Top Banner
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok) http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 1/55 1 00:00:48,515 --> 00:00:50,073 I told you to meet me, not eat me. 2 00:00:52,519 --> 00:00:54,817 Hey, man. We're not playing paintball out here, okay? 3 00:00:54,888 --> 00:00:56,583 You want to practice your Grimm skills? 4 00:00:56,656 --> 00:00:57,884 You've got to be ready for anything. 5 00:00:58,892 --> 00:00:59,950 Now, could you get off me, please? 6 00:01:00,026 --> 00:01:01,755 I'm finding this a little, you know, awkward. 7 00:01:03,897 --> 00:01:05,159 Come on. 8 00:01:07,567 --> 00:01:10,092 And I told you to use wolfsbane, dude. I could smell you a mile off. 9 00:01:10,170 --> 00:01:11,637 I used wolfsbane. 10 00:01:12,572 --> 00:01:14,301 Use more. 11 00:01:14,874 --> 00:01:16,239 Oh, my God. 12 00:01:16,509 --> 00:01:17,669 Monroe, easy. Come on. 13
55

Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

Aug 07, 2018

Download

Documents

Sarnyai Ödön
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 1/55

100:00:48,515 --> 00:00:50,073I told you to meet me,not eat me.

200:00:52,519 --> 00:00:54,817Hey, man. We're notplaying paintballout here, okay?

300:00:54,888 --> 00:00:56,583You want to practiceyour Grimm skills?

400:00:56,656 --> 00:00:57,884You've got to beready for anything.

500:00:58,892 --> 00:00:59,950Now, could you

get off me, please?

600:01:00,026 --> 00:01:01,755I'm finding thisa little, you know,awkward.

700:01:03,897 --> 00:01:05,159Come on.

8

00:01:07,567 --> 00:01:10,092And I told you to usewolfsbane, dude.I could smell you a mile off.

900:01:10,170 --> 00:01:11,637I used wolfsbane.

1000:01:12,572 --> 00:01:14,301Use more.

1100:01:14,874 --> 00:01:16,239Oh, my God.

1200:01:16,509 --> 00:01:17,669Monroe, easy.Come on.

13

Page 2: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 2/55

00:01:17,744 --> 00:01:19,439A Doppelarmbrust.

1400:01:20,080 --> 00:01:22,014Somebody'sgetting serious.

1500:01:22,082 --> 00:01:24,175My ancestors usedall of this stuff.

1600:01:24,451 --> 00:01:26,112You know, I figuredit's about timefor me to learn it.

1700:01:26,352 --> 00:01:27,717Dude. You have a gun.

18

00:01:27,787 --> 00:01:29,755I can't shoot everybody.

1900:01:30,023 --> 00:01:32,423Plus, I used pepper sprayon this kid the other day.

2000:01:32,492 --> 00:01:34,892Turns out he wasa Skalengeck.Had no effect.

2100:01:34,961 --> 00:01:37,293Skalengeck.He probablyenjoyed it.

2200:01:37,363 --> 00:01:38,990Yeah, this definitelywould have done the trick.

23

00:01:39,065 --> 00:01:41,090But how are yougoing to explainall this stuff to Hank?

2400:01:41,868 --> 00:01:43,859I don't know.Check it out.

Page 3: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 3/55

2500:01:44,270 --> 00:01:47,364The first boltis meant toslow the attacker down.

2600:01:48,141 --> 00:01:50,666You fill it withhellebore extract.Yeah.

2700:01:50,743 --> 00:01:53,268According to the book,that's supposed to actlike a tranquilizer gun.

2800:01:53,346 --> 00:01:56,281And if that doesn't work,you always havethe second bolt.

2900:01:56,349 --> 00:01:58,442Filled with hemlock.

3000:02:01,054 --> 00:02:03,955You know these weredesigned specificallyto stop Blutbaden?

3100:02:04,023 --> 00:02:05,354Hmm.

3200:02:06,860 --> 00:02:10,819I suppose I shouldtake that as sort ofa backhanded compliment, huh?

3300:02:12,499 --> 00:02:13,932Let's give it a try.

3400:02:14,400 --> 00:02:16,834

Slowly squeeze...

3500:02:17,303 --> 00:02:19,100I know how to shoot.

3600:02:25,879 --> 00:02:27,346Not bad.Now.

Page 4: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 4/55

3700:02:29,482 --> 00:02:30,710Anyone for some kanabo?

3800:02:39,926 --> 00:02:42,554Dude. Out of the park.

3900:03:00,647 --> 00:03:02,080You're runninga little late, Robert.

4000:03:04,250 --> 00:03:05,808Uh, yeah. Sorry, Sal.

4100:03:06,386 --> 00:03:07,876Got the money?

4200:03:08,755 --> 00:03:13,419

Look. Sal, I've thoughta lot aboutour conversation.

4300:03:13,593 --> 00:03:16,061And I've madea decision.

4400:03:19,566 --> 00:03:20,726I'm not going to pay.

4500:03:21,601 --> 00:03:24,092You thinkyou're being brave,but you're not, Robert.

4600:03:25,038 --> 00:03:27,233You're beingstupid and reckless.

4700:03:27,640 --> 00:03:31,440

Now, I understandyou have to protectyour interests.

4800:03:32,679 --> 00:03:35,739The thing is,I have toprotect mine.

Page 5: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 5/55

4900:03:37,984 --> 00:03:40,418I'm going tothe district attorney.

5000:03:40,486 --> 00:03:41,885And there's nothingyou can do to stop me.

5100:03:43,990 --> 00:03:47,016You seem like a manwho likes to bury himselfin his work.

5200:03:47,727 --> 00:03:50,161Let's see if I can'thelp you do that.

5300:03:57,036 --> 00:04:00,028Yeah. Yeah,

I checked the rebar.I'm just wrapping up.

5400:04:00,306 --> 00:04:02,137Hey, will you save mea couple of slices and a...

5500:04:02,208 --> 00:04:04,904And a few cold ones?I don't know.Like, 10 minutes.

5600:04:05,778 --> 00:04:07,336Hey. Hey, I'll...Look, I'll be there.

5700:04:07,413 --> 00:04:09,005Okay, I'll be there.All right, bye.

5800:04:14,153 --> 00:04:15,279

No!

5900:04:24,297 --> 00:04:25,855No, no.

6000:04:33,406 --> 00:04:34,930<i>911,what's your emergency?</i>

Page 6: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 6/55

6100:04:35,008 --> 00:04:36,566Yeah.You've got... You've gotto come quick.

6200:04:36,643 --> 00:04:38,873The construction siteoff of 99 E.

6300:04:38,945 --> 00:04:40,207Under the Gladstone Bridge.

6400:04:41,047 --> 00:04:43,242Oh, my God,he killed him.

6500:04:43,316 --> 00:04:45,409<i>What's your name, please?</i>

He killed him.

6600:04:45,485 --> 00:04:50,252Oh, my God.My name?My name is, uh...

6700:04:50,590 --> 00:04:52,285Uh, my name is...

