-
Use & Care GuideWave-Touch™ Front-Load Gas & Electric
Dryer
Guia de Uso y CuidadoSecadora eléctrica y a gas de carga frontal
Wave-TouchMC
Guide d’utilisation et d’entretienSécheuse à gaz et à
l’électricité à chargement frontal Wave-TouchMC
137018100 A (0801)
-
2 Dónde obtener información
©2008 Electrolux Major Appliances Todos los derechos
reservados.
Dóndeobtenerinformación
............................................ 2SEGURIDAD
..............................................................3-5Características/funciones
............................................... 6Instrucciones de
funcionamiento ..............................7-29•
PrimerosPasos...........................................................
7• Sonidosnormalesdefuncionamiento ........................ 7•
Cómousarlasecadora .........................................8-10•
Seleccióndeciclos
..............................................11-16•
Temperaturadesecado ............................................
17• Niveldesecado
........................................................ 18•
Tiempodesecado ....................................................
18• Opciones
.............................................................19-21
• Característicasdelainterfazdelusuario.................. 22•
Cómoguardarfavoritos .......................................23-24•
Ajustedepreferencias
.........................................25-28•
Otrascaracterísticas
.................................................
29Tabladeciclos(modelossinopciónavapor) ..............
30Tabladeciclos(modelosconopciónavapor) .............
31Cuidadoylimpieza
.......................................................
32Solucionesdeproblemascomunes ........................33-35•
Problemascomunesdesecado ............................... 33•
Listadeverificacióndeprevencióndeservicio
...34-35Informaciónsobrelagarantía
..................................36-37Notas
............................................................................
38
Índice
Lea y conserve esta guía
GraciasporelegirElectrolux, la nueva marca de alta calidad de
electrodomésticos para el hogar. Esta Guía de uso y
cuidadoformapartedenuestrocompromisodesatisfaceralclienteydeofrecerunproducto
de calidad a través de la vida útil de su nuevo
electrodoméstico.
Consideramosqueconsucompraseestableceelcomienzodeunarelación.Afindegarantizarleunserviciotécnicoútil,lesugerimosqueanoteenestapáginalainformaciónimportantesobreelproducto.
Fecha de compra
NúmerodemodeloElectrolux
NúmerodeserieElectrolux
Anote estos datos para referencia rápida
NOTAAl registrar su producto con Electrolux nos permite
servirlemejor.Puederegistrarsuproductoenlíneaen
www.electroluxappliances.com o enviando su tarjeta de registro por
correo.
¿Preguntas?ParaobtenerasistenciatelefónicagratuitaenlosEstadosUnidosyCanadá:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Paraobtenerasistenciaeinformaciónenlíneasobreelproducto,
visite:http://www.electroluxappliances.com
-
3Seguridad
Eviteelriesgodeincendioodechoqueeléctrico.Noutiliceunenchufeadaptadorniuncabledeextensión,ytampocoquitelaespigadeconexiónatierradelcabledealimentacióneléctrica.Delocontrariopodríaprovocarlesionesgraves,incendiosoinclusolamuerte.
10-30RTri�lar
Secadora eléctrica de 240 V Secadora a gas de 120 V
14-30RTetra�lar
(con fusible de 30 A)
(con fusible de 30 A)
Las secadoras eléctricasdeben tener un cordóneléctrico aprobado
porUL (no se incluye conlos electrodomésticosexcepto los
fabricadospara la venta en Canadá).
Tomacorriente conpuesta a tierra
ninguna circunstancia.
No corte, retire nideshabilite la clavija deconexión a tierra
bajo
Cordón eléctrico de 3 clavijascon puesta a tierra
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
NOTALasinstruccionesqueaparecenenestaGuía de uso y cuidado
notienencomoobjetivocubrirtodaslasposiblescondicionesosituacionesquepuedanpresentarse.Alinstalar,utilizaroreparar/mantenercualquierartefacto,sedebeprocederconcuidadoysentidocomún.
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIAParasuseguridad,debeseguirlainformacióndeestaguíaparaminimizarelriesgodeincendiooexplosiónoparaevitardañosalapropiedad,lesiones
personales o incluso la muerte.
Noalmaceneniutilicegasolinaniotroslíquidosovaporesinflamablescerca
de este o de cualquier otro electrodoméstico.
QUÉHACERSISIENTEOLORAGAS:
Nointenteencenderningún•electrodoméstico.Notoqueningúninterruptoreléctrico;•no
utilice ningún teléfono en la
vivienda.Despejelahabitación,eledificiooel•área de todos los
ocupantes.Llameinmediatamenteasuproveedorde•gas desde el teléfono
de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.Si no
puede ponerse en contacto •con el proveedor de gas, llame a los
bomberos.
Lainstalaciónyelserviciodebenser
llevadosacaboporuninstaladorcalificado, agencia de servicios o
proveedor de gas.
