8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok) http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 1/56
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 1/56
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 2/56
Just between us, sir,I wouldn't rule that out.
1400:02:47,667 --> 00:02:48,861Hey. I'm sorry.Am I late?
1500:02:48,935 --> 00:02:50,664You will beif you don't getyour butt home.
1600:02:50,737 --> 00:02:52,102We have reservations.
1700:02:52,205 --> 00:02:53,968My butt is on its way.
1800:02:54,040 --> 00:02:55,871
<i>Okay. See you soon.</i>
1900:03:24,170 --> 00:03:25,797I was doing just fine.
2000:03:25,872 --> 00:03:27,271Until I had a gunpressed against my neck
2100:03:27,340 --> 00:03:29,240
by a man I've knownfor nearly 20 years.
2200:03:29,609 --> 00:03:31,509It's nothing personal, sir.I know, Woolsey.
2300:03:31,578 --> 00:03:32,840But I'm taking it that way.
24
00:03:32,912 --> 00:03:34,812No hard feelings, sir.Your privilege.
2500:03:34,881 --> 00:03:37,179Sorry for theblunt force, Sean.
26
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 3/56
00:03:37,550 --> 00:03:39,518Couldn't take the chancethat you might refusethe invitation.
2700:03:39,586 --> 00:03:41,110My time isvery limited.
2800:03:42,388 --> 00:03:43,787What do you want?
2900:03:43,856 --> 00:03:46,916It's not just me, cousin.It's the family.
3000:03:47,694 --> 00:03:50,219We're very concerned.Things are not movingthe way that they should be.
3100:03:50,330 --> 00:03:51,729You've come a long wayfor nothing.
3200:03:51,798 --> 00:03:53,595I never go anywherefor nothing.
3300:03:54,701 --> 00:03:56,794
So, the choices aregive us the key,
3400:03:57,337 --> 00:03:59,066or we'll take the Grimmand find it ourselves.
3500:03:59,138 --> 00:04:00,503We're tired of waiting.
36
00:04:00,907 --> 00:04:03,432What do you thinkI've been doing all this time,playing croquet?
3700:04:03,776 --> 00:04:06,711Some of us actuallyput some thought intowhat we do before we do it.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 4/56
3800:04:06,779 --> 00:04:09,976No one is interestedin excuses anymore.
3900:04:10,817 --> 00:04:12,409We want answers,cousin.
4000:04:12,952 --> 00:04:14,214We want action.
4100:04:15,855 --> 00:04:17,345All right.
4200:04:29,702 --> 00:04:32,170My answer is no,by the way.
4300:04:33,106 --> 00:04:34,937You may want to relay thatto the family.
4400:04:35,341 --> 00:04:37,138I think the messageis clear, sir.
4500:04:37,210 --> 00:04:39,235If I tell them,
they'll kill me.
4600:04:39,946 --> 00:04:41,675You've got a pointthere, Woolsey.
4700:04:41,948 --> 00:04:44,178Sorry.It's nothing personal.
48
00:04:44,917 --> 00:04:48,182I know, sir.But I'm taking it that way.
4900:04:49,789 --> 00:04:50,847Your privilege.
5000:04:50,923 --> 00:04:53,687
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 5/56
I can't believehe didn't say anything.
5100:04:53,760 --> 00:04:56,160Don't you guysever talk aboutanything but work?
5200:04:56,229 --> 00:04:57,491Yeah. Sure we do.
5300:04:57,563 --> 00:04:59,554You know, he lost $80on the Blazers gamelast week.
5400:04:59,632 --> 00:05:01,361That got very emotional.
55
00:05:02,035 --> 00:05:03,866He didn't even mentionher name?
5600:05:03,936 --> 00:05:05,631Not to me.
5700:05:05,705 --> 00:05:06,763You're the onewho set this up.
5800:05:06,839 --> 00:05:08,306He didn't say anythingto you, either?
5900:05:08,408 --> 00:05:11,377I didn't set it up.He set it up,and he's very excited.
6000:05:11,577 --> 00:05:13,238
No, he didn'tsay anything.
6100:05:13,313 --> 00:05:15,611Well, you'd thinkhe'd at least mentionthe money he lost.
62
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 6/56
00:05:15,682 --> 00:05:17,445Ah, men.
6300:05:22,021 --> 00:05:23,488Hey, guys.
6400:05:23,556 --> 00:05:26,582Nick. I thinkyou remember Adalind.
6500:05:36,202 --> 00:05:37,499Nice to see you again.
6600:05:51,617 --> 00:05:53,642And this is thelovely Juliette.
6700:05:53,720 --> 00:05:54,709It's a pleasure
to meet you.
6800:05:54,787 --> 00:05:55,811You, too.
6900:05:55,888 --> 00:05:58,015Excuse me.I'm going to grabour table.
70
00:06:01,427 --> 00:06:03,759Hank tells methat you're a veterinarian.Yeah.
7100:06:03,830 --> 00:06:06,822I have anEgyptian Mau cat.It's just my best friend.
7200:06:07,133 --> 00:06:08,998
Wow. You reallydon't see thosevery often.
7300:06:09,135 --> 00:06:11,899Yeah, maybe that's becausethey're so dangerous.
74
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 7/56
00:06:12,805 --> 00:06:15,933They are descendedfrom wild African cats.Good job. Very ancient breed.
7500:06:16,008 --> 00:06:17,600I've only seen onein my practice.
7600:06:17,677 --> 00:06:20,544They have a really coolmark on their foreheadlike a little scarab beetle.
7700:06:20,613 --> 00:06:22,103They have a little markunderneath their tongue?
7800:06:25,418 --> 00:06:26,578I've never looked.
7900:06:26,652 --> 00:06:28,244That's a weird question.
8000:06:28,388 --> 00:06:30,720Hey, guys.Got our table.
8100:06:30,790 --> 00:06:32,121You guys ready to have
a good time?Yeah.
8200:06:32,191 --> 00:06:33,180Okay.
8300:06:52,812 --> 00:06:54,370I was afraidyou weren't coming.
84
00:06:55,448 --> 00:06:56,540I was held up.
8500:06:56,616 --> 00:06:59,278Everything okay?Why?
8600:06:59,786 --> 00:07:01,583
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 8/56
You have thesmell of violence.
8700:07:02,622 --> 00:07:03,816And you havea problem with that.
8800:07:04,824 --> 00:07:06,052I never have.
8900:07:14,133 --> 00:07:15,896I startedin criminal law.
9000:07:15,968 --> 00:07:17,868Thought I'd bethe next Clarence Darrow.
9100:07:17,937 --> 00:07:19,404
But wouldn'tyou know it...
9200:07:19,472 --> 00:07:21,303I ended up spendingall my time with criminals.
9300:07:21,374 --> 00:07:23,899So, I, uh, switched tocontract law.
9400:07:24,076 --> 00:07:25,873Still criminals,but they dress better.
9500:07:25,945 --> 00:07:27,207And they pay better.
