Autum
n
Edition
INTERWIEV
Halit Ergen - Sulejman Velianstveni:Vae postojanje i podrka koju mi pruate su mi neto najvrijednije
Aerodrom Sarajevo - Redovi letenja
Stvari koje morateuraditi ove
jeseni!Bh Airlines
Operativni centar ini srce BH Airlines-a
P.P.U
Tvo
rnica
Radosti Vrti & Igraonica
broj 2 septembar, oktobar, novembar 2012 bosanski, english, italiano Izlazi kvartalno
5WORLD STAGE 5WORLD STAGE
6 WORLD STAGE
impressum
7WORLD STAGE
8 WORLD STAGE8 WORLD STAGE
9WORLD STAGE 9WORLD STAGE
10 WORLD STAGE
11WORLD STAGE
12 WORLD STAGE
13WORLD STAGE
14 WORLD STAGE
T.R.B-MAXUl. Bravadiluk br. 17
Sarajevo, BiH
15WORLD STAGE
T.R.B-MAXUl. Bravadiluk br. 17
Sarajevo, BiH
Bravadiluk br. 34Sarajevo, BiH Tel. +387 33 532 866
Zlatna ugostiteljska kruna je dokaz kvalitete dugogodinje tradicije prepoznatljivog naziva evabdinica Hodi.U srcu Basarije cijenjenim gur-manima nude ukusne, nadaleko poznate evape i ostala jela sa rotilja.
Postanite i Vi dio tradicije!
Caffe P
izzeria
Slasti
arna
Bravadiluk bbSarajevo, BiH
Tel. +387 33 447 447
irok izbor sladoleda, kolaa po italijanskoj recepturi, svadbene iroendanske torte koje vas ostavljaju bez daha!
16 WORLD STAGE
Patke br. 1Sarajevo, BiH
Tel. +387 61 175 600e-mail:[email protected]
www.act.ba
Sarajevska br. 53Zenica, BiH
Mob. +387 61 402 134www.mirisdunja.com
Bosanski Etno Restoran
Miris dunja
Eno & GastroVine & FoodVino & Cibo
Vintage - nova vinska godina
Jesen dolazi i donosi novu vinsku godinu ili vintage. Ljeto je period kada uivamo u laganoj hrani, a samim tim i laganijim vinima, posebno u dobro ohlaenim pjenucima, bijelim vinima, Champagne i naravno laganija crna vina. Jesen je bitna za vino, tada poinje berba groa, potom bespotedna utrka da se napravi odlino vino, a potom njegovanje i odleavanje u bavama do punjenja u boce.
Za nas koje uivamo u finim vinima, jesen znai da e postati hladnije i da prelazimo sa laganijih vina na ona punijeg tijela, pa moda mnogima i najdraa. Bosna i Hercegovina ima znatan broj vinara, od malih vinarija do onih veoma velikih sa impozantnim kapacitetima. Svi proizvode jako kvalitetna vina, s tim to neki vinari jo uvijek njeguju porodine tradicije pravljenja vina, a neki su pristupili modernim metodama vinifi-kacije. Varijacije stilova post-oje, i naravno uvijek zavise od stepena zrelosti groa prilikom branja i tehnika vini-fikacije. Naa zemlja je skoro pa eksplicitno poznata po autohtonim sortama groa, ilavka i Blatina, od kojih se dobijaju istoimena vina, koja po miljenju mnogih se mogu konzumirati tokom cijele godine. Poetkom jeseni poinje i svojevrsna dominacija Blatine. Nije mi tano poznato koliko ima proizvoaa Blatine u BIH, ali sa sigurnou mogu rei da je to sorta groa koja
iziskuje ogromnu panju i njegu, od one u vinogradu, preko berbe pa sve do flairanja. Blatina po svojoj prirodi je vino srednje punog tijela. Nadasve i tu ima razlike, pa ete nai razliite stilove, i neke Blatine su laganijeg tijela, a onda suprotno tome, postoje Blatine punog tijela i naravno Barrique Blatine koje su po pravilu punijeg tiijela, zrele vonosti na nosu, u veini sluajeva mirisne note ipka i vinje, ali i moroija. Lino miljenje je da bave (francuskog ili sla-vonskog hrasta) zaokruuju Blatinu i daju pitkost istoj, zaokruuju do perfektnosti.