Identificación de los símbolos, palabras y avisos de seguridadSu
seguridad y la de otros a su alrededor es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en la
Guía de uso y cuidado, las instrucciones de instalación
yelelectrodoméstico.Siempreleayobedezcatodoslosmensajesdeseguridad.
Lasindicacionesdeseguridadincluidasenestemanual aparecen
precedidas de un aviso titulado
“ADVERTENCIA”o“PRECAUCIÓN”,deacuerdocon el nivel de riesgo.
Estesímbololeadviertesobresituacionesquepuedencausarlesionespersonalesodañosmateriales.
Estesímbololeadviertesobresituacionesquepuedencausarlesionespersonalesgraves,lamuerteodañosmateriales.
-
4 Seguridad
EVITE INCENDIOS
Nosequeprendasquepreviamentesehayan•lavado,remojadooqueseleshayanquitadomanchas
con gasolina, solventes de limpieza,
kerosén,ceras,etc.Noalmaceneestosproductossobrenicercadelasecadora.Estas
sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar.
Nocoloqueenlasecadoraartículosquehayan•estado expuestos a
cualquier tipo de aceite de
cocina.Losartículoscontaminadasconaceitedecocinapuedencontribuiraunareacciónquímicaquepodríaprovocarelincendiodelacarga.
Nosequeartículoscongoma,plásticoo•materiales similares como
sostenes, protectores
degoma,alfombrasdebaño,otrasalfombras,baberos,pantalonesdebebés,bolsasdeplásticoyalmohadasquepuedanderretirseo
quemarse. Algunos materiales de goma, cuando se calientan, pueden
producir incendios
porcombustiónespontáneabajociertascircunstancias.
Limpieelfiltrodepelusasantesodespués•decadacarga.Untécnicodereparacionescalificadodebelimpiar,aproximadamentecada
18 meses, el interior de la secadora, el
alojamientodelfiltrodepelusasyeltubodeescape.Unacantidadexcesivadepelusaacumulada
en estas áreas puede disminuir la eficiencia del secado o provocar
un incendio. Consultelasección“Cuidadoylimpieza”.
Noobstruyaelflujodeairedeventilación.No•apile,nicoloqueropa,nicubraelfrenteolapartetraseradelasecadoraconalfombras.
Novaporiceningúntipodeaerosoldentro,•sobre,nicercadelasecadoraenningúnmomento.
Noutilicesuavizantesniproductosparaeliminar•la estática, a menos
que lo recomiende el fabricantedelsuavizanteodelproducto.
Sinosesiguenestasadvertenciaspodría•producirse un incendio,
explosiones, lesiones físicasgravesodañosalaspiezasplásticasode
goma de la secadora.
PROTEJA A LOS NIÑOS
Nopermitaquelosniñosjueguenencimani•dentro de la secadora. Es
necesario supervisar decercaalosniñoscuandoseutilicelasecadora
cerca de ellos. A medida que crezcan,
enséñeleselusocorrectoysegurodetodoslosartefactos.
Despuésdedesembalarlasecadora,destruya•loscartones,lasbolsasdeplásticoyotrosmaterialesdeempaque.Losniñospodríanutilizarlosparajugar.Loscartonescubiertosconalfombras,cubrecamas,oláminasdeplástico
pueden convertirse en cámaras de aire herméticamente cerradas.
Mantengalosproductosdelavanderíafuera•delalcancedelosniños.Paraevitarlesionespersonales,
siga todas las advertencias de las etiquetas de los productos.
Antes de dejar fuera de uso o de desechar la •secadora, quite la
puerta de la misma para evitar que alguien quede atrapado
accidentalmente.
Sinosesiguenestasadvertenciaspodrían•producirse lesiones
personales graves.
ADVERTENCIAPELIGRODEINCENDIO
Lassecadorasderopaproducenpelusacombustible.Lasecadoradebeestarconectadaa
un sistema de escape que termine en el
exteriordelavivienda.Inspeccionelaaberturadeescapealexteriorconfrecuenciayeliminecualquieracumulacióndepelusaentalaberturayeneláreaquelarodea.
Nohagafuncionarlasecadorasinelfiltro•depelusas,osiésteestábloqueadoodañado.Puedeproducirpeligrodeincendio,recalentamientoydañarlaropa.
ADVERTENCIAParareducirelriesgodeincendio,descargaeléctricaolesionespersonalesduranteelusodeestasecadora,sigalasadvertenciasbásicasenumeradasacontinuación.Sinosesiguenestasadvertenciaspodríanproducirselesionespersonalesgraves.Sinosigueestasinstruccionesimportantesdeseguridad,podríasufrirlesionesgravesolamuerte:
-
55Seguridad
EVITE LESIONES
Paraevitarelpeligrodeelectrocuciónyasegurar•laestabilidadduranteelfuncionamiento,untécnicodereparacionescalificadodebeinstalarlasecadorayhacerlaconexiónatierradeacuerdoconloscódigoslocales.Lasinstruccionesdeinstalaciónseencuentrandentro
del empaque de la secadora para
referenciadelinstalador.Paraverlosprocedimientosdetalladosdeconexiónatierra,consultelasecciónINSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN. Si se traslada la secadora a un nuevo sitio, haga
que un técnico de
reparacionescalificadolareviseylavuelvaainstalar.
