Use & Care GuideWave-Touch™ Front-Load Gas & Electric Dryer
Guia de Uso y CuidadoSecadora eléctrica y a gas de carga frontal Wave-TouchMC
Guide d’utilisation et d’entretienSécheuse à gaz et à l’électricité à chargement frontal Wave-TouchMC
137018100 A (0801)
2 Dónde obtener información
©2008 Electrolux Major Appliances Todos los derechos reservados.
Dóndeobtenerinformación ............................................ 2SEGURIDAD ..............................................................3-5Características/funciones ............................................... 6Instrucciones de funcionamiento ..............................7-29• PrimerosPasos........................................................... 7• Sonidosnormalesdefuncionamiento ........................ 7• Cómousarlasecadora .........................................8-10• Seleccióndeciclos ..............................................11-16• Temperaturadesecado ............................................ 17• Niveldesecado ........................................................ 18• Tiempodesecado .................................................... 18• Opciones .............................................................19-21
• Característicasdelainterfazdelusuario.................. 22• Cómoguardarfavoritos .......................................23-24• Ajustedepreferencias .........................................25-28• Otrascaracterísticas ................................................. 29Tabladeciclos(modelossinopciónavapor) .............. 30Tabladeciclos(modelosconopciónavapor) ............. 31Cuidadoylimpieza ....................................................... 32Solucionesdeproblemascomunes ........................33-35• Problemascomunesdesecado ............................... 33• Listadeverificacióndeprevencióndeservicio ...34-35Informaciónsobrelagarantía ..................................36-37Notas ............................................................................ 38
Índice
Lea y conserve esta guía
GraciasporelegirElectrolux, la nueva marca de alta calidad de electrodomésticos para el hogar. Esta Guía de uso y cuidadoformapartedenuestrocompromisodesatisfaceralclienteydeofrecerunproducto de calidad a través de la vida útil de su nuevo electrodoméstico.
Consideramosqueconsucompraseestableceelcomienzodeunarelación.Afindegarantizarleunserviciotécnicoútil,lesugerimosqueanoteenestapáginalainformaciónimportantesobreelproducto.
Fecha de compra
NúmerodemodeloElectrolux
NúmerodeserieElectrolux
Anote estos datos para referencia rápida
NOTAAl registrar su producto con Electrolux nos permite servirlemejor.Puederegistrarsuproductoenlíneaen www.electroluxappliances.com o enviando su tarjeta de registro por correo.
¿Preguntas?ParaobtenerasistenciatelefónicagratuitaenlosEstadosUnidosyCanadá: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Paraobtenerasistenciaeinformaciónenlíneasobreelproducto, visite:http://www.electroluxappliances.com
3Seguridad
Eviteelriesgodeincendioodechoqueeléctrico.Noutiliceunenchufeadaptadorniuncabledeextensión,ytampocoquitelaespigadeconexiónatierradelcabledealimentacióneléctrica.Delocontrariopodríaprovocarlesionesgraves,incendiosoinclusolamuerte.
10-30RTri�lar
Secadora eléctrica de 240 V Secadora a gas de 120 V
14-30RTetra�lar
(con fusible de 30 A)
(con fusible de 30 A)
Las secadoras eléctricasdeben tener un cordóneléctrico aprobado porUL (no se incluye conlos electrodomésticosexcepto los fabricadospara la venta en Canadá).
Tomacorriente conpuesta a tierra
ninguna circunstancia.
No corte, retire nideshabilite la clavija deconexión a tierra bajo
Cordón eléctrico de 3 clavijascon puesta a tierra
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
NOTALasinstruccionesqueaparecenenestaGuía de uso y cuidado notienencomoobjetivocubrirtodaslasposiblescondicionesosituacionesquepuedanpresentarse.Alinstalar,utilizaroreparar/mantenercualquierartefacto,sedebeprocederconcuidadoysentidocomún.
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIAParasuseguridad,debeseguirlainformacióndeestaguíaparaminimizarelriesgodeincendiooexplosiónoparaevitardañosalapropiedad,lesiones personales o incluso la muerte.
Noalmaceneniutilicegasolinaniotroslíquidosovaporesinflamablescerca de este o de cualquier otro electrodoméstico.
QUÉHACERSISIENTEOLORAGAS:
Nointenteencenderningún•electrodoméstico.Notoqueningúninterruptoreléctrico;•no utilice ningún teléfono en la vivienda.Despejelahabitación,eledificiooel•área de todos los ocupantes.Llameinmediatamenteasuproveedorde•gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.Si no puede ponerse en contacto •con el proveedor de gas, llame a los bomberos.
Lainstalaciónyelserviciodebenser llevadosacaboporuninstaladorcalificado, agencia de servicios o proveedor de gas.
Identificación de los símbolos, palabras y avisos de seguridadSu seguridad y la de otros a su alrededor es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en la Guía de uso y cuidado, las instrucciones de instalación yelelectrodoméstico.Siempreleayobedezcatodoslosmensajesdeseguridad.
Lasindicacionesdeseguridadincluidasenestemanual aparecen precedidas de un aviso titulado “ADVERTENCIA”o“PRECAUCIÓN”,deacuerdocon el nivel de riesgo.
Estesímbololeadviertesobresituacionesquepuedencausarlesionespersonalesodañosmateriales.
Estesímbololeadviertesobresituacionesquepuedencausarlesionespersonalesgraves,lamuerteodañosmateriales.
4 Seguridad
EVITE INCENDIOS
Nosequeprendasquepreviamentesehayan•lavado,remojadooqueseleshayanquitadomanchas con gasolina, solventes de limpieza, kerosén,ceras,etc.Noalmaceneestosproductossobrenicercadelasecadora.Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar.
Nocoloqueenlasecadoraartículosquehayan•estado expuestos a cualquier tipo de aceite de cocina.Losartículoscontaminadasconaceitedecocinapuedencontribuiraunareacciónquímicaquepodríaprovocarelincendiodelacarga.
Nosequeartículoscongoma,plásticoo•materiales similares como sostenes, protectores degoma,alfombrasdebaño,otrasalfombras,baberos,pantalonesdebebés,bolsasdeplásticoyalmohadasquepuedanderretirseo quemarse. Algunos materiales de goma, cuando se calientan, pueden producir incendios porcombustiónespontáneabajociertascircunstancias.
Limpieelfiltrodepelusasantesodespués•decadacarga.Untécnicodereparacionescalificadodebelimpiar,aproximadamentecada 18 meses, el interior de la secadora, el alojamientodelfiltrodepelusasyeltubodeescape.Unacantidadexcesivadepelusaacumulada en estas áreas puede disminuir la eficiencia del secado o provocar un incendio. Consultelasección“Cuidadoylimpieza”.
Noobstruyaelflujodeairedeventilación.No•apile,nicoloqueropa,nicubraelfrenteolapartetraseradelasecadoraconalfombras.
Novaporiceningúntipodeaerosoldentro,•sobre,nicercadelasecadoraenningúnmomento.
Noutilicesuavizantesniproductosparaeliminar•la estática, a menos que lo recomiende el fabricantedelsuavizanteodelproducto.
Sinosesiguenestasadvertenciaspodría•producirse un incendio, explosiones, lesiones físicasgravesodañosalaspiezasplásticasode goma de la secadora.
PROTEJA A LOS NIÑOS
Nopermitaquelosniñosjueguenencimani•dentro de la secadora. Es necesario supervisar decercaalosniñoscuandoseutilicelasecadora cerca de ellos. A medida que crezcan, enséñeleselusocorrectoysegurodetodoslosartefactos.
Despuésdedesembalarlasecadora,destruya•loscartones,lasbolsasdeplásticoyotrosmaterialesdeempaque.Losniñospodríanutilizarlosparajugar.Loscartonescubiertosconalfombras,cubrecamas,oláminasdeplástico pueden convertirse en cámaras de aire herméticamente cerradas.
Mantengalosproductosdelavanderíafuera•delalcancedelosniños.Paraevitarlesionespersonales, siga todas las advertencias de las etiquetas de los productos.
Antes de dejar fuera de uso o de desechar la •secadora, quite la puerta de la misma para evitar que alguien quede atrapado accidentalmente.
Sinosesiguenestasadvertenciaspodrían•producirse lesiones personales graves.
ADVERTENCIAPELIGRODEINCENDIO
Lassecadorasderopaproducenpelusacombustible.Lasecadoradebeestarconectadaa un sistema de escape que termine en el exteriordelavivienda.Inspeccionelaaberturadeescapealexteriorconfrecuenciayeliminecualquieracumulacióndepelusaentalaberturayeneláreaquelarodea.
Nohagafuncionarlasecadorasinelfiltro•depelusas,osiésteestábloqueadoodañado.Puedeproducirpeligrodeincendio,recalentamientoydañarlaropa.
ADVERTENCIAParareducirelriesgodeincendio,descargaeléctricaolesionespersonalesduranteelusodeestasecadora,sigalasadvertenciasbásicasenumeradasacontinuación.Sinosesiguenestasadvertenciaspodríanproducirselesionespersonalesgraves.Sinosigueestasinstruccionesimportantesdeseguridad,podríasufrirlesionesgravesolamuerte:
55Seguridad
EVITE LESIONES
Paraevitarelpeligrodeelectrocuciónyasegurar•laestabilidadduranteelfuncionamiento,untécnicodereparacionescalificadodebeinstalarlasecadorayhacerlaconexiónatierradeacuerdoconloscódigoslocales.Lasinstruccionesdeinstalaciónseencuentrandentro del empaque de la secadora para referenciadelinstalador.Paraverlosprocedimientosdetalladosdeconexiónatierra,consultelasecciónINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. Si se traslada la secadora a un nuevo sitio, haga que un técnico de reparacionescalificadolareviseylavuelvaainstalar.
Paraevitarlesionespersonalesodañosala•secadora,elcabledealimentacióneléctricadeunasecadoraagassedebeconectarauntomacorriente polarizado para enchufes de tres patas,quecuenteconunaconexiónatierraadecuada.Nuncasedebequitarlatercerapatadeconexiónatierra.Nuncaconectelasecadoraauntubodegasparahacerlaconexiónatierra.Noutiliceuncabledeextensiónniunenchufeadaptador.