68

00:05:45,878 --> 00:05:49,507<i>There are bound to beslips and rips</i>

6900:05:49,582 --> 00:05:52,449<i>when wet boots danceon slippery logs.</i>

7000:05:52,552 --> 00:05:54,315<i>But the workgoes on and on,</i>

7100:05:54,387 --> 00:05:56,412<i>and the logsroll on and on...</i>

7200:06:48,341 --> 00:06:51,105Arnold! What are youdoing here?

Page 7: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 7/55

7300:06:52,812 --> 00:06:54,609I saw something terrible.

7400:06:55,915 --> 00:06:58,645What? What did you see?

7500:07:22,208 --> 00:07:23,402Hey.

7600:07:23,509 --> 00:07:25,374We didn't get a namefrom the 911 call,

7700:07:25,445 --> 00:07:27,572but whoever it was,saw the whole thinggo down.

7800:07:27,647 --> 00:07:29,080Did we ID our vic?

7900:07:29,148 --> 00:07:31,981According to the wallet,Robert Grosszahn.

8000:07:32,919 --> 00:07:34,887Not that the picturehelps much.

8100:07:36,355 --> 00:07:39,518Whoa! Now, that'ssome old-school mob stuff.

8200:07:44,530 --> 00:07:45,758Yeah, this isDetective Burkhardt.

8300:07:45,832 --> 00:07:48,767

We're gonna needan ID on the 911 caller.

8400:07:48,835 --> 00:07:51,395Yeah, the witness atthe Gladstone Bridgeconstruction site. Thank you.

85

Page 8: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 8/55

00:07:52,205 --> 00:07:54,537Robert Grosszahn as inGrosszahn Constructions?

8600:07:55,107 --> 00:07:56,597They're a prettybig operation.

8700:07:56,776 --> 00:08:00,143I'm guessingthat's his truck.Let's take a look.

8800:08:07,053 --> 00:08:10,750Let's check his calendar.He may have hada late appointment.

8900:08:12,992 --> 00:08:14,823Yeah.

9000:08:17,630 --> 00:08:18,961Thank you.

9100:08:19,398 --> 00:08:22,060Dispatch justID'ed our witness.Arnold Rosarot.

9200:08:22,134 --> 00:08:23,726

3863 Woodland Road.

9300:08:23,803 --> 00:08:25,600Well, let's check it out.

9400:08:36,082 --> 00:08:38,050It doesn'tlook like he's home.

9500:08:42,955 --> 00:08:43,944

Unlocked.

9600:08:44,156 --> 00:08:46,590Yeah. Missing witnessto a murder?

9700:08:46,659 --> 00:08:48,854Exigent circumstances

Page 9: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 9/55

to any judge I know.

9800:08:49,128 --> 00:08:50,254Mmm.

9900:08:51,264 --> 00:08:52,731Hello?

10000:09:01,207 --> 00:09:03,607Man loved himselfsome whirligigs.

10100:09:04,744 --> 00:09:06,575Nice work.Yeah, nice.

10200:09:06,946 --> 00:09:08,277But weird.

10300:09:15,621 --> 00:09:17,384None of us have everseen a Grimm before.

10400:09:17,623 --> 00:09:19,090Where's the beer?You.

10500:09:20,126 --> 00:09:21,184Oh, my God.

10600:09:40,413 --> 00:09:41,505Who's Eisbiber?

10700:09:42,114 --> 00:09:43,741That's a possible witness.

10800:09:43,816 --> 00:09:46,114You know whatI would like to do?

10900:09:47,553 --> 00:09:48,713I think so.

11000:09:48,788 --> 00:09:50,915I should probablyshower first.I'm a little bit cement-y.

Page 10: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 10/55

11100:09:51,457 --> 00:09:55,086No. I would like to inviteyour friend, Monroe,over for dinner.

11200:09:56,395 --> 00:09:57,657Oh. Uh...

11300:09:58,698 --> 00:10:01,360Yeah, that's a good idea.But you know...

11400:10:02,768 --> 00:10:04,167We're not...

11500:10:05,304 --> 00:10:06,464He's not really a...

11600:10:06,606 --> 00:10:09,541He did save my life.I think it would bea nice gesture.

11700:10:09,609 --> 00:10:11,133Come on. What doeshe like to eat?I don't know.

118

00:10:11,477 --> 00:10:13,707Honey, Monroe's reallynot a dinner kind of guy.

11900:10:13,980 --> 00:10:16,141He's a loner.I think he'll beuncomfortable.

12000:10:16,649 --> 00:10:18,378Well, why don't you

just ask him?

12100:10:18,451 --> 00:10:20,248And if he says no,I'll think ofsomething else.

12200:10:20,319 --> 00:10:21,946

Page 11: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 11/55

A picnic, maybe.

12300:10:22,021 --> 00:10:23,249Please.

12400:10:26,025 --> 00:10:27,856It's worth a try. I guess.

12500:10:28,127 --> 00:10:29,253Good.

12600:10:30,796 --> 00:10:32,593Ew. Cement-y.

12700:10:38,738 --> 00:10:39,898So, whatwould you have us do?

128

00:10:39,972 --> 00:10:42,133I don't know. Just...Just say you're sick.

12900:10:42,208 --> 00:10:43,937That worksfor one night.Then what?

13000:10:44,010 --> 00:10:46,308Besides, that would be

totally rude of me.

13100:10:46,379 --> 00:10:47,573I thinkit's a very nice offer.

13200:10:47,647 --> 00:10:48,671Monroe.

13300:10:48,748 --> 00:10:50,113

Think about thisfor one second.

13400:10:50,182 --> 00:10:52,241What would wepossibly talk about?

13500:10:53,185 --> 00:10:54,982

Page 12: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 12/55

"Oh, gee, guys,how did you two meet?"

13600:10:55,054 --> 00:10:58,251"Well, honey, it allstarted when I found outMonroe was a Blutbad,

13700:10:58,324 --> 00:11:00,884"and that was right afterI found out I was a Grimm.

13800:11:00,960 --> 00:11:02,120"And by the way,did I tell you

13900:11:02,194 --> 00:11:03,491"that I can see thingsother people can't?"

14000:11:03,562 --> 00:11:06,656Okay. Okay.So, technically,we would have to

14100:11:07,466 --> 00:11:09,127bend the truthabout some things.

14200:11:09,201 --> 00:11:11,726

Some things? Monroe,name one aspectof our relationship

14300:11:11,804 --> 00:11:12,862that we wouldn'thave to lie about.

14400:11:14,940 --> 00:11:16,407You're right.

14500:11:17,343 --> 00:11:19,243All the timewe've spent together.

14600:11:19,311 --> 00:11:21,302All the sneaking around.

147

Page 13: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 13/55

00:11:22,715 --> 00:11:25,309God, suddenly,it just seems so wrong.

14800:11:27,153 --> 00:11:28,347She's a really goodcook, isn't she?

14900:11:28,421 --> 00:11:29,547Yeah, she's fantastic.

15000:11:29,622 --> 00:11:32,921Monroe, please stopthinking about foodfor a second.

15100:11:35,194 --> 00:11:38,322Okay, look.The only way we doanything like this,

15200:11:39,432 --> 00:11:41,423is if we agreeon a story.

