-
Autum
n
Edition
INTERWIEV
Halit Ergen - Sulejman Velianstveni:Vae postojanje i podrka koju
mi pruate su mi neto najvrijednije
Aerodrom Sarajevo - Redovi letenja
Stvari koje morateuraditi ove
jeseni!Bh Airlines
Operativni centar ini srce BH Airlines-a
P.P.U
Tvo
rnica
Radosti Vrti & Igraonica
broj 2 septembar, oktobar, novembar 2012 bosanski, english,
italiano Izlazi kvartalno
-
5WORLD STAGE 5WORLD STAGE
-
6 WORLD STAGE
impressum
-
7WORLD STAGE
-
8 WORLD STAGE8 WORLD STAGE
-
9WORLD STAGE 9WORLD STAGE
-
10 WORLD STAGE
-
11WORLD STAGE
-
12 WORLD STAGE
-
13WORLD STAGE
-
14 WORLD STAGE
T.R.B-MAXUl. Bravadiluk br. 17
Sarajevo, BiH
-
15WORLD STAGE
T.R.B-MAXUl. Bravadiluk br. 17
Sarajevo, BiH
Bravadiluk br. 34Sarajevo, BiH Tel. +387 33 532 866
Zlatna ugostiteljska kruna je dokaz kvalitete dugogodinje
tradicije prepoznatljivog naziva evabdinica Hodi.U srcu Basarije
cijenjenim gur-manima nude ukusne, nadaleko poznate evape i ostala
jela sa rotilja.
Postanite i Vi dio tradicije!
Caffe P
izzeria
Slasti
arna
Bravadiluk bbSarajevo, BiH
Tel. +387 33 447 447
irok izbor sladoleda, kolaa po italijanskoj recepturi, svadbene
iroendanske torte koje vas ostavljaju bez daha!
-
16 WORLD STAGE
Patke br. 1Sarajevo, BiH
Tel. +387 61 175 600e-mail:[email protected]
www.act.ba
Sarajevska br. 53Zenica, BiH
Mob. +387 61 402 134www.mirisdunja.com
Bosanski Etno Restoran
Miris dunja
Eno & GastroVine & FoodVino & Cibo
Vintage - nova vinska godina
Jesen dolazi i donosi novu vinsku godinu ili vintage. Ljeto je
period kada uivamo u laganoj hrani, a samim tim i laganijim vinima,
posebno u dobro ohlaenim pjenucima, bijelim vinima, Champagne i
naravno laganija crna vina. Jesen je bitna za vino, tada poinje
berba groa, potom bespotedna utrka da se napravi odlino vino, a
potom njegovanje i odleavanje u bavama do punjenja u boce.
Za nas koje uivamo u finim vinima, jesen znai da e postati
hladnije i da prelazimo sa laganijih vina na ona punijeg tijela, pa
moda mnogima i najdraa. Bosna i Hercegovina ima znatan broj vinara,
od malih vinarija do onih veoma velikih sa impozantnim
kapacitetima. Svi proizvode jako kvalitetna vina, s tim to neki
vinari jo uvijek njeguju porodine tradicije pravljenja vina, a neki
su pristupili modernim metodama vinifi-kacije. Varijacije stilova
post-oje, i naravno uvijek zavise od stepena zrelosti groa prilikom
branja i tehnika vini-fikacije. Naa zemlja je skoro pa eksplicitno
poznata po autohtonim sortama groa, ilavka i Blatina, od kojih se
dobijaju istoimena vina, koja po miljenju mnogih se mogu
konzumirati tokom cijele godine. Poetkom jeseni poinje i svojevrsna
dominacija Blatine. Nije mi tano poznato koliko ima proizvoaa
Blatine u BIH, ali sa sigurnou mogu rei da je to sorta groa
koja
iziskuje ogromnu panju i njegu, od one u vinogradu, preko berbe
pa sve do flairanja. Blatina po svojoj prirodi je vino srednje
punog tijela. Nadasve i tu ima razlike, pa ete nai razliite
stilove, i neke Blatine su laganijeg tijela, a onda suprotno tome,
postoje Blatine punog tijela i naravno Barrique Blatine koje su po
pravilu punijeg tiijela, zrele vonosti na nosu, u veini sluajeva
mirisne note ipka i vinje, ali i moroija. Lino miljenje je da bave
(francuskog ili sla-vonskog hrasta) zaokruuju Blatinu i daju
pitkost istoj, zaokruuju do perfektnosti.