Paraevitarlesionespersonalesodañosala•secadora,elcabledealimentacióneléctricadeunasecadoraagassedebeconectarauntomacorriente
polarizado para enchufes de tres
patas,quecuenteconunaconexiónatierraadecuada.Nuncasedebequitarlatercerapatadeconexiónatierra.Nuncaconectelasecadoraauntubodegasparahacerlaconexiónatierra.Noutiliceuncabledeextensiónniunenchufeadaptador.
SIEMPREdesconectelasecadoradelsuministro•de electricidad antes
de intentar cualquier
reparaciónolimpieza.Delocontrario,estopodríaprovocarunadescargaeléctricaolesiones.
Noutiliceningúntipodeproductodelimpieza•en aerosol para limpiar
el interior de la secadora.
Podríanproducirsehumospeligrososodescarga eléctrica.
Paraevitarlesiones,nometalamanoenla•secadorasieltamborestáenmovimiento.Esperehastaquelasecadorasehayadetenidopor
completo antes de meter la mano en el tambor.
EVITE LESIONES Y DAÑOS A LA SECADORA
Todaslasreparacionesdebenserllevadasa•caboporuntécnicodereparacionesautorizadoa
menos que se recomiende lo contrario en esta guía de uso y
cuidado.Utilicesólopiezasdefábricaautorizadas.
Notratedeforzarloscontroles.•
Noinstalenialmacenelasecadoradondesevea•expuesta a la
intemperie.
Unlimitadortérmicoapagaautomáticamenteel•motorenelcasoimprobabledeunasituaciónderecalentamiento(sólosecadoraseléctricas).Untécnicodereparacióndebereemplazarellimitador
térmico después de corregir la falla.
Sinosesiguenestasadvertenciaspodrían•producirse lesiones
personales graves.
Instrucciones importantes de seguridad (cont.)
-
6 Características/funciones
Bloqueo de los controles
Pantalla LCD
Sistema de luces de lujo estilo teatro Luxury-LightingMC
Salida del canal de escape
Rejilla de secado plegable
Sistema de puerta reversible Touch-2-OpenMC
Gancho de la puerta Touch-2-OpenMC
Indicador del gancho de la puerta Touch-2-OpenMC
Selector de ciclo Touch-2-OpenMC
Pestillo de la puerta
3 paletas del tambor(2 para girar)
(1 para mezclar)
Filtro de pelusas
Sistema de secado de Perfect Tumble™ (xxxxx)
Sensor de humedad de superficie grande
Patas niveladoras ajustables
Kit de instalación vertical para instalar la secadora sobre la
lavadora correspondiente
Bisagra de dos etapas de ángulo amplio para la puerta
-
7Instrucciones de funcionamiento
Primeros pasos
Sonidos normales de funcionamiento
Verifiqueylimpieelfiltrodepelusas.(veala1. pág.8).
Coloquelaropaenlasecadora.(vealapág.8).2.
Seleccioneelciclodeseado.(Consultelas3.
Para utilizar la secadora, siga estos pasos básicos:
B
C
D
F
E
A
páginas9,11a14y29.)
Seleccionelasopcionesyajustesdeseados.4.
(Consultelaspáginas9,17,18y19a20.)
Enciendalasecadora.(vealapág.10).5.
Esposiblequeescucheonolossiguientessonidosensusecadoranueva:
A. VÁLVULA DE AGUA
(Modelosconopciónavaporsolamente.)Elflujodeaguaescontroladoporsolenoideseléctricos.Duranteelfuncionamiento,esposiblequeescuchechasquidoscuandolaválvulaseabreosecierraparacontrolarelflujodeagua.
B. RUEDAS DE SUSPENSIÓN
Eltambordelasecadoraestáapoyadosobreunjuegoderuedasdesuspensión.Enalgunasocasionesesposibleque
escuche un ruido de golpes o de ruedas girando cuando encienda la
secadora. Esto puede ocurrir si la secadora no se ha utilizado
durante cierta cantidad de tiempo o después de que una carga pesada
de ropa ha permanecido en el
interiordeltambordelasecadoraduranteunlargoperíodo,loquecreaunpuntoplanoenelbordedelarueda.Elruidodebedesapareceramedidaqueeltamborgirayelpuntoplanoseredondea.
C.ACCIÓN GIRATORIA
PERFECTOCuandoseseleccionalaopcióndeaccióninversadeacción giratoria
perfecto, escuchará el sonido intermitente de la secadora cuando se
detiene, descansayreiniciaensentidoopuesto.