15300:11:42,001 --> 00:11:43,901We keep it simple,and then,we stick to it.

154

00:11:44,136 --> 00:11:46,001Yep. Simple story,stick to it.

15500:11:46,072 --> 00:11:47,096Okay.

15600:11:47,873 --> 00:11:49,568So, how did we meet?

157

00:11:51,277 --> 00:11:52,471Well,

15800:11:53,279 --> 00:11:56,908in my experience,the best lies aresort of the truth.

159

Page 14: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 14/55

00:12:01,220 --> 00:12:02,983Was he havingany problemswith the business?

16000:12:03,055 --> 00:12:06,422No. I mean, it wasa stressful job.

16100:12:06,992 --> 00:12:10,359And he was doing battlewith the Planning Commission.

16200:12:10,963 --> 00:12:13,557I worked with himfor almost 10 years.

16300:12:14,200 --> 00:12:17,294He was like a father to me.To everyone here, really.

16400:12:18,170 --> 00:12:21,105Well, what kind of battlewas he doing withthe Planning Commission?

16500:12:21,574 --> 00:12:24,873Inspections, permits,code compliance.It never ends.

16600:12:25,311 --> 00:12:27,905There was somethingscheduled in hiscell phone calendar for 9:30?

16700:12:28,180 --> 00:12:29,340Well, I didn't knowanything about it,

16800:12:29,415 --> 00:12:30,643

and I scheduleall his meetings.

16900:12:30,916 --> 00:12:33,214The initials "S.B."Were next to the time.

17000:12:33,552 --> 00:12:35,417

Page 15: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 15/55

Does that meananything to you?

17100:12:35,488 --> 00:12:36,546No.

17200:12:37,790 --> 00:12:40,190Who was he havingtrouble with atthe Planning Commission?

17300:12:41,093 --> 00:12:42,583That would beMr. Butrell.

17400:12:53,339 --> 00:12:55,000I'm Detective Burkhardt.

17500:12:55,074 --> 00:12:56,268

I'm Detective Griffin.

17600:12:56,342 --> 00:12:58,037Sit. Sit down.

17700:12:59,845 --> 00:13:02,439I was really sorryto hear about whathappened to Robert.

178

00:13:03,015 --> 00:13:04,414How can I help?

17900:13:04,483 --> 00:13:05,973We just havea couple of questions.

18000:13:06,051 --> 00:13:07,348Sure. Of course.

181

00:13:07,419 --> 00:13:10,047How well did you knowRobert Grosszahn?

18200:13:10,122 --> 00:13:11,612Oh, we've done

18300:13:11,690 --> 00:13:13,282

Page 16: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 16/55

a few projectsover the years.

18400:13:13,359 --> 00:13:15,725But I've never goneto his house for dinner,

18500:13:15,795 --> 00:13:16,887if that's whatyou're talking about.

18600:13:17,596 --> 00:13:19,257And where were youlast night at 9:30?

18700:13:20,800 --> 00:13:24,702Um... The Trip Trap Clubdown on Chauncey.

188

00:13:25,704 --> 00:13:29,003Me and the guys,we have a poker nightthere every Wednesday.

18900:13:29,408 --> 00:13:30,966You have someonewho can vouchfor you on that?

19000:13:31,310 --> 00:13:34,336

Only six or so.I hope you don't needany more than that.

19100:13:39,585 --> 00:13:41,143You don't thinkI had anythingto do with this.

19200:13:41,487 --> 00:13:44,684Oh, we need to check out

everybody who had contactwith Robert recently.

19300:13:45,057 --> 00:13:46,456We understandthere was some contention

19400:13:46,525 --> 00:13:47,856

Page 17: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 17/55

between you twoabout the bridge project.

19500:13:48,160 --> 00:13:50,560We found Robert's cell phoneat the construction site.

19600:13:51,063 --> 00:13:52,894In it, there wasan appointment at 9:30,

19700:13:52,965 --> 00:13:55,297with someone withthe initials "S.B."

19800:14:03,275 --> 00:14:08,372You know, we did talkabout setting something upfor 9:30, this morning.

19900:14:09,849 --> 00:14:11,578But he nevergot back to me.

20000:14:11,650 --> 00:14:13,140Maybe he put itin his phone wrong.

20100:14:14,486 --> 00:14:16,010Sorry to intrude.

20200:14:16,088 --> 00:14:17,612We've gotJohnson Constructiondown here,

20300:14:17,690 --> 00:14:19,214asking about the permitsfor the highway.

204

00:14:19,291 --> 00:14:21,054Tell them I'llbe there in a few.All right.

20500:14:21,126 --> 00:14:24,527Wait a minute.Tell these detectiveswhere I was last night.

Page 18: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 18/55

20600:14:24,797 --> 00:14:25,855Oh.

20700:14:26,799 --> 00:14:29,267He was with a bunch of usdown at the club.Taking all our money.

20800:14:32,938 --> 00:14:34,735You need to knowhow much?

20900:14:35,574 --> 00:14:38,042That's okay.We're done for now.

21000:14:39,678 --> 00:14:41,646Thank you for your time.

21100:14:50,923 --> 00:14:52,220Wait a second.

21200:14:54,093 --> 00:14:55,856Get in here.

21300:15:03,702 --> 00:15:04,794We have a problem.

21400:15:05,104 --> 00:15:07,334What problem?Cops bought it.

21500:15:08,507 --> 00:15:10,372One of them is a Grimm.

21600:15:35,167 --> 00:15:38,659Detective Burkhardt.I was surprised,

but so glad you called.

21700:15:38,737 --> 00:15:39,829Would you likesome carrot cake?

21800:15:40,172 --> 00:15:42,003My wife, Phoebe,

Page 19: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 19/55

left me two of them.

21900:15:42,574 --> 00:15:45,134She's at her mother'sin Terre Hautewith the kids.

22000:15:45,210 --> 00:15:46,905She misses her mother.

22100:15:46,979 --> 00:15:49,379I don't, but, hey,that's nothing youneed to worry about.

22200:15:49,448 --> 00:15:50,847I just need some help.

22300:15:50,916 --> 00:15:52,679

Absolutely.Whatever you need.I'm there.

22400:15:52,952 --> 00:15:55,182I'm trying totrack down a witness.

22500:15:55,254 --> 00:15:57,279Wow. Okay.Not what I expected.

22600:15:57,756 --> 00:15:59,986To Robert Grosszahn's murder?

22700:16:00,659 --> 00:16:02,058And I was thinkingit might besomeone you know.

22800:16:02,127 --> 00:16:03,458

A Arnold Rosarot?

22900:16:03,929 --> 00:16:06,363Arnold? You... You...

23000:16:06,899 --> 00:16:08,025Arnold sawRobert's murder?

Page 20: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 20/55

23100:16:08,100 --> 00:16:09,328Well, he's the onewho called 911.

23200:16:09,401 --> 00:16:11,892But I have notbeen able totrack him down,

23300:16:11,971 --> 00:16:13,871and I was hopingyou might be ableto tell me where he is.