Blatina je u principu suho crveno vino, rubinski crvenog
odsjaja. Primarno specifine aromatinosti, nekada sa naglaenijom
vonosti na nosu, vinja, suha ljiva, brusnica, miroije. U us-tima
vonog karatkera, pitka. Blatina je stvorena za uivanje uz dobro
jelo, i sve bolji doivljaj s vremenom i svakim novim gutljajem.
Preporuujemo Blatinu Gentille Vinery (Palliurus Superior and
Blatina Oak Aged); Blatina Mati koja dolazi sa podruja Trebiat,
apljina; Blatina iz Vinarije Brki Plava Greda; Vi-narija Nui
Blatina; Blatina iz Vinarije Bunti, kao i druge koje moete nai ili
Vam biti preporuene u ACT Wine Shop-u.
-
17WORLD STAGE
Pivnica SarajevoMarala Tita br. 7
Sarajevo, BiHMob. +387 62 318 624
Dostava hrane: +387 33 55 59 55
Pivnica Sarajevo
Provedite ugodne trenutke...Uivajte u kulinarskim
delicijama...
Oduevite se naim gostujuim muziarima...
Uljepajte Va dan!
Dobro doli u Pivnicu Sarajevo
-
18 WORLD STAGE
FAN FERHATOVI
izmediluk br. 1 Sarajevo, BiH
Tel. +387 33 236 000
Vinoteka Dekanter
Radieva br. 4Sarajevo, BiH
Tel. +387 33 263 815
Eno & GastroVine & FoodVino & Cibo
Vintage - a new wine year Fall comes and brings a new year of
wine or vintage. Summer is a period generally when we enjoy eating
light food, and therefore lighter wines, especially in
well-chilled
champagne, white wine, Champagne and of course lighter red
wines. Fall is a bit of wine, begins harvesting the grapes, then a
furious race to make a great wine, and then nurturing and aging in
barrels until bottling.
For us to enjoy fine wines, autumn means it will be-come colder
and switching from the lighter wines fuller body to it, so maybe
many and cherished. Bosnia and Herzegovina has a number of
wineries, from small winer-ies to those very large with impressive
capabilities. All products are high quality wines, with some
growers still cherished family tradition of wine making, and some
have joined the modern methods of vinification. Variations of
styles there, of course always depend on the degree of ripeness of
the grapes at harvest and vinification tech-niques. Our country is
almost explicitly known by indige-nous grape varieties, Zilavka and
Blatina, some of which are obtained namesake wine, in the opinion
of many that can be consumed throughout the year. In early autumn
the kind of dominance and is Blatina. I do not know exactly how
many manufacturers in Blatina would, but I can safely say that this
grape variety that requires great attention and care than those in
the vineyard, through harvest until bottling. Blatina by nature is
a medium-full bodied wine. Above all, theres a difference, so you
will find a variety of styles, and some are Blatina lighter bodies,
and then contrast, there Blatina full body and of course Barrique
Blatina that rule a fuller body, ripe fruiti-ness on the nose, in
most cases, the notes pomegranate and cherry, and oniony potatoes.
Personal opinion is that the barrels (French and Slavonian oak)
round out Bla-tina and give the same drinkability, to perfectly
round.
Blatina is basically dry red wine, ruby red glare. Pri-mary
specific varietal aroma, sometimes with pronounced fruitiness on
the nose, cherry, plum, cranberry, dill. Blatina is perfect for
enjoying a good meal, and getting better with time and experience
with every sip.
We recommend to taste Blatina Gentille Vinery (Pal-liurus
Superior and Blatina Oak Aged) Blatina Matic that comes from the
area Trebizat Capljina; Blatina from Win-eries Brkic - Plava greda;
Winery Nuic Blatina; Blatina from Wineries Buntic and others that
you can find, or you will be recommended in the ACT Wine Shop.