Blatina je u principu suho crveno vino, rubinski crvenog odsjaja. Primarno specifine aromatinosti, nekada sa naglaenijom vonosti na nosu, vinja, suha ljiva, brusnica, miroije. U us-tima vonog karatkera, pitka. Blatina je stvorena za uivanje uz dobro jelo, i sve bolji doivljaj s vremenom i svakim novim gutljajem.
Preporuujemo Blatinu Gentille Vinery (Palliurus Superior and Blatina Oak Aged); Blatina Mati koja dolazi sa podruja Trebiat, apljina; Blatina iz Vinarije Brki Plava Greda; Vi-narija Nui Blatina; Blatina iz Vinarije Bunti, kao i druge koje moete nai ili Vam biti preporuene u ACT Wine Shop-u.
17WORLD STAGE
Pivnica SarajevoMarala Tita br. 7
Sarajevo, BiHMob. +387 62 318 624
Dostava hrane: +387 33 55 59 55
Pivnica Sarajevo
Provedite ugodne trenutke...Uivajte u kulinarskim delicijama...
Oduevite se naim gostujuim muziarima...
Uljepajte Va dan!
Dobro doli u Pivnicu Sarajevo
18 WORLD STAGE
FAN FERHATOVI
izmediluk br. 1 Sarajevo, BiH
Tel. +387 33 236 000
Vinoteka Dekanter
Radieva br. 4Sarajevo, BiH
Tel. +387 33 263 815
Eno & GastroVine & FoodVino & Cibo
Vintage - a new wine year Fall comes and brings a new year of wine or vintage. Summer is a period generally when we enjoy eating light food, and therefore lighter wines, especially in well-chilled
champagne, white wine, Champagne and of course lighter red wines. Fall is a bit of wine, begins harvesting the grapes, then a furious race to make a great wine, and then nurturing and aging in barrels until bottling.
For us to enjoy fine wines, autumn means it will be-come colder and switching from the lighter wines fuller body to it, so maybe many and cherished. Bosnia and Herzegovina has a number of wineries, from small winer-ies to those very large with impressive capabilities. All products are high quality wines, with some growers still cherished family tradition of wine making, and some have joined the modern methods of vinification. Variations of styles there, of course always depend on the degree of ripeness of the grapes at harvest and vinification tech-niques. Our country is almost explicitly known by indige-nous grape varieties, Zilavka and Blatina, some of which are obtained namesake wine, in the opinion of many that can be consumed throughout the year. In early autumn the kind of dominance and is Blatina. I do not know exactly how many manufacturers in Blatina would, but I can safely say that this grape variety that requires great attention and care than those in the vineyard, through harvest until bottling. Blatina by nature is a medium-full bodied wine. Above all, theres a difference, so you will find a variety of styles, and some are Blatina lighter bodies, and then contrast, there Blatina full body and of course Barrique Blatina that rule a fuller body, ripe fruiti-ness on the nose, in most cases, the notes pomegranate and cherry, and oniony potatoes. Personal opinion is that the barrels (French and Slavonian oak) round out Bla-tina and give the same drinkability, to perfectly round.
Blatina is basically dry red wine, ruby red glare. Pri-mary specific varietal aroma, sometimes with pronounced fruitiness on the nose, cherry, plum, cranberry, dill. Blatina is perfect for enjoying a good meal, and getting better with time and experience with every sip.
We recommend to taste Blatina Gentille Vinery (Pal-liurus Superior and Blatina Oak Aged) Blatina Matic that comes from the area Trebizat Capljina; Blatina from Win-eries Brkic - Plava greda; Winery Nuic Blatina; Blatina from Wineries Buntic and others that you can find, or you will be recommended in the ACT Wine Shop.
