Top Banner
SEPTEMBER – NOVEMBER 2016 WARREN VACHÉ TRIO BRIAN BROMBERG BAND NICOLE HERZOG / STEWY VON WATTENWYL GROUP HAROLD MABERN TRIO SHAHIN NOVRASLI DUO MIGHTY MO RODGERS NEW LEGACY QUARTET CHARANEE WADE QUARTET FRANK VIGNOLA QUARTET JOEY DE FRANCESCO TRIO HAROLD LÓPEZ-NUSSA TRIO JULIAN LAGE TRIO AMINA FIGAROVA QUINTET Statues by Carlos Aguilar Linares
8

2016 · rican Songbook to the audience. All this led to this group receiving the SWISS JAZZ AWARD at the Jazzfestival Ascona 2014! Blues, Soul, Swing und Latin mit der ausgezeichneten

Oct 18, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: 2016 · rican Songbook to the audience. All this led to this group receiving the SWISS JAZZ AWARD at the Jazzfestival Ascona 2014! Blues, Soul, Swing und Latin mit der ausgezeichneten

SEP

TE

MB

ER

– N

OV

EM

BE

R 2

016

WARREN VACHÉ TRIOBRIAN BROMBERG BAND NICOLE HERZOG / STEWY VON WATTENWYL GROUPHAROLD MABERN TRIOSHAHIN NOVRASLI DUOMIGHTY MO RODGERSNEW LEGACY QUARTETCHARANEE WADE QUARTETFRANK VIGNOLA QUARTETJOEY DE FRANCESCO TRIOHAROLD LÓPEZ-NUSSA TRIOJULIAN LAGE TRIOAMINA FIGAROVA QUINTET

Stat

ues

by

Car

los

Agu

ilar

Lin

ares

Page 2: 2016 · rican Songbook to the audience. All this led to this group receiving the SWISS JAZZ AWARD at the Jazzfestival Ascona 2014! Blues, Soul, Swing und Latin mit der ausgezeichneten

Eintrittspreise: ein Konzert Fr. 30.–, beide Konzerte Fr. 50.–

> Warren Vaché, ct / Jakob Fischer, g / Neal Miner, b

Warren Vaché's unimitierbare Spielweise beinhaltet das komplette Vokabular des Jazz und macht konventionelle Beschreibungen unmöglich. Sein Stil wurde oft als «lyrisch», «aufregend», «warm» und «zugänglich» beschrieben. Einzigartig ist auch seine humorvolle Art und Weise, das Publikum in das Geschehen einzubin-den. Wussten Sie übrigens schon, dass Warren den Schauspieler Richard Gere für dessen Rolle als Trompeter im Film «The Cotton Club» trainierte? Warren Vaché's inimitable style incorporates the complete range of the jazz vocabulary and de-fies conventional labels. He has been described as „lyrical”, „exciting”, „daring”, „warm” and „accessible”, with his delightful way of engaging the audience. Did you know that Warren trained actor Richard Gere to play the trumpet for his role in the movie „The Cotton Club”?

Exklusiv in der Schweiz! Einer der weltbesten Mainstream-Trompeter in einem exklusiv zusam-mengestellten Trio!

Eintrittspreise: ein Konzert Fr. 30.–, beide Konzerte Fr. 50.–

> Brian Bromberg, b / Doug Webb, sax / Tom Zink, p / Joel Taylor, dr

Brian Bromberg ist ein enorm vielfältiger Bassist, der sowohl in Straight-Ahead Jazz, Funk und Fusion zuhause ist. Er ist einer der wenigen Bassisten, die die «Tapping»-Technik beherrschen – und klingt somit teilweise wie 3 Bassiten zu-sammen. Brian spielte mit Musikern wie Horace Silver, Monty Alexander, Dizzy Gillespie, Freddie Hubbard, Joe Sample, George Duke oder Randy Brecker und bringt diese Woche erstmals seine Band ins Marians! A very versatile acoustic and electric bassist playing straight-ahead jazz, funk, and fusion, Brian Bromberg is also one of the few bassists to master the tapping technique, sometimes sounding like three bassists at once. Brian has played with musicians like Horace Silver, Monty Alexander, Dizzy Gillespie, Freddie Hubbard, Joe Sample, George Duke, Randy Brecker and many more. He brings his band to Marians for the first time!