-
19WORLD STAGE
BALTAZAR, Sarajevo, Otoka,
Demala Bijedia br.114
062 907 90
9Dost
ava
Nerro Fast food
Armaganua br. 30 Sarajevo, BiH
Eno & GastroVine & FoodVino & Cibo
Vintage - un anno vino nuovo
L`autunno arriva e porta un nuovo anno di vino o vintage.
Lestate un periodo generalmente piacevole per mangiare cibi
leggeri, e quindi vini pi leggeri, soprattutto ben fresca
champagne, vino bianco, e, natural-mente, vini rossi leggeri.
Lautunno un po di vino, inizia la raccolta delle uve, poi una corsa
furiosa per fare un grande vino, e quindi nutri-mento e
linvecchiamento in botti fino allimbottigliamento.
Per noi che godiamo di ottimi vini, autunno significa che
diventer pi freddo e si fa il passaggio dal corpo di vino pi
leggero a vino pi pieno, quindi forse amato da molti. La
Bosnia-Erzegovina ha una serie di aziende vinicole, cantine da
piccoli a quelli molto grandi con capacit impressionanti. Tutti i
prodotti sono vini di qualit, con alcuni coltivatori di tradizione
familiare ancora amati della produzione del vino, e alcuni si sono
uniti in moderni metodi di vinificazione. Le variazioni di stili,
naturalmente, dipendono sempre dal grado di maturazione delle uve a
tecniche di raccolta e vinificazione. Il nostro paese quasi
esplicita-
mente conosciuto da vitigni autoc-toni, Zilavka e Blatina,
alcuni dei quali sono ottenuti omonimo vino, a parere di molti che
pu essere consumato durante tutto lanno. In autunno in anticipo il
tipo di dominio e Blatina. Non so esatta-mente quanti produttori di
Blatine sarebbe, ma posso tranquillamente dire che questo vitigno
che richiede grande attenzione e cura rispetto a quelli del
vigneto, attraverso la raccolta fino allimbottigliamento. Blatina
per sua natura un mezzo-vino corposo. Soprattutto, c una
differenza, in modo da trovare una variet di stili, e alcuni sono
Blatina di corpi pi leggeri, e il contrasto, c il corpo Blatina
piena e Blatina naturalmente Barrique che il corpo di regola un pi
pieno, fruttato ma-turo al naso, nella maggior parte dei casi, le
note me-lograno e ciliegia. Parere personale che i barili (al-bero
francese e rovere di Slavonia)
completano Blatina a dare la bevi-bilit. Blatina
fondamentalmente vino rosso secco, con bagliore rosso rubino.
Primaria aroma specifica, a volte con fruttato pronunciato sul
naso, ciliegia, prugna, mirtillo, an-eto. Blatina perfetto per
godersi un buon pasto, e migliora con il tempo e lesperienza ad
ogni sorso.
Si consiglia di assaggiare Blatina Gentille Vinery (Palliurus
Supe-rior e Blatina Oak Aged) Blatina che proviene dalla zona
Capljina Trebizat; Blatina da Cantine Br-kic - fascio blu, Plava
greda Nuic Blatina; Blatina da Cantine Buntic e gli altri che si
possono trovare, o vi sar raccomandato nellEnoteca ACT wine
shop.
-
[email protected]
Tamo gdje bajka poinje...Dove la fiaba ha inizio...Where the
fairy tale begins ...
Gardenservi ecs
.garden-services.ba
-
21WORLD STAGE
[email protected]
Tamo gdje bajka poinje...Dove la fiaba ha inizio...Where the
fairy tale begins ... GDJE JESTI?
GDJE POPITI APERITIV?
PIVNICA SARAJEVOMarala Tita br. 7Sarajevo, BiHTel. + 387 33 555
955 RESTORAN I GRAPPERIA BARHANAulagina ikma br. 8Sarajevo, BiHTel.
+ 387 33 447 727
VINOTEKA DEKANTERRadieva br. 4Sarajevo, BiHTel. + 387 33 263
815
MOJA KUHINJAHimze Polovine br. 45Sarajevo, BiHMob. + 387 61 553
549
EVABDINICA HODiBravadi luk br. 34Sarajevo, BiHTel. + 387 33 532
866
ROTIRAJUI RESTORAN PLAVA PRIZMADemala Bijedia br. 185Sarajevo,
BiHTel. + 387 33 471 514
CAFFE SLASTIARNA PIZZE-RIA PLANETBravadiluk bbSarajevo, BiHTel.