23400:16:14,540 --> 00:16:16,735I wish I could help you,but I haven'tseen Arnold in weeks.

23500:16:17,843 --> 00:16:20,437Well, one more thing.

23600:16:22,047 --> 00:16:24,447Do you have any ideawhat this is?Ugh!

23700:16:25,217 --> 00:16:28,152You think that's who

murdered Robert.

23800:16:28,420 --> 00:16:29,512Well, that's whatI'm trying to find out.

23900:16:29,955 --> 00:16:33,482Well, Arnold was workingon a bridge for Robert.

240

00:16:34,226 --> 00:16:37,059And the Hasslichen,they have a real thingfor bridges.

24100:16:37,129 --> 00:16:39,029They... They thinkthey own them.

Page 21: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 21/55

24200:16:39,098 --> 00:16:41,692No one touches themwithout those guysgetting a cut.

24300:16:41,767 --> 00:16:42,893So, you'retalking extortion.

24400:16:43,168 --> 00:16:44,931Well... Tradition.

24500:16:45,838 --> 00:16:49,433It's just that it'salways been this way.No one likes it.

24600:16:49,508 --> 00:16:52,705You see, most of

the construction firmsin town are Eisbiber,

24700:16:52,778 --> 00:16:54,678which means you'vegot to pay the troll.

24800:16:55,147 --> 00:16:57,047So to speak.Listen to me.

24900:16:58,117 --> 00:17:01,678I need to find Arnoldif I'm ever going tobring this guy down.

25000:17:02,087 --> 00:17:03,179Okay.

25100:17:03,989 --> 00:17:06,514Okay, if Arnold's hiding,

I might know where.

25200:17:07,092 --> 00:17:09,754If I'm right,I'll come to your house

25300:17:10,129 --> 00:17:12,563and carve a small

Page 22: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 22/55

series of numberson the porch steps.

25400:17:12,798 --> 00:17:13,856The odd numberswill mean that you...

25500:17:13,932 --> 00:17:15,490Or just call me.

25600:17:16,802 --> 00:17:18,997Yeah. Yeah.Yeah, yeah, yeah. Hah!That would work, too.

25700:17:19,071 --> 00:17:21,005Yeah.I'll call you. Huh?

258

00:17:21,073 --> 00:17:22,097All right. Thanks, Bud.

25900:17:22,174 --> 00:17:23,664Sure. Sure thing.

26000:17:28,080 --> 00:17:29,513Looks good.

26100:17:31,283 --> 00:17:32,409

Hey.

26200:17:39,425 --> 00:17:41,256Hey. Welcometo our home.

26300:17:41,393 --> 00:17:43,588Thanks.Oh, it's greatto be here.

26400:17:43,962 --> 00:17:45,156Oh, you didn'thave to do all this.

26500:17:45,264 --> 00:17:46,629Yes, I did.

266

Page 23: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 23/55

00:17:50,569 --> 00:17:52,366Hi, Nick.Hi, Monroe.

26700:17:54,406 --> 00:17:56,169How's it going?Good.

26800:17:56,241 --> 00:17:57,469How's it going with you?

26900:17:57,910 --> 00:17:59,070Good.

27000:18:01,780 --> 00:18:03,179Ah! Let meget your coat.

27100:18:03,248 --> 00:18:05,716

Oh, sorry.Thanks, Nick.

27200:18:06,051 --> 00:18:07,678I hope you likevegan salmon.

27300:18:08,020 --> 00:18:10,215Ah! I love vegan salmon.

274

00:18:10,289 --> 00:18:13,486Good. Well, come on in.I'm going to goput these in water.

27500:18:22,000 --> 00:18:23,934It was a vintage Lusina,

27600:18:24,002 --> 00:18:27,460Valjoux movement,triple chronograph,

original complications.

27700:18:27,573 --> 00:18:29,063Which meansmonth and date.

27800:18:29,141 --> 00:18:31,609So, I open the back

Page 24: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 24/55

of this grand old watch,

27900:18:31,677 --> 00:18:33,941and the killerhad put glue in itto stop the movement.

28000:18:34,012 --> 00:18:38,278At the exact time and datethat he was sentencedto prison for life.

28100:18:38,350 --> 00:18:41,478That's crazy.So, you've helpedNick a few times?

28200:18:41,553 --> 00:18:43,020Yeah. You know,whenever I can.

28300:18:43,555 --> 00:18:44,647So, how didyou guys meet?

28400:18:46,625 --> 00:18:49,458Well. We met whenthat little girlwas kidnapped.

285

00:18:49,728 --> 00:18:52,162Oh, I remember that.That was awful.

28600:18:52,231 --> 00:18:54,131You helped withthat case, too?Sure did.

28700:18:54,900 --> 00:18:56,993Well, what did you do?

Were there clocks involved?

28800:18:57,069 --> 00:18:58,263Mmm-mmm.

28900:18:58,337 --> 00:19:00,066No, in that case,it had nothing

Page 25: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 25/55

to do with clocks.

29000:19:00,139 --> 00:19:01,299It had to do with boots.

29100:19:02,641 --> 00:19:04,768Boots?Yes, a particularkind of boot.

29200:19:05,344 --> 00:19:06,606See, there wasa print in the park

29300:19:06,678 --> 00:19:07,906across the streetfrom where Monroe lives.

29400:19:08,313 --> 00:19:09,746

And believe it or not,

29500:19:09,815 --> 00:19:12,807I saw thosevery same bootson my local postman.

29600:19:12,885 --> 00:19:14,375Who happenedto be the guythat we were after.

29700:19:15,521 --> 00:19:16,749Well, that waskind of lucky.

29800:19:16,822 --> 00:19:19,086Well, a little luck,a little skill.

29900:19:20,025 --> 00:19:21,287

You develop a nosefor these things.

30000:19:21,360 --> 00:19:23,225That's amazing.Based ona pair of boots,

301

Page 26: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 26/55

00:19:23,295 --> 00:19:24,455you could find outwhere the guy lived.

30200:19:24,530 --> 00:19:26,896Yeah. And his cabinis way out there.

30300:19:27,566 --> 00:19:29,966I don't thinkNick could havefound it without me.

30400:19:30,035 --> 00:19:31,662You went there with Nick?

30500:19:31,737 --> 00:19:32,897I thoughtyou went there with Hank.

30600:19:32,971 --> 00:19:34,097I did.

30700:19:34,173 --> 00:19:35,401And with you, too?

30800:19:38,043 --> 00:19:39,101Yes.No.

30900:19:39,411 --> 00:19:41,208I mean, yes,in a sense that...

31000:19:42,447 --> 00:19:45,712I knew thatthe cabin was owned

31100:19:46,552 --> 00:19:48,645by the postman

who wore the boots.Because, uh...

31200:19:48,820 --> 00:19:50,310Because...

31300:19:51,423 --> 00:19:52,822I told him where it was.

Page 27: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 27/55

31400:19:54,426 --> 00:19:55,950You told himwhere the cabin was.

31500:19:56,028 --> 00:19:57,928I thought he told youwhere the cabin was.

31600:19:57,996 --> 00:19:59,463Who?Monroe.