Exklusiv in der Schweiz! Erstmals im Marians!Enorm vielfältiger Bassist mit seiner speziellen «Tapping»-Technik!

BRIAN BROMBERG BAND

6. –10.9.

13. –17.9.

WARREN VACHÉ TRIO

Jeden Mittwoch im Anzeiger Region Bern

www.bka.ch

Page 3: 2016 · rican Songbook to the audience. All this led to this group receiving the SWISS JAZZ AWARD at the Jazzfestival Ascona 2014! Blues, Soul, Swing und Latin mit der ausgezeichneten

20.–24.9.Eintrittspreise: ein Konzert Fr. 25.–, beide Konzerte Fr. 40.–

> Nicole Herzog, voc / Stewy von Wattenwyl, p / Daniel Bohnenblust, as / Christoph Utzinger, b / Tobias Friedli, drDas gemeinsame Feuer für Blues, Soul, Swing und Latin ist der Fundus, aus wel-chem sich das Repertoire dieser Band zusammensetzt. Die kongolesisch-schwei-zerische Sängerin Nicole Herzog und der Berner Pianist Stewy von Wattenwyl wollen dem Publikum die berührenden Geschichten über Liebe und Leidenschaft aus dem Great American Songbook glaubhaft und frisch erzählen. Am Jazzfestival Ascona 2014 gewann die Band den SWISS JAZZ AWARD! The mutual fire for Blues, Soul, Swing and Latin music represents the musical repertoire of this band. Congolese/Swiss singer Nicole Herzog and Bernese pianist Stewy von Wattenwyl have a reassuringly fresh way of presenting the touching stories of the Great Ame-rican Songbook to the audience. All this led to this group receiving the SWISS JAZZ AWARD at the Jazzfestival Ascona 2014!

Blues, Soul, Swing und Latin mit der ausgezeichneten Sängerin und dem beliebten Pianisten!

NICOLE HERZOG / STEWY VON WATTENWYL GROUP

Exklusiv in der Schweiz! Einer der sensationellsten Hardbop-Pianisten überhaupt!27.9. –1.10.

Eintrittspreise: ein Konzert Fr. 30.–, beide Konzerte Fr. 50.–

> Harold Mabern, p / John Webber, b / Joe Farnsworth, dr

Harold Mabern ist einer der erfahrensten und begabtesten Jazzpianisten über-haupt. Als Genie im Hintergrund der Hardbop-Szene der 60-er Jahre spielte und/oder machte Harold Aufnahmen – als Leader und Sideman – mit Musikern wie Lee Morgan, Sonny Rollins, Hank Mobley, Freddie Hubbard, Miles Davis und vie-len mehr. Verpassen Sie dieses sensationelle Trio nicht! Harold Mabern, one of jazz’s most enduring and dazzlingly skilled pianists, was an unsung hero of the 1960s hardbop scene, performing and recording with many of its finest artists. During his over half-century on the scene as sideman and leader, he has played and recorded with such greats as Lee Morgan, Sonny Rollins, Hank Mobley, Freddie Hubbard and Miles Davis, just to name a few. Don’t miss this brilliant trio!

HAROLD MABERN TRIO

Eintrittspreise: ein Konzert Fr. 30.–, beide Konzerte Fr. 50.–

> Mighty Mo Rodgers, voc & keyb / Luca Giordano, g / Walter Monini, b / Lorenzo Poliandri, drMighty Mo Rodgers ist ein Blues-Sänger und Songwriter, der seine Lebenserfah-rungen in seine 6 brilliant konzipierten und tiefgründigen Alben verpackt hat. Rodgers kombiniert seine gehaltvolle, sandige Stimme und treibende Rhythmen mit seinem völlig persönlichen Panorama. Rodgers spielte mit T-Bone Walker, Albert Collins und vielen weiteren grossen Bluesern und war einer der erfolgreichs-ten Bluesmusiker der Jazzfestivals Bern 2002, 2004 und 2009!Mighty Mo Rodgers is a blues singer/songwriter who’s shaped his life experiences into terrifically ec-lectic and immensely deep visions on his six albums. Rodgers combines soulful, gritty vocals and driving rhythms with a wholly personal panorama. He gigged with T-Bone Walker, Albert Collins, and many others. The Mighty Mo Rodgers Band was one of the most successful artists at the Jazzfestivals Bern in 2002, 2004 and 2009!