D.SISTEMA DE FLUJO DE AIRE Lasecadoraviene equipada con un
sistema de control de alto volumen de aire. En ciertas
instalaciones, es posiblequeescuchealgunossonidosasociadoscon el
movimiento de aire a través de la secadora,
incluyendoelconductodeaire,elventiladoryelsistemadeescape.Estoesnormalypuedevariarsegúneltipoderopayeltamañodelacarga.
E. VÁLVULA DE GAS(modelosagassolamente.)El flujo de gas es
controlado por solenoides
eléctricos.Duranteelfuncionamiento,esposibleque escuche
chasquidos cuando la válvula se
abreosecierraparacontrolarelflujodegas.
F. QUEMADOR A
GAS(modelosagassolamente.)Cuandoelquemadorestáenfuncionamiento,esposiblequeescuchesonidosgeneradosporlamezcla
del aire con la llama a gas. Este ruido es
normalysólosonarácuandoelgasseenciendaeneltubodecombustión.
-
8 Instrucciones de funcionamiento
ANTES DE UTILIZAR LA
SECADORALealasinstruccionesimportantesdeestasecciónde la Guía de
uso y cuidado antes de hacer funcionar la secadora.
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORAPrepare la carga para secar.1.
Sequeprendasdetela,pesoyhechurasimilares en la misma carga. Separe
las prendas oscuras de las prendas claras. Separe las prendas que
desprendan pelusas de aquellas que las atraen.
Compruebequenohayamanchasquenosehayanquitadoenellavado.Repitaelprocesodeeliminacióndemanchasylavenuevamenteantes
de secar. El calor de la secadora puede fijar algunas manchas
permanentemente.
Coloquelasprendasdelicadasopequeñasenunabolsademalla.
Asegúresedequelashebillas,losbotonesylosribetesseanresistentesalcalorynodañenelacabadodeltambor.Cierrelascremalleras,ajustelosganchosycierrelastrabasdeVelcro®.Ateloscordonesylascintasparaevitarqueseenganchenyenreden.
2. Compruebe que el filtro de pelusas esté limpio y en su lugar.
Unfiltrodepelusaslimpiopermitequelasecadorafuncioneconmayoreficiencia.
3. Cargue la secadora y cierre la puerta.
Carguelasprendasenformasuelta.Lacargamojadapromediollenaráeltamborhasta1/3ó1/2desuvolumen.Lasprendasnecesitanespacioparadarvueltasconlibertadafindelograrunsecadoparejoymenorformacióndearrugas.
Si lo desea, coloque una lámina de suavizante
parasecadorassobrelaropaalprincipiodelciclo.
Paraahorrartiempoyenergía,yevitarelsecadoirregularylasarrugas,nosobrecarguelasecadora.
Cuandosequeprendasgrandes,solosequedosotresartículosalavez.Completelacargaconprendasdetamañomedianoypequeño.
Cómo usar la secadora
ADVERTENCIAParareducirelriesgodeincendio,descargaeléctrica o
lesiones personales, lea las
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDADdelaGuíadeusoycuidadoantesde
poner su secadora en funcionamiento.
(bolsademallanoincluida).
-
9
med altatemp
normalsecado
adicacc girat
APAG
opciones
TEMPERATURA
ACCIÓNGIRATORIAADICIONAL
NAVEGACIÓNYSELECCIÓNDEOPCIONES
TIEMPODESECADOoNIVELDESECADO
Instrucciones de funcionamiento
Paracargasdeprendasdelicadasomuypequeñas,agreguedosotresprendassimilaresparamejorarlaaccióngiratoria.
4. Seleccione el ciclo y los ajustes adecuados para cada
carga.
Girelaperilladeseleccióndeciclosencualquierdirecciónparaseleccionarelciclodeseado.Eliconocorrespondientealcicloseiluminaráy,silaopcióndedescripcióndelcicloestáactivada,elciclo,asícomoladuracióndelmismo,semostrarán
en la interfaz del usuario durante 5 segundos. Oprima cualquier
tecla para pasar a
laseleccióndeajustesyopcionesenlainterfazdelusuario.Consultelasección“Seleccióndeciclos”enestaguíaparaobtenerdescripcionesde
cada ciclo. Sinooprimeningúnbotón,lapantalladelainterfaz del
usuario pasará automáticamente a mostrar, después de 5 segundos, la
temperatura programada de secado, el nivel
desecado(secadoautomático)oeltiempodesecado(secadoprogramado),eltiempodeaccióngiratoriaadicionalylasopcionesparaelcicloseleccionado.Consultela“Tabladeajustesdelosciclos”enestaguíaparaconocerlasopcionesdisponiblesparacadaciclo.
Paracambiarlosajustes,oprimalosbotonestemperatura, nivel de
secado(secadoautomático)otiempo de secado(secadoprogramado)yacción
giratoria adicional para navegar por las opciones deseadas.