31700:20:00,599 --> 00:20:02,624I did.You told himabout the cabin.

31800:20:03,035 --> 00:20:04,696

No, I told himabout the boots.Because, uh...

31900:20:04,770 --> 00:20:06,294The bootsled us to the cabin.

32000:20:07,806 --> 00:20:10,673Which means,in other words,

without the boots,

32100:20:10,742 --> 00:20:11,800there would be no cabin.

32200:20:11,877 --> 00:20:14,175This isso delicious,I can't even explain it.

323

00:20:14,913 --> 00:20:17,746Is it, by any chance,honey-pepper cedar plankvegan salmon?

32400:20:18,150 --> 00:20:22,416Because mark my words,I am not leaving your housewithout this recipe.

Page 28: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 28/55

32500:20:25,324 --> 00:20:28,350Can I have itnow, actually?Just to be safe?

32600:20:38,604 --> 00:20:39,696We need to talk.

32700:20:42,507 --> 00:20:44,270What's wrong?You're hiding Arnold.

32800:20:44,610 --> 00:20:46,043What? No.What are youtalking about?

32900:20:46,111 --> 00:20:49,410

Nick told me Arnoldsaw what happenedto Robert Grosszahn.

33000:20:49,481 --> 00:20:52,006And if Arnold is hiding,this is thefirst place he'd go.

33100:20:52,084 --> 00:20:53,949But I would...

Don't but me, John.

33200:20:54,586 --> 00:20:56,383I checkedyour side yard.

33300:20:56,455 --> 00:20:58,218You pulled a tarpover the basement doors

334

00:20:58,290 --> 00:20:59,655and pushed thosepotted ferns around

33500:20:59,725 --> 00:21:01,158to block sight linesfrom the street.

336

Page 29: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 29/55

00:21:01,226 --> 00:21:03,285Well, I had todo something.If the Hasslich find him...

33700:21:03,362 --> 00:21:06,195I need totalk to Arnold.Where is he?

33800:21:14,706 --> 00:21:16,367What are you doing?Giving tours?

33900:21:16,441 --> 00:21:17,567No one is supposedto know I'm here.

34000:21:17,643 --> 00:21:19,702Take it easy.

It's only Bud.Oh, jeez.

34100:21:19,778 --> 00:21:21,609Arnold, I knowyou're scared.

34200:21:22,414 --> 00:21:23,438But this isn'tgoing to work.

34300:21:23,515 --> 00:21:24,573It's working so far.

34400:21:24,750 --> 00:21:26,547You can't stay down herethe rest of your life.

34500:21:26,618 --> 00:21:28,882If I come out now,I won't have a life

to have the rest of.

34600:21:29,254 --> 00:21:31,586You saw whathappened to Robert.You saw who did it.

34700:21:32,090 --> 00:21:33,523

Page 30: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 30/55

Believe me,I wish I hadn't.

34800:21:33,959 --> 00:21:36,723You're the only witness.You know who killed Robert.

34900:21:37,329 --> 00:21:39,695I think you shouldconsider coming forward.

35000:21:39,765 --> 00:21:41,528Come forwardand get killed?

35100:21:41,600 --> 00:21:44,433Come forward and havea Hasslich do to mewhat he did to Robert?

35200:21:44,503 --> 00:21:45,595Or worse?

35300:21:45,704 --> 00:21:47,729There's somethingworse than beingburied alive in cement?

35400:21:47,806 --> 00:21:49,137We're talking

about Hasslichen.

35500:21:49,207 --> 00:21:51,232Look.It doesn't haveto be that way.

35600:21:51,476 --> 00:21:53,068We're not onour own here.

35700:21:53,145 --> 00:21:54,806We have someoneon our side.

35800:21:54,880 --> 00:21:56,939Nick saidthat he would.Nick? Who is Nick?

Page 31: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 31/55

35900:21:57,015 --> 00:21:59,984Nick Burkhardt.Detective Nick Burkhardt.The Grimm.

36000:22:00,786 --> 00:22:02,651You're ona first name basiswith the Grimm?

36100:22:02,721 --> 00:22:03,710Are you out of your mind?

36200:22:03,889 --> 00:22:05,481He's not the enemy, Arnold.

36300:22:05,557 --> 00:22:07,752The Hasslichen

are the enemy.

36400:22:08,160 --> 00:22:09,422No, I'm stayingright here.

36500:22:09,494 --> 00:22:12,520I'm not going anywhere,and no one can make me leave.

366

00:22:13,165 --> 00:22:16,362Uh... Well, technically,I could. This is my house.

36700:22:17,035 --> 00:22:18,764- You would do that?- That's not the point.

36800:22:19,104 --> 00:22:20,264Nick wants to help.

36900:22:20,339 --> 00:22:23,172But he can't help usif we don't help him.

37000:22:23,241 --> 00:22:25,072Do you realizewhat this couldmean for us?

Page 32: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 32/55

37100:22:25,143 --> 00:22:26,838Having a Grimmon our side?

37200:22:26,912 --> 00:22:28,641It could change everything.

37300:22:29,147 --> 00:22:30,637If I tell the policewho killed Robert,

37400:22:30,716 --> 00:22:33,378it won't matterif the Hasslichencan't find me.

37500:22:33,452 --> 00:22:34,851They'll just kill

one of you.

37600:22:34,920 --> 00:22:36,649Or two of you.Or three of you.

37700:22:36,722 --> 00:22:38,053Their pointstill gets made.

378

00:22:38,523 --> 00:22:39,581Don't rock the boat.

37900:22:39,958 --> 00:22:40,982Arnold's right.

38000:22:41,460 --> 00:22:42,984This is somethingthat affects us all.

381

00:22:43,061 --> 00:22:44,653We need to take thisto the lodge.

38200:22:44,730 --> 00:22:46,425Lodge? No. No,then everyone will know.

383

Page 33: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 33/55

00:22:46,498 --> 00:22:48,796Wait. Oblingerhas a point.

38400:22:49,501 --> 00:22:52,163We'll do this the waywe always do it.Fair and democratic.

38500:22:52,571 --> 00:22:55,267Everyone gets heard.Then, we'llput it to a vote.

38600:22:55,340 --> 00:22:56,705We all havea stake in this.

38700:22:57,242 --> 00:22:58,231What do you say?

38800:22:58,577 --> 00:22:59,703I don't know.

38900:23:00,679 --> 00:23:02,271I just want itto all go away.

39000:23:02,814 --> 00:23:04,782Sometimes,

it doesn't go away

39100:23:04,850 --> 00:23:06,841unless you make itgo away.

39200:23:07,119 --> 00:23:08,143Hmm?

39300:23:11,723 --> 00:23:14,624

This situationcan turn intoa big problem.

39400:23:15,394 --> 00:23:16,554For all of us.

39500:23:16,628 --> 00:23:19,529

Page 34: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 34/55

All right. All right.Let's not panic.

39600:23:20,365 --> 00:23:23,027You didn't have a Grimmin your office,

39700:23:23,101 --> 00:23:25,331questioning youabout a murder.

39800:23:25,771 --> 00:23:27,102He saw me.