Exklusiv in der Schweiz! Mitreissender, philosophischer Bluesbotschafter der Extraklasse!

MIGHTY MO RODGERS

11.–15.10.

Ein «rising star» – hervorragender Pianist aus Aserbaidschan!In cooperation with the Embassy of the Republic of Azerbaijan4. –8.10.

Eintrittspreise: ein Konzert Fr. 30.–, beide Konzerte Fr. 50.–

> Shahin Novrasli, p / James Cammack, b

Der Pianist Shahin Novrasli aus Aserbaidschan verbindet auf elegante Weise klas-sische Musik, Folkmusik aus Aserbaidschan und Jazz. Shahin erschaffte sein ei-genes brilliantes musikalisches Universum. Er erntet enthusiastische Reaktionen von Kritikern und Publikum weltweit. Shahin bringt James Cammack – den lang-jährigen Bassisten von Ahmad Jamal (welcher Shahin persönlich empfohlen hat) – mit! Pianist Shahin Novrasli from Azerbeijan has had the occasion to play some of the most big stages in the world. Elegantly blending classical music, Azerbaijan’s folk music and jazz, Shahin created his own unique and accomplished musical universe. Shahin has received enthusiastic comments from worldwide critics and audiences. In Marians for the first time, Shahin brings along Ahmad Jamal’s (who personally recommended Shahin) long time bass player, James Cammack!

SHAHIN NOVRASLI DUO

Page 4: 2016 · rican Songbook to the audience. All this led to this group receiving the SWISS JAZZ AWARD at the Jazzfestival Ascona 2014! Blues, Soul, Swing und Latin mit der ausgezeichneten

25.–29.10.Eintrittspreise: ein Konzert Fr. 30.–, beide Konzerte Fr. 50.–

> Charanee Wade, voc / Oscar Perez, p / Paul Beaudry, b / Darrell Green, drCharanee Wade ist eine brilliante junge Sängerin, Komponistin und Arrangeurin. An der Thelonious Monk Vocal competition 2010 gewann sie den zweiten Platz (nach Cécile McLorin-Salvant). Sie ist bekannt für hinreissende Improvisationen und einen enorm swingenden Groove. Charanee evoziert einen klassischen Jazz, der an Stars wie Betty Carter oder Sarah Vaughan erinnert. Diese Woche präsen-tiert Charanee ihr «The Music of Gil Scott-Heron»-Projekt! Charenee Wade is a brilliant young singer, composer, arranger and educator. She walked away from the Thelonious Monk Vocal competition in 2010 with instant buzz and second place to her new friend Cecilé McLorin-Salvant. Known for expert vocal improvisati-onal ability and her seriously swinging groove, Wade evokes a classic jazz sound akin to Betty Carter and Sarah Vaughan. This week, Charanee presents «The Music of Gil Scott-Heron».

Erstmals im Marians! Exklusiv in der Schweiz! Die brilliante, soulige Sängerin ist ein «rising star» in den USA und zollt diese Woche Gil Scott-Heron Tribut!

CHARANEE WADE QUARTET

Eintrittspreise: ein Konzert Fr. 25.–, beide Konzerte Fr. 40.–

> John Michael Bradford, tp / Isaiah Thompson, p / Daniel Winshall, b / Jared Silverstein, drDieses aussergewöhnliche Quartett wurde im Frühling 2015 gegründet, um am 40. Internationalen Jazzfestival Bern die letzte Woche im Jazzzelt zu bestreiten. In dieser Woche begeisterte diese Gruppe jeden Abend mit mitreissendem Swing und jugendlicher Spontaneität das Publikum. Nach dem erneuten Erfolg am diesjähri-gen Jazzfestival kehrt das Quartett exklusiv für eine Woche im Marians Jazzroom zurück! This extraordinary quartet was first brought together in the Spring of 2015 to perform at the 40th International Jazzfestival Bern. During their residency these young lions brought down the house night after night during the final week in the Jazzzelt, with a deep and abiding swing, and the spontaneity and elation of youth. Due to the huge success this year as well, this quartet returns for an exclusive week in Marians Jazzroom!

Exklusiv in der Schweiz!Die begeisternden Studentenaus den USA und Jazzzelt-Favoriten 2015 und 2016!

NEW LEGACY QUARTET

18.–22.10.

