Top Banner
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok) http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 1/53 1 00:00:01,067 --> 00:00:02,932 <i>Previously on</i> Grimm... 2 00:00:05,605 --> 00:00:06,731 What have you done? 3 00:00:06,873 --> 00:00:08,670 <i>I don't have any powers.</i> 4 00:00:10,276 --> 00:00:12,210 You've taken everything. 5 00:00:12,612 --> 00:00:13,772 Farley Kolt. 6 00:00:13,847 --> 00:00:15,474 Put the coins on the bed. No. 7 00:00:19,753 --> 00:00:21,983 You'll never find them again. 8 00:00:26,359 --> 00:00:27,849 What the hell? 9 00:00:52,185 --> 00:00:53,584 He's not himself. 10 00:00:53,653 --> 00:00:55,143 He's been acting weird. 11 00:00:55,221 --> 00:00:59,783 I'm just, you know, worried about him after what he saw. 12 00:01:00,160 --> 00:01:01,388 Has he said anything? 13 00:01:01,461 --> 00:01:04,225 No, but I can tell there's something not right. 14 00:01:04,697 --> 00:01:07,689
53

Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

Aug 07, 2018

Download

Documents

Sarnyai Ödön
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 1/53

100:00:01,067 --> 00:00:02,932<i>Previously on</i> Grimm...

200:00:05,605 --> 00:00:06,731What have you done?

300:00:06,873 --> 00:00:08,670<i>I don't have any powers.</i>

400:00:10,276 --> 00:00:12,210You've taken everything.

500:00:12,612 --> 00:00:13,772Farley Kolt.

600:00:13,847 --> 00:00:15,474Put the coins on the bed.No.

700:00:19,753 --> 00:00:21,983You'll neverfind them again.

800:00:26,359 --> 00:00:27,849What the hell?

900:00:52,185 --> 00:00:53,584He's not himself.

1000:00:53,653 --> 00:00:55,143He's been acting weird.

1100:00:55,221 --> 00:00:59,783I'm just, you know,worried about himafter what he saw.

1200:01:00,160 --> 00:01:01,388

Has he said anything?

1300:01:01,461 --> 00:01:04,225No, but I can tellthere's somethingnot right.

1400:01:04,697 --> 00:01:07,689

Page 2: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 2/53

Hank's got to be shook upabout this in some way.

1500:01:08,168 --> 00:01:10,966You know, I meanwhether he's talkingabout it or not,

1600:01:11,504 --> 00:01:14,769when I saw himlooking up at me,he was freaked.

1700:01:18,078 --> 00:01:21,047And it's a lookI've seen before,let me tell you.

1800:01:21,114 --> 00:01:22,604I'm sure you're hoping

it will just go away

1900:01:22,682 --> 00:01:23,706and he won't say anything,but look.

2000:01:23,783 --> 00:01:26,343This is not, like,your ordinary nightmare,okay?

2100:01:26,419 --> 00:01:28,284He knows he was awake.

2200:01:28,588 --> 00:01:30,988And his brainis trying to processthe un-processable.

2300:01:31,057 --> 00:01:33,116I mean, what did you

think when youfirst saw one Woge?

2400:01:38,264 --> 00:01:40,357I thought I was going crazy.Right, well...

2500:01:40,433 --> 00:01:42,526

Page 3: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 3/53

Hank's probably goingthrough the same thing,you know?

2600:01:42,602 --> 00:01:44,502You know, with you,it was one thing.

2700:01:45,572 --> 00:01:47,506He was hit.He was knocked out.

2800:01:47,574 --> 00:01:49,439He was a little dazed.

2900:01:50,310 --> 00:01:53,074But, I mean,he saw Brinkerhoff change.

30

00:01:56,950 --> 00:01:59,942That is so not goingto make it any easier.

3100:02:00,453 --> 00:02:02,648Trust me,mental hospitalsare chock-full of people

3200:02:02,722 --> 00:02:04,713who have spent

their lives trying towrap their minds

3300:02:04,791 --> 00:02:06,816around thingsthey've seenand can't explain.

3400:02:07,127 --> 00:02:08,219Great.

3500:02:08,294 --> 00:02:10,125But hey, look, with Hank,maybe it'll be different,you know?

3600:02:10,196 --> 00:02:12,824He's a cop.He's already seen

Page 4: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 4/53

a bunch of crazy stuff.

3700:02:12,899 --> 00:02:16,494With any luck,it'll wear offin a couple, three years.

3800:02:51,337 --> 00:02:52,463<i>Hello.</i>

3900:02:52,539 --> 00:02:54,302I found your friend.

4000:02:54,474 --> 00:02:55,736<i>Marquesa.</i>

4100:02:55,808 --> 00:02:59,437It's time for you to geton a plane to Portland.

4200:03:06,519 --> 00:03:07,713Thanks.

4300:03:07,887 --> 00:03:09,445You don't look likeyou slept too well.

4400:03:09,522 --> 00:03:10,784I didn't.

4500:03:11,457 --> 00:03:12,549What's going on?

4600:03:12,625 --> 00:03:15,150The usual suspects,tossing and turning.

4700:03:15,461 --> 00:03:17,486Must have been

something I ate.

4800:03:17,764 --> 00:03:19,231What did you getfrom Interpol?

4900:03:19,499 --> 00:03:21,296File on Akira Kimura.

Page 5: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 5/53

5000:03:21,935 --> 00:03:23,197Oh, yeah.

5100:03:23,603 --> 00:03:25,764One of the guysresponsible forkilling your parents.

5200:03:25,838 --> 00:03:27,100It's a great wayto start your day.

5300:03:27,173 --> 00:03:30,336And get this,they tied himto the beating death

5400:03:30,443 --> 00:03:32,001

of a coin collectorin Hamburg.

5500:03:32,078 --> 00:03:33,875Turns out the victimwas the dealer who sold

5600:03:33,947 --> 00:03:35,938the three gold coinsto Sam Bertramhere in Portland.

5700:03:36,282 --> 00:03:38,307I'm not sadthose coins disappeared.

5800:03:39,919 --> 00:03:41,819You know,that's a nasty-looking guy.

5900:03:41,988 --> 00:03:43,956

What the hell isthat thing on his face?

6000:03:44,023 --> 00:03:45,820It's calledthe Aegishjalmur.

6100:03:45,892 --> 00:03:47,189

Page 6: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 6/53

And that means what?

6200:03:47,260 --> 00:03:48,420"Helm of Awe."

6300:03:48,494 --> 00:03:51,486It's a symbolthe Vikings worefor invincibility.