9600:07:27,280 --> 00:07:28,304Sometimes.
9700:07:28,381 --> 00:07:29,973Must have beenpretty toughat the law firm.
9800:07:30,049 --> 00:07:32,210I suppose youhad to hire
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 9/56
some new lawyers.
9900:07:33,186 --> 00:07:35,177I'm still gettingover that loss.
10000:07:36,556 --> 00:07:39,081What loss?I'm feelinga little left out.
10100:07:39,158 --> 00:07:41,626Two of the lawyersfrom her firmwere murdered.
10200:07:41,727 --> 00:07:44,560Oh, Nick told mea little bit about that.
10300:07:44,730 --> 00:07:46,129I'm sorry.
10400:07:46,566 --> 00:07:48,534You were really upsetabout that case.
10500:07:48,734 --> 00:07:49,928Yeah, I still am.
10600:07:51,237 --> 00:07:52,670I'm sorry.
10700:07:52,738 --> 00:07:55,298Oh. You know,this is the office.I have to take this.
10800:07:55,608 --> 00:07:56,700Could you order me
another drink?
10900:07:56,776 --> 00:07:58,641Of course I can.Thank you. Hello?
11000:07:58,711 --> 00:08:00,144I could use one myself.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 10/56
11100:08:00,646 --> 00:08:01,806She seems nice.
11200:08:01,881 --> 00:08:03,143Hmm. She is.
11300:08:03,216 --> 00:08:05,207The thing about her isshe's genuine.
11400:08:05,618 --> 00:08:08,018Grew up withher grandparentson a farm in Iowa.
11500:08:08,087 --> 00:08:09,384Put herself throughlaw school.
11600:08:09,655 --> 00:08:11,316It sounds a littletoo good to be true.
11700:08:11,524 --> 00:08:12,513Hey.
11800:08:12,592 --> 00:08:14,355I put myself
through vet school.
11900:08:16,462 --> 00:08:18,362Could you order meanother drink, too?
12000:08:18,431 --> 00:08:20,160I've got touse the restroom.
121
00:08:22,535 --> 00:08:25,095Sorry. Nick seemsa little edgy tonight.Yeah, he does.
12200:08:25,171 --> 00:08:27,196I think you guyshave been workinga little too hard.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 11/56
12300:08:27,607 --> 00:08:30,235So, how longhas this been going onbetween you and Miss Adalind?
12400:08:30,376 --> 00:08:31,638Not that long.
12500:08:32,512 --> 00:08:34,104It's the weirdest thing.
12600:08:34,313 --> 00:08:37,146It's like one day,I woke up and I
12700:08:37,917 --> 00:08:39,441couldn't stopthinking about her.
12800:08:39,886 --> 00:08:41,217Yeah, I knowhow that goes.
12900:08:41,954 --> 00:08:46,357Yes. Okay. I can dothe deposition between3:00 and 5:00 tomorrow.
130
00:08:46,425 --> 00:08:48,552Just, uh, let me knowwhat you...
13100:08:49,128 --> 00:08:50,493What the helldo you thinkyou're doing?
13200:08:51,264 --> 00:08:53,824Falling in love.
I didn't know that wasagainst the law.
13300:08:53,900 --> 00:08:55,458I'm going to saythis once.
13400:08:55,568 --> 00:08:57,058
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 12/56
You stay out of his life.
13500:08:58,504 --> 00:08:59,869Hey.
13600:09:01,073 --> 00:09:02,631I hope you're listening.
13700:09:03,643 --> 00:09:07,044Did it ever occur to youthat this is exactlywhat it looks like?
13800:09:07,480 --> 00:09:08,469No.
13900:09:09,282 --> 00:09:10,749Never. You're a liar.
14000:09:10,816 --> 00:09:12,807Because I'm nottelling him everything?
14100:09:12,885 --> 00:09:14,512I guess you speakfrom experience.
14200:09:14,887 --> 00:09:16,684I'm not going to let
this happen.
14300:09:16,756 --> 00:09:18,621Try and stop it.
14400:09:21,227 --> 00:09:23,092Maybe I should scream.
14500:09:43,149 --> 00:09:45,083I can't believe it.
We got a damn call.
14600:09:45,284 --> 00:09:46,512Got two dead bodies.
14700:09:46,586 --> 00:09:48,952Good. I'm takingJuliette home first.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 13/56
14800:09:49,388 --> 00:09:51,948Hey, man.What's the deal?
14900:09:52,959 --> 00:09:55,519Look, it's just somethinggoing on between meand Juliette.
15000:09:55,595 --> 00:09:57,256And I don't reallywant to get into it.
15100:09:57,330 --> 00:09:58,627Okay, I get it.
15200:10:00,266 --> 00:10:02,029I'll take care of things
until you get there.
15300:10:07,373 --> 00:10:10,900If Adalind does this,my debt is paid.
15400:10:11,510 --> 00:10:12,977Yes.
15500:10:13,879 --> 00:10:15,608
And if she doesn't?
15600:10:17,850 --> 00:10:19,374Just kidding.
15700:10:20,319 --> 00:10:22,412But I'm disappointed.
15800:10:22,655 --> 00:10:23,849About what?
15900:10:24,390 --> 00:10:26,722You used to bea lot more fun.
16000:10:28,260 --> 00:10:30,228I can still be funif I want to.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 14/56
16100:10:35,201 --> 00:10:37,226Right now,there's too muchriding on this.
16200:10:37,837 --> 00:10:40,362I need you to make surethis happensthe way it has to.
16300:10:41,140 --> 00:10:43,472Well, it's a good thingyou came to a pro.
16400:10:47,680 --> 00:10:49,773Sometimes Adalind hasa mind of her own.
165
00:10:53,552 --> 00:10:55,520I don't wantany mistakes on this,Catherine.
16600:10:56,355 --> 00:10:58,152You may want to spenda little less timegazing at that
16700:10:58,224 --> 00:10:59,657
mirror, mirroron the wall.
16800:11:00,026 --> 00:11:02,119Well, dagger, daggerin my heart.
16900:11:06,766 --> 00:11:08,563What happenswhen you find the key?
17000:11:08,668 --> 00:11:11,796Well, those who helpwill be rememberedand rewarded.
17100:11:12,772 --> 00:11:15,070Those who don'twill be forgotten.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 15/56
17200:11:30,690 --> 00:11:33,716Two dead bodies.Two guns. One Mercedes.
17300:11:37,096 --> 00:11:38,085Wu.
17400:11:38,397 --> 00:11:40,831What?You just ateyour chap stick.
17500:11:41,801 --> 00:11:43,166No, I didn't.
17600:11:43,235 --> 00:11:44,725I saw you.
17700:11:44,804 --> 00:11:46,294That's crazy.Why would I do that?
17800:11:46,372 --> 00:11:50,138Okay. So, theolder guy's a Brit.Thomas Woolsey.
17900:11:50,242 --> 00:11:53,575
And the other guyis Anton Krug.He's Swiss.
