00:41:19,908But until you canlet me back in again,

55400:41:21,912 --> 00:41:23,470I can't say yes.