6400:03:51,564 --> 00:03:52,963You know what?

6500:03:53,032 --> 00:03:54,795I'm going to trustmy flak jacket.

6600:03:55,468 --> 00:03:58,403We got our last known

whereabouts onMr. Invincible?

6700:03:59,072 --> 00:04:01,040Lisbon.Fourteen months ago.

6800:04:08,615 --> 00:04:10,810Welcome tothe Portland Governor, sir.

6900:04:17,657 --> 00:04:19,284Where's Marquesa?

7000:04:19,559 --> 00:04:21,288I founda lot more than him.

7100:05:00,533 --> 00:05:03,525I've got somethingvery special for you.

7200:05:04,370 --> 00:05:07,168Why don't you come on outand see your new home?

7300:05:07,240 --> 00:05:09,606That's a good girl.

Page 7: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 7/53

7400:05:12,545 --> 00:05:14,376<i>Marquesa was tiedto a jewelry store robbery</i>

7500:05:14,447 --> 00:05:16,779here in Portlandtwo-and-a-half months ago.

7600:05:16,849 --> 00:05:20,615The owner, Sam Bertram,was killed duringthe robbery.

7700:05:21,487 --> 00:05:24,888Now after that,Marquesa killeda police officer,

7800:05:24,991 --> 00:05:27,653

gained accessto the precinctusing his uniform

7900:05:27,727 --> 00:05:29,991in an attempt to getat a police captain.

8000:05:30,530 --> 00:05:32,589That's whereI became intrigued.

8100:05:32,665 --> 00:05:35,657I couldn't figure outwhy Marquesawent after a police captain

8200:05:35,735 --> 00:05:37,134after he pulled offa heist.

83

00:05:38,905 --> 00:05:41,533So I did a littlemore diggingon your behalf,

8400:05:42,175 --> 00:05:44,166and that'swhen I found out...

Page 8: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 8/53

8500:05:46,045 --> 00:05:47,910There werethree gold coins discovered

8600:05:47,980 --> 00:05:50,107in that jeweler's stomachthe night he was killed.

8700:05:50,183 --> 00:05:52,947Now I got all thisfrom the coroner's report.

8800:05:54,120 --> 00:05:56,247How did youget this report?

8900:05:56,856 --> 00:05:59,882'Cause ex New York City copsgenerally get what they want,

9000:06:00,259 --> 00:06:02,727which brings meto my next subject.

9100:06:04,630 --> 00:06:06,894These are the two detectivesthat handled the case

9200:06:06,966 --> 00:06:08,490

and killed Marquesa.

9300:06:09,402 --> 00:06:13,862This is Captain Renard,the guy Marquesa went after.

9400:06:14,006 --> 00:06:15,064This guy?

9500:06:15,141 --> 00:06:16,938

I don't know how hefigures into everything.

9600:06:17,009 --> 00:06:19,068He's a local guy.Repairs clocks.

9700:06:19,512 --> 00:06:21,742

Page 9: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 9/53

I believehe's a police informant.

9800:06:21,814 --> 00:06:24,009And I thinkone of these men

9900:06:24,083 --> 00:06:26,881either has the coinsor knows where they are.

10000:06:27,420 --> 00:06:29,820Our deal was for meto find Marquesa.

10100:06:29,889 --> 00:06:31,584Well, I did that.

10200:06:32,058 --> 00:06:35,653

These coins, however,present a whole newbusiness opportunity.

10300:06:36,662 --> 00:06:39,688So you want tobe my partner?

10400:06:41,434 --> 00:06:44,562This is the guyMarquesa went after.

10500:06:44,904 --> 00:06:47,304That's him coming outof his condo.

10600:06:47,373 --> 00:06:49,773I got names and addresseson all of them.

10700:06:50,743 --> 00:06:52,142

You need me.

10800:06:55,381 --> 00:06:56,780Not anymore.

10900:06:57,817 --> 00:06:59,079Hey, wait a minute!

Page 10: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 10/53

11000:07:31,651 --> 00:07:33,141So, Mr. Adams,

11100:07:33,753 --> 00:07:36,745you must have found somethingthat wasn't good for you.

11200:07:41,394 --> 00:07:42,520Adalind?

11300:07:42,595 --> 00:07:44,290Hi, Juliette.I'm glad you remember me.

11400:07:44,363 --> 00:07:45,887Of courseI remember you.

115

00:07:45,965 --> 00:07:48,058Well, I just wasn't sureif I should come by

11600:07:48,134 --> 00:07:50,193since things didn'twork out with Hank,you know.

11700:07:50,269 --> 00:07:51,566Oh, stop.

11800:07:51,637 --> 00:07:53,969I don't take my patientsbased on their owners'social lives.

11900:07:54,040 --> 00:07:56,235I'm glad you came in,and I'm gladyou brought your cat.

12000:07:56,309 --> 00:07:58,675Well, I am relievedto hear that

12100:07:58,744 --> 00:08:00,735because Majiqueseems to be pretty sick.

Page 11: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 11/53

12200:08:00,813 --> 00:08:04,180Oh, no. What seemsto be the problemwith Miss Majique?

12300:08:04,250 --> 00:08:05,717She's just not herself.

12400:08:05,785 --> 00:08:08,049She's sluggish.She won't eat.

12500:08:08,254 --> 00:08:09,983I'm pretty worried.

12600:08:10,556 --> 00:08:12,114Do you thinkit's serious?

12700:08:12,191 --> 00:08:13,715Well, I hope not,but I'm probablygoing to want

12800:08:13,793 --> 00:08:16,159to keep her overnightto run some tests.

12900:08:18,231 --> 00:08:20,199

Oh, you seem tohave the touch.

13000:08:21,501 --> 00:08:22,559Ow!Majique!

13100:08:22,635 --> 00:08:24,159I'm so sorry.Are you okay?

13200:08:24,237 --> 00:08:25,795Yeah, it's anoccupational hazard.

13300:08:25,872 --> 00:08:27,203I'm sureshe didn't mean it.

Page 12: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 12/53

13400:08:27,807 --> 00:08:30,537She's a good kitty,aren't you, Majique?

13500:08:35,948 --> 00:08:37,006Hey.

13600:08:38,918 --> 00:08:40,180Where's the body?

13700:08:40,253 --> 00:08:41,652First floor,room at the back.

13800:08:41,721 --> 00:08:42,779It's a little messy.

13900:08:42,855 --> 00:08:44,015

Well, what dowe know?

14000:08:44,123 --> 00:08:45,454Uh, male, mid-40s.