Presionelosbotonesdenavegaciónhaciaarribaohaciaabajoenlasopciones
para navegar por el menú de opciones. Oprima select
(seleccionar)paraagregaroborraropciones. En la parte superior de
las pantallas se mostrará el tiempo estimado para completar el
ciclo.
NOTAElsecadoexcesivopuedecausarlaformaciónde arrugas, aspereza,
pelusas, el encogimiento delasprendasylaacumulacióndeestática.
Losajustesrealizadosauncicloserecordarányaplicaráncadavezqueseseleccioneeseciclo
en el futuro.
Algdón/mezclas c/algdón
NORMAL
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA, (cont.)
NOTAParabrindarelmejorcuidadoasuropasucia,notodoslosajustesolasopcionesestándisponiblescon
todos los ciclos. Si algún ajuste no es adecuado para el ciclo
seleccionado, no se mostrará.
Amedidaquegirelaperilladeseleccióndeciclo,la pantalla de la
interaz del usuario mostrará el ciclo
activoyeltiempoestimadodurante5segundos.Oprimacualquierteclaparapasaralaseleccióndeajustesyopcionesenlainterfazdelusuario.
-
10 Instrucciones de funcionamiento
Pararegresaralosajustesdefábrica,seleccione restablecer en
ajuste de preferenciasbajolosbotonesdenavegaciónde las opciones.
Parapersonalizaryguardarhasta3ciclosen modo no personalizado,
además de 9 ciclos personalizados adicionales, consulte los
apartados guardar favoritoyMODO
PERSONALIZADOenlaseccióndeinterfazdelusuariodeestaguía.
5. Inicie el ciclo.
Cierrelapuertayoprimastart(encender)parainiciarelciclo.Lasecadoranofuncionarásilapuertaseencuentraabierta.Parainterrumpirelciclo,
oprima pause(pausa)osimplementeabrala puerta. Oprima
start(encendido)nuevamentepara continuar el ciclo. Oprima cancel
(cancelar)paradetenerelciclo.
Paracambiarelciclounavezquehacomenzado, oprima
cancel(cancelar),seleccioneunnuevocicloyenciendanuevamente la
secadora. Paracambiarlatemperatura, el nivel de secado o el tiempo
de secado, el tiempo de acción giratoria adicional o las opciones
unavezqueelciclohayacomenzado,oprimapause(pausa),hagaloscambiosquedeseerealizaryvuelvaaencenderlasecadora.
Escucharáunaseñalsonorafrecuentealfinaldel ciclo durante la acción
giratoria adicional ydurantelaeliminación de arrugas cuando
sehayaseleccionadolaopciónalerta de
humedadyparaavisarlequeterminóelciclo.
Cuandoelciclotermine,COMPLETO se
mostraráenlapantallaylaluzdeltamborseencenderá. Retire las prendas
inmediatamente ycuélguelasodóblelas. IMPORTANTE
Limpieelfiltrodepelusasdespuésdecadacarga. Se mostrará LIMP
FILTRO al final del ciclo para recordarle que quite la pelusa del
filtro.
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA, (cont.)
med altatemp
normalsecado
adicacc girat
APAG
opciones
TEMPERATURA
ACCIÓNGIRATORIAADICIONAL
NAVEGACIÓNYSELECCIÓNDEOPCIONES
TIEMPODESECADOoNIVELDESECADO
-
11Instrucciones de funcionamiento
Selección de
ciclosGireelselectordeciclosencualquierdirecciónpara seleccionar el
ciclo deseado. Se iluminará el icono del ciclo seleccionado. Oprima
la perilla deseleccióndecicloparaextenderlaoparaquequede al ras de
la consola.
Paracambiarelciclounavezquehayacomenzado,oprimaelbotóncancel
antes de
seleccionarunnuevociclo.Noessuficientegirarlaperilladeseleccióndecicloshaciaotraseleccióndecicloparacambiarlo.
CICLOS DE SECADO
AUTOMÁTICOLosciclosAutoDryadivinanlaseleccióndeltiempodesecadocorrectoparacadacarga.Lasbarrassensiblesalahumedadubicadasenlapartetraseradeltambordelasecadorapercibenel
nivel de humedad de la carga a medida que
estagiraporelairecaliente.ConlosciclosAutoDry,lacargasesecaráautomáticamenteenlatemperatura
seleccionada al nivel de secado deseado.
LosciclosAutoDryahorrantiempoyenergía,yprotegenlastelas.Cuandolacargahayallegadoalnivel
de secado seleccionado, seguirá girando, sin
calefacción,duranteunperíododeenfriamiento.Estoayudaareducirlaformacióndearrugasyhace
que resulte más fácil manipular las prendas durante la
descarga.
Eltiempodesecadovaríadeacuerdoconeltamañoylahumedaddelacarga,yeltipodetela.Silacargaesdemasiadopequeñaoestácasiseca,esposiblequelasbarrassensiblesalahumedad
no detecten suficiente humedad para
continuarelcicloyestepuedeterminardespuésde unos pocos minutos. Si
esto ocurre, seleccione el ciclo time dry
(secadoprogramado)parasecardichas cargas.