SIEMPREdesconectelasecadoradelsuministro•de electricidad antes de intentar cualquier reparaciónolimpieza.Delocontrario,estopodríaprovocarunadescargaeléctricaolesiones.
Noutiliceningúntipodeproductodelimpieza•en aerosol para limpiar el interior de la secadora. Podríanproducirsehumospeligrososodescarga eléctrica.
Paraevitarlesiones,nometalamanoenla•secadorasieltamborestáenmovimiento.Esperehastaquelasecadorasehayadetenidopor completo antes de meter la mano en el tambor.
EVITE LESIONES Y DAÑOS A LA SECADORA
Todaslasreparacionesdebenserllevadasa•caboporuntécnicodereparacionesautorizadoa menos que se recomiende lo contrario en esta guía de uso y cuidado.Utilicesólopiezasdefábricaautorizadas.
Notratedeforzarloscontroles.•
Noinstalenialmacenelasecadoradondesevea•expuesta a la intemperie.
Unlimitadortérmicoapagaautomáticamenteel•motorenelcasoimprobabledeunasituaciónderecalentamiento(sólosecadoraseléctricas).Untécnicodereparacióndebereemplazarellimitador térmico después de corregir la falla.
Sinosesiguenestasadvertenciaspodrían•producirse lesiones personales graves.
Instrucciones importantes de seguridad (cont.)
6 Características/funciones
Bloqueo de los controles
Pantalla LCD
Sistema de luces de lujo estilo teatro Luxury-LightingMC
Salida del canal de escape
Rejilla de secado plegable
Sistema de puerta reversible Touch-2-OpenMC
Gancho de la puerta Touch-2-OpenMC
Indicador del gancho de la puerta Touch-2-OpenMC
Selector de ciclo Touch-2-OpenMC
Pestillo de la puerta
3 paletas del tambor(2 para girar)
(1 para mezclar)
Filtro de pelusas
Sistema de secado de Perfect Tumble™ (xxxxx)
Sensor de humedad de superficie grande
Patas niveladoras ajustables
Kit de instalación vertical para instalar la secadora sobre la lavadora correspondiente
Bisagra de dos etapas de ángulo amplio para la puerta
7Instrucciones de funcionamiento
Primeros pasos
Sonidos normales de funcionamiento
Verifiqueylimpieelfiltrodepelusas.(veala1. pág.8).
Coloquelaropaenlasecadora.(vealapág.8).2.
Seleccioneelciclodeseado.(Consultelas3.
Para utilizar la secadora, siga estos pasos básicos:
B
C
D
F
E
A
páginas9,11a14y29.)
Seleccionelasopcionesyajustesdeseados.4. (Consultelaspáginas9,17,18y19a20.)
Enciendalasecadora.(vealapág.10).5.
Esposiblequeescucheonolossiguientessonidosensusecadoranueva:
A. VÁLVULA DE AGUA (Modelosconopciónavaporsolamente.)Elflujodeaguaescontroladoporsolenoideseléctricos.Duranteelfuncionamiento,esposiblequeescuchechasquidoscuandolaválvulaseabreosecierraparacontrolarelflujodeagua.
B. RUEDAS DE SUSPENSIÓN Eltambordelasecadoraestáapoyadosobreunjuegoderuedasdesuspensión.Enalgunasocasionesesposibleque escuche un ruido de golpes o de ruedas girando cuando encienda la secadora. Esto puede ocurrir si la secadora no se ha utilizado durante cierta cantidad de tiempo o después de que una carga pesada de ropa ha permanecido en el interiordeltambordelasecadoraduranteunlargoperíodo,loquecreaunpuntoplanoenelbordedelarueda.Elruidodebedesapareceramedidaqueeltamborgirayelpuntoplanoseredondea.
C.ACCIÓN GIRATORIA PERFECTOCuandoseseleccionalaopcióndeaccióninversadeacción giratoria perfecto, escuchará el sonido intermitente de la secadora cuando se detiene, descansayreiniciaensentidoopuesto.
D.SISTEMA DE FLUJO DE AIRE Lasecadoraviene equipada con un sistema de control de alto volumen de aire. En ciertas instalaciones, es posiblequeescuchealgunossonidosasociadoscon el movimiento de aire a través de la secadora, incluyendoelconductodeaire,elventiladoryelsistemadeescape.Estoesnormalypuedevariarsegúneltipoderopayeltamañodelacarga.
E. VÁLVULA DE GAS(modelosagassolamente.)El flujo de gas es controlado por solenoides
eléctricos.Duranteelfuncionamiento,esposibleque escuche chasquidos cuando la válvula se abreosecierraparacontrolarelflujodegas.
F. QUEMADOR A GAS(modelosagassolamente.)Cuandoelquemadorestáenfuncionamiento,esposiblequeescuchesonidosgeneradosporlamezcla del aire con la llama a gas. Este ruido es normalysólosonarácuandoelgasseenciendaeneltubodecombustión.
8 Instrucciones de funcionamiento
ANTES DE UTILIZAR LA SECADORALealasinstruccionesimportantesdeestasecciónde la Guía de uso y cuidado antes de hacer funcionar la secadora.
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORAPrepare la carga para secar.1. Sequeprendasdetela,pesoyhechurasimilares en la misma carga. Separe las prendas oscuras de las prendas claras. Separe las prendas que desprendan pelusas de aquellas que las atraen. Compruebequenohayamanchasquenosehayanquitadoenellavado.Repitaelprocesodeeliminacióndemanchasylavenuevamenteantes de secar. El calor de la secadora puede fijar algunas manchas permanentemente. Coloquelasprendasdelicadasopequeñasenunabolsademalla. Asegúresedequelashebillas,losbotonesylosribetesseanresistentesalcalorynodañenelacabadodeltambor.Cierrelascremalleras,ajustelosganchosycierrelastrabasdeVelcro®.Ateloscordonesylascintasparaevitarqueseenganchenyenreden.
2. Compruebe que el filtro de pelusas esté limpio y en su lugar. Unfiltrodepelusaslimpiopermitequelasecadorafuncioneconmayoreficiencia.
3. Cargue la secadora y cierre la puerta. Carguelasprendasenformasuelta.Lacargamojadapromediollenaráeltamborhasta1/3ó1/2desuvolumen.Lasprendasnecesitanespacioparadarvueltasconlibertadafindelograrunsecadoparejoymenorformacióndearrugas. Si lo desea, coloque una lámina de suavizante parasecadorassobrelaropaalprincipiodelciclo. Paraahorrartiempoyenergía,yevitarelsecadoirregularylasarrugas,nosobrecarguelasecadora. Cuandosequeprendasgrandes,solosequedosotresartículosalavez.Completelacargaconprendasdetamañomedianoypequeño.
Cómo usar la secadora
ADVERTENCIAParareducirelriesgodeincendio,descargaeléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDADdelaGuíadeusoycuidadoantesde poner su secadora en funcionamiento.
(bolsademallanoincluida).
9
med altatemp
normalsecado
adicacc girat
APAG
opciones
TEMPERATURA
ACCIÓNGIRATORIAADICIONAL
NAVEGACIÓNYSELECCIÓNDEOPCIONES
TIEMPODESECADOoNIVELDESECADO
Instrucciones de funcionamiento
Paracargasdeprendasdelicadasomuypequeñas,agreguedosotresprendassimilaresparamejorarlaaccióngiratoria.
4. Seleccione el ciclo y los ajustes adecuados para cada carga.
Girelaperilladeseleccióndeciclosencualquierdirecciónparaseleccionarelciclodeseado.Eliconocorrespondientealcicloseiluminaráy,silaopcióndedescripcióndelcicloestáactivada,elciclo,asícomoladuracióndelmismo,semostrarán en la interfaz del usuario durante 5 segundos. Oprima cualquier tecla para pasar a laseleccióndeajustesyopcionesenlainterfazdelusuario.Consultelasección“Seleccióndeciclos”enestaguíaparaobtenerdescripcionesde cada ciclo. Sinooprimeningúnbotón,lapantalladelainterfaz del usuario pasará automáticamente a mostrar, después de 5 segundos, la temperatura programada de secado, el nivel desecado(secadoautomático)oeltiempodesecado(secadoprogramado),eltiempodeaccióngiratoriaadicionalylasopcionesparaelcicloseleccionado.Consultela“Tabladeajustesdelosciclos”enestaguíaparaconocerlasopcionesdisponiblesparacadaciclo. Paracambiarlosajustes,oprimalosbotonestemperatura, nivel de secado(secadoautomático)otiempo de secado(secadoprogramado)yacción giratoria adicional para navegar por las opciones deseadas. Presionelosbotonesdenavegaciónhaciaarribaohaciaabajoenlasopciones para navegar por el menú de opciones. Oprima select (seleccionar)paraagregaroborraropciones. En la parte superior de las pantallas se mostrará el tiempo estimado para completar el ciclo.
NOTAElsecadoexcesivopuedecausarlaformaciónde arrugas, aspereza, pelusas, el encogimiento delasprendasylaacumulacióndeestática.
Losajustesrealizadosauncicloserecordarányaplicaráncadavezqueseseleccioneeseciclo en el futuro.
Algdón/mezclas c/algdón
NORMAL
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA, (cont.)
NOTAParabrindarelmejorcuidadoasuropasucia,notodoslosajustesolasopcionesestándisponiblescon todos los ciclos. Si algún ajuste no es adecuado para el ciclo seleccionado, no se mostrará.
Amedidaquegirelaperilladeseleccióndeciclo,la pantalla de la interaz del usuario mostrará el ciclo activoyeltiempoestimadodurante5segundos.Oprimacualquierteclaparapasaralaseleccióndeajustesyopcionesenlainterfazdelusuario.