18000:11:53,879 --> 00:11:55,141Both have gunsin their hands,
18100:11:55,214 --> 00:11:58,183so a simple-mindedsergeant would surmise
they shot each other.
18200:11:58,250 --> 00:11:59,717Fortunately,that's not my job.
18300:11:59,785 --> 00:12:01,377I'm going to
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 16/56
run prints.
18400:12:03,255 --> 00:12:04,279What do you think?
18500:12:04,356 --> 00:12:05,880I don't know.I just got here.
18600:12:06,158 --> 00:12:07,455About Adalind.
18700:12:10,196 --> 00:12:12,426I've got to behonest with you, Hank.I, um...
18800:12:12,531 --> 00:12:14,055I don't see
this one working out.
18900:12:14,133 --> 00:12:15,498What are youtalking about?
19000:12:15,568 --> 00:12:17,695Look, I...I know you're afraidI might take advantage of her
19100:12:17,770 --> 00:12:20,705because we savedher life, but it'snot like that.
19200:12:21,207 --> 00:12:23,471What if she takesadvantage of you?
19300:12:24,009 --> 00:12:25,169
Works for me.
19400:12:26,412 --> 00:12:27,970Look, Hank.
19500:12:29,014 --> 00:12:31,141We're cops.We can't do this.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 17/56
19600:12:31,217 --> 00:12:32,980We've got tokeep it separate.
19700:12:33,886 --> 00:12:35,217On the other hand,life is short, buddy.
19800:12:35,287 --> 00:12:36,777And I'm notgetting married tomorrow.
19900:12:37,189 --> 00:12:39,919Just get to know her.You might like her.
20000:12:48,601 --> 00:12:51,468Hey, got a cell phone.
Somebody bring mea baggie.
20100:13:02,515 --> 00:13:03,573What?
20200:13:28,707 --> 00:13:30,698Making any progresson the double homicide?
203
00:13:30,776 --> 00:13:34,007Yeah, not much.We've got two foreigners,one Swiss, one British,
20400:13:34,079 --> 00:13:36,047who decided to shooteach other in Portland.
20500:13:36,115 --> 00:13:38,606According to the
rental agreement foundin the Mercedes,
20600:13:38,684 --> 00:13:39,878it was rentedto Anton Krug.
20700:13:39,952 --> 00:13:41,783
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 18/56
But the keyswere foundin Woolsey's pocket.
20800:13:41,854 --> 00:13:43,412Right. So, they eitherknew each other
20900:13:43,489 --> 00:13:44,820or one was trying tosteal the carfrom the other.
21000:13:44,890 --> 00:13:46,187Well, they had tohave known each other.
21100:13:46,258 --> 00:13:48,783According to the airlines,they both flew in
together today.
21200:13:48,861 --> 00:13:50,021And there wasonly one car.
21300:13:50,095 --> 00:13:51,357So, obviously,they drove together.
214
00:13:51,430 --> 00:13:52,488Uh-huh.Well, it makes sense.
21500:13:52,565 --> 00:13:54,897Unless there wasa second carand somebody drove away.
21600:13:55,534 --> 00:13:57,661What are you saying,
a third man?
21700:13:57,937 --> 00:13:59,063You got any evidenceof this?
21800:13:59,138 --> 00:14:00,162Not yet.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 19/56
21900:14:01,273 --> 00:14:03,332Could have beena business disputethat got out of hand.
22000:14:03,409 --> 00:14:04,569Can you connect themto anybody here?
22100:14:05,244 --> 00:14:07,337We did find this cell phoneunderneath the car.
22200:14:07,446 --> 00:14:10,973We think it must havefallen out of Anton's pocketwhen he hit the ground.
223
00:14:12,251 --> 00:14:13,741You, uh, access that yet?
22400:14:13,819 --> 00:14:14,945We haven't beenable to turn it on.
22500:14:15,020 --> 00:14:16,487We think it brokewhen it hit the ground.
22600:14:16,555 --> 00:14:18,045The lab will beable to getthat information.
22700:14:18,123 --> 00:14:20,182Good. Good.Keep me advised.
22800:14:22,094 --> 00:14:23,322
Gentlemen.
22900:14:24,230 --> 00:14:25,492And you two as well.
23000:14:27,333 --> 00:14:29,358Waits for laugh.Doesn't get it.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 20/56
23100:14:29,435 --> 00:14:31,596All right.According to theairline records,
23200:14:31,670 --> 00:14:34,935which I just receivedand happened to perusewhile in the restroom,
23300:14:35,007 --> 00:14:37,532both your victimsdeclared the guns they usedto shoot each other
23400:14:37,610 --> 00:14:39,271when they checked infor their flightfrom Zurich.
23500:14:39,345 --> 00:14:40,744So my guess is
23600:14:41,547 --> 00:14:43,242the two gunsknew each other.
23700:14:44,350 --> 00:14:46,818Waits for laugh again.
Taps on fake microphone.
23800:14:46,886 --> 00:14:49,013Is this thing even on?Hello?
23900:14:49,088 --> 00:14:50,453Oh, man.It must be late.
240
00:14:50,522 --> 00:14:52,456Look, let's pick this uptomorrow. I'm beat.
24100:14:52,524 --> 00:14:54,754Plus, I'm pissedI missed my dinnerwith Adalind.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 21/56
24200:14:56,428 --> 00:14:58,020Hey, don't worry.I'll take that phonedown to evidence.
24300:14:58,097 --> 00:14:59,758Oh. Yeah, thanks.
24400:15:00,165 --> 00:15:01,393See you <i>manana.</i>
24500:15:07,373 --> 00:15:08,670Are you okay?Yeah.
24600:15:10,242 --> 00:15:13,370Well, no. I've been havingsome stomach problems lately.
24700:15:14,013 --> 00:15:15,913Well, maybe it'ssomething you ate.
24800:15:15,981 --> 00:15:18,973No, I've been eatingpretty good lately.
24900:15:19,385 --> 00:15:20,716Although I have
gained some weight.
25000:15:20,819 --> 00:15:22,116Huh.
25100:15:24,123 --> 00:15:26,284Hey, Nick,you know what?What?
252
00:15:26,859 --> 00:15:28,349I think I'm goingto pass out.
25300:15:29,428 --> 00:15:32,522Hey. Wu! Somebodycall a medic.
254
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 22/56
00:15:35,534 --> 00:15:36,728Medic! Please!
25500:15:36,802 --> 00:15:38,429Wu, can you hear me?
25600:15:39,638 --> 00:15:40,696It's going to be okay.
25700:16:01,727 --> 00:16:02,819Mom.
25800:16:03,629 --> 00:16:04,926Hello, precious.
25900:16:05,030 --> 00:16:06,827I hope you don't mind.I let myself in.
26000:16:06,899 --> 00:16:08,298You're luckyI didn't rip your throat out.
26100:16:08,367 --> 00:16:09,891As if you could have.