Latemperaturaambienteylahumedad,eltipodeinstalaciónyelvoltajeeléctrico,olapresióndegas,tambiénpuedenafectareltiempodesecado.
Siga las instrucciones de cuidado de las telas que aparecen en
las etiquetas de las prendas que desee secar.
Para obtener los mejores resultados
-
12 Instrucciones de funcionamiento
NORMAL (NORMAL) Seleccione este ciclo para secar las telas de
uso diariocomoalgodónycamisascontemperatura alta, temperatura
media/alta o temperatura media. Todos los niveles de secado excepto
el nivel de secado máximo ytodaslasopciones incluyendosanitize
(desinfectar) están disponiblesparaelciclodesecadoautomático.Si la
secadora cuenta con Perfect SteamMC, la opción"add steam" (agregar
vapor)tambiénestarádisponibleparaesteciclo.
TOWELS (TOALLAS)Seleccione este ciclo para secar cargas
pesadascomotoallasyalfombrasdebañocontemperatura máxima,
temperatura alta o temperatura media/alta.Losnivelesdesecadomáximo,
más secoynormalylasopcionesdeacción giratoria suaveydedesinfección
están disponiblesconesteciclodesecadoautomático.
MIXED LOAD (CARGA MIXTA)Seleccione este ciclo para secar cargas
que contengan una mezcla de telas a temperatura media/alta ,
temperatura media o temperatura media baja. Todos los niveles de
secado excepto el nivel de secado máximo ytodaslasopciones excepto
sanitize (desinfectar) estándisponiblespara el ciclo de secado
automático. Si la secadora cuenta con Perfect SteamMC,laopción"add
steam" (agregar vapor)tambiénestarádisponiblepara este ciclo.
HEAVY DUTY (FUERTE)Seleccione este ciclo para secar prendas
resistentescomopantalonesdemezclillayoveroles a temperatura máxima,
tempeatura alta o temperatura media/alta. Todos los niveles de
secado excepto el secado húmedoytodaslasopciones incluyendosanitize
(desinfectar) están disponiblesparaelciclodesecadoautomático.
CICLOS DE SECADO AUTOMÁTICO (cont.)
CICLOS DE SECADO AUTOMÁTICO
med altatemp
normalsecado
adicacc girat
APAG
opciones
TEMPERATURA
ACCIÓNGIRATORIAADICIONAL
NAVEGACIÓNYSELECCIÓNDEOPCIONES
TIEMPODESECADOoNIVELDESECADO
-
13Instrucciones de funcionamiento
BULKY/BEDDING (ROPA
ABULTADA/SÁBANAS)Seleccioneestecicloparasecarsábanasyartículosvoluminososcomocubrecamas,frazadas,sacosdedormirysuéteresatemperatura
media alta, temperatura media, o temperatura media baja. El secado
normalyelnivel de secado menos seco,asícomotodaslasopciones excepto
sanitize (desinfectar) están
disponiblesparaesteciclodesecadoautomático.
CASUAL (CASUAL)Seleccione este ciclo para secar cargas que
contenganprendasdealgodónymaterialesmixtosnoplanchablesatemperatura
media/alta, temperatura media o temperatura media baja. El secado
normalylosnivelesdesecadomenos secoysecado
húmedo,asícomotodaslasopciones excepto sanitize (desinfectar) están
disponiblesparaesteciclodesecadoautomático.Si la secadora cuenta
con Perfect SteamMC, la opción"add steam" (agregar
vapor)tambiénestarádisponibleparaesteciclo.
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA)Seleccione este ciclo para secar
ropa deportiva
sintéticaligera(incluyendotelaselásticas)atemperatura media,
temperatura media/baja o temperatura baja. El secado
normalylosnivelesde secado menos secoysecado húmedo,
asícomotodaslasopciones excepto sanitize (desinfectar)
estándisponiblesparaesteciclodesecado automático.
DELICATE (ROPA
DELICADA)Seleccioneestecicloparasecartejidosyprendas delicadas a
temperatura media baja o temperatura baja. El secado
normalylosnivelesde secado menos secoysecado húmedo,
asícomotodaslasopciones excepto sanitize (desinfectar)
estándisponiblesparaesteciclodesecado automático.
CICLOS DE SECADO AUTOMÁTICO (cont.)
CICLOS DE SECADO AUTOMÁTICO
med altatemp
normalsecado
adicacc girat
APAG
opciones
TEMPERATURA
ACCIÓNGIRATORIAADICIONAL
NAVEGACIÓNYSELECCIÓNDEOPCIONES
TIEMPODESECADOoNIVELDESECADO
-
14 Instrucciones de funcionamiento
CICLOS DE SECADO PROGRAMADO
TIME DRY (SECADO
PROGRAMADO)Paraseleccionarmanualmenteeltiempodesecadopara cualquier
carga de ropa, gire la perilla de seleccióna"time dry" (secado
programado)yoprimaelbotón"drying time" (tiempo de secado) para
programar hasta 90 minutos de secado en incrementos de 15 minutos.