10 Instrucciones de funcionamiento
Pararegresaralosajustesdefábrica,seleccione restablecer en ajuste de preferenciasbajolosbotonesdenavegaciónde las opciones. Parapersonalizaryguardarhasta3ciclosen modo no personalizado, además de 9 ciclos personalizados adicionales, consulte los apartados guardar favoritoyMODO PERSONALIZADOenlaseccióndeinterfazdelusuariodeestaguía.
5. Inicie el ciclo. Cierrelapuertayoprimastart(encender)parainiciarelciclo.Lasecadoranofuncionarásilapuertaseencuentraabierta.Parainterrumpirelciclo, oprima pause(pausa)osimplementeabrala puerta. Oprima start(encendido)nuevamentepara continuar el ciclo. Oprima cancel (cancelar)paradetenerelciclo. Paracambiarelciclounavezquehacomenzado, oprima cancel(cancelar),seleccioneunnuevocicloyenciendanuevamente la secadora. Paracambiarlatemperatura, el nivel de secado o el tiempo de secado, el tiempo de acción giratoria adicional o las opciones unavezqueelciclohayacomenzado,oprimapause(pausa),hagaloscambiosquedeseerealizaryvuelvaaencenderlasecadora. Escucharáunaseñalsonorafrecuentealfinaldel ciclo durante la acción giratoria adicional ydurantelaeliminación de arrugas cuando sehayaseleccionadolaopciónalerta de humedadyparaavisarlequeterminóelciclo. Cuandoelciclotermine,COMPLETO se mostraráenlapantallaylaluzdeltamborseencenderá. Retire las prendas inmediatamente ycuélguelasodóblelas. IMPORTANTE
Limpieelfiltrodepelusasdespuésdecadacarga. Se mostrará LIMP FILTRO al final del ciclo para recordarle que quite la pelusa del filtro.
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA, (cont.)
med altatemp
normalsecado
adicacc girat
APAG
opciones
TEMPERATURA
ACCIÓNGIRATORIAADICIONAL
NAVEGACIÓNYSELECCIÓNDEOPCIONES
TIEMPODESECADOoNIVELDESECADO
11Instrucciones de funcionamiento
Selección de ciclosGireelselectordeciclosencualquierdirecciónpara seleccionar el ciclo deseado. Se iluminará el icono del ciclo seleccionado. Oprima la perilla deseleccióndecicloparaextenderlaoparaquequede al ras de la consola.
Paracambiarelciclounavezquehayacomenzado,oprimaelbotóncancel antes de seleccionarunnuevociclo.Noessuficientegirarlaperilladeseleccióndecicloshaciaotraseleccióndecicloparacambiarlo.
CICLOS DE SECADO AUTOMÁTICOLosciclosAutoDryadivinanlaseleccióndeltiempodesecadocorrectoparacadacarga.Lasbarrassensiblesalahumedadubicadasenlapartetraseradeltambordelasecadorapercibenel nivel de humedad de la carga a medida que estagiraporelairecaliente.ConlosciclosAutoDry,lacargasesecaráautomáticamenteenlatemperatura seleccionada al nivel de secado deseado.
LosciclosAutoDryahorrantiempoyenergía,yprotegenlastelas.Cuandolacargahayallegadoalnivel de secado seleccionado, seguirá girando, sin calefacción,duranteunperíododeenfriamiento.Estoayudaareducirlaformacióndearrugasyhace que resulte más fácil manipular las prendas durante la descarga.
Eltiempodesecadovaríadeacuerdoconeltamañoylahumedaddelacarga,yeltipodetela.Silacargaesdemasiadopequeñaoestácasiseca,esposiblequelasbarrassensiblesalahumedad no detecten suficiente humedad para continuarelcicloyestepuedeterminardespuésde unos pocos minutos. Si esto ocurre, seleccione el ciclo time dry (secadoprogramado)parasecardichas cargas.
Latemperaturaambienteylahumedad,eltipodeinstalaciónyelvoltajeeléctrico,olapresióndegas,tambiénpuedenafectareltiempodesecado.
Siga las instrucciones de cuidado de las telas que aparecen en las etiquetas de las prendas que desee secar.
Para obtener los mejores resultados
12 Instrucciones de funcionamiento
NORMAL (NORMAL) Seleccione este ciclo para secar las telas de uso diariocomoalgodónycamisascontemperatura alta, temperatura media/alta o temperatura media. Todos los niveles de secado excepto el nivel de secado máximo ytodaslasopciones incluyendosanitize (desinfectar) están disponiblesparaelciclodesecadoautomático.Si la secadora cuenta con Perfect SteamMC, la opción"add steam" (agregar vapor)tambiénestarádisponibleparaesteciclo.
TOWELS (TOALLAS)Seleccione este ciclo para secar cargas pesadascomotoallasyalfombrasdebañocontemperatura máxima, temperatura alta o temperatura media/alta.Losnivelesdesecadomáximo, más secoynormalylasopcionesdeacción giratoria suaveydedesinfección están disponiblesconesteciclodesecadoautomático.
MIXED LOAD (CARGA MIXTA)Seleccione este ciclo para secar cargas que contengan una mezcla de telas a temperatura media/alta , temperatura media o temperatura media baja. Todos los niveles de secado excepto el nivel de secado máximo ytodaslasopciones excepto sanitize (desinfectar) estándisponiblespara el ciclo de secado automático. Si la secadora cuenta con Perfect SteamMC,laopción"add steam" (agregar vapor)tambiénestarádisponiblepara este ciclo.
HEAVY DUTY (FUERTE)Seleccione este ciclo para secar prendas resistentescomopantalonesdemezclillayoveroles a temperatura máxima, tempeatura alta o temperatura media/alta. Todos los niveles de secado excepto el secado húmedoytodaslasopciones incluyendosanitize (desinfectar) están disponiblesparaelciclodesecadoautomático.
CICLOS DE SECADO AUTOMÁTICO (cont.)
CICLOS DE SECADO AUTOMÁTICO
med altatemp
normalsecado
adicacc girat
APAG
opciones
TEMPERATURA
ACCIÓNGIRATORIAADICIONAL
NAVEGACIÓNYSELECCIÓNDEOPCIONES
TIEMPODESECADOoNIVELDESECADO
13Instrucciones de funcionamiento
BULKY/BEDDING (ROPA ABULTADA/SÁBANAS)Seleccioneestecicloparasecarsábanasyartículosvoluminososcomocubrecamas,frazadas,sacosdedormirysuéteresatemperatura media alta, temperatura media, o temperatura media baja. El secado normalyelnivel de secado menos seco,asícomotodaslasopciones excepto sanitize (desinfectar) están disponiblesparaesteciclodesecadoautomático.
CASUAL (CASUAL)Seleccione este ciclo para secar cargas que contenganprendasdealgodónymaterialesmixtosnoplanchablesatemperatura media/alta, temperatura media o temperatura media baja. El secado normalylosnivelesdesecadomenos secoysecado húmedo,asícomotodaslasopciones excepto sanitize (desinfectar) están disponiblesparaesteciclodesecadoautomático.Si la secadora cuenta con Perfect SteamMC, la opción"add steam" (agregar vapor)tambiénestarádisponibleparaesteciclo.
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA)Seleccione este ciclo para secar ropa deportiva sintéticaligera(incluyendotelaselásticas)atemperatura media, temperatura media/baja o temperatura baja. El secado normalylosnivelesde secado menos secoysecado húmedo, asícomotodaslasopciones excepto sanitize (desinfectar) estándisponiblesparaesteciclodesecado automático.
DELICATE (ROPA DELICADA)Seleccioneestecicloparasecartejidosyprendas delicadas a temperatura media baja o temperatura baja. El secado normalylosnivelesde secado menos secoysecado húmedo, asícomotodaslasopciones excepto sanitize (desinfectar) estándisponiblesparaesteciclodesecado automático.
CICLOS DE SECADO AUTOMÁTICO (cont.)
CICLOS DE SECADO AUTOMÁTICO
med altatemp
normalsecado
adicacc girat
APAG
opciones
TEMPERATURA
ACCIÓNGIRATORIAADICIONAL
NAVEGACIÓNYSELECCIÓNDEOPCIONES
TIEMPODESECADOoNIVELDESECADO
14 Instrucciones de funcionamiento
CICLOS DE SECADO PROGRAMADO
TIME DRY (SECADO PROGRAMADO)Paraseleccionarmanualmenteeltiempodesecadopara cualquier carga de ropa, gire la perilla de seleccióna"time dry" (secado programado)yoprimaelbotón"drying time" (tiempo de secado) para programar hasta 90 minutos de secado en incrementos de 15 minutos. Seleccione cualquier temperaturadesecado.Losnivelesdesecadonoestándisponiblesconlosciclosdesecadoprogramado.Lasopcionesdeacción giratoria adicional, eliminación de arrugas, calor delicado yantiencogimientoestándisponiblesconelciclotime dry(secadoprogramado).
FAST DRY (SECADO RÁPIDO)Seleccione este ciclo para secar rápidamente cargaspequeñasen18minutosatemperatura máxima, tempeatura alta o temperatura media/alta.Paraesteciclodesecadoprogramadonohayopcionesdisponibles.
PERFECT STEAM™ VAPOR PERFECTO(modelosconopciónavaporsolamente.)Seleccione este ciclo para refrescar la ropa, removeroloresyreducirlaestáticaagregandola cantidad perfecta de vapor a la ropa que se hayaquedadoenlasecadora,queestéguardadaen armarios o cajones llenos o en maletas sin desempacar.Laropagirarápor15minutosatemperatura baja mientras el vapor entra al tambor.Paraesteciclodesecadoprogramadoestádisponiblelaopciónperfect tumble™ (accióngiratoriaperfecta).
ADVERTENCIAPELIGRODEINCENDIO
Paraevitarpeligrodeincendio,noutilicecalorparasecar prendas que contengan plumas o plumones, goma espuma, plástico o materiales similares a la gomaocontexturagomosa.UtiliceelcicloSecadoprogramadoyelajusteair fluff(espanjado).
med altatemp
tiemposecado
accgirat adic opciones
CICLOS DE SECADO PROGRAMADO
TEMPERATURA
ACCIÓNGIRATORIAADICIONAL
NAVEGACIÓNYSELECCIÓNDEOPCIONES
TIEMPODESECADO
NOTANoserecomiendausarláminassuavizantesconlasopcionesociclosconvaporyaquepuedemanchar la ropa.