14100:08:45,525 --> 00:08:47,823Looks like somebodytook a weed whackerto this throat.

14200:08:47,894 --> 00:08:50,294Checked in three weeks agounder the nameNathaniel Adams.

14300:08:50,363 --> 00:08:51,557Clerk sayshe kept to himself,

14400:08:51,631 --> 00:08:54,293

paid his rent,listed his homeas New York City.

14500:08:55,668 --> 00:08:56,896There was no signof forced entry.

146

Page 13: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 13/53

00:08:56,969 --> 00:08:58,834Maid discovered the bodyabout an hour ago.

14700:08:58,905 --> 00:09:00,429You weren't kiddingabout the weed whacker.

14800:09:00,506 --> 00:09:02,064Looks morelike a hatchet.

14900:09:02,141 --> 00:09:03,665Except his head'sstill here.

15000:09:03,743 --> 00:09:05,370Who rolled the body?Nobody.

15100:09:05,444 --> 00:09:06,934That's the waythe maid saidshe found him.

15200:09:07,013 --> 00:09:08,344Well, this body'sbeen rolled.

15300:09:08,414 --> 00:09:10,109

The pattern on the carpetmatches the bloodon his shirt.

15400:09:10,182 --> 00:09:11,513That could have beenthe killer.

15500:09:11,584 --> 00:09:14,951There's no wallet,nothing in his pockets.

Maybe a robbery.

15600:09:15,021 --> 00:09:16,750There's nothing in the roomexcept for a coat

15700:09:16,822 --> 00:09:19,086Got it.

Page 14: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 14/53

Hanging behindthe bathroom door.

15800:09:23,696 --> 00:09:26,324There's a key here.Looks like a rental.

15900:09:32,572 --> 00:09:33,971There we go.

16000:09:36,008 --> 00:09:38,033Hey, we got someequipment back here.

16100:09:38,811 --> 00:09:41,803Cameras, lenses,monopod.

16200:09:42,014 --> 00:09:43,982

Let's see what he wastaking pictures of.

16300:10:03,836 --> 00:10:05,428Download's done.

16400:10:05,771 --> 00:10:07,500Let's see whatthis guy was shooting.

165

00:10:07,573 --> 00:10:09,200I hope it's notsomething too gross.

16600:10:12,511 --> 00:10:14,775What the hell?Why's this guy watching us?

16700:10:15,014 --> 00:10:17,073I don't know.Better find out.

16800:10:17,149 --> 00:10:19,777All right,we better tell the Captain.I'll call him.

16900:10:21,087 --> 00:10:23,419Might be a good idea

Page 15: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 15/53

to put some uniformsat our houses.

17000:10:23,489 --> 00:10:25,480Got it.I'll send oneto the Captain's.

17100:11:27,486 --> 00:11:29,351Oh, no.Patty.

17200:11:41,534 --> 00:11:43,297Where are the coins?

17300:11:50,676 --> 00:11:53,236Where are the coins?

17400:11:55,214 --> 00:11:56,977

Where are the coins?

17500:12:00,286 --> 00:12:01,810Where are they?

17600:12:09,061 --> 00:12:10,460Who are you?

17700:12:13,032 --> 00:12:14,499I'm the one

who asks the questions.

17800:12:14,567 --> 00:12:17,127Where are the coins?

17900:12:18,804 --> 00:12:20,465I don't have them.

18000:12:21,841 --> 00:12:23,934They were taken from me.

18100:12:24,210 --> 00:12:25,837Give me his name.

18200:12:28,013 --> 00:12:29,412Farley Kolt.

183

Page 16: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 16/53

00:12:32,251 --> 00:12:34,219Kolt does nothave them.

18400:12:34,887 --> 00:12:36,980I found himin Los Angeles.

18500:12:37,123 --> 00:12:40,149I wasted three daysfinding outhe didn't have them.

18600:12:40,226 --> 00:12:42,820I don't plan to wastethat much time with you.

18700:12:44,163 --> 00:12:45,926Look, I told you,

18800:12:45,998 --> 00:12:47,829I don't have the coins.

18900:12:58,344 --> 00:13:02,075Where are the coins?

19000:13:15,995 --> 00:13:18,555Captain?Sergeant Wu.

19100:13:19,431 --> 00:13:22,457Detective Griffinwanted me to come overand check on you.

19200:13:30,176 --> 00:13:32,235Captain?

19300:13:32,311 --> 00:13:34,836If you can hear me,

please open the door.

19400:13:36,615 --> 00:13:37,843Captain?

19500:13:39,118 --> 00:13:40,415Listen, I'm not surehe's home.

Page 17: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 17/53

19600:13:40,486 --> 00:13:41,612I'm going to get the keyfrom the super.

19700:13:41,687 --> 00:13:43,018Stay here.

19800:14:12,718 --> 00:14:13,707Hey.

19900:14:13,819 --> 00:14:14,877You locatethe Captain?

20000:14:14,954 --> 00:14:17,184No. Not yet.Knocked on his door,no answer.

20100:14:17,256 --> 00:14:19,417Checked his car.It was inhis parking space.

20200:14:19,959 --> 00:14:22,018Just got the keyto his condo fromthe building super.

20300:14:22,094 --> 00:14:23,584Let's do this.

20400:14:31,337 --> 00:14:32,668He's down!

20500:14:36,542 --> 00:14:38,169Radio for backup.

206

00:14:38,711 --> 00:14:40,201I'm going toneed backupand an ambulance

20700:14:40,279 --> 00:14:41,268at the Captain'sresidence.

Page 18: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 18/53

20800:14:54,059 --> 00:14:55,424He's alive.

20900:14:56,695 --> 00:14:58,560His housekeeper's not.

21000:15:31,263 --> 00:15:33,288<i>He wantedthe coins that werestolen from the jeweler.</i>

21100:15:33,799 --> 00:15:36,029I told himFarley Kolt had them.

21200:15:36,101 --> 00:15:38,228And he said he foundKolt in Los Angeles,

21300:15:38,304 --> 00:15:40,329spent three days with him,and was sure he didn't.

21400:15:41,173 --> 00:15:44,870You might want tocheck with LAPD ifKolt's body has been found.

21500:15:45,344 --> 00:15:47,244

I doubt heleft him alive.

21600:15:47,313 --> 00:15:50,407And if he didn'twind up with the coins,who did?

21700:15:50,916 --> 00:15:53,441Maybe he got rid of thembefore this guy

caught up with him.

21800:15:53,519 --> 00:15:54,543I don't thinkthis guy thought so.