19WORLD STAGE
BALTAZAR, Sarajevo, Otoka,
Demala Bijedia br.114
062 907 90
9Dost
ava
Nerro Fast food
Armaganua br. 30 Sarajevo, BiH
Eno & GastroVine & FoodVino & Cibo
Vintage - un anno vino nuovo
L`autunno arriva e porta un nuovo anno di vino o vintage. Lestate un periodo generalmente piacevole per mangiare cibi leggeri, e quindi vini pi leggeri, soprattutto ben fresca champagne, vino bianco, e, natural-mente, vini rossi leggeri. Lautunno un po di vino, inizia la raccolta delle uve, poi una corsa furiosa per fare un grande vino, e quindi nutri-mento e linvecchiamento in botti fino allimbottigliamento.
Per noi che godiamo di ottimi vini, autunno significa che diventer pi freddo e si fa il passaggio dal corpo di vino pi leggero a vino pi pieno, quindi forse amato da molti. La Bosnia-Erzegovina ha una serie di aziende vinicole, cantine da piccoli a quelli molto grandi con capacit impressionanti. Tutti i prodotti sono vini di qualit, con alcuni coltivatori di tradizione familiare ancora amati della produzione del vino, e alcuni si sono uniti in moderni metodi di vinificazione. Le variazioni di stili, naturalmente, dipendono sempre dal grado di maturazione delle uve a tecniche di raccolta e vinificazione. Il nostro paese quasi esplicita-
mente conosciuto da vitigni autoc-toni, Zilavka e Blatina, alcuni dei quali sono ottenuti omonimo vino, a parere di molti che pu essere consumato durante tutto lanno. In autunno in anticipo il tipo di dominio e Blatina. Non so esatta-mente quanti produttori di Blatine sarebbe, ma posso tranquillamente dire che questo vitigno che richiede grande attenzione e cura rispetto a quelli del vigneto, attraverso la raccolta fino allimbottigliamento. Blatina per sua natura un mezzo-vino corposo. Soprattutto, c una differenza, in modo da trovare una variet di stili, e alcuni sono Blatina di corpi pi leggeri, e il contrasto, c il corpo Blatina piena e Blatina naturalmente Barrique che il corpo di regola un pi pieno, fruttato ma-turo al naso, nella maggior parte dei casi, le note me-lograno e ciliegia. Parere personale che i barili (al-bero francese e rovere di Slavonia)
completano Blatina a dare la bevi-bilit. Blatina fondamentalmente vino rosso secco, con bagliore rosso rubino. Primaria aroma specifica, a volte con fruttato pronunciato sul naso, ciliegia, prugna, mirtillo, an-eto. Blatina perfetto per godersi un buon pasto, e migliora con il tempo e lesperienza ad ogni sorso.
Si consiglia di assaggiare Blatina Gentille Vinery (Palliurus Supe-rior e Blatina Oak Aged) Blatina che proviene dalla zona Capljina Trebizat; Blatina da Cantine Br-kic - fascio blu, Plava greda Nuic Blatina; Blatina da Cantine Buntic e gli altri che si possono trovare, o vi sar raccomandato nellEnoteca ACT wine shop.
Tamo gdje bajka poinje...Dove la fiaba ha inizio...Where the fairy tale begins ...
Gardenservi ecs
.garden-services.ba
21WORLD STAGE
Tamo gdje bajka poinje...Dove la fiaba ha inizio...Where the fairy tale begins ... GDJE JESTI?
GDJE POPITI APERITIV?