15Instrucciones de funcionamiento
Selección del ciclo (cont.)
TOUCH UP (RETOQUE)(modelossinopciónavaporsolamente.)Utiliceestecicloparaeliminararrugasdeprendaslimpiasysecasquepuedanhaberquedadoenlasecadora, guardadas en armarios o cajones llenos oenequipajesindesempacar.Lacargagirarádurante 15 minutos a temperatura baja.Paraesteciclodesecadoprogramadoestádisponiblelaopciónperfect tumble™ (accióngiratoriaperfecta).
MY FAVORITES (MI FAVORITOS) Paraseleccionarunodelos3ciclosfavoritos:
Girelaperilladeseleccióndeciclosalaopciónmy favorites (mifavoritos).
Oprimaelbotóncorrespondientealciclofavorito•deseado. Se mostrarán automáticamente el ciclo personalizado,losajustesylasopcionesqueguardó.Oprimaelbotón• start(encendido)paracomenzar el ciclo.
Porejemplo,paraseleccionarelciclomi camisas,girelaperilladeseleccióndelcicloa"my favorites" (mi favoritos).Oprimaelbotóncorrespondientealaopciónmi camisasyoprimastart(encendido).
(Consulteelapartado"guardar favorito" en la sección“Preferenciasdeusodelainterfazdelusuario”deestaguíaparaobtenerinstruccionesdepersonalizacióndehasta3ciclos.)
mifavor ito 2
micamisa
mifavor ito 3
EDITARNMBR
para camb o desact USUARIOS, opr SELEC
ANA MARIA
ACEPTAR
16
Si se ha programado más de un usuario en el MODO PERSONALIZADO:
Elnombredeusuarioactualsemostraráen•pantallacuandoseenciendalasecadora(silaopcióndeMODO PERSONALIZADO está activada).Oprimaelbotóndebajode• ACEPTAR para continuar usando los ciclos favoritos del usuario.Elíconodelúltimocicloutilizadoseencenderá.•Girelaperilladeseleccióndeciclosalaopción•my favorites (mifavoritos).Seleccione uno de sus 3 ciclos personalizados •oprimiendoelbotóncorrespondiente.Presioneelbotón• start(encender).
Paracambiardeusuario:
Oprimaelbotónde• selección cuando encienda lasecadoraylapantallamostraráelnombredeusuario actual.Presioneelbotóndebajode• cambiar usuarios.Seleccione un usuario distinto.•Oprima • SALIR.Elíconodelúltimocicloutilizadoseencenderá.•Girelaperilladeseleccióndeciclosalaopción•my favorites (mifavoritos).Seleccione uno de sus 3 ciclos personalizados •oprimiendoelbotóncorrespondiente.Presioneelbotón• start(encender).
Paraseleccionarunusuariosinosemuestraunnombrecuandoseenciendelasecadora:
Oprimalosbotonesde• opciones para navegar hasta ajuste de preferenciasyluegooprimaelbotóndeselección.Desernecesario,oprimalosbotones•de opciones para navegar hasta modo personalizadoyluegooprimaelbotóndeselección.Oprimaelbotóncorrespondientealnombrede•usuario.Elíconodelúltimocicloutilizadoseencenderá.•Girelaperilladeseleccióndeciclosalaopción•my favorites(mifavoritos).Seleccione uno de sus 3 ciclos personalizados •oprimiendoelbotóncorrespondiente.Presioneelbotón• start(encender).
(ConsulteelapartadodeMODO PERSONALIZADOenlasección“Preferenciasdeusodelainterfazdelusuario”deestaguíaparaobtenerinstruccionessobrecómocrearusuariosnuevosynombrarciclosfavoritos.)
FAVORITOS (cont.)
editarnombres
combiarusuar ios
apagar
SALIR
Instrucciones de funcionamiento
17
altatemp
med altatemp
mediatemp
med bajatemp
Se indicará automáticamente la temperatura de secado adecuada para el ciclo seleccionado.
Temperatura de secado
NOTAParacambiarlatemperaturaunavezqueelciclohayacomenzado,oprimaelbotónpause, haga lanuevaselecciónyoprimastart nuevamente.
Paracambiarlatemperaturaprogramada,oprimaelbotóntemperaturaparaseleccionarelajustedeseado.
Paraprotegerlateladelaropa,notodaslastemperaturasestándisponiblescontodoslosciclos. Si algún ajuste de temperatura no es adecuado para ese ciclo, no se mostrará.
Latemperaturaseleccionadaparaelcicloserecordará cada vez que se seleccione ese ciclo en el futuro.
TEMPERATURA MÁXIMA Recomendadaparalaopcióndesinfectar para toallasycargaspesadas.
TEMPERATURA ALTA Recomendada para telas resistentes.
TEMPERATURA MEDIA ALTA Recomendadaparalamayoríadelastelasdealgodón.
TEMPERATURA MEDIA Recomendada para telas sin arrugas, de cuidado fácilyligeras,yparacargasabultadas.
TEMPERATURA MEDIA BAJA Recomendada para tejidos.
TEMPERATURA BAJA Recomendada para telas delicadas.
TEMPERATURA DE ESPONJADO CON AIRE Solosedebeusarestaopciónconunciclodesecado programado para secar prendas que contengan plumas, plumones, goma espuma, plásticoomaterialessimilaresalagoma;pararefrescarropa,almohadas,cobertoresojuguetesdefelpa;yparaquitarelpolvoalascortinas.
Instrucciones de funcionamiento
med altatemp
tiemposecado
accgirat adic opciones
máximatemp
bajatemp
esponjadotemp
Siga las instrucciones de cuidado de las telas que aparecen en las etiquetas de las prendas que desee secar.
Para obtener los mejores resultados
18
máxsecado
tiemposecado
tiemposecado
tiemposecado
tiemposecado
tiemposecado
tiemposecado
mássecado
normalsecado
mnossecado
húmsecado
med altatemp
normalsecado
adicacc girat
APAG
opciones
Instrucciones de funcionamiento
Se indicará automáticamente el nivel de secado adecuado cuando se seleccione el ciclo.
Paracambiarlasseleccionespredeterminadas,oprimaelbotóndeniveldesecadoyseleccioneelgrado de secado deseado.
Paraprotegerlateladesuropa,notodoslosnivelesdesecadoestándisponiblescontodoslosciclos.Si algún ajuste de nivel de secado no es adecuado para ese ciclo, no se mostrará.
El nivel de secado seleccionado para el ciclo se recordaráyaplicarácadavezqueseseleccioneeseciclo en el futuro.
Nivel de secado (secado automático)
NOTAParacambiarelniveldesecadounavezqueelciclohayacomenzado,oprimaelbotónpause,hagalanuevaselecciónyoprimastart nuevamente.
Seleccione el nivel de secado normal para la mayoríadelosciclosdesecadoautomático.
Devezencuando,unacargapuedeparecerdemasiadomojadaosecaalfinaldelciclo.Paraaumentar el tiempo de secado de cargas similares enelfuturo,oprimaelbotóndeniveldesecadoparaelegirlaopciónmás seco o secado máximo. Paracargasquerequieranmenostiempodesecado, seleccione menos seco.
Seleccione secado húmedo para prendas que desee secar parcialmente antes de colgar o planchar.
Tiempo de secado (secado programado)Oprimaelbotóndetiempodesecadoparaelegirhasta 90 minutos de secado en incrementos de 15 minutos.Esteajusteestádisponibleúnicamentepara el ciclo secado programado.
19
adicacc girat
AGAP
añadirvapor
añadirvapor
adicacc girat
arrugasel imina
arrugasel imina
adicacc girat
delicadocalor
del icadocalor
adicacc girat
acc giratperfecta
acc giratperfecta
adicacc girat
desinfec
desinfec
adicacc girat
encogimanti
humalerta
encogimanti
humalerta
med altatemp
normalsecado
adicacc girat
APAG
opciones
Instrucciones de funcionamiento
Se indicarán automáticamente las opciones adecuadas cuando se seleccione el ciclo.
Paraseleccionaroanularlasopcionesdeeliminación de arrugas, acción giratoria adicional, calor delicado, acción giratoria suave, desinfección, antiencogimientoyalerta de humedad,oprimalosbotonesdeopciones hasta que la opción deseada aparezca en pantalla. Oprima "select"(seleccionar)yEN (encendido) aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla.Paraborrarlaopción, oprima "select" (seleccionar)nuevamenteyEN desaparecerá.
Opciones
NOTAParacambiarlasopcionesuna vez que el ciclo hayacomenzado,oprimaelbotónpause, haga lanuevaselecciónyoprimastart nuevamente.
Paraprotegerlateladelaropa,notodaslasopcionesestándisponiblescontodoslosciclos.Sialguna opción no es adecuada para ese ciclo, no se mostrará.
Todas las opciones seleccionadas para el ciclo, excepto desinfectar, se recordarán cada vez que seseleccioneesecicloenelfuturo.Paraevitarlaexposiciónaccidentalderopadelicadaalcalordelciclo desinfectante, esta opción no será recordada ydebeserseleccionadacadavez.
AGREG VAPOR(modelosconopciónavaporsolamente.)Laopciónagregar vapor introduce vapor en laropaantesdelperíododeenfriamientoparareducirlasarrugas,elplanchadoylaestática.
* *
*Laopcióndeagregarvaporsóloestádisponibleenelmodeloavapor.
NOTANoserecomiendausarláminassuavizantesconlasopcionesociclosconvaporyaquepuedemanchar la ropa.
20 Instrucciones de funcionamiento
Opciones (cont.)
ELIMINACIÓN DE ARRUGASLaopcióneliminación de arrugasayudaaprevenirlasarrugasylosenredosgirandoalternativamenteeltamborsincalordurante5minutosenunadirecciónyluego5minutosendirecciónopuestadurante un total de 45 minutos. Escuchará una señalsonoracada5minutospararecordarlequedeberetirarlaropaseca.