21900:15:54,620 --> 00:15:55,951That's why

Page 19: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 19/53

he's here in Portland.

22000:15:56,121 --> 00:15:59,056He had photos of all of us.Me, Nick, and you, Captain.

22100:15:59,992 --> 00:16:02,153They were taken bya private investigatorfrom New York.

22200:16:02,227 --> 00:16:04,559His body was foundthis morning ata downtown hotel.

22300:16:04,730 --> 00:16:07,130And we found a camerain the trunk ofa rental car.

22400:16:07,199 --> 00:16:09,224Downloaded the photos.That's why we came after you.

22500:16:09,301 --> 00:16:10,632That's lucky for me.

22600:16:10,703 --> 00:16:12,432He had no intention

of leaving me alive.

22700:16:12,504 --> 00:16:14,699You get a goodlook at him?Yeah.

22800:16:15,941 --> 00:16:17,568Asian, mid-40s,

229

00:16:18,844 --> 00:16:21,142he had a tattooon the side of his head.

23000:16:21,380 --> 00:16:23,177Sounds like the pictureof the guy out of New York.

231

Page 20: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 20/53

00:16:23,349 --> 00:16:25,180What picture?Akira Kimura.

23200:16:26,385 --> 00:16:27,716Who is he?

23300:16:27,786 --> 00:16:29,811Yeah.That's the same guy.

23400:16:30,556 --> 00:16:31,580Akira Kimura.

23500:16:31,657 --> 00:16:34,217He was somehowconnected to my caseon Roth and Flynn.

236

00:16:34,626 --> 00:16:36,890The guys whocame for the coins.Yeah.

23700:16:36,996 --> 00:16:38,623God knows those coinsaren't healthyto be around.

23800:16:38,697 --> 00:16:39,823

And we dida little more digging,

23900:16:39,898 --> 00:16:41,593found outKimura is tied to

24000:16:41,667 --> 00:16:44,101a secret organizationcalled the Dragon's Tongue.

24100:16:44,169 --> 00:16:46,967It was founded in 1901,connected to the JapaneseImperial Army.

24200:16:47,039 --> 00:16:49,269It went undergroundafter the Japanese defeat

Page 21: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 21/53

Page 22: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 22/53

25400:17:18,737 --> 00:17:20,466We think Kimura killed him.

25500:17:20,539 --> 00:17:22,473Why would he killthe guy he hired?

25600:17:22,541 --> 00:17:24,441Remember those coinsI was telling you about?

25700:17:24,510 --> 00:17:26,740Oh, yeah.Everybody died?

25800:17:27,846 --> 00:17:29,473Why would this guycome after me, man?

25900:17:29,548 --> 00:17:31,106I've never evenseen the coins.

26000:17:31,183 --> 00:17:33,151He probably won't, but wedon't know that for sure.

26100:17:35,687 --> 00:17:38,588

Now all three guysinvolved in thejewelry store robbery

26200:17:38,657 --> 00:17:40,648were also involvedin the killingof my parents.

26300:17:41,160 --> 00:17:42,889I just found out

Kimura was tied to them.

26400:17:42,961 --> 00:17:45,521He might bethe last link I have tofind out why my parents

26500:17:45,597 --> 00:17:46,791

Page 23: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 23/53

were killed andwho killed them.

26600:17:46,865 --> 00:17:48,696Okay. I got it.

26700:17:50,002 --> 00:17:53,267He's super dangerous,and you want to catchthis piece of garbage alive.

26800:17:53,539 --> 00:17:56,508I want him alone, and notin an interrogation room.

26900:17:56,842 --> 00:17:58,332So you wanta little Grimm time?

270

00:17:58,410 --> 00:17:59,502Yeah.

27100:18:00,446 --> 00:18:02,141I could probablyhelp you with that.

27200:18:09,421 --> 00:18:10,911I think I foundjust what you need.

27300:18:12,157 --> 00:18:17,754Says here this Grimmcaptured this Siegbarstewith his trusty crossbow

27400:18:18,130 --> 00:18:20,462and an arrow filledwith Schlaftrunk,

27500:18:20,532 --> 00:18:23,023

which is basicallya sleeping toxin.

27600:18:23,869 --> 00:18:27,532He was able to subduethe big fella withone shot to the neck.

277

Page 24: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 24/53

00:18:30,209 --> 00:18:32,143And they were ableto keep him alive?

27800:18:32,578 --> 00:18:35,046Uh, yeah.Just long enoughto draw and quarter him,

27900:18:35,714 --> 00:18:37,272which is actuallynot as easyas it seems.

28000:18:37,349 --> 00:18:39,214You needa lot of ropesand chains

28100:18:39,284 --> 00:18:40,945

and, like,a minimum offour horses,

28200:18:41,019 --> 00:18:42,611but all you needis some Schlaftrunk.

28300:18:43,522 --> 00:18:46,082Let's hopeyour aunt has some.

28400:18:46,358 --> 00:18:47,552Got it.

28500:18:50,095 --> 00:18:52,256How much do we need?There's not much left.

28600:18:52,898 --> 00:18:56,299Um, they don't really

say in the book.

28700:18:56,535 --> 00:18:57,627Here.

28800:18:59,004 --> 00:19:00,198Well...

Page 25: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 25/53

28900:19:01,673 --> 00:19:03,072If you're supposedto use an eyedropper,

29000:19:03,142 --> 00:19:05,838I'd say a littleprobably goes a long way.

29100:19:06,645 --> 00:19:07,669It better.

29200:19:24,897 --> 00:19:26,797Thanks for looking out.

29300:19:30,903 --> 00:19:32,996Juliette?I'm upstairs.

294

00:19:33,272 --> 00:19:34,364Coming down.

29500:19:35,874 --> 00:19:37,205- Hey.- Hey.

29600:19:40,579 --> 00:19:41,671I don't reallyfeel like cooking.

29700:19:41,747 --> 00:19:43,578Do you?No.

29800:19:43,649 --> 00:19:46,209Where do you want to go?I was hopingthat you would ask.

29900:19:46,285 --> 00:19:48,150

I made a reservationat Laurelhurst Market.

30000:19:49,488 --> 00:19:50,750One at 9:00in your name

30100:19:50,822 --> 00:19:53,256

Page 26: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 26/53

Page 27: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 27/53

Mmm.

31400:20:17,549 --> 00:20:19,016Guinea pig,sidewinder, what?

31500:20:19,117 --> 00:20:20,482Just a cat.

31600:20:20,619 --> 00:20:21,813Just a cat?