39900:23:27,839 --> 00:23:29,101He knows.

40000:23:29,541 --> 00:23:30,974Then we could leave town.

40100:23:31,042 --> 00:23:32,304Wait for all thisto blow over.

40200:23:32,377 --> 00:23:33,935Are you kidding?

40300:23:34,012 --> 00:23:36,105Might as well send them

a signed confession.

40400:23:36,515 --> 00:23:38,710Well, I was actuallyjust talking about meand Herman.

40500:23:38,784 --> 00:23:40,752I mean, you couldcall us whenthe coast is clear.

40600:23:41,019 --> 00:23:44,182Well, let meclear a little coastfor you right now.

40700:23:44,823 --> 00:23:47,690We're going to kill him.

Page 35: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 35/55

It's the only way.

40800:23:48,360 --> 00:23:51,124Kill a Grimm? I mean,is that even possible?

40900:23:54,599 --> 00:23:56,123The Grimm needsto be dealt with.

41000:23:56,201 --> 00:23:57,190But how?

41100:23:57,402 --> 00:23:59,734Same way Grimms havealways been dealt with.

41200:24:00,839 --> 00:24:01,931Reapers.

41300:24:04,142 --> 00:24:05,803You... You're talkingabout going nuclear.

41400:24:05,944 --> 00:24:08,572I'm talking aboutprotecting ourselves.

41500:24:09,147 --> 00:24:10,580

Protecting whatwe've built.

41600:24:10,649 --> 00:24:12,583This is crazy.A Reaper.

41700:24:13,385 --> 00:24:14,511Where would weeven find one?

41800:24:15,454 --> 00:24:17,786My great uncle,Mamoose, was one.

41900:24:18,924 --> 00:24:22,951They made him a Reaperafter he cut the headoff a Grimm in Copenhagen.

Page 36: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 36/55

42000:24:25,530 --> 00:24:27,395Sal, are you surethis is the thing to do?

42100:24:28,166 --> 00:24:29,394Give me another choice.

42200:24:30,135 --> 00:24:31,261Yeah.

42300:24:36,107 --> 00:24:38,234So, what did you think?

42400:24:38,877 --> 00:24:42,472Well, Monroe is definitelyone of the stranger peopleI have ever met.

42500:24:42,547 --> 00:24:45,448But he did save my life,and I think I love him.

42600:24:45,984 --> 00:24:48,384Well,should I be jealous?

42700:24:49,721 --> 00:24:51,484Maybe.

42800:24:51,556 --> 00:24:52,648Ooh!

42900:24:53,992 --> 00:24:55,516Burkhardt.Hey, Nick.

43000:24:55,594 --> 00:24:56,856Sorry to call so late.

43100:24:56,928 --> 00:24:58,156And I hope I'm notinterrupting anything

43200:24:58,230 --> 00:24:59,629with you and yourlady friend, Juliette.

Page 37: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 37/55

43300:24:59,698 --> 00:25:01,393<i>Whom I adore,by the way.</i>

43400:25:01,466 --> 00:25:02,797Bud, what is it?

43500:25:02,868 --> 00:25:04,927<i>Can you be atthe old power plantat the Bull Run Dam,</i>

43600:25:05,003 --> 00:25:06,868tomorrow night at 9:00?

43700:25:06,938 --> 00:25:08,565We're callingan emergency

lodge meeting.

43800:25:08,640 --> 00:25:10,699And Arnoldwill be there.And so will I.

43900:25:10,775 --> 00:25:11,833Bud, thank you so much.

440

00:25:11,910 --> 00:25:12,968You're welcome, Nick.

44100:25:13,044 --> 00:25:15,512Er... Mr...Detective Burkhardt.

44200:25:16,081 --> 00:25:17,139Nick is fine.

443

00:26:42,400 --> 00:26:43,890It's me! Don't shoot!Don't... Don't shoot!

44400:26:43,969 --> 00:26:45,027Sorry.

44500:26:45,103 --> 00:26:46,229

Page 38: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 38/55

No. No.

44600:26:46,304 --> 00:26:49,239You've got to be ready.You just never know, I know.

44700:26:49,574 --> 00:26:51,132You face deathevery day. I don't.

44800:26:51,209 --> 00:26:52,904So, where isthis meeting?It's in the lodge.

44900:26:53,345 --> 00:26:54,471We've got totake the stairs.

450

00:26:54,546 --> 00:26:57,447Look, I'm going totake you in,make an introduction,

45100:26:57,515 --> 00:26:58,948and then, you'll,you know,make it clear

45200:26:59,017 --> 00:27:00,541

that there's a threatto our society.

45300:27:00,619 --> 00:27:02,018And that the only wayto deal with it

45400:27:02,087 --> 00:27:04,214is to take responsibilityfor our own...

45500:27:04,289 --> 00:27:07,019Look, I don'twant to tell youwhat to say.

45600:27:07,092 --> 00:27:09,458Even though, I guessI already have.

Page 39: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 39/55

45700:27:19,170 --> 00:27:20,159Yeah.

45800:27:20,238 --> 00:27:21,569<i>You called for us.</i>

45900:27:22,007 --> 00:27:23,133<i>And we are here.</i>

46000:27:23,541 --> 00:27:24,769Already?

46100:27:24,909 --> 00:27:28,777<i>We need to meet.Don't keep us waiting.</i>

46200:27:32,417 --> 00:27:34,442

Yeah. Just tell me where.

46300:27:36,021 --> 00:27:37,215Eisbibersand Hasslichen

46400:27:37,288 --> 00:27:39,813have lived bycertain customsfor centuries.

46500:27:40,325 --> 00:27:42,054I can't saythat I like it.

46600:27:42,127 --> 00:27:44,220Nor can I saythat it's fair.

46700:27:44,562 --> 00:27:46,029But what I can say,

46800:27:46,097 --> 00:27:48,930is that as long aseach of us livesby those customs,

46900:27:49,000 --> 00:27:50,024no one gets hurt.

Page 40: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 40/55

47000:27:52,470 --> 00:27:54,267Quiet!With all due respect,

47100:27:54,673 --> 00:27:57,005we're getting hurtall the time.

47200:27:57,208 --> 00:27:59,267We're livingin constant fear.

47300:27:59,944 --> 00:28:01,969And that'sno way to live.

47400:28:02,047 --> 00:28:04,777We've got to stand up

to these monsters.

47500:28:06,951 --> 00:28:08,145Order!

47600:28:08,219 --> 00:28:09,277Order!

47700:28:10,655 --> 00:28:14,557The assembly has been advised

of tonight's question.

47800:28:15,260 --> 00:28:20,027Will Eisenbud Wurstnerplease come forwardand introduce our guest?

47900:28:20,498 --> 00:28:24,298Mr. Speaker, thank youfor allowing meto request this meeting.

48000:28:25,170 --> 00:28:27,035If it pleases the lodge,

48100:28:27,105 --> 00:28:30,131I would like to introduceDetective Nicholas Burkhardt

Page 41: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 41/55

48200:28:30,208 --> 00:28:32,108of the PortlandPolice Department.

48300:28:32,177 --> 00:28:34,509And, I'm proudto say, my friend.