PIVNICA SARAJEVOMarala Tita br. 7Sarajevo, BiHTel. + 387 33 555 955 RESTORAN I GRAPPERIA BARHANAulagina ikma br. 8Sarajevo, BiHTel. + 387 33 447 727
VINOTEKA DEKANTERRadieva br. 4Sarajevo, BiHTel. + 387 33 263 815
MOJA KUHINJAHimze Polovine br. 45Sarajevo, BiHMob. + 387 61 553 549
EVABDINICA HODiBravadi luk br. 34Sarajevo, BiHTel. + 387 33 532 866
ROTIRAJUI RESTORAN PLAVA PRIZMADemala Bijedia br. 185Sarajevo, BiHTel. + 387 33 471 514
CAFFE SLASTIARNA PIZZE-RIA PLANETBravadiluk bbSarajevo, BiHTel. + 387 33 447 447Fax. + 387 33 236 000
FAST FOOD NERROArmaganua br. 30Sarajevo, BiH
FAN FERHATOVIizmediluk br. 1Sarajevo, BiHTel. + 387 33 236 000
FAST FOOD BALTAZARDemala Bijedia br. 114Sarajevo, BiHMob. + 387 62 907 909
RESTORAN TAVOLAMarala Tita br. 50Sarajevo, BiHTel. + 387 33 222 207
22 WORLD STAGE
Frizerski i kozmetiki salon KENS IMehmeda Spahe 2, SarajevoTel: + 387 33 226 927Frizerski salon KENS IIAvaz Twist TowerTeanjska 24a, SarajevoTel: + 387 61 210 001
Email: [email protected]
Kolodvorska 12tel: 033 720 810
mob:062 944 349mob: 063 299 649
BH ljepota, oputanje i zdravljeBiH relax, beauty & healtBiH rilassarsi, bellezza e salute
23WORLD STAGE
24 WORLD STAGE
25WORLD STAGE
CIBUS d.o.o
26 WORLD STAGE
27WORLD STAGE
SOLARIJUM KOJI PRUA VIETC Robot N.Sarajevo III sprat
Zmaja od Bosne bb, Sarajevo, BiHwww.sunlight-lounge.ba
Info Tel: +387 64 418 33 64
TC Robot N.Sarajevo III spratZmaja od Bosne bb, Sarajevo, BiH
www.sunlight-lounge.ba
SA OVIM KUPONOM DOBIJATE POPUST OD
10%10%
Ukoro na novoj adresi
PATKE br. 5(Baarija)
28 WORLD STAGE
29WORLD STAGE
Haris Vesni p
erspektivni fr
izer koji je svo
je studije zavr
io u London
u kod is-
taknutih svje
tskih frizera p
oput Massima
Duti (frizer o
d Penoelepe C
ruz), Lee
Stafford (Mic
k Jegger-ov f
rizer) te u TIG
I Akademiji C
arl Zahu, Lee
Stafford
i Stacey Brou
ghton (Vidal
Sasson Akade
mija). Identity
Hair Science
je struni
tim koji e pr
euzeti brigu o
vaoj kosi. S
vrhunskim p
reparatima k
ao to su
DIKSON, MA
XIMA i TIGI o
bnavlja strukt
uru vae vlas
i te vraa izgu
bljeni sjaj.
Male tajne veli
kih majstora!
Dajanli Ibrahim
-bega br. 14 (C
iglane)
062/169-651
Identity Hair
Science
raklame radni.indd 11 17.9.2012 20:46:51
30 WORLD STAGE
SLANA SOBAalergijaastme
bronhitisaestih virusnih infekcija
hroninih infekcija: uha, grla, nosapuakog kaljaprehlada i gripa
bolesti gornjih dinih putova: rinitis, sinusitis, laringitis, tonzilitis
nepravilnog rada titne lijezdekonih problema: psorijaza, atopijski dermatitis, ekcemi
bolova u zglobovima, artritisosteoporoze
migreneiscrpljenosti, umora, stresa
Boravak u slanoj sobi pomae kod:
Izeta Sarajlia bb, Tuzla, BiHSlavinovii-Ue, iza INTEREXA
Telefon: +387 62 292 040E-mail: [email protected]: www.halocentar.com
31WORLD STAGE
STOMATOLOKA ORDINACIJA
32 WORLD STAGE
33WORLD STAGE
Aerodrom SarajevoSarajevo Airport
Laeroporto di Sarajevo
34 WORLD STAGE
35WORLD STAGE
36 WORLD STAGE
37WORLD STAGE
38 WORLD STAGE
39WORLD STAGE
40 WORLD STAGE
41WORLD STAGE
42 WORLD STAGE
43WORLD STAGE
44 WORLD STAGE
Bolji Posao d.o.o., www.boljiposao.com, 033/941-392
Regionalna mrea BoljiPosao.com omoguava Vam usmjereno oglaavanje Vaih kadrovskih potreba putem interneta.