Seleccione cualquier
temperaturadesecado.Losnivelesdesecadonoestándisponiblesconlosciclosdesecadoprogramado.Lasopcionesdeacción
giratoria adicional, eliminación de arrugas, calor delicado
yantiencogimientoestándisponiblesconelciclotime
dry(secadoprogramado).
FAST DRY (SECADO RÁPIDO)Seleccione este ciclo para secar
rápidamente cargaspequeñasen18minutosatemperatura máxima,
tempeatura alta o temperatura
media/alta.Paraesteciclodesecadoprogramadonohayopcionesdisponibles.
PERFECT STEAM™ VAPOR
PERFECTO(modelosconopciónavaporsolamente.)Seleccione este ciclo
para refrescar la ropa, removeroloresyreducirlaestáticaagregandola
cantidad perfecta de vapor a la ropa que se
hayaquedadoenlasecadora,queestéguardadaen armarios o cajones llenos
o en maletas sin desempacar.Laropagirarápor15minutosatemperatura
baja mientras el vapor entra al
tambor.Paraesteciclodesecadoprogramadoestádisponiblelaopciónperfect
tumble™ (accióngiratoriaperfecta).
ADVERTENCIAPELIGRODEINCENDIO
Paraevitarpeligrodeincendio,noutilicecalorparasecar prendas que
contengan plumas o plumones, goma espuma, plástico o materiales
similares a la
gomaocontexturagomosa.UtiliceelcicloSecadoprogramadoyelajusteair
fluff(espanjado).
med altatemp
tiemposecado
accgirat adic opciones
CICLOS DE SECADO PROGRAMADO
TEMPERATURA
ACCIÓNGIRATORIAADICIONAL
NAVEGACIÓNYSELECCIÓNDEOPCIONES
TIEMPODESECADO
NOTANoserecomiendausarláminassuavizantesconlasopcionesociclosconvaporyaquepuedemanchar
la ropa.
-
15Instrucciones de funcionamiento
Selección del ciclo (cont.)
TOUCH UP
(RETOQUE)(modelossinopciónavaporsolamente.)Utiliceestecicloparaeliminararrugasdeprendaslimpiasysecasquepuedanhaberquedadoenlasecadora,
guardadas en armarios o cajones llenos
oenequipajesindesempacar.Lacargagirarádurante 15 minutos a
temperatura
baja.Paraesteciclodesecadoprogramadoestádisponiblelaopciónperfect
tumble™ (accióngiratoriaperfecta).
MY FAVORITES (MI FAVORITOS)
Paraseleccionarunodelos3ciclosfavoritos:
Girelaperilladeseleccióndeciclosalaopciónmy favorites
(mifavoritos).
Oprimaelbotóncorrespondientealciclofavorito•deseado. Se
mostrarán automáticamente el ciclo
personalizado,losajustesylasopcionesqueguardó.Oprimaelbotón•
start(encendido)paracomenzar el ciclo.
Porejemplo,paraseleccionarelciclomi
camisas,girelaperilladeseleccióndelcicloa"my favorites" (mi
favoritos).Oprimaelbotóncorrespondientealaopciónmi
camisasyoprimastart(encendido).
(Consulteelapartado"guardar favorito" en la
sección“Preferenciasdeusodelainterfazdelusuario”deestaguíaparaobtenerinstruccionesdepersonalizacióndehasta3ciclos.)
mifavor ito 2
micamisa
mifavor ito 3
EDITARNMBR
para camb o desact USUARIOS, opr SELEC
ANA MARIA
ACEPTAR
-
16
Si se ha programado más de un usuario en el MODO
PERSONALIZADO:
Elnombredeusuarioactualsemostraráen•pantallacuandoseenciendalasecadora(silaopcióndeMODO
PERSONALIZADO está activada).Oprimaelbotóndebajode• ACEPTAR para
continuar usando los ciclos favoritos del
usuario.Elíconodelúltimocicloutilizadoseencenderá.•Girelaperilladeseleccióndeciclosalaopción•my
favorites (mifavoritos).Seleccione uno de sus 3 ciclos
personalizados •oprimiendoelbotóncorrespondiente.Presioneelbotón•
start(encender).
Paracambiardeusuario:
Oprimaelbotónde• selección cuando encienda
lasecadoraylapantallamostraráelnombredeusuario
actual.Presioneelbotóndebajode• cambiar usuarios.Seleccione un
usuario distinto.•Oprima •
SALIR.Elíconodelúltimocicloutilizadoseencenderá.•Girelaperilladeseleccióndeciclosalaopción•my
favorites (mifavoritos).Seleccione uno de sus 3 ciclos
personalizados •oprimiendoelbotóncorrespondiente.Presioneelbotón•
start(encender).