26200:16:11,370 --> 00:16:12,894I heard you got yourselfa new beau.
26300:16:12,972 --> 00:16:15,532It's not like that.I'm working.
26400:16:15,641 --> 00:16:17,609Of course you are.The Captain?
26500:16:17,676 --> 00:16:18,665
Yes.
26600:16:18,844 --> 00:16:21,369Then you bettermake sure that everythinggoes the way he wants.
26700:16:21,647 --> 00:16:23,376
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 23/56
I am, Mom.
26800:16:24,350 --> 00:16:26,147You still love him,don't you?
26900:16:27,052 --> 00:16:29,043What differencedoes that make?
27000:16:29,488 --> 00:16:30,887I taught you well.
27100:16:31,890 --> 00:16:33,551There's one more thing.
27200:16:33,625 --> 00:16:36,617My new beauis the partner of the Grimm.
27300:16:37,229 --> 00:16:39,356Then, this is aboutmore than just the partner.
27400:16:39,865 --> 00:16:41,492This is aboutgetting the key.
27500:16:42,067 --> 00:16:43,898
You're really goingall the way on this one.
27600:16:46,071 --> 00:16:49,234All I know is this isgoing to get ugly.
27700:16:49,908 --> 00:16:52,775Don't worry.You do ugly so well.
27800:16:56,582 --> 00:16:57,879One second.
27900:17:01,854 --> 00:17:03,446It's him.
28000:17:03,856 --> 00:17:04,982
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 24/56
Well, what didyou expect?
28100:17:05,858 --> 00:17:07,416Go ahead. Answer it.
28200:17:07,693 --> 00:17:10,491Put on a smile.They can hear itin your voice.
28300:17:12,331 --> 00:17:14,128Hank. Hi.
28400:17:14,199 --> 00:17:15,427Adalind.
28500:17:15,834 --> 00:17:17,131Sorry we had
to duck away.
28600:17:17,202 --> 00:17:18,499We had a double homicide.
28700:17:18,570 --> 00:17:20,800Anyway, you don't wantto hear about that.
28800:17:21,273 --> 00:17:25,107
Uh... I was on my way home,and thought I might stop byfor a few minutes.
28900:17:25,544 --> 00:17:27,102I'd love that, Hank.
29000:17:27,179 --> 00:17:29,147Oh. Great.
291
00:17:29,214 --> 00:17:31,273<i>But my mom's here.</i>
29200:17:31,350 --> 00:17:33,147And we haven'tseen each other in a while.
29300:17:33,218 --> 00:17:34,480
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 25/56
Maybe some other time?
29400:17:34,720 --> 00:17:37,689Sure.I understand.
29500:17:37,890 --> 00:17:39,687<i>You know,I like that Juliette.</i>
29600:17:39,892 --> 00:17:41,792I hope we can finishthat dinner sometime.
29700:17:44,730 --> 00:17:46,527Me, too.I'll call you tomorrow.
29800:17:46,598 --> 00:17:48,259
Don't forget. Bye.
29900:17:56,041 --> 00:17:58,168<i>There's an eatingdisorder called pica.</i>
30000:17:58,243 --> 00:18:01,235It usually involvesconsumingnon-edible substances.
30100:18:01,313 --> 00:18:03,975Dirt, coinsand other small objects.
30200:18:04,349 --> 00:18:06,977We discoveredsome gastrointestinalobstruction.
30300:18:07,052 --> 00:18:09,520
Fortunately, there wasno tearing of the stomach,
30400:18:09,588 --> 00:18:11,385and this iswhat we got out of him.
30500:18:14,393 --> 00:18:15,621
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 26/56
He ate all that?
30600:18:15,727 --> 00:18:17,752Well, now you knowwhy he wasn'tfeeling so good.
30700:18:18,797 --> 00:18:20,890Why would he do this?Lots of reasons.
30800:18:20,966 --> 00:18:23,662You're in a verystressful job.That could be enough.
30900:18:23,735 --> 00:18:24,997We'll keep him overnight.
310
00:18:25,070 --> 00:18:26,697He should begood to go home tomorrow,
31100:18:26,772 --> 00:18:28,433but he's got toget some help.
31200:18:31,043 --> 00:18:32,908<i>You shouldhave killed her
when you had the chance.</i>
31300:18:32,978 --> 00:18:34,172You're telling me.
31400:18:35,614 --> 00:18:37,479So just warn himoff her, dude.
31500:18:38,317 --> 00:18:40,012
Yeah, well, I've tried.
31600:18:40,085 --> 00:18:42,417But he won't listento anything I have to sayabout her.
31700:18:42,488 --> 00:18:46,219
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 27/56
You know, plus, how do youtell your partnerhe's dating a witch?
31800:18:46,291 --> 00:18:48,885You mean sohe doesn't hate you?Not easy.
31900:18:49,661 --> 00:18:51,219But this isnot normal.
32000:18:51,296 --> 00:18:53,457You don't datea Hexenbiest lightly.
32100:18:53,532 --> 00:18:56,399And you break upwith one at your own peril.
32200:18:57,035 --> 00:18:58,559Could she havedone something to him?
32300:18:59,304 --> 00:19:00,532Hell, yeah.
32400:19:00,839 --> 00:19:02,431That's what they do.
32500:19:04,576 --> 00:19:07,306Looks like somebodytook a bite out ofthe wrong apple, dude.
32600:19:07,613 --> 00:19:09,205Classic witch's brew.
32700:19:09,681 --> 00:19:11,945
Mojo, juju, hocus-pocus,booga-booga.
32800:19:12,017 --> 00:19:13,109Whatever youwant to call it.
32900:19:13,185 --> 00:19:14,743
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 28/56
They've got somepretty potent concoctions
33000:19:14,820 --> 00:19:16,947that can seriouslymess with yourbrain chemistry.
33100:19:17,022 --> 00:19:18,353That would explain it.
33200:19:18,991 --> 00:19:20,185Rosalie would knowabout this.
33300:19:20,659 --> 00:19:23,787I could call her.Uh, she's probablyasleep by now.
33400:19:23,862 --> 00:19:25,261Not that thatever bothered you.
33500:19:25,330 --> 00:19:26,456Call her.
33600:20:04,870 --> 00:20:06,394It's got to be a potionof some kind.
33700:20:06,471 --> 00:20:08,939How else woulda human fall in lovewith a Hexenbiest?
33800:20:09,007 --> 00:20:12,101They're not exactlythe lovable type.
339
00:20:12,277 --> 00:20:13,801Kind of hot, though.
34000:20:15,447 --> 00:20:18,416I mean,if you go for thatobviously hot thing.
341
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 29/56
00:20:18,483 --> 00:20:19,745Because I don't.
34200:20:20,285 --> 00:20:21,513Who's the Hexenbiest?
34300:20:21,787 --> 00:20:23,084Adalind Schade.
34400:20:23,789 --> 00:20:25,051How long agodid this happen?