Eintrittspreise: ein Konzert Fr. 30.–, beide Konzerte Fr. 50.–

Jeder der Joey DeFrancesco live gesehen hat kann bestätigen, dass Joey mit der B3 umgehen kann wie kein anderer. Joey hat mit Musikern wie John McLaughlin, Marchel Ivory, Jack McDuff, Jimmy Bruno, Frank Vignola, Joe Ascione und zahl-reichen Anderen gespielt. Am Jazzfestival 2009 langte er für keinen geringeren als Steve Gadd in die Tasten!. Temparamentvoller, «groovy» Orgel-Jazz par excellence, diese Woche im Trio! Anyone who has heard this guy play can attest that he has taken B3-playing to a whole new level. Joey DeFrancesco has appeared on recor-dings with John McLaughlin, Marchel Ivory, Jack McDuff, Jimmy Bruno, Frank Vignola, Joe Ascione and numerous others. On the Jazzfestival bill 2009, he played the organ for none other than Steve Gadd! Enormously groovy, passionate and vivacious organ jazz at its best! This week, Joey plays in a trio!

Exklusiv in der Schweiz! Das swingende Genie an der Hammond B3!

JOEY DEFRANCESCO TRIO

8.–12.11.

Exklusiv in der Schweiz! Der beliebte Gitarrenvirtuose mit seinem Quartett!1. –5.11.

Eintrittspreise: ein Konzert Fr. 30.–, beide Konzerte Fr. 50.–

> Frank Vignola, g / Jon Erik Kellso, ct / Vinny Raniolo, g / Gary Mazzaroppi, bDer Gitarrenvirtuose Frank Vignola war schon mehrmals im Marians und am In-ternationalen Jazzfestival Bern zu hören. Sein Vorbild ist Django Reinhardt, doch Frank erweitert sein musikalisches Spektrum ständig. Diese Woche lädt Sie Frank auf eine weitere musikalische Reise ein, die keine stilistischen Grenzen kennt. Las-sen Sie sich einmal mehr von Frank überraschen! Frank Vignola, the much-ad-mired guitar virtuoso, has already performed in Marians and at the International Jazzfestival Bern numerous times. One of his idols is Django Reinhardt, but this doesn’t get in Frank’s way of continuously widening his musical range. This week, Frank Vignola invites you anew to a musical journey beyond all stylistic borders. Let yourself be overwhelmed by this guitar virtuosos latest offering!

FRANK VIGNOLA QUARTET

Page 5: 2016 · rican Songbook to the audience. All this led to this group receiving the SWISS JAZZ AWARD at the Jazzfestival Ascona 2014! Blues, Soul, Swing und Latin mit der ausgezeichneten

22.–26.11.Eintrittspreise: ein Konzert Fr. 30.–, beide Konzerte Fr. 50.–

> Julian Lage, g / Jorge Roeder, b / Eric Doob, drDer Jazzgitarrist Julian Lage begann mit fünf Jahren zu spielen und stand bereits ein Jahr später vor einem Publikum. Kurz darauf begann Julian mit Musikern wie Carlos Santana (als Achtjähriger!), Pat Metheny, Kenny Werner, Toots Thielemans, Gary Burton und vielen anderen zu spielen. Julian spielte als Gastmusiker bereits mehrmals im Marians – diese Woche bringt er jedoch erstmals sein eigenes Trio auf unsere Bühne! Jazz guitarist Julian Lage started playing his instrument at the age of five and performed in public a year later. Shortly thereafter, Lage began playing with such renowned artists as Carlos Santana (when he was only eight years old!), Pat Metheny, Kenny Werner, Toots Thielemans, Gary Burton and many others. Julian has performed in Marians as guest artist several times. This week, Julians brings along his own trio for the first time!

Exklusiv in der Schweiz!Äusserst erfolgreicher Ausnahme-gitarrist!