Objavite konkurs na www.boljiposao.com i naite najbolje kandidate za Vas.
Avio prevozAir transportTrasporto aereo
45WORLD STAGE
Bolji Posao d.o.o., www.boljiposao.com, 033/941-392
Regionalna mrea BoljiPosao.com omoguava Vam usmjereno oglaavanje Vaih kadrovskih potreba putem interneta.
Objavite konkurs na www.boljiposao.com i naite najbolje kandidate za Vas.
Hotel
ALE
M
KUPUN ZA POPUST DO
30%Ho
tel A
LEM
KUPUN ZA POPUST DO
30%Ho
tel A
LEM
KUPUN ZA POPUST DO
30%Ho
tel A
LEM
HOTEL ALEM
46 WORLD STAGE
Auto & MotoCar & EnginesAuto & Motorini
IZ PONUDE IZDVAJAMO :
Prodaja putnikih i teretnih vozila, RENT - A - CAR
Servis putnikih i teretnih vozila
Vuna sluba
Auto dijagnostika, punjenje klima, pura
Auto praonica, dubinsko ienje vozila
Vulkanizerske usluge
Registracija vozila
GARA
NCIJA
ADRESA : P.J. Sarajevo (Topal Osman Pae) Grbavica KONTAKT : Tel./Fax : 033 / 649 - 741 , Mob.: 061 / 317 - 520
e-m
ail :
info
@tu
rbo-
trad
e.co
m
48 WORLD STAGE
49WORLD STAGE
Ferhadija br. 21Sarajevo, BiH
Tel. + 387 33 232 830
50 WORLD STAGE
Muzika i kola scenskih umjetnosti Mali MozartPatriotske lige 18 (Koevo)Tel. +387 62 669 805 e-mail:[email protected]
51WORLD STAGE
VRTI
OBDANITE PREDKOLSKO
IGRAONICA
PROSLAVE ROENDANA
PRIVATNA PREDKOLSKA USTANOVA TVORNICA RADOSTI U ULICI FERHADIJA 10 B NUDI ZA VAE MALIANE USLUGE VRTIA, PREDKOLSKOG ODGOJA I IGRAONICE U EKSKLUZIVNO UREENOM PROSTORU PO NAJVIIM ODGOJNO
PEDAGOKIM STANDARDIMA.UVJERITE SE ZATO SMO KORAK ISPRED !
Tel. 033/261 777www.tvornicaradosti.ba
KINDERGARTEN
PLAYROOM
BIRTHDAY PARTY
52 WORLD STAGE
HOTEL SOKAKMula Mustafe Baeskije 24
71000 Sarajevo, BiH
Tel: +387 33 570 355 +387 33 446 344Fax: +387 33 570 356email: [email protected]
HOTEL SARAJEVO
Demala Bijedia br. 169 ASarajevo, BiH
Tel. +387 33 777 900Tel. +387 33 973 250Fax. +387 33 473 043
e-mail: [email protected]
53WORLD STAGE
Motel EuropaAleja Bosne Srebrene br. 32 Sarajevo, BiHTel.Fax. +387 33 452 460Mob. +387 61 356 [email protected]
HOTEL SAFIR
Jagodia br. 3Sarajevo, BiH
Tel. +387 33 475 040Fax. +387 33 475 049
e-mail: [email protected]
HOTEL TELALAbdesthana br. 4
Sarajevo, BiHTel. +387 33 532 125 Fax. +387 33 534 441
e-mail: [email protected]
54 WORLD STAGE
55WORLD STAGEulagina br. 4 Sarajevo, BiH
Noni ivotNightlife
Vita notturna
56 WORLD STAGE
www.vatra.baE-mail: [email protected]
Caffe slastiarna PARKIgmanska 41, Vogoa
Mail: [email protected]: www.caffepark.com.ba
57WORLD STAGE
caffebaroscar
Noni ivotNightlife
Vita notturnaCaffe barthe hill
Gabelina bb, Sarajevo
Radieva br. 9
58 WORLD STAGE
59WORLD STAGE
SUNRISEVelika Aleja br.7
Caffe ORT
Ul. Zelenih beretki br.15, Sarajevo
Na podiju pred nama bila je u toku udesna predstava. Zaljubljeni par je romantino gugutao, dok se djevo-jka koja je po svemu podsjeala na geju njihala u ritmu muzike, umorni konobari su uurbano nosili arene koktele na posluavnicima i dok su jedni uivali, drugi su posmatrali iz prikrajka, vrebali narednu rtvu loih uleta.