34500:20:25,691 --> 00:20:27,659I'm guessinga couple of weeks.
34600:20:28,860 --> 00:20:30,350About the time
Freddy was killed.
34700:20:32,097 --> 00:20:33,928Let me checkhis sales books.
34800:20:33,999 --> 00:20:36,229See if she's been here.You guys keep looking.
349
00:20:36,301 --> 00:20:38,394How many of thesezaubertrank are there?
35000:20:39,771 --> 00:20:41,432Uh, zaubertrankmeans potion.
35100:20:41,506 --> 00:20:42,598Yep.
35200:20:42,674 --> 00:20:44,869Wouldn't it just beeasier to say potion?Yeah.
35300:20:45,544 --> 00:20:46,943Then why don'tyou just say that?
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 30/56
35400:20:47,012 --> 00:20:49,276Because it's so muchmore than that.
35500:20:49,348 --> 00:20:52,340It's <i>wie durch Zauber,ein Zaubertrank.</i>
35600:20:53,318 --> 00:20:54,808Hey, I've got something.
35700:20:54,920 --> 00:20:58,447A shopping listsomebody wrotefrom the day my brother died.
35800:20:58,957 --> 00:21:02,154Coeur diable, rot inguen,
and essigblasse.
35900:21:02,227 --> 00:21:06,357These are threeof the ingredientsof a really dangerous recipe.
36000:21:07,799 --> 00:21:09,858Uh, how dangerous?
361
00:21:10,202 --> 00:21:13,228From deeply in loveto deeply dead.
36200:21:14,706 --> 00:21:17,174Looks like the Hexenbiestthat tried to kill your aunt
36300:21:17,242 --> 00:21:19,107has set her fangson your partner now.
36400:21:20,379 --> 00:21:21,437Well, how do wecure that?
36500:21:21,513 --> 00:21:22,844I'm not sure we can.It's...
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 31/56
36600:21:22,914 --> 00:21:27,044It depends on how far alongthe emotional and physicalrelationship has gone.
36700:21:27,185 --> 00:21:28,550Too far, and he's...
36800:21:29,121 --> 00:21:30,645Toast?Yeah.
36900:21:31,023 --> 00:21:33,014Okay. Well, we haveto do something.
37000:21:33,091 --> 00:21:34,490There might be
an antidote,
37100:21:34,559 --> 00:21:35,856but it would take mea while to find it.
37200:21:35,927 --> 00:21:39,055First, I have to find outwhich zaubertrankuses this recipe.
37300:22:02,287 --> 00:22:04,278It would help ifI knew whatI was looking for.
37400:22:04,423 --> 00:22:06,448Any recipewith those ingredients.
37500:22:07,826 --> 00:22:09,760
There's, like,1,000 recipes in here.
37600:22:09,828 --> 00:22:11,693Remember the copwho got poisoned?
37700:22:11,763 --> 00:22:15,221
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 32/56
Boil dude? Yeah.Never forgetting that.
37800:22:15,367 --> 00:22:17,426Remember I was saying thatit's like the boomerang effect
37900:22:17,502 --> 00:22:21,336that happens when someoneingests a potionmeant for someone else.
38000:22:22,107 --> 00:22:24,268And you thinkthat someone elsewas Hank.
38100:22:24,543 --> 00:22:26,340Makes sense. Right?
38200:22:27,846 --> 00:22:30,747Does anything make sensewith a zaubertrank?
38300:22:31,450 --> 00:22:32,883Real love ishard to find.
38400:22:33,719 --> 00:22:34,947Don't I know it.
38500:22:44,463 --> 00:22:46,590How much longerdo I have tokeep them on?
38600:22:46,865 --> 00:22:49,129I wear themfor a half hourevery night.
38700:22:49,901 --> 00:22:50,890It hurts.
38800:22:51,403 --> 00:22:53,564Beauty is neverwithout pain.
389
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 33/56
00:22:53,638 --> 00:22:55,663You should beused to that by now.
39000:22:58,810 --> 00:22:59,799Yes?
39100:23:00,679 --> 00:23:02,237Time to setthings in motion.
39200:23:02,314 --> 00:23:04,748<i>Now?</i>Yes. Now.
39300:23:06,017 --> 00:23:08,008He wants itto happen now.
394
00:23:08,153 --> 00:23:11,850Well, all I can sayis this detectiveis one lucky guy.
39500:23:12,124 --> 00:23:15,059You're going to bethe most beautiful girlhe's ever seen.
39600:23:32,210 --> 00:23:34,075
Hey, morning.
39700:23:34,146 --> 00:23:36,671You forgot to takethe cell phone downto evidence last night.
39800:23:37,349 --> 00:23:38,338I dropped it this morning.
399
00:23:38,417 --> 00:23:40,544Sorry. I got distractedwhen Wu passed out.
40000:23:41,052 --> 00:23:44,078Yeah, I heard about that.How's he doing?Better.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 34/56
40100:23:44,156 --> 00:23:46,351How are you?Uh, not so good.
40200:23:47,492 --> 00:23:49,084Why? What's up?Flowers.
40300:23:50,295 --> 00:23:52,456Come again?I should have sent flowers.
40400:23:52,964 --> 00:23:54,397I don't knowwhat you're talking about.
40500:23:54,466 --> 00:23:56,593At dinner the other nightwhen we got called away,
40600:23:56,768 --> 00:23:59,066I should have sentAdalind some flowers.
40700:23:59,704 --> 00:24:01,296Don't you think?
40800:24:01,540 --> 00:24:03,440Hank, don't you see
what's going on here?
40900:24:03,508 --> 00:24:04,839She's calling.
41000:24:06,344 --> 00:24:07,402Hey, baby.How you doing?
41100:24:08,380 --> 00:24:10,439
Well...<i>What's wrong?</i>
41200:24:10,582 --> 00:24:12,379I just miss you.
41300:24:13,285 --> 00:24:14,274I miss you, too.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 35/56
41400:24:15,320 --> 00:24:17,379Maybe you'd liketo come overto my place tonight.
41500:24:17,456 --> 00:24:19,754I'd love that.What do youwant me to bring?
41600:24:20,225 --> 00:24:22,921Just yourself.Are you withyour partner?
41700:24:22,994 --> 00:24:24,928Yeah, he's sittingright here.<i>Good.</i>
41800:24:25,230 --> 00:24:26,390Tell him I say hi.
41900:24:26,798 --> 00:24:28,026She says hi.
42000:24:28,099 --> 00:24:29,896Let me say hi.
42100:24:33,271 --> 00:24:36,399Adalind. Sorry aboutthe other night.How are you?
42200:24:36,541 --> 00:24:38,839I'm fine, Nick.How are you?
42300:24:38,944 --> 00:24:41,435
So. What are you cookingfor dinner tonight?
42400:24:41,513 --> 00:24:42,741It's a surprise.
42500:24:43,348 --> 00:24:45,009And what have you
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 36/56
done to my partner?