31700:20:21,887 --> 00:20:23,320You never talk aboutyour patients that way.

31800:20:23,388 --> 00:20:24,548What, did you have toput one down?

31900:20:24,790 --> 00:20:27,156No. I wasn'tgoing to tell you.

32000:20:27,426 --> 00:20:28,984Tell me what?You promiseyou won't get mad?

321

00:20:29,428 --> 00:20:31,225About a cat?Why would I get madabout a cat?

32200:20:32,364 --> 00:20:33,661It was Adalind's cat,

32300:20:33,732 --> 00:20:35,427and I know thatyou don't like her,

and she knows that, too.

32400:20:35,500 --> 00:20:36,933She didn't even want meto tell you.

32500:20:37,202 --> 00:20:38,726Let me see that.

Page 28: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 28/53

32600:20:38,804 --> 00:20:40,203Nick,what's the matterwith you?

32700:20:40,272 --> 00:20:41,739Take it easy.

32800:20:42,407 --> 00:20:43,601How long agodid this happen?

32900:20:43,675 --> 00:20:45,302Today, just before lunch.

33000:20:45,377 --> 00:20:46,776Baby, I get scratchesall the time.

33100:20:46,845 --> 00:20:48,813Not like thisyou don't.

33200:20:50,616 --> 00:20:52,550You don't understand.Yeah, I don't understand.

33300:20:52,651 --> 00:20:54,346

You're gettingall worked upabout nothing.

33400:20:54,553 --> 00:20:56,987You don't know herlike I do. Okay?

33500:20:57,389 --> 00:20:59,380You know, you said thatonce before.

What does that mean?

33600:20:59,458 --> 00:21:01,392Okay, we need to get youto a doctor right now

33700:21:01,460 --> 00:21:02,449and get that thing

Page 29: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 29/53

checked out.

33800:21:02,527 --> 00:21:05,087I'm not going to a doctorfor a cat scratch.

33900:21:05,297 --> 00:21:06,525Listen,your life could bein danger.

34000:21:06,598 --> 00:21:08,259That's ridiculous.

34100:21:08,634 --> 00:21:09,828Juliette.I'm tired of this.

34200:21:09,901 --> 00:21:11,562

You don't understandwhat she is.

34300:21:11,637 --> 00:21:13,104What?What is she, Nick?

34400:21:13,171 --> 00:21:14,866She's an attractive,successful woman.

34500:21:14,940 --> 00:21:15,998You savedher life once.

34600:21:16,074 --> 00:21:18,133I don't know what it isyou have against her now.

34700:21:19,645 --> 00:21:20,737What is it that

you're not telling me?

34800:21:20,812 --> 00:21:22,245Do you have somekind of relationshipwith her?

34900:21:22,314 --> 00:21:23,542

Page 30: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 30/53

No.Then what is it?

35000:21:23,615 --> 00:21:25,412She's a witch, okay?

35100:21:25,751 --> 00:21:27,048You're going to need totry a little harder, Nick.

35200:21:27,119 --> 00:21:28,143What? Does sheride a broom?

35300:21:28,220 --> 00:21:30,586Because I distinctly rememberher getting into a BMW.

35400:21:30,689 --> 00:21:32,054

You don't know what'sgoing on here, Juliette.

35500:21:32,324 --> 00:21:34,485Then isn't it about timeyou tell me?

35600:21:34,559 --> 00:21:35,753You're goingto the doctor.

35700:21:35,827 --> 00:21:37,124I told you,I'm not goingto a doctor

35800:21:37,195 --> 00:21:39,425till you tell mewhy you're acting so crazy.

35900:21:56,682 --> 00:21:57,774

Okay.

36000:21:59,951 --> 00:22:01,145You want the truth?

36100:22:01,353 --> 00:22:03,548Yeah, the truthwould be nice.

Page 31: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 31/53

36200:22:04,356 --> 00:22:05,846Get your coat.

36300:22:05,924 --> 00:22:07,858I told you,I'm not going to a doctor.

36400:22:09,361 --> 00:22:10,555I know.

36500:22:13,298 --> 00:22:15,528You want the truth,you're going to get it.

36600:22:33,552 --> 00:22:34,917All right, I guessI should have figured

36700:22:34,986 --> 00:22:36,613this would have somethingto do with Aunt Marie.

36800:22:36,688 --> 00:22:39,020Nick, I've been insideyour aunt's trailer.

36900:22:39,091 --> 00:22:41,491I've seen all the

crazy stuff in there.

37000:22:41,593 --> 00:22:42,924I don't knowwhat you expectto show me

37100:22:42,994 --> 00:22:45,019that I haven'talready seen.Juliette, please.

37200:22:46,665 --> 00:22:50,362Look, if you wantto understand why

37300:22:51,370 --> 00:22:52,860I was attackedin our house...

Page 32: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 32/53

37400:22:54,339 --> 00:22:55,397Run!

37500:22:56,575 --> 00:23:01,205If you want to understandwhy my aunt was attackedon the street...

37600:23:05,550 --> 00:23:08,713And if you want to knowwhy you were kidnappedby that crazy woman.

37700:23:09,287 --> 00:23:10,447Time for you to scream.

37800:23:11,556 --> 00:23:12,853Time for you to scream.

37900:23:15,260 --> 00:23:16,693You're just going to haveto trust me on this one.

38000:23:22,033 --> 00:23:23,125Okay.

38100:23:31,576 --> 00:23:33,737How often do you

come here?

38200:23:35,814 --> 00:23:38,942Whenever I have a problemI can't figure out.

38300:23:41,086 --> 00:23:43,486What kinds of problemswould lead you here?

384

00:23:45,457 --> 00:23:47,084Something startedhappening to me

38500:23:48,360 --> 00:23:50,555around the timemy aunt died.

386

Page 33: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 33/53

00:23:51,163 --> 00:23:53,028I guess it was destinedto happen.

38700:23:53,098 --> 00:23:54,360I just didn't knowabout it yet.

38800:23:55,033 --> 00:23:56,933I started seeing thingsI couldn't explain,

38900:23:57,235 --> 00:23:59,465and I thoughtI was going crazy.

39000:24:00,705 --> 00:24:02,696But before she died,she told me

39100:24:02,774 --> 00:24:04,071that some ofmy other relatives

39200:24:04,142 --> 00:24:08,203have this sameproblem, ability...

39300:24:08,480 --> 00:24:09,606Whatever

you want to call it.

39400:24:10,982 --> 00:24:14,474This trailer isfilled with thingsyou can't believe.