Noni ivot je udan. Nikad ne znate ta vas moe zadesiti. U jednom trenutku pleete sa prijatelji-cama a ve u drugom trenutku vam se moe desiti da neki navalentni tip pokuava da vam skine zvijezde sa neba, ili bar da vam ih pokae sa svog balkona. Svaku veer moete vidjeti iste face kako dolaze u iste lo-kale. Partijanericu koja zavodi sve re-dom, stidnu curu koja sjedi u oku i posmatra okruenje, udne karikature koje svojim stajlingom, ponaanjem ili kretnjama pokuavaju skrenuti panju na sebe. Otvorene momke, ljigave momke, udne momke, oajne momke, zaljubljene parove ili ak posvaane parove.. Fascinantno je da sve to moete vidjeti u krugu od samo nekoliko metara.
Te noi je svaka otila na svoju stranu. Kiki je otila da se vidi sa svojim ljubljenim, Lola je ostala jo neko vrijeme da se raspravlja sa neumoljivim Plavuanom, dok sam ja osjetila potrebu da izaem na svje vazduh i sama pogledam u zvjezdano nebo. Bez da mi ih iko skida, jer zaista, tamo su najljepe i tamo im je mjesto.
On the floor in front of us a marvel-ous play was being performed. A cute couple was in a romantic ecstasy while a girl that resembled a geisha moved her hips to the sounds of gui-tar coming out of the speakers, tired waiters were carrying happy colored cocktails on their trays. And while some were enjoying others were wait-ing, like vultures, for the next victim of their bad pick up lines.
Nightlife is strange. You never know what can happen to you. In one mo-ment you can be dancing with friends and in the next some random dude can be trying to take the stars down from the sky just for you, or at least show them to you from his balcony. Every night you can see same people coming to the same places. Party girl that seduces everyone around her, the shy girl that sits in the corner, strange people with strange outfits or strange behavior that are trying to get attention. Outgoing guys, sleazy guys, strange guys, desperate guys, couples that are in love, couples that are fighting It is fascinating that you can see all that in just a few meters.
On that particular night the three of us parted separate ways. Kiki went to see her loved one. Lola stayed in the club to finish her debate with the relentless Goldilocks. And I felt the need to get some fresh air and look at the stars by myself. Without anyone trying to take them down for me, be-cause in fact, they are prettiest there and that is where they belong.
Sul pavimento di fronte a noi iin corso uno dei spettacoli meravigliosi. Coppia romantica ballava, mentre la ragazza, che in realt ricorda a una geisha ondeggiando alla musica, i camerieri stanchi attivamente tra-sportano cocktail colorati su vassoi e mentre alcuni godevano, altri guarda-vano da bordo campo, per la prossima vittima di conoscienza.
La vita notturna strana. Non si sa mai cosa pu succedere anche a te. A un certo punto, ballate con le amiche e gi la seconda volta, pu capitare che qualche ragazzo cerca di rimuovere le stelle dal cielo, o almeno mostrarle a voi dal suo balcone. Ogni sera si possono vedere le stesse facce che vengono nella stessa zona. La parte che seduce tutti, ragazza pubico che siede in un angolo e os-serva lambiente, tipi strani con stile, comportamento o movimento stanno cercando di attirare lattenzione su se stessi. Ragazzi aperti, ragazzi viscidi, ragazzi strani, ragazzi disperati, coppie in amore, o coppie anche repellenti .. E affascinante vedere tutto nel giro di pochi metri.