Laopcióndeacción giratoria adicional puede serseleccionadaconlaopcióndeeliminación de arrugas para aumentar el tiempo que girará lacargasincalor.Useestacombinaciónsisabeque pasarán más de 3 horas antes de que pueda retirar la carga.
CALOR DELICADOSeleccionelaopcióncalor delicado para proteger la ropa de calor excesivo que pueda causar encogimientoosecadodemasiadointenso.Latemperatura de secado se reducirá gradualmente a medida que se seque la carga.
ACCIÓN GIRATORIA ADICIONALSeleccionelaopcióndeacción giratoria adicional siesposiblequelacargasecanoseretiredeinmediatoalfinaldeciclo.Lacargasecagirarásincalorhacialaderechasóloduranteeltiemposeleccionadoparaayudarareducirlasarrugas.Oprimaelbotónacción giratoria adicional para elegir 10 o 30 minutos, o 1, 2 o 3 horasdeaccióngiratoria.Escucharáunaseñalsonoraconfrecuenciapararecordarlequedeberetirar la ropa seca.
Laopcióndeeliminación de arrugas puede ser seleccionadaconlaopcióndeacción giratoria adicional para aumentar el tiempo que girará la cargasincalor.Useestacombinaciónsisabeque pasarán más de 3 horas antes de que pueda retirar la carga.
ACCIÓN GIRATORIA PERFECTOLaacción giratoria suaveusaaccióngiratoriainversaduranteelperíododeenfriamiento para reducirlosenredosylasarrugas.
adicacc girat
AGAP
añadirvapor
añadirvapor
adicacc girat
arrugasel imina
arrugasel imina
adicacc girat
delicadocalor
del icadocalor
adicacc girat
acc giratperfecta
acc giratperfecta
adicacc girat
desinfec
desinfec
adicacc girat
encogimanti
humalerta
encogimanti
humalerta
med altatemp
normalsecado
adicacc girat
APAG
opciones
* *
*Laopcióndeagregarvaporsóloestádisponibleenelmodeloavapor.
21Instrucciones de funcionamiento
NOTAEstaopciónhasidocertificadaporNSFInternational®,unaorganizaciónindependientedepruebaycertificaciónquesededicaalasaludpública,laseguridadylaprotecciónambiental.
Opciones (cont.)
DESINFECCIÓNSeleccionelaopcióndesinfectar para cargas que puedancontenerbacteriasdañinas.Untiempodesecadoextendidoconcaloraltoeliminael99,9%delasbacteriassinremanentedebacteriasentrecargas.Lealasetiquetasdecuidadodelastelasparaevitardañosprovocadosporelcalorelevado.
NSF Protolcol P154Sanitization Performance ofResidential Clothes Dryers
PROTECTOR ANTIENCOGIMIENTOLaopciónantiencogimiento reduce la temperatura inicialdesecadoyreducegradualmentelatemperatura de secado durante el ciclo para poteger lastelasyevitarqueseencojan.
ALERTA DE HUMEDADParacargasquecontenganartículosquevayaacolgarorecostarparasecaroquevayaaplanchar,activelaopciónalarma de humedad a cualquier ciclo de secado automático. Si el VOLUMEN estáactivadoenlaspreferencias(vealasección“Ajustedepreferencias”enlapáginasiguiente),escucharáunaseñalsonoracuandolacargahayaalcanzadoelniveldesecado húmedo para recordarlequedeberetirarlasprendasquevayaacolgar,recostaroplanchar.Abralapuerta,retiredichosartículos,cierrelapuertaypresioneelbotónstart(encendido)paracontinuarsecandolosartículosrestantes.
adicacc girat
AGAP
añadirvapor
añadirvapor
adicacc girat
arrugasel imina
arrugasel imina
adicacc girat
delicadocalor
del icadocalor
adicacc girat
acc giratperfecta
acc giratperfecta
adicacc girat
desinfec
desinfec
adicacc girat
encogimanti
humalerta
encogimanti
humalerta
med altatemp
normalsecado
adicacc girat
APAG
opciones
* *
*Laopcióndeagregarvaporsóloestádisponibleenelmodeloavapor.
22
MODOPERSONALIZADO
CICLODEINSTALACIÓN
RESTABLECER
CONTRASTE
BRILLO
VOLUMEN
IDIOMA
DESCDELCICLOENCEND
GUÍADECICLOS
GUÍADEAJUSTES
GUÍADEOPCIONES
GUÍADEAJUSTEDEPREF
bloqueocntr l
BLOQUEODECONTROLESACTIVADO
BLOQUEODECONTROLESDESACTIVADO
usoguías
preferencs
guardarfavor ito
LISTADEFAVORITOSGUARDADOS
Características de la interfaz del usuario
med altatemp
normalsecado
adicacc girat
APAG
opciones
Características de la interfaz del usuarioGUARDAR COMO FAVORITOLaopciónguardar favorito le permite personalizar hasta 3 ciclos personalizados para cada usuario queseprograme.Consulteelapartadoguardar favoritoenlasección“Preferenciasdeusodelainterfazdelusuario”paraobtenermásdetalles.
AJUSTAR PREFLaopciónajuste de preferencias le permite personalizarciclos,ocultarladescripcióndelosciclos,elegirelidioma,cambiarelvolumenyelbrilloycontrastedelapantalla,restablecerlosajustesdefábricaeiniciarelciclodeinstalación.Consulteelapartado"AJUSTE DE PREFERENCIAS"enlasección“Característicasdelainterfazdelusuario”paraobtenermásdetalles.
GUÍAS DE USUARIOSNavegueporestaopciónparaverlaGUÍA DE CICLOS, la GUÍA DE AJUSTES, la GUÍA DE OPCIONES,ylaGUÍA DE AJUSTE DE PREFERENCIASparaobtenerdescripcionesde los ciclos, temperaturas de secado, niveles desecado,opcionesdecicloyopcionesdepreferencias del usuario.
BLOQUEO DE LOS CONTROLESParabloquearloscontrolesentreciclos,naveguehastalaopciónbloqueodeloscontrolesypresione select(seleccionar);BLOQUEO DE LOS CONTROLES APAGADO - oprima SELECT para bloquear el panel de control aparecerá en pantalla. Oprimaelbotónselect (seleccionar)parabloquearloscontroles.Paradesbloquearloscontroles,oprimaymantengaoprimidalateclaselect (seleccionar)nuevamentedurante3segundos.Useestaopciónparareducirlaposibilidaddequelosniñosactivenelelectrodomésticoaccidentalmente.
23Características de la interfaz del usuario
Cómo guardar favoritos
Uselaopciónguardar favorito para asignarle unnombreyguardarelciclopersonalizadoenlamemoriacontodaslasopcionesyajustesdeseados. Se pueden guardar hasta 3 ajustes favoritos para cada usuario personalizado. Siga estospasos:
Seleccione un ciclo, la temperatura de secado, •elniveldesecado(secadoautomático)oeltiempodesecado(secadoprogramado),tiempodeaccióngiratoriaadicionalyotrasopcionesque desee ajustar.Uselosbotonesdenavegaciónhaciaarribao•haciaabajohastaalcanzarlaopciónguardar favorito.Oprimaelbotón• "select" (seleccionar) para entrarenlapantalladeseleccióndeciclofavorito.Elija1delos3botonesparaasignarleun•nombrealciclo.Consultelapáginasiguienteparaasignarleun•nombreasuciclofavorito.
Porejemplo,parapersonalizarelciclonormal para secar camisas a temperatura media alta, a un nivel de secado normaly10minutosdeacción giratoria adicional:
Girelaperilladeseleccióndeciclosalaopción•normal.Oprimaelbotón• temperatura para seleccionar temperatura media alta.Oprimaelbotón• nivel de secado para seleccionar el nivel de secado normal.Oprimaelbotón• acción giratoria adicional para programar 10 minutos.Uselosbotonesdenavegaciónhaciaarribao•haciaabajohastaalcanzarlaopciónguardar favorito.Oprimaelbotón• "select" (seleccionar) para entrarenlapantalladeseleccióndeciclofavorito.Oprimaelbotónbajo• mi favorito 1.Consultelapáginasiguienteparaasignarleun•nombreasuciclofavorito.
SALIR
mifavor ito 1
mifavor ito 2
mifavor ito 3
guardarfavor ito
med altatemp
normalsecado
adicacc girat
Algdón/mezclas c/algdón
NORMAL
24 Características de la interfaz del usuario
Cómo guardar favoritos (cont.)
mifavor ito 2
micamisa
mifavor ito 3
EDITARNMBR
NOMBRE F AVORITO 1
BORRARÀÁÂ 123 SALIR
C A M I S A
NOMBRE F AVORITO 1
BORRARÀÁÂ 123 SALIR
CParaponernombrealciclopersonalizadoparacamisas, oprima mi favorito 1.
OprimaelbotónbajoÀÁÂparaponernombrealciclofavoritoconlasletrasdelalfabeto.Utiliceelbotónbajo123 para agregar números, caracteres deidiomasextranjerososímbolosalnombre.
GirelaperilladeseleccióndecicloencualquierdirecciónparaseleccionarlasletrasC-A-M-I-S-A, esperando después de seleccionar cada letra para permitir que el cursor avance. Oprima elbotónbajoBORRARparaborrarlosingresosincorrectos.Hayuncaracterenblancodisponibleentre la ZylaA para introducir espacios en elnombrepersonalizado.Deténgaseporunmomentoenestecaracteraligualqueloharíaconcualquierotrocaracterysigaadelante.
Oprima "select" (seleccionar)paraguardarelnombredelciclofavorito.
Repita estos pasos para personalizar los otros 2 ciclos como mi favorito 2ymi favorito 3. Cualquieradelosnombresdelosciclosfavoritospuedesercambiadomásadelantegirandolaperilladeselecciónalaopciónmis favoritosyoprimiendoelbotónbajoEDITAR NOMBRES.