39500:24:16,855 --> 00:24:18,823It's the historyof my ancestorswho were,

39600:24:18,890 --> 00:24:22,223now stay with me,sort of like hunters.

39700:24:24,329 --> 00:24:25,591What did they hunt?

Page 34: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 34/53

39800:24:26,932 --> 00:24:29,025See, this is whereit gets a little difficultto explain.

39900:24:29,334 --> 00:24:30,733Yeah, you're goingto have to try.

40000:24:30,802 --> 00:24:32,963I know. I know.

40100:24:34,005 --> 00:24:35,370Okay, this is goingto sound a little weird,

40200:24:35,440 --> 00:24:37,670and I know it's going tosound a little weird, okay?

40300:24:42,848 --> 00:24:44,179Here goes.

40400:24:46,418 --> 00:24:48,318I can see things that...

40500:24:49,921 --> 00:24:50,979That what?

40600:24:52,090 --> 00:24:53,148That most people can't.

40700:24:54,759 --> 00:24:56,317You mean, like,ghosts?

40800:24:56,461 --> 00:24:58,190No. No.Not the dead.

40900:24:59,164 --> 00:25:00,358Well, that's good.

41000:25:00,765 --> 00:25:03,233Look, apparentlymy ancestors from Germany,

Page 35: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 35/53

41100:25:03,301 --> 00:25:04,893the Grimms, who I guessI'm related to on

41200:25:04,970 --> 00:25:07,905my mother's sideof the family,had the same ability.

41300:25:08,139 --> 00:25:09,902What kind of abilityare we talking about?

41400:25:10,008 --> 00:25:11,032See these books?

41500:25:12,410 --> 00:25:16,039They're filledwith drawings made

by my ancestors

41600:25:16,114 --> 00:25:18,514and some other peoplewho had the same ability.

41700:25:19,417 --> 00:25:23,251And the drawingsare of Wesen,

418

00:25:24,589 --> 00:25:26,056which is how they liketo refer to themselves.

41900:25:26,525 --> 00:25:27,685Who, the Grimms?

42000:25:27,759 --> 00:25:28,817No, the Wesen.

421

00:25:29,227 --> 00:25:30,216And that'swhat I can see.

42200:25:32,597 --> 00:25:34,622What the Grimmscould see.

423

Page 36: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 36/53

Page 37: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 37/53

were runningan illegal fight ring

43600:26:09,734 --> 00:26:11,929that dates back to the timeof the gladiators.

43700:26:12,437 --> 00:26:15,998They were fightingwith these.Ancient weapons.

43800:26:18,243 --> 00:26:19,710This is a morning star.

43900:26:23,248 --> 00:26:27,184There's a rifle in herethat shoots

440

00:26:27,252 --> 00:26:29,720special bulletsto kill Siegbarstes.

44100:26:29,788 --> 00:26:32,279But first, you haveto dip them inthis stuff here.

44200:26:32,991 --> 00:26:35,323This stuff right here.

Siegbarste Gift.

44300:26:35,794 --> 00:26:38,262"Gift" means"poison" in German.

44400:26:38,496 --> 00:26:40,964The point is,I can see these Wesen

445

00:26:41,032 --> 00:26:43,000in what you would see asa perfectly normal person.

44600:26:43,301 --> 00:26:45,462When they go throughsomething called the Woge,

447

Page 38: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 38/53

00:26:45,537 --> 00:26:47,004which is kind of likethis emotional surge,

44800:26:47,072 --> 00:26:48,232that's whenI can see them.

44900:26:49,874 --> 00:26:51,398I know how thismust sound,

45000:26:51,476 --> 00:26:53,341but I swear to God,it's all true.

45100:26:55,714 --> 00:26:58,376Look, you want to seewho Adalind really is?

45200:27:01,019 --> 00:27:03,852This is whatAdalind really is,a Hexenbiest.

45300:27:05,724 --> 00:27:08,284Juliette, you got to readsome of this stuff.

45400:27:09,094 --> 00:27:10,186

I mean, the stuff'sthat's in English,

45500:27:10,261 --> 00:27:11,285because most of it'sin German.

45600:27:11,663 --> 00:27:15,292And there's actuallysome of it in French,Spanish, and even Latin.

45700:27:15,934 --> 00:27:17,902Oh, there's some of itin Japanese.

45800:27:19,004 --> 00:27:21,666They all look like storiesyou'd read in a book,

Page 39: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 39/53

45900:27:21,740 --> 00:27:24,300but they're not.They're real.

46000:27:24,743 --> 00:27:28,736There are thingsin this trailerthat you can't believe.

46100:27:28,847 --> 00:27:29,939Uh...

46200:27:31,983 --> 00:27:33,382Cameras

46300:27:33,451 --> 00:27:35,646and film of Hitler

46400:27:35,720 --> 00:27:38,655and the Verratshooting people in 1936.

46500:27:38,723 --> 00:27:40,816The Verrat workedwith theseven royal families,

46600:27:40,892 --> 00:27:42,860

which I'm just beginningto learn about.

46700:27:44,129 --> 00:27:46,723Juliette, I can't tell youhow it all fits together.

46800:27:47,732 --> 00:27:49,597Even my parentswere killedbecause of this.

46900:27:51,770 --> 00:27:53,203My aunt was a Grimmall these years.

47000:27:53,271 --> 00:27:54,363I didn't even know it.Look.

Page 40: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 40/53

47100:27:54,439 --> 00:27:57,897I can show youfilm right herethat will blow your mind.

47200:28:01,946 --> 00:28:03,277Juliette!

47300:28:04,616 --> 00:28:07,176I know how this sounds.This is why I didn'twant to tell you.

47400:28:07,452 --> 00:28:09,613This is why my aunttold me I shouldn'tbe with you.

475

00:28:09,988 --> 00:28:12,422You need to talk to somebody,Nick, but it's not me.

47600:28:12,490 --> 00:28:14,185Juliette,I'm trying to explain.

47700:28:14,559 --> 00:28:15,719Okay.

47800:28:15,794 --> 00:28:18,490Okay, remember that hairyou found on the horsewhen it was attacked?

47900:28:18,563 --> 00:28:20,155You couldn't figure outwhat it was.

48000:28:20,231 --> 00:28:21,391

That is whatI'm talking about.

48100:28:21,466 --> 00:28:23,900You need professional help!No, Juliette.

48200:28:25,203 --> 00:28:27,364

Page 41: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 41/53

Look, yes, I understandwhy you're saying that.

48300:28:31,443 --> 00:28:33,707There's one more thingI can do to prove to you...