Quella notte, ognuno and per la sua strada. Kiki e andata a vedersi con la persona amata, Lola rimasta per qualche tempo a discutere con im-placabile biondo, mentre io ho sentito il bisogno di uscire allaria aperta e guardare nel cielo stellato. Senza che ness dal cielo, perch in realt, al di sopra dove appartengono.
Merhemia trg bbSarajevo, BiH
Caffe CITY BAR
Caffe club GogoMerhemia trg br. 13
Sarajevo, BiHTel. +387 33 663 349
Wine Bar with jazz and blues music every night
Alias
61WORLD STAGE
Dr. KolainacMehmed Pae Sokolovia br. 26 Sarajevo, BiHTel: +387 33 982 219Mob: + 387 61 549 183
Identity Hair ScienceDajanli Ibrahim-bega br. 14 Sarajevo,BiH Tel. +387 62 169 651
Solarijum Sunlight LoungeTC Robot N. Sarajevo III spratZmaja od Bosne bb Sarajevo, BiHTel: +387 64 418 33 64www.sunlight-lounge.ba
V.I.P. travelZelenih Beretki bb (Gazi-Husrevbegov bezistan) Sarajevo, BiHTel: +387 33 44 39 00 +387 33 27 18 00Fax: +387 33 27 18 01e-mail: [email protected]
Fontele.baTrg Djece Sarajeva br. 1 (BBI Centar)Sarajevo, BiHtel: +387 33 214 583www.fontele.ba
TargetTrg djece Sarajeva br. 1 ( BBI Centar)Sarajevo, BiHMob: +387 61 487 755e-mail: [email protected]
Turbo tradeTopal Osman Pae bbSarajevo, BiHTel: +387 33 610 146email: [email protected]
Garden servisMuse azima atia br. 9Sarajevo, BiHTel. + 387 61 212 226e-mail: [email protected]
B-MAXBravadiluk br. 17 Sarajevo, BiH
NAJEKONOMINIJI NAIN GRIJANJA!
Ugalj:drvenikameni
Drva:metarskarezanacijepana
Izmjerite, pa platite, MI SMO TU ZA VAS!
062-830-431
62 WORLD STAGE
64 WORLD STAGE
Turistike atrakcijeTurist pointAttrazioni turistiche
65WORLD STAGE
Turistike atrakcijeTurist point
Attrazioni turistiche
66 WORLD STAGE
SARAJEVOAerodrom Sarajevoeljeznika stanicaAutobuska stanica
BaarijaAkenaka SinagogaKatedrala Srca IsusovaVijenicaSaborna crkva Presvete BogorodiceCareva damijaFranjevaka crkva Sv. Ante PadovanskogGazi Husrev-begova damijaStara pravoslavna crkvaTunel spasaWORLD STAGE COMPANY
Sarajevo AirportRailway stationBus station
BascarsijaAshkenazi SynagogueCathedral of Jesus Sacred HeartCity HallCongregational Church of the Holy MotherEmperor`s MosqueFranciscan Church of St. Anthony of PaduraGazi Husrev-begova MosqueThe Old Orthodox ChurchTunnel of HopeWORLD STAGE COMPANY
Laeroporto di SarajevoStazione ferroviariaStazione degli autobus
BascarsijaAshkenazi SinagogaCattedrale del Sacro Cuore di GesIl Palazzo del MunicipioCongregazionale Chiesa della Santa MadreMoschea dell ImperatoreChiesa dei Francescani di S. Antonio di PaduraGazi Husrev-begova MoscheaLa Vecchia Chiesa dei ortodossiTunnel della SperanzaWORLD STAGE COMPANY
123
45678
910
11121314
1 13
67WORLD STAGE
23 4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
14