48400:28:38,049 --> 00:28:39,448One of youhas witnessed a murder.

48500:28:40,318 --> 00:28:42,047And withoutthat testimony,

48600:28:42,587 --> 00:28:44,885that murderer mightvery well walk free.

48700:28:45,924 --> 00:28:48,119Look, I understand your fear.

48800:28:48,960 --> 00:28:52,396I really do.But I want you to knowthat things can change.

48900:28:53,298 --> 00:28:54,765

I'm a Grimm.

49000:28:55,400 --> 00:28:57,300And I'm also a cop.And I can help you.

49100:28:58,002 --> 00:29:00,163But only ifyou help yourselves first.

492

00:29:00,238 --> 00:29:02,900So, please,let Arnold Rosarot know

49300:29:03,508 --> 00:29:05,237that if hecomes forward,then together,

Page 42: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 42/55

49400:29:05,310 --> 00:29:08,143we can put an endto this Hasslich threat.

49500:29:08,713 --> 00:29:13,343When someonedefies the Hasslichen,they send us a message.

49600:29:14,219 --> 00:29:16,449I don't wantmy husbandor my children

49700:29:16,521 --> 00:29:18,921to end up beingthat message.

49800:29:18,990 --> 00:29:21,550

I say we send a messageback to the Hasslichen.

49900:29:21,926 --> 00:29:25,589We've got a Grimm.You mess with us,you lose your head.

50000:29:27,065 --> 00:29:30,296Call to order!

50100:29:30,802 --> 00:29:32,030Order!

50200:29:33,471 --> 00:29:36,304We will putthe questionto a vote.

50300:29:36,941 --> 00:29:40,172All those in favor

of the witnesscoming forward.

50400:29:43,681 --> 00:29:45,205Those opposed.

50500:29:50,889 --> 00:29:54,655I move to request

Page 43: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 43/55

that the Grimm

50600:29:54,726 --> 00:29:59,390does not cut off our headsfor opposing himon this question.

50700:30:02,066 --> 00:30:03,328We are...

50800:30:04,569 --> 00:30:06,093We are what we are.

50900:30:15,513 --> 00:30:17,105Nick, I'm sorry.

51000:30:18,016 --> 00:30:19,074You did your best.

51100:30:19,150 --> 00:30:21,516I really thoughtwe had a chanceto change things.

51200:30:21,586 --> 00:30:24,680It's just thatbravery isn'tin our nature.

513

00:30:24,756 --> 00:30:26,018Yeah, I don't knowabout that, Bud.

51400:30:26,724 --> 00:30:29,955Even after you knewwhat I was, you stillcame to my house.

51500:30:30,028 --> 00:30:32,189Fixed my door,

brought me pieand a quilt.

51600:30:32,263 --> 00:30:33,389And that took guts.

51700:30:34,799 --> 00:30:36,460I figured,

Page 44: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 44/55

if you could do it,so could they.

51800:30:37,735 --> 00:30:39,896Thanks for trying.

51900:31:01,826 --> 00:31:03,851Anybody here?I'm here.

52000:31:06,130 --> 00:31:09,122There you are.I'm Salvadore Butrell.

52100:31:23,047 --> 00:31:24,412We failed.

52200:31:24,749 --> 00:31:26,273We had our chance,

and we blew it.

52300:31:26,351 --> 00:31:28,444Well, he must understandthe position Arnold is in.

52400:31:28,519 --> 00:31:31,044It's not just Arnold.It's all of us.

525

00:31:31,256 --> 00:31:34,248At that meeting,I saw usthrough Nick's eyes.

52600:31:34,325 --> 00:31:36,589I saw us for whatwe really are.

52700:31:37,228 --> 00:31:40,823I wouldn't be surprised

if the Grimm neverspeaks to us again.

52800:31:40,899 --> 00:31:42,264I can't believeI just said that.

52900:31:42,600 --> 00:31:45,330

Page 45: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 45/55

Yeah, well,I never thoughtI'd say this,

53000:31:45,403 --> 00:31:47,564but for the first timein my life,

53100:31:47,639 --> 00:31:49,834I'm ashamedto be an Eisbiber.

53200:32:05,156 --> 00:32:06,487We have questions.

53300:32:07,959 --> 00:32:11,360Yeah, sure. Anything.I'm the one thatcalled you guys.

53400:32:16,200 --> 00:32:18,668I'm the one whosegreat uncle usedto be a Reaper.

53500:32:20,471 --> 00:32:22,803<i>Not one bitof physical evidenceto tie Sal to the murder.</i>

536

00:32:23,074 --> 00:32:24,974And he's gota solid alibi.

53700:32:25,043 --> 00:32:27,671Three guys can vouchthat he was playing pokerwith them that night.

53800:32:27,745 --> 00:32:29,679What about

the witness?Still in the wind.

53900:32:29,747 --> 00:32:32,409Checked his home,his work. Put anA.P.B. Out on his car.

540

Page 46: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 46/55

00:32:32,483 --> 00:32:33,541Coming up empty.

54100:32:33,618 --> 00:32:35,415Do we knowif he's still alive?Haven't found a body.

54200:32:35,486 --> 00:32:36,953My guess ishe's too terrifiedto come forward.

54300:32:37,488 --> 00:32:39,319Yeah, he's nottoo terrifiedto call 911.

54400:32:39,390 --> 00:32:41,688But when push

comes to shove,he won't come forward.

54500:32:41,759 --> 00:32:42,885What kind ofperson is this?

54600:32:43,428 --> 00:32:44,725We have nothingunless we find this guy

54700:32:44,796 --> 00:32:46,457and convince himto do his civic duty.

54800:32:46,698 --> 00:32:47,722Put some morepeople on this.

54900:32:47,799 --> 00:32:48,857Otherwise,

we're gonnalose this case.

55000:32:49,500 --> 00:32:51,968All right,we'll rattlea few cages.

551

Page 47: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 47/55

00:32:57,709 --> 00:32:59,404I'll be right there.

55200:33:00,878 --> 00:33:02,277What's going on?We've donea lot of talking.

55300:33:02,680 --> 00:33:03,840A lot of talking.I mean,we could tell you

55400:33:03,915 --> 00:33:04,939how much talkingwe've done.

55500:33:09,554 --> 00:33:11,545I'm Arnold Rosarot.And, um...

55600:33:14,425 --> 00:33:16,325I... I thinkI'm ready to help.

55700:33:23,368 --> 00:33:25,859We hear the Grimmhas friends here.

55800:33:27,138 --> 00:33:28,127

He's not my friend.

55900:33:28,206 --> 00:33:29,332So you say.

56000:33:30,041 --> 00:33:32,509I'm telling you the truth.Why else would I call you?

56100:33:32,577 --> 00:33:34,511

That's what we aregoing to find out.

56200:33:38,149 --> 00:33:39,616What the hellis the matterwith you guys?

563

Page 48: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 48/55

00:33:39,917 --> 00:33:42,215Deliver usthe Grimm or die.

56400:33:42,854 --> 00:33:46,119He's a detective.For the Portland PD.