+ 387 33 447 447Fax. + 387 33 236 000
FAST FOOD NERROArmaganua br. 30Sarajevo, BiH
FAN FERHATOVIizmediluk br. 1Sarajevo, BiHTel. + 387 33 236
000
FAST FOOD BALTAZARDemala Bijedia br. 114Sarajevo, BiHMob. + 387
62 907 909
RESTORAN TAVOLAMarala Tita br. 50Sarajevo, BiHTel. + 387 33 222
207
-
22 WORLD STAGE
Frizerski i kozmetiki salon KENS IMehmeda Spahe 2, SarajevoTel:
+ 387 33 226 927Frizerski salon KENS IIAvaz Twist TowerTeanjska
24a, SarajevoTel: + 387 61 210 001
Email: [email protected]
Kolodvorska 12tel: 033 720 810
mob:062 944 349mob: 063 299 649
[email protected]
BH ljepota, oputanje i zdravljeBiH relax, beauty & healtBiH
rilassarsi, bellezza e salute
-
23WORLD STAGE
-
24 WORLD STAGE
-
25WORLD STAGE
CIBUS d.o.o
-
26 WORLD STAGE
-
27WORLD STAGE
SOLARIJUM KOJI PRUA VIETC Robot N.Sarajevo III sprat
Zmaja od Bosne bb, Sarajevo, BiHwww.sunlight-lounge.ba
Info Tel: +387 64 418 33 64
TC Robot N.Sarajevo III spratZmaja od Bosne bb, Sarajevo,
BiH
www.sunlight-lounge.ba
SA OVIM KUPONOM DOBIJATE POPUST OD
10%10%
Ukoro na novoj adresi
PATKE br. 5(Baarija)
-
28 WORLD STAGE
-
29WORLD STAGE
Haris Vesni p
erspektivni fr
izer koji je svo
je studije zavr
io u London
u kod is-
taknutih svje
tskih frizera p
oput Massima
Duti (frizer o
d Penoelepe C
ruz), Lee
Stafford (Mic
k Jegger-ov f
rizer) te u TIG
I Akademiji C
arl Zahu, Lee
Stafford
i Stacey Brou
ghton (Vidal
Sasson Akade
mija). Identity
Hair Science
je struni
tim koji e pr
euzeti brigu o
vaoj kosi. S
vrhunskim p
reparatima k
ao to su
DIKSON, MA
XIMA i TIGI o
bnavlja strukt
uru vae vlas
i te vraa izgu
bljeni sjaj.
Male tajne veli
kih majstora!
Dajanli Ibrahim
-bega br. 14 (C
iglane)
062/169-651
Identity Hair
Science
raklame radni.indd 11 17.9.2012 20:46:51
-
30 WORLD STAGE
SLANA SOBAalergijaastme
bronhitisaestih virusnih infekcija
hroninih infekcija: uha, grla, nosapuakog kaljaprehlada i
gripa
bolesti gornjih dinih putova: rinitis, sinusitis, laringitis,
tonzilitis
nepravilnog rada titne lijezdekonih problema: psorijaza,
atopijski dermatitis, ekcemi
bolova u zglobovima, artritisosteoporoze
migreneiscrpljenosti, umora, stresa
Boravak u slanoj sobi pomae kod:
Izeta Sarajlia bb, Tuzla, BiHSlavinovii-Ue, iza INTEREXA
Telefon: +387 62 292 040E-mail: [email protected]:
www.halocentar.com
-
31WORLD STAGE
STOMATOLOKA ORDINACIJA
-
32 WORLD STAGE
-
33WORLD STAGE
Aerodrom SarajevoSarajevo Airport
Laeroporto di Sarajevo
-
34 WORLD STAGE
-
35WORLD STAGE
-
36 WORLD STAGE
-
37WORLD STAGE
-
38 WORLD STAGE
-
39WORLD STAGE
-
40 WORLD STAGE
-
41WORLD STAGE
-
42 WORLD STAGE
-
43WORLD STAGE
-
44 WORLD STAGE
Bolji Posao d.o.o., www.boljiposao.com, 033/941-392
Regionalna mrea BoljiPosao.com omoguava Vam usmjereno oglaavanje
Vaih kadrovskih potreba putem interneta.