Consulteelapartadofavoritosenlasección“Seleccióndelciclo”deestaguíaparaobtenerinstruccionessobrecómousarlosciclospersonalizados.
25Características de la interfaz del usuario
Ajuste de preferencias
MODO PERSONALIZADOEl MODO PERSONALIZADO permite que hasta 3 miembrosdelafamiliapersonalicenhasta3ciclosfavoritos cada uno.
Paraprogramarusuariosypersonalizarciclosfavoritos:
Uselosbotonesdenavegaciónhaciaarriba•ohaciaabajohastaalcanzarlaopción"preferncs" (ajuste de preferencias). Oprima elbotón"select" (seleccionar) para acceder al meú de preferencias.Oprima • "select" (seleccionar) nuevamente para acceder al MODO PERSONALIZADO.Oprimalosbotones• usrio 1, usrio 2 o usrio 3.Oprima • select(seleccionar).
OprimaelbotónbajoÀÁÂparaponernombrealciclofavoritoconlasletrasdelalfabeto.Utiliceelbotónbajo123 para agregar números, caracteres deidiomasextranjerososímbolosalnombre.
Girelaperilladeseleccióndelcicloencualquierdirecciónparaseleccionarloscaracteresdelnombre,haciendounapausadespuésdecadacarácter para permitir que el cursor se mueva. OprimaelbotónbajoBORRARparaborrarlosingresosincorrectos.HayuncaracterenblancodisponibleentrelaZylaA para introducir espaciosenelnombrepersonalizado.Deténgasepor un momento en este caracter al igual que lo haríaconcualquierotrocaracterysigaadelante.
Unavezquehayaingresadoelnombre,oprimaselect (seleccionar)paraguardarelnombre.
ParaeditarlosnombresenelMODO PERSONALIZADO, apague la lavadora oprimiendo "cancel" (cancelar). Oprima cualquier otrobotónparaactivarlalavadoranuevamente.Lapantallamostrarápara camb o desact USUARIOS, opr SELEC.Debeoprimir"select" (seleccionar) en los siguientes 5 segundos o la lavadora regresará a su modo de funcionamiento normal con el usuario previamente seleccionado. Despuésdeoprimir"select",tendráaccesoalasopciones cambiar usuarios, editar nombres, apagar o SILAR.Elijalaopciónquedeseaysigalas instrucciones en pantalla.
Cadausuariopersonalizadopuedeguardarhasta3ciclosfavoritos.Lasecadorarecordaráajuses,opcionesypreferenciasdeciclosparacada usuario. Esto permite que cada usuario personalice sus ciclos sin tener que elegir todas las opciones cada vez.
editarnombres
combiarusuar ios
apagar
SALIR
SELEC para anular los USARIOS
NOMBRE: ANA MARIA
SALIR MÀS PREF
NMBR USRIO 3
BORRAR123ÀÁÂ SALIR
A N
usr io 2usr io 1 usr io 3 SALIR
26
SELEC para iniciar instalación
CICLO INSTAL
SALIR MÀS PREF
Características de la interfaz del usuario
Ajuste de preferencias (cont.)
CICLO DE INSTALACIÓNEjecute el CICLO DE INSTALACIÓN antes de hacer funcionar la secadora por primera vez.Retiretodoslosartículosdeltambordelasecadorayoprima"start" (encendido).ParamayorinformaciónsobreelusodelCICLO DE INSTALACIÓN de la secadora, consulte las instrucciones de instalación proporcionadas con la secadora.
Si la secadora se ha instalado según las instrucciones de instalación, se mostrará INSTAL APROB("instalaciónaprobada")apareceráenlapantallaylasecadoraestarálistapara ser usada.
Si la secadora no fue instalada correctamente, la pantalla mostrará, CORDÓN ELÉCT, NO GAS o SOLICITE SERVC 877 435 3287 para indicar elerrordeinstalación.
Loserrorespuedensercausadosporlassiguientescondiciones:
Error de cordón eléctrico• (secadoraeléctrica):elcordóneléctriconofueinstaladocorrectamenteoelcableadoeléctricodelhogarno es el adecuado. Error de suministro de gas• (secadoraagas):nohayconexiónentrelasecadoraylatuberíade gas, o la válvula está cerrada.Error de solicitar servicio• :estetipodeerrorsólopuedesercorregidoporuntécnicocalificado(1-877-435-3287).
VuelvaaejecutarelCICLO DE INSTALACIÓN cuando termine de realizar las correcciones.
NOTAEl CICLO DE INSTALACIÓN se ofrece automáticamente una sola vez cuando la secadora se enciende por primera vez al finalizar lainstalación.SideseausarelCICLO DE INSTALACIÓN más adelante cuando mueva lasecadoraomodifiquelainstalación,podráactivarlo seleccionándolo en el menú de ajuste de preferenciasysiguiendolasinstruccionesqueaparezcan en pantalla.
27Características de la interfaz del usuario
Ajuste de preferencias (cont.)
RESTABLECEROprimalosbotonesindicadospararestablecerúnicamentelosajustesdelciclo,sólolaspreferenciasdefábrica(usuarios,idioma,brillo,volumen,etc.)otodoslosajustesdefábrica(ajustesdelosciclosypreferenciasdefábrica).OprimaelbotónbajoSALIR para regresar al modo de funcionamiento normal, u oprima el botón"cancel" (anular) para apagar la secadora sinrealizarcambios.Sinorealizaunaseleccióndurante los siguientes 30 segundos, la secadora regresará al modo de funcionamiento normal sin ningúncambio.Sirestablecetodoslosajustes,"INSTALL CYCLE" (ciclo de instalación) se mostraráenpantallacomosilasecadorahubierasidoencendidaporprimeravez.Puedeoprimirelbotónbajo"CANCEL" (anular) si no desea volver a usar el CICLO DE INSTALACIÓN.
CONTRASTEOprimaelbotónqueseencuentradebajodelossímbolosmás(+)omenos(-)paraaumentaro disminuir el contraste de la pantalla. Oprima "select"(seleccionar)paraaceptarelcambiouoprimaelbotónbajoSALIR para regresar al modo defuncionamientonormalsinningúncambio.
SELEC para restabl val predet
RESTAB
SALIR MÀS PREF
preferencadujtes
ciclotodos
adjustes
SALIR
CONTRASTE
SALIR MÀS PREF
28 Características de la interfaz del usuario
Ajuste de preferencias (cont.)
BRILLOOprimaelbotónqueseencuentradebajodelossímbolosmás(+)omenos(-)paraaumentarodisminuirelbrillodelapantalla.Oprima"select" (seleccionar)paraaceptarelcambiouoprimaelbotónbajoSALIR para regresar al modo de funcionamientonormalsinningúncambio.
VOLUMENOprimaelbotónqueseencuentradebajodelossímbolosmás(+)omenos(-)paraaumentarodisminuirelvolumendelaseñalsonora.Oprima"select" (seleccionar)paraaceptarelcambiouoprimaelbotónbajoSALIR para regresar al modo defuncionamientonormalsinningúncambio.
IDIOMASeleccioneinglés,francésoespañolparaelidioma de la pantalla.
DESCRIPCIÓN DEL CICLOSemuestraelnombre,uniconoyunabrevedescripciónparacadaciclo.Paraborrarla pantalla, oprima select (seleccionar). Pararestaurarlapantalla,oprima"select" (seleccionar)y"DESC CICL ENC - SELEC para desactivar"apareceráenlainterfazLCDdelusuario.
BRILLO
SALIR MÀS PREF
VOL UMEN
SALIR MÀS PREF
françaisengl ish
español
SALIR
SELEC para desactivar
DESC CICL ENC
SALIR MÀS PREF
29Uso de otras funciones
NOTAParaobtenerinstruccionespasoapasoparalaINVERSIÓNDELAPUERTA,consultelasInstrucciones de instalación proporcionadas con esta secadora.
PANTALLA DE ESTADOCuandoseseleccioneelciclo,semostraráeltiempoestimadoparacompletarlo.Duranteelciclo, se muestra el tiempo estimado restante del ciclo.
LUZ DEL TAMBORCadavezqueseabralapuerta,seencenderáunaluzdeltamborparailuminareltambordelasecadoradurantelacargayladescarga.Cuandosecierrelapuerta,laluzseapagará.Laluzdeltamborseapagaráautomáticamentesilapuertaquedaabiertadurantemásde3minutos.
Paraactivarlaluzdeltamborduranteunciclo,oprimaelbotónbajoLUZ.Laluzpermaneceráencendidaduranteelciclopor3minutos.Paraapagarla,oprimaelbotónbajoLUZ nuevamente.
REJILLA DE SECADOUtilicelarejilladesecadoparasecarlasprendasquenosedebensecarensecadora.Pliegueelsoporte de metal en la parte trasera de la rejilla yextiéndalalentamentehastaquelaslengüetasse enganchen en su lugar. Introduzca la rejilla en eltambordesecado,hagadescansarelsoporteposteriorenlasbarrassensiblesalahumedadylas patas delanteras en la rejilla de aire.
Coloquelasprendasquedeseesecarenlaparte superior de la rejilla, dejando espacio entre las prendas, sin permitir que cuelguen por los costados ni a través de los orificios. El peso no debesuperarlos4,5kg(10libras).Seleccioneel ajuste air (aire,sincalor)paraprendasquecontengan plástico, goma espuma, materiales similaresalagoma,plumasoplumón.
Cuandolasprendasesténsecas,retirelarejilla,oprimalasdoslengüetasdelcentroparaquesedesarmelarejillaydobleelsoporteposteriorhaciaarriba.Guardelarejilladesecadoenunlugarcómodo.
PUERTA REVERSIBLELasecadoraestáequipadaconunapuertareversible.Lapuertasepuedeabisagrardelladoderecho o izquierdo.
Otras características
NIVEL SECADO: HÚMEDOSECANDO.. .