42600:24:45,851 --> 00:24:48,081You've really got himunder a spell.
42700:24:48,153 --> 00:24:50,087That's your surprise.
42800:24:50,555 --> 00:24:52,921Come on.Phone back.My turn.
42900:24:54,926 --> 00:24:55,984I'll see you tonight.
43000:24:56,528 --> 00:24:58,120Can't wait.
43100:25:00,131 --> 00:25:01,462Very good, Adalind.
43200:25:03,902 --> 00:25:07,599You areincredibly powerful.
43300:25:08,907 --> 00:25:10,135<i>She's cooking dinner
for me tonight.</i>
43400:25:10,308 --> 00:25:11,366That's a good sign,don't you think?
43500:25:11,510 --> 00:25:14,570Well, that really dependson what she's cooking.
436
00:25:17,048 --> 00:25:18,811Look, Hank.
43700:25:19,651 --> 00:25:21,016I know you probablydon't want to hear this.
43800:25:21,086 --> 00:25:22,417
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 37/56
We finished withthe cell phone.
43900:25:22,487 --> 00:25:26,048It's definitely busted.But I thought I shouldbring it over personally.
44000:25:26,324 --> 00:25:27,382Why?
44100:25:27,659 --> 00:25:28,751Nothing on it.
44200:25:29,427 --> 00:25:31,691SIM card is empty.Brand new,never been used.
443
00:25:32,664 --> 00:25:34,598That's not a new phone.Why is there a new card?
44400:25:34,666 --> 00:25:36,930Hmm. Maybe the old onewas damaged.
44500:25:37,536 --> 00:25:39,333Anyway,that's all we got.
44600:25:41,806 --> 00:25:43,205Old phone,new SIM card.
44700:25:43,275 --> 00:25:46,108We have no contactsfrom Portlandor anywhere else.
448
00:25:46,845 --> 00:25:48,779Is this seemingas strange to youas it is to me?
44900:25:48,847 --> 00:25:49,905Yeah.
450
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 38/56
00:25:49,981 --> 00:25:51,573Then somethingis not right.
45100:25:51,650 --> 00:25:53,379But I canmake it up to her.
45200:25:53,685 --> 00:25:55,118I take her flowers tonight.
45300:25:55,820 --> 00:25:57,549Hank.Two dozen.
45400:25:57,889 --> 00:25:59,857Red.
45500:26:12,637 --> 00:26:14,127
I found it.
45600:26:15,206 --> 00:26:17,003I found it.Monroe.
45700:26:17,108 --> 00:26:18,973Wake up.Where am I?
458
00:26:27,085 --> 00:26:28,677Death for love.
45900:26:32,123 --> 00:26:34,182Captain, you got a minute?
46000:26:34,526 --> 00:26:35,857Yeah. Of course.
46100:26:39,431 --> 00:26:42,059
Something's bothering meabout this shooting.
46200:26:43,134 --> 00:26:44,692You find something out?
46300:26:44,769 --> 00:26:47,863No, that's just it.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 39/56
It just...It seems too clean.
46400:26:49,708 --> 00:26:51,801Now, we sentthe phone downto the lab.
46500:26:51,876 --> 00:26:53,605But it's an old phone,got a brand new SIM card.
46600:26:53,678 --> 00:26:55,407Not a singlephone call on it.
46700:26:55,480 --> 00:26:57,675That is odd.What are you thinking?
46800:26:58,416 --> 00:27:00,748Well... Now, this isjust instinct, but...
46900:27:01,820 --> 00:27:03,014I think there wasa third man.
47000:27:06,324 --> 00:27:07,689<i>I think he drove
a separate car.</i>
47100:27:07,759 --> 00:27:09,090<i>I think he could haveshot both men.</i>
47200:27:10,362 --> 00:27:12,262<i>I think he took Anton's gun,put it in his hand,</i>
473
00:27:12,330 --> 00:27:13,695<i>shot the gun again,</i>
47400:27:13,765 --> 00:27:15,096<i>putting powder burnson Anton...</i>
47500:27:15,166 --> 00:27:17,691
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 40/56
Then took Anton's phone,replaced the SIM card
47600:27:17,769 --> 00:27:18,929and tossed itunder the car.
47700:27:19,304 --> 00:27:21,295Preventing us from gettingany of Anton's contacts,
47800:27:21,373 --> 00:27:23,432which might connect usto this third man.
47900:27:23,508 --> 00:27:24,770Right.
48000:27:25,543 --> 00:27:27,306
Any idea how to find outwho he is?
48100:27:27,612 --> 00:27:31,378I'm working on it, but...You know, I feel likeI'm getting really close.
48200:27:33,752 --> 00:27:35,083Look, Nick,you're a great detective.
48300:27:35,153 --> 00:27:38,247And this is a verygood theory.But, um...
48400:27:38,690 --> 00:27:41,853The families of the victimsare already en routeto claim the bodies.
48500:27:42,293 --> 00:27:45,694It turns out the two menhad very strong politicalconnections back in Europe,
48600:27:45,764 --> 00:27:47,254and their familieshave no intention
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 41/56
48700:27:47,332 --> 00:27:49,357of letting us get involvedin their affairs.
48800:27:49,434 --> 00:27:51,095Well, even if that meansa murderer goes free?
48900:27:51,169 --> 00:27:52,796I don't like itany more than you do.
49000:27:52,971 --> 00:27:55,940But sometimesthe bigger picture is
49100:27:56,341 --> 00:27:58,138complicated by things
beyond our control.
49200:28:06,584 --> 00:28:07,573Burkhardt.
49300:28:07,852 --> 00:28:09,410Hey, man.I'm with Rosalie.
49400:28:09,621 --> 00:28:10,747
You might want toget over here.
49500:28:10,822 --> 00:28:13,120Because if Hank's takenwhat we think he's taken,
49600:28:13,758 --> 00:28:15,658he is knocking onheaven's door.
49700:28:22,133 --> 00:28:24,761Coeur diable, rot inguen,and essigblasse.
49800:28:24,836 --> 00:28:26,804They're all partof an obsession formula.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 42/56
49900:28:26,938 --> 00:28:30,135The heart-sucking,brain-mashing zaubertrankwe were talking about.
50000:28:30,208 --> 00:28:33,041The spell is designedto cause obsessive behavior.
50100:28:33,111 --> 00:28:34,874The obsession becomesso great
50200:28:34,946 --> 00:28:38,006that the brain overloadsand the body literallyshuts down.
50300:28:38,083 --> 00:28:39,550
It could explainwhat happened to your...
50400:28:39,617 --> 00:28:41,084Sergeant Wu.Yeah.
50500:28:41,152 --> 00:28:43,677His fever and lesionssuggest that he got
50600:28:43,755 --> 00:28:45,245some of the zaubertrankmeant for Hank.
50700:28:47,525 --> 00:28:50,050This is whatI think they took.
50800:28:50,995 --> 00:28:52,428Well, I thought
you cured Wu.