Objavite konkurs na www.boljiposao.com i naite najbolje
kandidate za Vas.
Avio prevozAir transportTrasporto aereo
-
45WORLD STAGE
Bolji Posao d.o.o., www.boljiposao.com, 033/941-392
Regionalna mrea BoljiPosao.com omoguava Vam usmjereno oglaavanje
Vaih kadrovskih potreba putem interneta.
Objavite konkurs na www.boljiposao.com i naite najbolje
kandidate za Vas.
Hotel
ALE
M
KUPUN ZA POPUST DO
30%Ho
tel A
LEM
KUPUN ZA POPUST DO
30%Ho
tel A
LEM
KUPUN ZA POPUST DO
30%Ho
tel A
LEM
HOTEL ALEM
-
46 WORLD STAGE
Auto & MotoCar & EnginesAuto & Motorini
-
IZ PONUDE IZDVAJAMO :
Prodaja putnikih i teretnih vozila, RENT - A - CAR
Servis putnikih i teretnih vozila
Vuna sluba
Auto dijagnostika, punjenje klima, pura
Auto praonica, dubinsko ienje vozila
Vulkanizerske usluge
Registracija vozila
GARA
NCIJA
ADRESA : P.J. Sarajevo (Topal Osman Pae) Grbavica KONTAKT :
Tel./Fax : 033 / 649 - 741 , Mob.: 061 / 317 - 520
e-m
ail :
info
@tu
rbo-
trad
e.co
m
-
48 WORLD STAGE
-
49WORLD STAGE
Ferhadija br. 21Sarajevo, BiH
Tel. + 387 33 232 830
-
50 WORLD STAGE
Muzika i kola scenskih umjetnosti Mali MozartPatriotske lige 18
(Koevo)Tel. +387 62 669 805 e-mail:[email protected]
-
51WORLD STAGE
VRTI
OBDANITE PREDKOLSKO
IGRAONICA
PROSLAVE ROENDANA
PRIVATNA PREDKOLSKA USTANOVA TVORNICA RADOSTI U ULICI FERHADIJA
10 B NUDI ZA VAE MALIANE USLUGE VRTIA, PREDKOLSKOG ODGOJA I
IGRAONICE U EKSKLUZIVNO UREENOM PROSTORU PO NAJVIIM ODGOJNO
PEDAGOKIM STANDARDIMA.UVJERITE SE ZATO SMO KORAK ISPRED !
Tel. 033/261 777www.tvornicaradosti.ba
KINDERGARTEN
PLAYROOM
BIRTHDAY PARTY
-
52 WORLD STAGE
HOTEL SOKAKMula Mustafe Baeskije 24
71000 Sarajevo, BiH
Tel: +387 33 570 355 +387 33 446 344Fax: +387 33 570 356email:
[email protected]
HOTEL SARAJEVO
Demala Bijedia br. 169 ASarajevo, BiH
Tel. +387 33 777 900Tel. +387 33 973 250Fax. +387 33 473 043
e-mail: [email protected]
-
53WORLD STAGE
Motel EuropaAleja Bosne Srebrene br. 32 Sarajevo, BiHTel.Fax.