LUZ
SECANDO...VAPOR PERFECT (enmodelosconvaporsolamente) ALERT HUM- EL SECADO CONTINUARÁ...ENFRIANDO...DESINFECTANDO...MÁS VAPOR... (enmodelosconopciónavaporsolamente.)COMPLETO - OPC ANTIARRUGAS ACTCOMPLETO - ACCIÓN GIRAT ADICI CONTCOMPLETOLIMP FILTRO
PANTALLA DE ESTADO
También se mostrará lo siguiente en los momentos adecuados durante el ciclo:
barras sensoras de humedad
Extienda la rejilla hasta quelaslengüetasencajen.Presionelaslengüetashaciaabajopara colapsar la rejilla.
30 Tabla de ciclos
Estos niveles de temperaturaysecadoyestasopcionesestándisponiblesconlossiguientesciclos:
cargas abultadas/sábanas
cargapesada
cargamixta
toallas normal casual ropaactiva
rápidoprogramado
ropa delicada
retoqueretoque
secadoprogramado
Duraciónestimada del ciclo**
60 min 70 min 55 min 50 min 45 min 35 min 30 min 18 min 25 min 15 min 15 a 90 min
Temperatura
temp máxima
temp alta * * *
temp media alta * *
temp media * * *
temp media baja *
temp baja * *
temp esponjado
Secado
secado máximo
más seco *
secado normal * * * * *
menos seco * *
secado húmedo
Opciones
alerta hum
acción giratoria adicional *
elimina arrugas
calor delicado * * *
anti encogim *
desinfec
acc girat perfecto * * **AjustesdefábricaSeleccionesdisponibles**Laduraciónestimadadelciclosebasaenelniveldesecadopredeterminadoylosajustesdefábricadelassecadoras eléctricas.Laduracióndelcicloquesemuestrapuedevariarlevementeenlosmodelosagas.
Tabla de ajustes de la secadora (modelo sin vapor)
31Tabla de ciclos
Estos niveles de temperaturaysecadoyestasopcionesestándisponiblesconlossiguientesciclos:
cargas abultadas/sábanas
cargapesada
cargamixta
toallas normal casual ropaactiva
rápidoprogramado
ropa delicada
vapor perfecto
secadoprogramado
Duraciónestimada del ciclo**
60 min 70 min 55 min 50 min 45 min 35 min 30 min 18 min 25 min 15 min 15 a 90 min
Temperatura
temp máxima
temp alta * * *
temp media alta * *
temp media * * *
temp media baja *
temp baja * *
temp esponjado
Secado
secado máximo
más seco *
secado normal * * * * *
menos seco * *
secado húmedo
Opciones
alerta hum
acción giratoria adicional *
elimina arrugas
calor delicado * * *
anti encogim *
desinfec
añadir vapor ¹
acc girat suave * * **AjustesdefábricaSeleccionesdisponibles**Laduraciónestimadadelciclosebasaenelniveldesecadopredeterminadoylosajustesdefábricadelassecadoras eléctricas.Laduracióndelcicloquesemuestrapuedevariarlevementeenlosmodelosagas.¹Estaopciónnopuedeserdeseleccionada.
Tabla de ajustes de la secadora (modelo con vapor)
32 Cuidado y limpieza
ADVERTENCIAPELIGRODEINCENDIO
Lassecadorasderopaproducenpelusacombustible.Lasecadoradebeestarconectadaaunsistemadeescape que termine en el exterior de la vivienda. Inspeccionelaaberturadeescapealexteriorconfrecuenciayeliminecualquieracumulacióndepelusaentalaberturayeneláreaquelarodea.
ADVERTENCIAParareducirelriesgodeincendioolesionespersonalesgraves,sigalasadvertenciasbásicasenumeradas en las Instrucciones importantes de seguridadylasquesemencionanacontinuación.
Antes de limpiar el interior de la secadora, •desenchufeelcabledealimentacióneléctricaparaevitarelpeligrodeelectrocución.Noutiliceningúntipodeproductodelimpiezaen•aerosolparalimpiarelinteriordelasecadora.Podríanproducirse humos peligrosos o descarga eléctrica.
INTERIORLimpieelfiltrodepelusasdespuésdecadacarga.•Laacumulacióndepelusasenelfiltrorestringeelflujo de aire, lo que aumenta el tiempo de secado. Elfiltroestáubicadoenlaparteinferiordelaaberturadelapuerta.Paraextraerlo,jálelohaciaarriba.Extraigalapelusayreemplaceelfiltro.Esposiblequedevezencuandoseformeun•depósitocerosoenelfiltrodepelusasy/oenlasbarrasdedeteccióndehumedaddebidoalagregado de láminas de suavizante en la secadora. Paraquitarestedepósito,laveestoselementosconaguatibiajabonosa.Sequebienelfiltroyvuelvaacolocarlo.Nohagafuncionarlasecadorasi el filtro de pelusas no está en su lugar. Sieltambordelasecadorasemanchaacausade•algunatelaquedestiñe,limpieeltamborconunpañohúmedoyunlimpiadorlíquidosuave.Retirelosresiduosdel limpiador antes de secar la siguiente carga.Cada18meses,untécnicodereparacionesautorizado•debelimpiarelinteriordelgabinetedelasecadorayeltubodeescape.Coneltiempo,estasáreaspuedenacumularmuchapelusaypolvo.Unacantidadexcesivade pelusa acumulada puede disminuir la eficiencia del secado o provocar un incendio.
EXTERIORLimpieelgabineteconaguayjabónsuave.Nunca•utilicelimpiadoresfuertes,granuladosoabrasivos.Sisemanchaelgabinete,límpieloconblanqueador•declorodiluído,(1partedeblanqueadoren8partesdeagua).Enjuaguevariasvecesconagualimpia.Retire los restos de pegamento de cinta •adhesiva o etiquetas con una mezcla de agua tibiaydetergentesuave.O,toquelosrestosde pegamento con el lado pegajoso de la cinta adhesiva o la etiqueta.Cuandolimpielaspiezasdecromo,useun•limpiadorparavidriosconamoníacoojabónsuaveyagua.Antes de trasladar la secadora, coloque un trozo •decartónounpaneldefibradelgadodebajodelaspatasniveladorasdelanterasparaevitardañarelpiso.
IMPORTANTENuncaalmacenenicoloqueproductosdelavanderíasobrelasecadora.Puedendañarelacabadoyloscontroles.
IMPORTANTELimpieelfiltrodepelusasdespuésdecadacarga.
33Soluciones de problemas comunes
Problemas comunes de secado
Muchosproblemasdesecadoinvolucranunalimpiezapocosatisfactoria,unaeliminaciónincompletademanchasytierra,restosdepelusayespuma,ydañoalastelas.Paraobtenerresultadosdesecadosatisfactorios,sigalasinstruccionesqueproporcionalaAsociacióndeJabonesyDetergentes(SoapandDetergentAssociation).
PROBLEMA CAUSASPOSIBLES SOLUCIONES MEDIDASPREVENTIVAS
Manchas de grasa o de aceite
Láminadesuavizante.• Frote las manchas de •suavizanteconunabarradejabón.Enjuagueyvuelvaa lavar.
Paralograrunsecado•correcto, agregue algunas toallasdebañoalascargaspequeñas.Algunastelas"similaresala•seda"sedebensecarconaire.Utilicelatemperaturade•secado adecuada.Coloqueunaláminade•suavizante en la parte superior de la carga antes de poner en marcha la secadora.
Pelusa Sobrecarga.•El secado excesivo produce •estática.Filtro de pelusas sucio •cuandocomenzóelciclo.Pelusasadheridasalas•"bolitas"defibra.
Reduzcaeltamañode•lacargayvuelvaalavar.Utilicesuavizantelíquidoenel enjuague final.O, agregue una lámina •desuavizanteysequesincalor.Utiliceuncepilloorodillo•para quitar las pelusas.
Nosobrecarguela•secadora.Utilicesuavizanteenel•lavarropas o en la secadora para reducir la estática.Retire las prendas cuando •estén ligeramente húmedas para evitar secarlas demasiado.Compruebequeelfiltrode•pelusasestélimpioyensulugar.
Formaciónde"bolitas"(Lasfibrasserompen, forman bolitasyseadhieren a la tela.)
Secado excesivo.• Utiliceuncepillopara•pelusas o una afeitadora paraquitarlas"bolitas".
Utilicesuavizantepara•lubricarlasfibras.Al planchar, utilice un rociador •abasedealmidónoaprestosobreloscuellosypuños.Volteelasprendasalrevés•parareducirlaabrasión.
Encogimiento Latemperaturaes•demasiado alta.Secado excesivo.•
Situaciónirreversible.• Siga las instrucciones de las •etiquetas del cuidado de telas.Si le preocupa que se •encojan las prendas, revise la carga con frecuencia.Retire las prendas mientras •estén ligeramente húmedas ycuélguelasoextiéndalaspara completar el secado.Déformaalasprendastejidas.•
Formacióndearrugas
Sobrecarga.•Se han dejado las prendas •en la secadora una vez que finalizóelciclo.
Reduzcaeltamañodela•cargaysequeconcalorbajoomediodurante5-10minutos.Retire las prendas •inmediatamente. Cuélguelasodóblelas.
Nosobrecarguela•secadora.Retire las prendas en •cuanto termine el ciclo.
34 Soluciones de problemas comunes
Lista de verificación de prevención de servicioAntesdellamaraltécnico,reviseestalista.Puedeahorrarletiempoygastos.Lalistaincluyesituacioneshabitualesquenosoncausadaspordefectosdefabricaciónnidematerialesdeestasecadora.
SITUACIÓN POSIBLECAUSA SOLUCIÓN
Lasecadoranoenciende.
Elcabledealimentacióneléctricanoestáconectado firmemente o el enchufe puede estar flojo.
Asegúresedequeelenchufeestébienajustadoeneltomacorriente.
Sehaquemadounfusibledelacasaosehadisparado el interruptor automático.
Vuelvaaconectarelinterruptorautomáticooreemplaceelfusible.
Asegúresedequelalíneaeléctricanosesobrecargueyquelasecadoraestéenuncircuitoseparado.
Limitadortérmicodesconectado. Llamealpersonaldereparacionesautorizadoparaquerealice el reemplazo.
PantallasLCDDEMO MODE.