JULIAN LAGE TRIO

Eintrittspreise: ein Konzert Fr. 30.–, beide Konzerte Fr. 50.–

> Harold López-Nussa, p / Felipe Cabrera, b / Ruy Adrian, drHarold López-Nussa wurde 1983 in Havanna, Kuba geboren und begann sein Kla-vierstudium mit acht Jahren. In seiner noch jungen Karriere spielte er bereits in fast allen wichtigen Konzertsälen von Kuba. Harold spielte bereits mit hochkaräti-gen Kubanischen Musikern und auch mit Jazzmusikern wie Chucho Valdés, David Sánchez, Horacio “El Negro” Hernández, Christian Scott, Stefon Harris oder Alex-ander Brown. Er spielt diese Woche erstmals im Marians! Harold López-Nussa was born in Havana, Cuba in 1983. At the age of 8, he began his piano studies. During his young career he has performed at Cuba’s most important theatres. Harold has played together with outstanding figures of Cuban traditional music and popular music, as well as with known jazz musicians such as Chucho Valdés, David Sán-chez, Horacio “El Negro” Hernández, Christian Scott, Stefon Harris and Alexander Brown.

Erstmals im Marians!Exklusiv in der Schweiz!Aufsteigender Top-Pianist aus Kuba!

HAROLD LÓPEZ-NUSSA TRIO

15.–19.11.Preise: Fr. 49.–, JBC-Members Fr. 44.– inkl. Brunchbuffet

Endlich wieder da: Die Marians Traditional Jazzband spielt für Sie anlässlich desNew Orleans Jazz Brunches. Once again: The Marians Traditional Jazzband will play for you at the New Orleans Jazz Brunch: Hans Zurbrügg, tpt, Bern (Leader der Wolverines Jazzband von 1963 - 2011); Jacques Ducrot. cl, ss, as , France (u.a. bei den Old New Orleans Jazz Monkeys Genf), Hans Meier, tb, Zürich, (u.a. New Harlem Ramblers), Dirk Raufeisen, p, Deutschland (Bandleader verschiedenster Bands unter seinem Namen); Walter Sterchi, bjo, guit, Bern (Mitglied seit 1961 und seit 2011 Leader der Wolverines Jazzband); Jimmy Wettach, b, Luzern (Gastbassistbei vielen bekannten Bands in der Schweiz); Georges Bernasconi, dr, Genf (Legendärer Drummer, u.a. Old School Band)

NEW ORLEANSJAZZ BRUNCH

27.11.

Eintrittspreise: Fr. 20.–, JBC-Members Fr. 10.–

> Hans Zurbrügg, tp / Jacques Ducrot, cl & ss & ts / Hans Meier, tb / Dirk Raufeisen, p / Walter Sterchi, g & bj / Roger Robert, p / Jimmy Wettach, b / Georges Bernasconi, drZibelemärit-Abend im Marians Jazzroom. Wir feiern wiederum einen Zibelemä-rit-Abend der besonderen Art. Die Marians Traditional Jazzband besteht aus Mu-sikern, die seit Jahrzehnten in verschiedenen Bands den Traditional Jazz pflegen. Sie treffen sich seit 4 Jahren in der Inneren Enge zu einer swingenden, ungezwun-genen Jam Session. Zibelemärit-Evening at the Marians Jazzroom. We celebrate again a very special Zibelemärit-Evening. The Marians Traditional Jazzband con-sists of musicians that have been commited to playing traditional jazz for several decades. For 4 years, they have been meeting in the Innere Enge to play a swinging and spontaneous jam session.

Zibelemärit-Special! 19.30 – 22.30 UhrMitreissender Traditional Jazz vom Feinsten!

MARIANS TRADITIONAL JAZZ BAND

28.11.

Marians Traditional Jazzband11.00 – 14.30 UhrMit der beliebten und legendären Jazzband!

Page 6: 2016 · rican Songbook to the audience. All this led to this group receiving the SWISS JAZZ AWARD at the Jazzfestival Ascona 2014! Blues, Soul, Swing und Latin mit der ausgezeichneten

Krompholz(noch ausstehend)

SHOWTIME IM MARIANS JAZZROOM

Dienstag – Donnerstag 1. Show: 19.30 Uhr (Türöffnung 19.00 Uhr)

2. Show: 21.30 Uhr (Türöffnung 21.15 Uhr)

Freitag und Samstag 1. Show: 19.30 Uhr (Türöffnung 19.00 Uhr)

2. Show: 22.00 Uhr (Türöffnung 21.30 Uhr)

Studentenrabatt: Fr. 10.– nur mit gültiger Legitimation

JBC-Member-Concert Apéro: Jeden Samstag ab 16.00 bis

18.00 Uhr (Konzert 16.30 bis 17.30 Uhr)

Unique Hotel Innere Enge Engestrasse 54, 3012 BernTelefon 031 309 61 11. www.mariansjazzroom.chAnfahrt: Bus Nr. 21 (Bremgarten), Parkplätze vorhanden

Official supplier:

Jazzpianistin und Komponistin aus Aserbaidschan! In cooperation with the Embassy of the Republic of Azerbaijan29.11. –3.12.