+387 33 452 460Mob. +387 61 356
[email protected]
HOTEL SAFIR
Jagodia br. 3Sarajevo, BiH
Tel. +387 33 475 040Fax. +387 33 475 049
e-mail: [email protected]
HOTEL TELALAbdesthana br. 4
Sarajevo, BiHTel. +387 33 532 125 Fax. +387 33 534 441
e-mail: [email protected]
-
54 WORLD STAGE
-
55WORLD STAGEulagina br. 4 Sarajevo, BiH
Noni ivotNightlife
Vita notturna
-
56 WORLD STAGE
www.vatra.baE-mail: [email protected]
Caffe slastiarna PARKIgmanska 41, Vogoa
Mail: [email protected]: www.caffepark.com.ba
-
57WORLD STAGE
caffebaroscar
Noni ivotNightlife
Vita notturnaCaffe barthe hill
Gabelina bb, Sarajevo
Radieva br. 9
-
58 WORLD STAGE
-
59WORLD STAGE
SUNRISEVelika Aleja br.7
Caffe ORT
Ul. Zelenih beretki br.15, Sarajevo
-
Na podiju pred nama bila je u toku udesna predstava. Zaljubljeni
par je romantino gugutao, dok se djevo-jka koja je po svemu
podsjeala na geju njihala u ritmu muzike, umorni konobari su
uurbano nosili arene koktele na posluavnicima i dok su jedni
uivali, drugi su posmatrali iz prikrajka, vrebali narednu rtvu loih
uleta.
Noni ivot je udan. Nikad ne znate ta vas moe zadesiti. U jednom
trenutku pleete sa prijatelji-cama a ve u drugom trenutku vam se
moe desiti da neki navalentni tip pokuava da vam skine zvijezde sa
neba, ili bar da vam ih pokae sa svog balkona. Svaku veer moete
vidjeti iste face kako dolaze u iste lo-kale. Partijanericu koja
zavodi sve re-dom, stidnu curu koja sjedi u oku i posmatra
okruenje, udne karikature koje svojim stajlingom, ponaanjem ili
kretnjama pokuavaju skrenuti panju na sebe. Otvorene momke, ljigave
momke, udne momke, oajne momke, zaljubljene parove ili ak posvaane
parove.. Fascinantno je da sve to moete vidjeti u krugu od samo
nekoliko metara.
Te noi je svaka otila na svoju stranu. Kiki je otila da se vidi
sa svojim ljubljenim, Lola je ostala jo neko vrijeme da se
raspravlja sa neumoljivim Plavuanom, dok sam ja osjetila potrebu da
izaem na svje vazduh i sama pogledam u zvjezdano nebo. Bez da mi ih
iko skida, jer zaista, tamo su najljepe i tamo im je mjesto.
On the floor in front of us a marvel-ous play was being
performed. A cute couple was in a romantic ecstasy while a girl
that resembled a geisha moved her hips to the sounds of gui-tar
coming out of the speakers, tired waiters were carrying happy
colored cocktails on their trays. And while some were enjoying
others were wait-ing, like vultures, for the next victim of their
bad pick up lines.
Nightlife is strange. You never know what can happen to you. In
one mo-ment you can be dancing with friends and in the next some
random dude can be trying to take the stars down from the sky just
for you, or at least show them to you from his balcony. Every night
you can see same people coming to the same places. Party girl that
seduces everyone around her, the shy girl that sits in the corner,
strange people with strange outfits or strange behavior that are
trying to get attention. Outgoing guys, sleazy guys, strange guys,
desperate guys, couples that are in love, couples that are fighting
It is fascinating that you can see all that in just a few
meters.
On that particular night the three of us parted separate ways.
Kiki went to see her loved one. Lola stayed in the club to finish
her debate with the relentless Goldilocks. And I felt the need to
get some fresh air and look at the stars by myself. Without anyone
trying to take them down for me, be-cause in fact, they are
prettiest there and that is where they belong.
Sul pavimento di fronte a noi iin corso uno dei spettacoli
meravigliosi. Coppia romantica ballava, mentre la ragazza, che in
realt ricorda a una geisha ondeggiando alla musica, i camerieri
stanchi attivamente tra-sportano cocktail colorati su vassoi e
mentre alcuni godevano, altri guarda-vano da bordo campo, per la
prossima vittima di conoscienza.
La vita notturna strana. Non si sa mai cosa pu succedere anche a
te. A un certo punto, ballate con le amiche e gi la seconda volta,
pu capitare che qualche ragazzo cerca di rimuovere le stelle dal
cielo, o almeno mostrarle a voi dal suo balcone. Ogni sera si
possono vedere le stesse facce che vengono nella stessa zona. La
parte che seduce tutti, ragazza pubico che siede in un angolo e
os-serva lambiente, tipi strani con stile, comportamento o
movimento stanno cercando di attirare lattenzione su se stessi.