50900:28:52,530 --> 00:28:54,589I just treatedhis symptoms.
51000:28:54,666 --> 00:28:58,397Could it explain
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 43/56
eating coins, paper clips,uh, buttons?
51100:28:58,570 --> 00:29:00,595Unfortunately. Yes.
51200:29:01,272 --> 00:29:03,604How do we stop this?There's an antidote.
51300:29:03,842 --> 00:29:05,673And if this works on Wu,could it cure Hank?
51400:29:05,744 --> 00:29:07,302It should. Yeah, no.
51500:29:07,378 --> 00:29:09,539No, it should.
I have all the ingredients.
51600:29:09,614 --> 00:29:10,911I just have to mix it.
51700:29:10,982 --> 00:29:12,347Well, let's do it.
51800:29:19,023 --> 00:29:21,116Hey, look at that.
Multiple uses.
51900:29:37,242 --> 00:29:38,937How do weget it in Hank?
52000:29:39,010 --> 00:29:40,204With a <i>nez-soufflet.</i>
52100:29:40,278 --> 00:29:42,872
You put these prongsinto the victim's nostrils
52200:29:42,947 --> 00:29:45,006and push downon the plunger.
52300:29:46,951 --> 00:29:49,818
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 44/56
You know,I don't know Hankall that well.
52400:29:50,121 --> 00:29:52,589But how the hellare you going toconvince him
52500:29:52,657 --> 00:29:53,851this is somethingthat's good for him?
52600:29:53,958 --> 00:29:55,653Let's just seeif it works first.
52700:30:05,136 --> 00:30:06,296Hey, Wu, it's Nick.
52800:30:08,473 --> 00:30:10,441Nick? That you?
52900:30:10,909 --> 00:30:12,433Yeah. Open upthe door, man.
53000:30:12,510 --> 00:30:16,139Um... I can't right now.I'm in the middle of dinner.
53100:30:16,347 --> 00:30:18,110What are you eating?Fiber.
53200:30:25,523 --> 00:30:27,923Oh, my God. My God,get him on the couch.
53300:30:28,860 --> 00:30:30,384
I hope we're not too late.
53400:30:38,436 --> 00:30:40,131Okay. Hold him down.Hold him down.
53500:30:40,205 --> 00:30:41,331God. Here we go again.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 45/56
53600:30:41,840 --> 00:30:43,831Hold his head back.
53700:30:57,722 --> 00:30:58,950Was thatsupposed to happen?
53800:30:59,390 --> 00:31:00,482I hope so.
53900:31:01,226 --> 00:31:02,784How long is thissupposed to last?
54000:31:02,861 --> 00:31:03,987I don't know.
541
00:31:04,329 --> 00:31:06,490Well, how do we knowif he's cured?
54200:31:25,583 --> 00:31:27,210Where did you guyscome from?
54300:31:27,285 --> 00:31:29,014Is this a dream?
54400:31:32,557 --> 00:31:34,024Why am I inmy underwear?
54500:31:36,027 --> 00:31:37,016Uh...
54600:31:38,429 --> 00:31:39,953This is a little embarrassing.
54700:31:40,598 --> 00:31:42,395Excuse me.
54800:31:47,372 --> 00:31:49,465I think it worked.
54900:31:49,807 --> 00:31:51,001
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 46/56
Yeah, and fast.
55000:31:51,075 --> 00:31:52,633Time to get itto Hank.
55100:31:57,015 --> 00:31:58,141Nick, what's up?
55200:31:58,216 --> 00:32:00,184Hank. Hey,where are you, man?
55300:32:00,251 --> 00:32:01,946Hey, if it'sa body somewhere,it's got to wait.
55400:32:02,020 --> 00:32:03,180
I'm at Adalind's.
55500:32:03,254 --> 00:32:05,779No. Uh, Hank, listen to me.I've got to talk to you, okay?
55600:32:05,857 --> 00:32:07,154<i>In the morning, man.</i>
55700:32:07,325 --> 00:32:10,260
I've got big plans tonight.I'm keeping them.Over and out.
55800:32:10,695 --> 00:32:11,992I'm signing off.
55900:32:12,664 --> 00:32:14,063Where is he?Adalind's.
56000:32:22,173 --> 00:32:23,606Nick?
56100:33:04,148 --> 00:33:05,843What if they're, like,in the middle of...
562
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 47/56
00:33:05,917 --> 00:33:08,385You know? I mean,this could getkind of awkward.
56300:33:08,786 --> 00:33:10,549And Hank is one thing,but the Hexenbiest?
56400:33:10,621 --> 00:33:12,350You don't want toget them riled up, man.
56500:33:12,423 --> 00:33:13,617It could get ugly fast.
56600:33:13,691 --> 00:33:15,181I'm bringing her down.
567
00:33:15,259 --> 00:33:16,920Look, I'm not sayingI'm against it, but...
56800:33:16,995 --> 00:33:19,361You know, that's going to bea pretty hard thingfor a cop to explain.
56900:33:19,430 --> 00:33:20,692You know,
dead body and all.
57000:33:20,765 --> 00:33:22,528What aboutyour partner, dude?
57100:33:22,767 --> 00:33:25,292What's he going to thinkwhen you gun downthe woman he's in love with?
57200:33:25,370 --> 00:33:26,837You have anybetter ideas?I'm listening.
57300:33:26,904 --> 00:33:29,566Well, if you'd let methink for a second...
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 48/56
No, I don't.
57400:33:35,680 --> 00:33:36,977Hank?
57500:33:42,286 --> 00:33:43,753Hank, it's Nick!
57600:33:51,062 --> 00:33:52,324Are we too late?
57700:33:53,831 --> 00:33:55,526He's still alive.
57800:33:56,200 --> 00:33:57,929But why is heunconscious?
579
00:34:00,405 --> 00:34:01,804Oh, my God.
58000:34:01,906 --> 00:34:03,635She alteredthe zaubertrank.
58100:34:05,043 --> 00:34:06,533Hank is still alive,but the...
58200:34:06,611 --> 00:34:08,306The antidote,it's useless now.
58300:34:08,379 --> 00:34:10,574But it worked on Wu.He didn't have sex with her.
58400:34:10,648 --> 00:34:13,776Oh, God. That always
complicates things,doesn't it?
58500:34:13,885 --> 00:34:15,409Hey, come on. Hank.Wake up, man.
58600:34:15,486 --> 00:34:16,783
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 49/56
Nick. Nick.It's not going to work.
58700:34:16,854 --> 00:34:18,378He can't. He...
58800:34:18,456 --> 00:34:21,391It's like he's in a coma,but it's not physical,it's mental.
58900:34:21,459 --> 00:34:23,893It's...It's like his brainis locked.
59000:34:23,961 --> 00:34:25,690Well, there's got tobe a way to fix this.
59100:34:25,930 --> 00:34:28,125Possibly, if she usedher own blood.
59200:34:28,433 --> 00:34:29,525What differencedoes that make?