Eintrittspreise: ein Konzert Fr. 30.–, beide Konzerte Fr. 50.–

> Amina Figarova, p / Wayne Escoffery, sax / Bart Platteau, fl / Luques Curtis, b / Darrell Green, drDie aus Aserbaidschan stammende Jazzpianistin Amina Figarova besuchte das Konservatorium von Baku und studierte dann in Rotterdam und am Berklee Col-lege of Music in Boston. Mittlerweile hat Amina bereits 13 Alben veröffentlicht. 2010 spielte sie mit ihrer Gruppe am Newport Jazz Festival. Sie spielte mit Musi-kern wie James Moody, Claudio Roditi oder Toots Thielemans. Diese Woche bringt Amina den Saxophonisten Wayne Escoffery mit! Jazz pianist Amina Figarova was born in Azerbaijan where she attended the Baku conservatory. She then moved to jazz studies in Rotterdam and later to the Berklee College of Music in Boston. Meanwhile, Amina has released 13 albums. In 2010, her group participated in the Newport Jazz Festival. Amina has played with James Moody, Claudio Roditi, Larry Coryell, Toots Thielemans and many others. This week, Amina brings along the saxophone player Wayne Escoffery!

AMINA FIGAROVA QUINTET

VON MUSIKERN FÜR MUSIKER.Krompholz Musik AG Effingerstrasse 51 | 3008 Bern | 031 328 52 11Klosterstrasse 11 | 6003 Luzern | 041 310 01 1 [email protected] | krompholz.ch

INS_105x210mm_hoch_Krompholz_Image_2016_0308.indd 1 03.08.16 16:29

Page 7: 2016 · rican Songbook to the audience. All this led to this group receiving the SWISS JAZZ AWARD at the Jazzfestival Ascona 2014! Blues, Soul, Swing und Latin mit der ausgezeichneten

ABO BESTELLEN

UND PROFITIEREN

Fo

to:

co

ria

nn

fue

ter.

ch

Bestellen unter: [email protected], www.jazztime.swiss, www.facebook.com/jazztime.ch

Swiss Jazz & Blues Magazin

u 20 Minuten Check-in Zeit bei Linienflügenu Online- und Vorabendcheck-in möglichu Lounge und Bistro vorhandenu Günstige Parkplätze ab CHF 46 pro Wocheu Busverbindungen im Viertelstundentakt

w w w.flughafenbern.ch

Funky Brotherhood & Special Guest Mali-Michael McCalla In Memory Of Prince And His Musical Idols

Freitag, 4. November 2016, 20.00 Uhr

Voices Of AfricaSechs tanzende Stimmen aus Afrika

Freitag, 2. Dezember 2016, 20.00 Uhr

Wir freuen uns auf Ihren Besuch

im Casino Theater Burgdorf!

Weitere Vorstellungen – Schauspiel, Oper,

Kabarett, Comedy und Konzerte – fi nden Sie

auf www.theaterburgdorf.ch

Page 8: 2016 · rican Songbook to the audience. All this led to this group receiving the SWISS JAZZ AWARD at the Jazzfestival Ascona 2014! Blues, Soul, Swing und Latin mit der ausgezeichneten

JAZZ’N’MORE erscheint sechs mal im Jahr mit den aktuellsten News, Reviews und Previews, den besten Schweizer und Internationalen Personal-Stories und Interviews, sowie informativen CD-Rezensionen, ausgewählten Konzerttipps und TV/Radio-Programmen.

JAZZ’N’MORE GmbH, Birmensdorferstrasse 20, Postfach 308, CH-8902 UrdorfProbenummer und Abos unter [email protected] www.jazznmore.ch

In Deutschland und Oesterreich an Bahnhof- und Flughafenkiosken, sowie im Fachhandel und in CD-Verkaufsstellen erhältlich.

SEIT 20 JAHREN ALLES ÜB E R JA ZZ

UND BLUES INJAZZ'N'MORE

JNM_Marians_2016_210x210_RA.indd 1 21.07.16 09:20