Ragazzi aperti, ragazzi viscidi, ragazzi strani, ragazzi disperati,
coppie in amore, o coppie anche repellenti .. E affascinante vedere
tutto nel giro di pochi metri.
Quella notte, ognuno and per la sua strada. Kiki e andata a
vedersi con la persona amata, Lola rimasta per qualche tempo a
discutere con im-placabile biondo, mentre io ho sentito il bisogno
di uscire allaria aperta e guardare nel cielo stellato. Senza che
ness dal cielo, perch in realt, al di sopra dove appartengono.
Merhemia trg bbSarajevo, BiH
Caffe CITY BAR
Caffe club GogoMerhemia trg br. 13
Sarajevo, BiHTel. +387 33 663 349
Wine Bar with jazz and blues music every night
Alias
-
61WORLD STAGE
Dr. KolainacMehmed Pae Sokolovia br. 26 Sarajevo, BiHTel: +387
33 982 219Mob: + 387 61 549 183
Identity Hair ScienceDajanli Ibrahim-bega br. 14 Sarajevo,BiH
Tel. +387 62 169 651
Solarijum Sunlight LoungeTC Robot N. Sarajevo III spratZmaja od
Bosne bb Sarajevo, BiHTel: +387 64 418 33
64www.sunlight-lounge.ba
V.I.P. travelZelenih Beretki bb (Gazi-Husrevbegov bezistan)
Sarajevo, BiHTel: +387 33 44 39 00 +387 33 27 18 00Fax: +387 33 27
18 01e-mail: [email protected]
Fontele.baTrg Djece Sarajeva br. 1 (BBI Centar)Sarajevo, BiHtel:
+387 33 214 583www.fontele.ba
TargetTrg djece Sarajeva br. 1 ( BBI Centar)Sarajevo, BiHMob:
+387 61 487 755e-mail: [email protected]
Turbo tradeTopal Osman Pae bbSarajevo, BiHTel: +387 33 610
146email: [email protected]
Garden servisMuse azima atia br. 9Sarajevo, BiHTel. + 387 61 212
226e-mail: [email protected]
B-MAXBravadiluk br. 17 Sarajevo, BiH
NAJEKONOMINIJI NAIN GRIJANJA!
Ugalj:drvenikameni
Drva:metarskarezanacijepana
Izmjerite, pa platite, MI SMO TU ZA VAS!
062-830-431
-
62 WORLD STAGE
-
64 WORLD STAGE
Turistike atrakcijeTurist pointAttrazioni turistiche
-
65WORLD STAGE
Turistike atrakcijeTurist point
Attrazioni turistiche
-
66 WORLD STAGE
SARAJEVOAerodrom Sarajevoeljeznika stanicaAutobuska stanica
BaarijaAkenaka SinagogaKatedrala Srca IsusovaVijenicaSaborna
crkva Presvete BogorodiceCareva damijaFranjevaka crkva Sv. Ante
PadovanskogGazi Husrev-begova damijaStara pravoslavna crkvaTunel
spasaWORLD STAGE COMPANY
Sarajevo AirportRailway stationBus station
BascarsijaAshkenazi SynagogueCathedral of Jesus Sacred HeartCity
HallCongregational Church of the Holy MotherEmperor`s
MosqueFranciscan Church of St. Anthony of PaduraGazi Husrev-begova
MosqueThe Old Orthodox ChurchTunnel of HopeWORLD STAGE COMPANY
Laeroporto di SarajevoStazione ferroviariaStazione degli
autobus
BascarsijaAshkenazi SinagogaCattedrale del Sacro Cuore di GesIl
Palazzo del MunicipioCongregazionale Chiesa della Santa
MadreMoschea dell ImperatoreChiesa dei Francescani di S. Antonio di
PaduraGazi Husrev-begova MoscheaLa Vecchia Chiesa dei
ortodossiTunnel della SperanzaWORLD STAGE COMPANY
123
45678
910
11121314
1 13
-
67WORLD STAGE
23 4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
14