Lasecadorahasidoprogramadaparallevaracabotemporalmenteunciclorepetitivodedemostración.
Pararegresaralosajustesdefábrica,oprimalosbotonesTemperatureyDryness almismotiempo,ymanténgalos oprimidos durante 5 segundos.
Lasecadorafuncionapero no calienta.
Haydostiposdefusiblesdelacasaenelcircuitodelasecadora.Si1delos2fusiblesestáquemado,eltamborpuededarvueltasperoelcalentadornofuncionará.(modeloseléctricos)
Reemplaceelfusible.
Laválvuladeadmisióndegasnoestáabierta(modelosagas).
Reviselaválvuladeadmisiónparaasegurarsedequeestéabierta.Paraverelprocedimiento,consultelasINSTRUCCIONESDEINSTALACIÓN.
El suministro de aire de la secadora no es suficiente como para mantener encendida la llamapiloto(modelosagas).
VealasINSTRUCCIONESDEINSTALACIÓN.
Eltanquedegaslicuadoestávacíoohahabidounainterrupciónenelserviciodegasnatural(modelosagas).
Recargue o reemplace el tanque.
Lasecadoradeberíacalentarunavezquesehayareestablecidoelserviciodegasoelectricidad.
El ciclo de secado tardademasiado;la parte exterior de la secadora está muycalienteohuelecaliente.
El filtro de pelusas está completamente tapado con pelusa.
Asegúresedehaberquitadotodalapelusadelfiltroantes de iniciar cada ciclo.
Nosehancumplidolosrequisitosdeltubode escape.
Eltubodeescapedebeserdemetalrígidoosemirrígidoytenerundiámetromínimode10,2cm(4pulgadas).
Elconductoyainstaladonodebetenermásdedoscodosde90°ynodebeexcederlalongitudqueseindicaenlasINSTRUCCIONESDEINSTALACIÓN.
Lasecadoraeléctricaestáconectadaauncircuito de 208 voltios.
Eltiempodesecadoseprolongaráun20%másqueelsecado con un circuito de 240 voltios.
Nosehanseguidolosprocedimientosdesecado.
Vealas"Instruccionesdefuncionamiento".
Eltubodeescapeolacapuchaexteriordelmismopuedenestartapadosuobstruidos.
Limpiecualquierobstrucción.
Alta humedad. Utiliceundeshumidificadorcercadelasecadora.
35Soluciones de problemas comunes
Lista de verificación de prevención de servicio (cont.)
SITUACIÓN POSIBLECAUSA SOLUCIÓN
Formaciónexcesivadearrugas.
Lasecadoraestásobrecargada. Nosobrecarguelasecadora.Vealas"Instruccionesdefuncionamiento".
Lasprendassedejarondemasiadotiempoen la secadora.
Retire las prendas en cuanto termine el ciclo.
Noseclasificaronbienlasprendas. Vealas"Instruccionesdefuncionamiento".
Temperatura de secado demasiado alta. Siga las instrucciones de las etiquetas del cuidado de telas.
Presenciaderayaduraso picaduras en el acabadodeltambor.
Hayobjetosextrañoscomomonedas,broches,alfileresobotonesdentrodelasecadora.
Siempreretirelosobjetosextrañosdelosbolsillosantesdellavado.Retirelosobjetosdeltamboryvuelvaa poner en marcha la secadora.
Esposiblequelasprendasconaccesoriosfijos,comoporejemplolahebilladeuncinturón,lascremallerasylosbroches,esténgolpeandoelinteriordeltambor.
Esposiblequeseanecesariocolocarunapequeñacantidaddealgúnmaterialdefijaciónalrededordelosadornosantesdelsecado,paraevitarrayarodañarlasecadora.
*Lagarantíadelasecadoranocubreningúndañocausadoporunobjetoextrañoolosadornosdeuna prenda.
36
Suelectrodomésticoestácubiertoporunagarantíalimitadadeunaño.Duranteunañoapartirdelafechaoriginaldecompra,Electroluxsehaceresponsabledelareparaciónoelreemplazodecualquierpiezadeesteelectrodomésticoqueseencuentredefectuosaenmaterialesomanodeobra,siemprequeelelectrodomésticoseinstale,utiliceymantengadeacuerdoconlasinstruccionesproporcionadas.Además,elelectrodomésticocuentaconunagarantíalimitadadeunañoquecubrelaspiezasúnicamente.Duranteelsegundoañoapartirdelafechaoriginaldecompra,Electroluxsehaceresponsabledelreemplazodecualquierpiezadeesteelectrodomésticoqueseencuentredefectuosaenmaterialesomanodeobra,siemprequeelelectrodomésticoseinstale,utiliceymantengadeacuerdoconlasinstruccionesproporcionadas.
Exclusiones
Estagarantíanocubrelosiguiente:Losproductosconnúmerosdeserieoriginalesquehansidosacadosoalteradosonopuedanserfácilmente1. determinados.ProductosquehayansidotransferidosdeldueñooriginalauntercerooquenoseencuentrenenlosEE.UU.oen2. Canadá.Óxidoenelinterioroexteriordelaunidad.3. Losproductoscomprados“comoestán”noestáncubiertosporestagarantía.4. Productosutilizadosparafinescomerciales.5. Lasllamadasdeserviciotécnicoquenoinvolucrenelfuncionamientodefectuosonilosdefectosdematerialesode6. manodeobra,obienparaelectrodomésticosquenoseanutilizadosparausonormaldelhogarodeacuerdoconlasinstrucciones proporcionadas.Llamadasdeserviciotécnicoparacorregirerroresdeinstalacióndelelectrodomésticooparainstruiralusuariosobre7. el uso del electrodoméstico.Losgastosnecesariosparahaceraccesibleelelectrodomésticoafinderepararlo,comoporejemplolaextracciónde8. adornos,alacenas,estanterías,etc.,quenoformabanpartedelelectrodomésticoenelmomentoenquesaliódelafábrica.Llamadasdeserviciotécnicopararepararoreemplazarbombillas,filtrosdeaire,filtrosdeagua,otrosconsumibles,9. perillas, manijas u otras piezas decorativas.Costosderecolecciónyentregadelelectrodoméstico(elelectrodomésticoestádiseñadoparaserreparadoenla10. viviendaenlaqueestáinstalado).Costosadicionalesqueincluyen,sinlimitarse,cualquierllamadadeserviciofueradelashorasdeoficina,durantelos11. finesdesemanaodíasferiados,peajes,pasajesdetransporteomillaje/kilometrajeparallamadasdeserviciotécnicoenáreasremotas,incluidoelestadodeAlaska.Dañosalacabadodelelectrodomésticooalhogarquehayanocurridoduranteeltransporteolainstalación,12. incluyendo,sinlimitarse,losarmarios,paredes,etc.Dañoscausadospor:serviciotécnicorealizadoporcompañíasdeserviciotécniconoautorizadas,elusodepiezas13. quenoseanpiezasgenuinasElectroluxopiezasobtenidasdepersonasquenopertenezcanacompañíasdeserviciotécnicoautorizado,ocausasexternascomoabuso,maluso,suministroeléctricoinadecuado,accidentes,incendiosohechos fortuitos.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES
LAÚNICAYEXCLUSIVAOPCIÓNDELCLIENTEBAJOESTAGARANTÍALIMITADAESLAREPARACIÓNOELREEMPLAZODELPRODUCTOSEGÚNSEINDICA.LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO.ELECTROLUXNOSERÁRESPONSABLEPORDAÑOSCONSECUENTESOINCIDENTALESCOMO,POREJEMPLO,DAÑOSALAPROPIEDADYGASTOSINCIDENTALESOCASIONADOSPORELINCUMPLIMIENTODEESTAGARANTÍAESCRITAODECUALQUIERGARANTÍAIMPLÍCITA.ALGUNOSESTADOSYPROVINCIASNOPERMITENLAEXCLUSIÓNOLIMITACIÓNDEDAÑOSINCIDENTALESOCONSECUENTESOLIMITACIONESENLADURACIÓNDELASGARANTÍASIMPLÍCITAS,DEMANERAQUEPUEDEQUEESTASLIMITACIONESOEXCLUSIONESNOSEAPLIQUENENSUCASO.ESTAGARANTÍAESCRITALEOTORGADERECHOSLEGALESESPECÍFICOS.ESPOSIBLEQUETAMBIÉNPOSEAOTROSDERECHOSQUEVARÍANDEUNESTADOAOTRO.
Información sobre la garantía
37
EE. UU.1-877-435-3287ElectroluxMajorAppliancesNorthAmericaNorthAmericaP.O.Box212378Augusta,GA30907
Canadá1-800-265-8352
ElectroluxCanadaCorp.5855TerryFoxWay
Mississauga,Ontario,CanadáL5V3E4
Si tiene que solicitar servicio técnico
Guardesurecibo,laboletadeentregaocualquierotroregistrodepagoadecuadoparaestablecerelperíododelagarantíasillegaraarequerirserviciotécnico.Siserealizaunareparación,esconvenienteobteneryconservartodoslosrecibosdedichoservicio.ElserviciotécnicorealizadobajoestagarantíadebeserobtenidoatravésdeElectroluxutilizandolasdireccionesonúmerosqueseindicanabajo.
EstagarantíasóloseaplicaenlosEstadosUnidos,PuertoRicoyCanadá.EnlosEE.UU.yPuertoRico,suelectrodomésticoestágarantizadoporElectroluxMajorAppliancesNorthAmerica,unadivisióndeElectroluxHomeProducts,Inc.EnCanadá,suelectrodomésticoestágarantizadoporElectroluxCanadaCorp.Electroluxnoautorizaaningunapersonaparaquecambieningunadenuestrasobligacionesbajoestagarantíanitampocoagregueningunaotra.NuestrasobligacionesdereparaciónypiezasbajoestagarantíadebenserrealizadasporElectroluxounacompañíadeserviciotécnicoautorizado.Lascaracterísticasoespecificacionesdescritasoilustradasestánsujetasacambiossinprevioaviso.
Información sobre la garantía
38 Notas