48400:28:33,778 --> 00:28:36,872Nick, please.Stop, okay! You'rereally scaring me!

48500:28:36,948 --> 00:28:39,644I don't want to scare you.I just want youto know the truth.

48600:28:42,854 --> 00:28:44,947Come with me.Just give me

this one last chance.

48700:28:53,431 --> 00:28:54,898Hey, Nick, Juliette.

48800:28:54,966 --> 00:28:56,399What a pleasant surprise!

48900:28:58,470 --> 00:28:59,835I think.

49000:29:01,339 --> 00:29:02,704Come on in.

49100:29:07,712 --> 00:29:12,308So, um, can I getanybody a drink or...

49200:29:12,817 --> 00:29:14,307Okay, you need to tell her.

49300:29:15,019 --> 00:29:17,214Um, tell her...

49400:29:17,522 --> 00:29:19,422About you, about me,about everything.

Page 42: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 42/53

49500:29:19,624 --> 00:29:22,650You know, I'm really sorry.I have no idea whathe expects you to do.

49600:29:22,727 --> 00:29:24,388Monroe, you need to show herwhat a Blutbad is.

49700:29:24,462 --> 00:29:26,327Okay, I...You want to explain to me

49800:29:26,397 --> 00:29:29,298how we suddenly arrivedat this crucial crux

49900:29:29,367 --> 00:29:31,699kind of a zenith

pinnacle moment?

50000:29:31,803 --> 00:29:33,464Juliette gotscratched by a cat.

50100:29:33,605 --> 00:29:35,596Um, well, that's too bad,

50200:29:35,673 --> 00:29:37,300

but I'm not surehow that qualifies...

50300:29:37,375 --> 00:29:40,003The cat belongsto Adalind.Oh.

50400:29:41,246 --> 00:29:42,679That's actually not so good.

50500:29:42,747 --> 00:29:44,044And I took herto the trailer.

50600:29:44,115 --> 00:29:46,379Adalind?No, Juliette.I showed her everything,

Page 43: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 43/53

50700:29:46,484 --> 00:29:48,042I told her everything.

50800:29:51,689 --> 00:29:53,486She thinks I'm crazy.

50900:29:54,459 --> 00:29:55,926Okay.

51000:29:56,327 --> 00:29:59,421So we're just kind of

51100:29:59,497 --> 00:30:02,625jumping out ofthe old airplane withouta parachute here, huh?

512

00:30:02,700 --> 00:30:04,725Monroe, you'remy last chance.You have to do this.

51300:30:04,803 --> 00:30:06,634Nick. Enough.

51400:30:07,005 --> 00:30:08,996Juliette, I don't careif you believe me anymore.

51500:30:09,073 --> 00:30:11,803I'm just worried about you.You're worried about me?

51600:30:11,876 --> 00:30:14,344You don't understand whatAdalind is capable of.

51700:30:14,979 --> 00:30:17,379

I'm going home.This is ridiculous.

51800:30:18,750 --> 00:30:20,945Okay, okay.Just give me a secondto get into it.

519

Page 44: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 44/53

00:30:21,152 --> 00:30:22,676Juliette, wait, wait.

52000:30:23,955 --> 00:30:25,183Okay, Juliette,

52100:30:25,256 --> 00:30:27,190Monroe is goingto show yousomething right now.

52200:30:27,859 --> 00:30:29,884Nick.Just wait.

52300:30:30,361 --> 00:30:32,454Now, Juliette,remember, whatyou're about to see

52400:30:34,666 --> 00:30:36,031is just me.

52500:30:39,103 --> 00:30:40,536Juliette?

52600:30:41,139 --> 00:30:44,597Oh, God.What happened?

52700:30:44,976 --> 00:30:47,240What did I do?I warned her.

52800:30:47,312 --> 00:30:48,711I told youwhat would happen if...

52900:30:48,847 --> 00:30:50,508Look, this doesn't have

anything to do with you.

53000:30:53,284 --> 00:30:54,842We have to get herto a hospital.

53100:30:57,856 --> 00:30:59,255Oh, dude.

Page 45: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 45/53

53200:31:30,622 --> 00:31:34,114We're canvassing the areahoping to find someonewho's seen the suspect.

53300:31:35,526 --> 00:31:37,391Yeah, I've seen him.When?

53400:31:38,029 --> 00:31:40,759Checked in this morning.Paid for three days, cash.

53500:31:40,899 --> 00:31:41,991What room is he in?

53600:32:01,519 --> 00:32:03,180Ma'am? Hey.

53700:32:03,254 --> 00:32:05,017Hey, stay where you are.

53800:32:05,924 --> 00:32:07,551Robinson, stop her!

53900:32:10,461 --> 00:32:12,224Ma'am, stop now.

54000:32:12,463 --> 00:32:14,021Hold up.

54100:32:54,906 --> 00:32:57,033What else didshe tell you aboutthis cat? Anything?

54200:32:57,108 --> 00:32:59,576Just that Adalind

brought it in,and it scratched her.

54300:33:01,245 --> 00:33:03,042And she wouldn't believeanything I saidabout Adalind.

544

Page 46: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 46/53

00:33:03,114 --> 00:33:04,274That's why I brought herto the trailer.

54500:33:04,349 --> 00:33:05,680That's why I brought herto you.

54600:33:05,750 --> 00:33:07,047Okay, I get it.

54700:33:07,118 --> 00:33:10,212But I got to tell you,it was a little onthe short side for a warning.

54800:33:11,489 --> 00:33:13,423When did sheget scratched?Today.

54900:33:13,791 --> 00:33:15,258Look, Nick,I know you're hoping

55000:33:15,326 --> 00:33:17,385the doctors are goingto be able to dosomething for her, but

551

00:33:18,262 --> 00:33:19,854you sawwhat happened to Hank,

55200:33:19,931 --> 00:33:21,523you saw what happenedto your sergeant.

55300:33:22,500 --> 00:33:24,331We got to get our handson that cat, man.

55400:33:25,069 --> 00:33:26,502Detective Burkhardt?Yeah?

55500:33:26,571 --> 00:33:27,629We have her stabilized.

Page 47: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 47/53

55600:33:27,705 --> 00:33:29,366If this isan infectious disease,

55700:33:29,440 --> 00:33:30,998she'll needto stay quarantined.

55800:33:31,275 --> 00:33:33,072Normally, cat scratchesare not that dangerous,

55900:33:33,144 --> 00:33:34,907so there may besomething else going on here.

56000:33:35,013 --> 00:33:37,106The tests are going totake quite a while to run.