56500:33:47,492 --> 00:33:48,720His name is Burkhardt.

56600:33:49,093 --> 00:33:51,493Do you suggestwe simply walkinto the police station,

56700:33:51,562 --> 00:33:54,895ask for Detective Burkhardt,and cut off his head?

56800:33:55,266 --> 00:33:57,700I don't know.You guys arethe experts.

56900:34:01,973 --> 00:34:04,464If he's not your friend,why is he calling you?

57000:34:07,111 --> 00:34:09,272

<i>Hello.</i>Salvadore Butrell.

57100:34:10,048 --> 00:34:11,345This is DetectiveNick Burkhardt.

57200:34:11,716 --> 00:34:12,944What can Ido for you?

57300:34:13,017 --> 00:34:14,609<i>We have a few morequestions for you.</i>

57400:34:14,685 --> 00:34:15,947<i>We're gonna need youto come downtown.</i>

Page 49: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 49/55

57500:34:21,426 --> 00:34:24,224What if I don't wantto go downtown toanswer any more questions?

57600:34:24,796 --> 00:34:27,094I'll beforced to send officersto make sure you do.

57700:34:27,398 --> 00:34:29,866Look, let's justcut to the chase.

57800:34:29,934 --> 00:34:31,765I know what you are.You know what I am.

57900:34:32,603 --> 00:34:34,127

Let's just havea face to face.

58000:34:35,106 --> 00:34:37,074Off the record,so to speak.

58100:34:38,176 --> 00:34:41,509I'll make itworth your while inmore ways than one.

58200:34:42,914 --> 00:34:44,882I'll be at my clubin 10 minutes.

58300:34:48,386 --> 00:34:49,785Well, we betterhurry, guys.

58400:34:49,921 --> 00:34:51,081

It would be a shameif he got there

58500:34:51,155 --> 00:34:53,350and we weren'tthere to greet him.

58600:34:55,460 --> 00:34:57,325

Page 50: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 50/55

Portland PD!Open up!

58700:35:02,233 --> 00:35:04,098Detectives.What a surprise.

58800:35:04,335 --> 00:35:05,529What happened to you?

58900:35:05,603 --> 00:35:06,695Family reunion.

59000:35:06,771 --> 00:35:07,999Salvadore Butrell,you're under arrest

59100:35:08,072 --> 00:35:10,404for the murder

of Robert Grosszahn.

59200:35:10,942 --> 00:35:12,910You have the rightto remain silent.

59300:35:12,977 --> 00:35:14,376Anything you say

59400:35:14,445 --> 00:35:16,436

can and will be usedagainst you ina court of law.

59500:35:38,136 --> 00:35:40,331Do you seethe man who killedRobert Grosszahn?

59600:35:41,639 --> 00:35:43,664Third man

from the right.

59700:35:43,741 --> 00:35:46,073Just take your time.Are you sure?

59800:35:46,777 --> 00:35:49,245I'm sure. That's him.

Page 51: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 51/55

59900:35:55,086 --> 00:35:58,920Let the record showthe witness has identifiedSalvadore Butrell.

60000:36:03,194 --> 00:36:04,923Did I do all right?You did great.

60100:36:04,996 --> 00:36:08,159We got Sal Butrelllocked up and waitingfor arraignment.

60200:36:09,267 --> 00:36:11,997I know this wasn't easy.I'm proud of you.

603

00:36:15,740 --> 00:36:17,105Look, Arnold,

60400:36:17,175 --> 00:36:18,472you might wanna lay lowfor a little while,

60500:36:18,543 --> 00:36:19,942just to beon the safe side.

60600:36:20,011 --> 00:36:21,876How about the lodge?You'd be safe there, huh?

60700:36:21,946 --> 00:36:24,471Yeah, yeah, yeah.Sure. Sure, yeah.The lodge is good.

60800:36:24,549 --> 00:36:25,607

I... I like the lodge.Okay.

60900:36:25,683 --> 00:36:26,741I'll drive youthere myself,

61000:36:26,817 --> 00:36:28,307

Page 52: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 52/55

just to be sureyou get there okay.

61100:37:17,568 --> 00:37:18,899I thinkwe're being followed.

61200:37:18,970 --> 00:37:21,564I've been watchingthe same headlightsfor the last 10 minutes.

61300:37:21,639 --> 00:37:22,697We better call Nick.

61400:37:39,323 --> 00:37:41,257Get inside.

61500:37:54,305 --> 00:37:55,738

Go to the lodge.Stay there.

61600:37:55,806 --> 00:37:57,797Shouldn't westay here and help?I'm not afraid.

61700:37:57,875 --> 00:37:59,866I'm stayingif you guys do.

Go.

61800:37:59,944 --> 00:38:01,172Come on.

61900:39:09,246 --> 00:39:10,372Hey, Nick. What up?

62000:39:11,682 --> 00:39:13,377I'm at the Bull Run Dam.

Can you come out here?

62100:39:13,751 --> 00:39:14,945Why,do you need some help?

62200:39:15,986 --> 00:39:18,216Sort of. Monroe?

Page 53: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 53/55

62300:39:19,857 --> 00:39:20,983Bring a shovel.

62400:39:47,585 --> 00:39:48,574Nick?

62500:39:48,652 --> 00:39:49,676In here.

62600:39:52,390 --> 00:39:54,187Oh, my God.

62700:39:57,461 --> 00:39:58,553Dude.

62800:40:00,931 --> 00:40:02,762You took out

two Reapers.

62900:40:07,471 --> 00:40:09,336<i>Vernichter der Grimms.</i>

63000:40:10,107 --> 00:40:11,631Reapers of the Grimms.

63100:40:12,309 --> 00:40:15,437They're just going to

keep coming for meuntil I'm dead, aren't they?

63200:40:16,914 --> 00:40:19,314Uh, yeah.I'm pretty surethat's how it works.

63300:40:20,050 --> 00:40:21,950I think I need tosend them a message.

63400:40:22,019 --> 00:40:23,247I think you do, too.

63500:40:24,588 --> 00:40:26,112And you know what?

636

Page 54: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 54/55

00:40:27,091 --> 00:40:30,083When it comes to sendingthese guys messages,

63700:40:31,295 --> 00:40:34,025two heads arebetter than one.

63800:40:39,570 --> 00:40:41,629Surprised to see me?

63900:40:41,705 --> 00:40:42,729No.

64000:40:45,810 --> 00:40:47,107I met your friends.

64100:40:50,581 --> 00:40:51,639What happened?

64200:40:52,483 --> 00:40:54,383Oh, you know how it is.

64300:40:55,286 --> 00:40:56,810They got angry.

64400:40:58,823 --> 00:41:00,017Kind of lost their heads.

64500:41:19,643 --> 00:41:21,304Hey. What's wrong?

64600:41:21,579 --> 00:41:23,410There's just so many.

64700:41:23,848 --> 00:41:25,782What are youtalking about?

64800:41:33,224 --> 00:41:36,387They've beendropping them off all day.

64900:41:39,196 --> 00:41:40,424What did you do?

650

Page 55: Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 55/55

00:41:45,870 --> 00:41:47,269Just my job.