59300:34:29,600 --> 00:34:31,534The only way you can
break a blood zaubertrank
59400:34:31,602 --> 00:34:33,729is by killing the Hexenbiestwhose blood is in it.
59500:34:37,675 --> 00:34:40,109Well, I don'thave a problemwith that.
59600:34:40,945 --> 00:34:41,934Burkhardt.
59700:34:42,413 --> 00:34:43,402Hello, Nick.
59800:34:43,648 --> 00:34:44,637
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 50/56
Adalind.
59900:34:44,715 --> 00:34:47,741<i>I just wanted toinvite you over to my placefor a little dessert.</i>
60000:34:48,086 --> 00:34:49,075I'm already there.
60100:34:49,654 --> 00:34:51,918Then you found Hank.Good.
60200:34:51,989 --> 00:34:53,854<i>Still sleeping peacefully,I hope.</i>
60300:34:54,058 --> 00:34:55,047
Where are you?
60400:34:55,259 --> 00:34:57,124This is the wayit's going to go, Nick.
60500:34:57,528 --> 00:34:59,325Hank will bedead by morning
606
00:34:59,397 --> 00:35:02,127unless I get the keyyour aunt gave you.
60700:35:02,433 --> 00:35:05,698<i>So, you'd better bringthat key to the Bremen Ruinsas soon as you can.</i>
60800:35:06,671 --> 00:35:08,502I've got a very
busy schedule
60900:35:08,573 --> 00:35:10,200<i>and I can't wait all night.</i>
61000:35:10,775 --> 00:35:15,337It's really very easy, Nick.The key or Hank.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 51/56
61100:35:19,951 --> 00:35:21,179She's in Forest Park.
61200:35:21,252 --> 00:35:23,379Nick, you can't kill her.Oh, yeah, I can.
61300:35:23,454 --> 00:35:25,285No, it's not like that.If you shoot her,she'll be dead.
61400:35:25,356 --> 00:35:26,914But that won'tbring your partner back.
61500:35:27,458 --> 00:35:30,120The only way you can
break the holdshe has on Hank
61600:35:30,928 --> 00:35:32,293is with theblood of a Grimm.
61700:35:33,798 --> 00:35:35,026With your blood.
618
00:35:47,011 --> 00:35:49,104I hope you broughtthe key, Nick.
61900:35:49,480 --> 00:35:51,243Hank doesn't havemuch more time.
62000:35:51,315 --> 00:35:52,441Sorry.
62100:35:54,185 --> 00:35:56,380I would have thoughthe meant more to youthan that.
62200:35:56,587 --> 00:35:57,815He does.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 52/56
62300:36:00,124 --> 00:36:02,319You don't believe me,do you?
62400:36:03,261 --> 00:36:05,855Too bad.He's going to die.
62500:36:06,597 --> 00:36:08,531How are yougoing to explaina dead cop in your bed?
62600:36:09,133 --> 00:36:12,261His heart gave out.Happens.
62700:36:13,337 --> 00:36:14,964See you at
the funeral, Nick.
62800:36:15,473 --> 00:36:17,031I'll be sure to cry.
62900:36:19,210 --> 00:36:20,302Adalind.
63000:36:22,413 --> 00:36:24,904I think it's time
we settle our differences.
63100:36:25,316 --> 00:36:26,408Violently.
63200:36:42,066 --> 00:36:44,091He's got to bewith her by now.
63300:36:44,602 --> 00:36:45,762
Right?
63400:36:46,671 --> 00:36:48,866I should havegone with him.No, you shouldn't have.
63500:36:49,073 --> 00:36:50,404
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 53/56
He had to do this alone.
63600:36:52,443 --> 00:36:54,274I mean, how do we knowwhen it's over?
63700:36:54,579 --> 00:36:56,604If Hank wakes up,then she's dead.
63800:36:57,648 --> 00:36:59,240And if Hankdoesn't wake up?
63900:37:02,753 --> 00:37:04,243I should havegone with him.
64000:37:48,332 --> 00:37:49,924
What have you done?
64100:38:42,520 --> 00:38:44,147What have you done?
64200:38:53,864 --> 00:38:55,456You killed me.
64300:38:57,068 --> 00:38:58,797You don't look so dead.
64400:38:58,936 --> 00:39:01,302I'm nothing now.
64500:39:02,239 --> 00:39:04,298I don't have any powers.
64600:39:05,009 --> 00:39:06,943You've taken everything.
64700:39:08,079 --> 00:39:10,240I'm just likeeverybody else.
64800:39:14,919 --> 00:39:16,580I have nothing.
649
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 54/56
00:39:42,279 --> 00:39:43,303Burkhardt.
65000:39:43,514 --> 00:39:44,811Hey, Nick,you're okay.Right?
65100:39:46,484 --> 00:39:48,384Yeah.Hank's okay, too.He woke up.
65200:39:48,452 --> 00:39:51,478He seems fine. Um...But there's a problem.Um...
65300:39:53,691 --> 00:39:56,023He's kind of wondering
what we're all doingin Adalind's bedroom.
65400:39:56,093 --> 00:39:57,355So, uh...
65500:39:59,497 --> 00:40:00,759What do youwant me to tell him?
656
00:40:09,907 --> 00:40:11,204Mom.
65700:40:11,275 --> 00:40:12,833What happened?
65800:40:15,246 --> 00:40:16,713Oh, my God.He got to you.
659
00:40:17,248 --> 00:40:18,772How did he gethis blood into you?
66000:40:20,184 --> 00:40:21,208I bit him.
66100:40:22,787 --> 00:40:23,981
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 55/56
I didn't mean...
66200:40:24,422 --> 00:40:27,585You know whatgetting that keywould have meant for us.
66300:40:27,658 --> 00:40:29,592I wasn't doing it for us.
66400:40:30,995 --> 00:40:32,587I was doing it for...
66500:40:34,365 --> 00:40:35,923For you.
66600:40:39,703 --> 00:40:41,102You lost morethan just the key.
66700:40:41,572 --> 00:40:43,301The Grimm knew.
66800:40:43,908 --> 00:40:45,307How did he know?
66900:40:45,576 --> 00:40:47,771Because he's smarterthan you.
67000:40:48,579 --> 00:40:51,343And he's proven thathe's more valuablethan I anticipated.
67100:40:52,450 --> 00:40:53,815I underestimated him.
67200:40:54,518 --> 00:40:57,146
And my mistakewas trusting...
67300:40:57,321 --> 00:40:58,720An amateur.
67400:41:01,392 --> 00:41:03,587I had such high hopes
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 17. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-17-resz-angol-nyelvu-feliratok 56/56
for you, honey.
67500:41:05,830 --> 00:41:07,457What are you going todo to me?
67600:41:08,165 --> 00:41:09,689That's not alreadybeen done?
67700:41:10,534 --> 00:41:12,001You're useless now.
67800:41:13,704 --> 00:41:15,399Just another pretty girl.