56100:33:37,181 --> 00:33:38,876There's nothing moreyou can do right now.

56200:33:38,950 --> 00:33:40,645I suggest you go home.

56300:33:40,718 --> 00:33:42,709As soon as we know

something, we'll call you.

56400:33:45,790 --> 00:33:46,950Look, Nick,

56500:33:47,025 --> 00:33:49,220I know you want to stay hereand be with Juliette.

56600:33:49,293 --> 00:33:50,385

I do.

56700:33:51,829 --> 00:33:55,162But that's notgoing to help her.Let's find that cat.

56800:33:55,233 --> 00:33:56,564

Page 48: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 48/53

All right.

56900:33:58,169 --> 00:33:59,397Yeah.Nick.

57000:33:59,737 --> 00:34:02,137Sergeant Wu got a hiton Kimura at the Palms Motel.

57100:34:02,206 --> 00:34:04,538<i>But when they wentto check on the room,they were attacked.</i>

57200:34:04,876 --> 00:34:06,810Are they okay?<i>For the most part.</i>

573

00:34:06,878 --> 00:34:09,073But it wasn't Kimura.It was a woman.

57400:34:09,514 --> 00:34:12,176And we're thinkinghe's working with a womanwho's not to be messed with.

57500:34:13,584 --> 00:34:15,552So watch yourself.

You, too, Hank.

57600:34:19,724 --> 00:34:21,954We keep the catson this side.

57700:34:22,126 --> 00:34:23,684If we kept themwith the dogsand the birds,

57800:34:23,761 --> 00:34:25,695they'd be screechingand hollering all night.

57900:34:25,897 --> 00:34:28,161Okay, how do we knowwhich is the catwe're looking for?

Page 49: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 49/53

58000:34:28,332 --> 00:34:30,459Well, the nameof the owneris on every cage.

58100:34:30,535 --> 00:34:31,729Do you know the nameof the owner?

58200:34:31,803 --> 00:34:33,862Yeah, Schade.Adalind Schade.

58300:34:33,938 --> 00:34:35,200Okay.

58400:34:43,181 --> 00:34:46,082Oh, hello, Majique.

58500:34:46,684 --> 00:34:48,618You don't lookvery sick to me.

58600:34:51,289 --> 00:34:53,120Yep, that'sprobably the one.

58700:35:02,166 --> 00:35:03,428

How's it going?Everything all right?

58800:35:03,501 --> 00:35:05,025Yeah, there's nothinghappening out here.

58900:35:05,103 --> 00:35:06,570All right.See you in the morning.

59000:35:09,073 --> 00:35:11,564All right, stand back.Stand back.

59100:35:11,742 --> 00:35:14,040Don't get too close.We got to knockthis thing out.

Page 50: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 50/53

59200:35:14,445 --> 00:35:15,912If you don'thave any drugsthat'll do it,

59300:35:15,980 --> 00:35:17,845a 2x4 would be fine by me.

59400:35:17,949 --> 00:35:19,610How's Juliette?We don't know yet.

59500:35:19,750 --> 00:35:21,479I'm so sorry, Nick.

59600:35:22,453 --> 00:35:24,080You thinkyou can figure out

what this is?

59700:35:24,856 --> 00:35:25,948I'm going to do my best.

59800:35:26,023 --> 00:35:27,320First, I have to testthe cat's claws,

59900:35:27,391 --> 00:35:29,825

but if I can't get itfrom the cat, I'm going tohave to see Juliette.

60000:35:29,927 --> 00:35:31,121Okay.Are you goodhere for now?

60100:35:31,195 --> 00:35:32,787Not really.

Yes.

60200:35:32,864 --> 00:35:35,298Hey, where you going?I'm going to find Adalind.

60300:35:48,179 --> 00:35:50,147Maybe it just

Page 51: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 51/53

doesn't like me.

60400:35:51,649 --> 00:35:53,708Blutbaden and house petsdon't really mix.

60500:35:53,784 --> 00:35:56,514Except, you know,as the occasionalbetween-meal treat.

60600:35:56,854 --> 00:35:59,618I'm going to start withsome <i>Valeriana officinalis.</i>

60700:36:06,097 --> 00:36:07,530All right.

60800:37:55,072 --> 00:37:56,437

No, no, no.Don't shoot.

60900:37:59,343 --> 00:38:00,674Hey, come on.Put it down.

61000:38:04,715 --> 00:38:06,239Who were you shooting at?

611

00:38:10,454 --> 00:38:11,751Adalind!

61200:38:26,737 --> 00:38:27,829Adalind!

61300:38:33,044 --> 00:38:35,376Yeah?He was hereat my house, Nick.

61400:38:35,513 --> 00:38:37,640Tore it apart.All right, I'm onmy way home.

61500:38:38,549 --> 00:38:40,346If he hit your place,he's probably

Page 52: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 52/53

going to hit mine.

61600:38:40,418 --> 00:38:41,476Is Juliette home?

61700:38:41,552 --> 00:38:43,816<i>No.</i>Well, don't lether go home.

61800:38:43,921 --> 00:38:45,752She's in the hospital.What? What happened?

61900:38:45,823 --> 00:38:47,552Is she okay?<i>I don't know yet.</i>

62000:38:48,159 --> 00:38:49,683

But I can meet youat your place.

62100:38:49,760 --> 00:38:52,160No, you stay.You take care of yours.

62200:38:52,330 --> 00:38:54,628<i>All right.Then call for backup.</i>

62300:38:55,633 --> 00:38:57,863Don't worry.I will.

62400:39:09,747 --> 00:39:11,772You sure this is goingto knock that feline out?

62500:39:12,183 --> 00:39:15,118It won't knock it out,

it will paralyze itfor about 30 minutes.

62600:39:15,519 --> 00:39:18,545That should give usenough to checkits claws and saliva.

627

Page 53: Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 22. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-22-resz-angol-nyelvu-feliratok 53/53

00:39:20,024 --> 00:39:21,252Okay, lift the cover.

62800:41:00,491 --> 00:41:03,289You are the Grimm.You have the coins.

62900:41:03,994 --> 00:41:05,962Give them to me.

63000:41:06,497 --> 00:41:08,124I'll give you this!

63100:41:11,769 --> 00:41:13,566You killed my parents!

63200:41:17,975 --> 00:41:19,567Why did you kill them?

63300:41:50,508 --> 00:41:52,533Find what youwere looking for?

63400:42:26,544 --> 00:42:27,636Nick.

63500:42:28,479 --> 00:42:30,970Nicky, it's me.

63600:42:33,317 --> 00:42:34,511Mom?