Paraseleccionarunusuariosinosemuestraunnombrecuandoseenciendelasecadora:
Oprimalosbotonesde• opciones para navegar hasta ajuste de
preferenciasyluegooprimaelbotóndeselección.Desernecesario,oprimalosbotones•de
opciones para navegar hasta modo
personalizadoyluegooprimaelbotóndeselección.Oprimaelbotóncorrespondientealnombrede•usuario.Elíconodelúltimocicloutilizadoseencenderá.•Girelaperilladeseleccióndeciclosalaopción•my
favorites(mifavoritos).Seleccione uno de sus 3 ciclos
personalizados •oprimiendoelbotóncorrespondiente.Presioneelbotón•
start(encender).
(ConsulteelapartadodeMODO
PERSONALIZADOenlasección“Preferenciasdeusodelainterfazdelusuario”deestaguíaparaobtenerinstruccionessobrecómocrearusuariosnuevosynombrarciclosfavoritos.)
FAVORITOS (cont.)
editarnombres
combiarusuar ios
apagar
SALIR
Instrucciones de funcionamiento
-
17
altatemp
med altatemp
mediatemp
med bajatemp
Se indicará automáticamente la temperatura de secado adecuada
para el ciclo seleccionado.
Temperatura de secado
NOTAParacambiarlatemperaturaunavezqueelciclohayacomenzado,oprimaelbotónpause,
haga lanuevaselecciónyoprimastart nuevamente.
Paracambiarlatemperaturaprogramada,oprimaelbotóntemperaturaparaseleccionarelajustedeseado.
Paraprotegerlateladelaropa,notodaslastemperaturasestándisponiblescontodoslosciclos.
Si algún ajuste de temperatura no es adecuado para ese ciclo, no se
mostrará.
Latemperaturaseleccionadaparaelcicloserecordará cada vez que se
seleccione ese ciclo en el futuro.
TEMPERATURA MÁXIMA Recomendadaparalaopcióndesinfectar para
toallasycargaspesadas.
TEMPERATURA ALTA Recomendada para telas resistentes.
TEMPERATURA MEDIA ALTA
Recomendadaparalamayoríadelastelasdealgodón.
TEMPERATURA MEDIA Recomendada para telas sin arrugas, de cuidado
fácilyligeras,yparacargasabultadas.
TEMPERATURA MEDIA BAJA Recomendada para tejidos.
TEMPERATURA BAJA Recomendada para telas delicadas.
TEMPERATURA DE ESPONJADO CON AIRE
Solosedebeusarestaopciónconunciclodesecado programado para secar
prendas que contengan plumas, plumones, goma espuma,
plásticoomaterialessimilaresalagoma;pararefrescarropa,almohadas,cobertoresojuguetesdefelpa;yparaquitarelpolvoalascortinas.
Instrucciones de funcionamiento
med altatemp
tiemposecado
accgirat adic opciones
máximatemp
bajatemp
esponjadotemp
Siga las instrucciones de cuidado de las telas que aparecen en
las etiquetas de las prendas que desee secar.
Para obtener los mejores resultados
-
18
máxsecado
tiemposecado
tiemposecado
tiemposecado
tiemposecado
tiemposecado
tiemposecado
mássecado
normalsecado
mnossecado
húmsecado
med altatemp
normalsecado
adicacc girat
APAG
opciones
Instrucciones de funcionamiento
Se indicará automáticamente el nivel de secado adecuado cuando
se seleccione el ciclo.
Paracambiarlasseleccionespredeterminadas,oprimaelbotóndeniveldesecadoyseleccioneelgrado
de secado deseado.
Paraprotegerlateladesuropa,notodoslosnivelesdesecadoestándisponiblescontodoslosciclos.Si
algún ajuste de nivel de secado no es adecuado para ese ciclo, no
se mostrará.
El nivel de secado seleccionado para el ciclo se
recordaráyaplicarácadavezqueseseleccioneeseciclo en el futuro.
Nivel de secado (secado automático)
NOTAParacambiarelniveldesecadounavezqueelciclohayacomenzado,oprimaelbotónpause,hagalanuevaselecciónyoprimastart
nuevamente.
Seleccione el nivel de secado normal para la
mayoríadelosciclosdesecadoautomático.
Devezencuando,unacargapuedeparecerdemasiadomojadaosecaalfinaldelciclo.Paraaumentar
el tiempo de secado de cargas similares
enelfuturo,oprimaelbotóndeniveldesecadoparaelegirlaopciónmás seco o
secado máximo. Paracargasquerequieranmenostiempodesecado,
seleccione menos seco.
Seleccione secado húmedo para prendas que desee secar
parcialmente antes de colgar o planchar.
Tiempo de secado (secado
programado)Oprimaelbotóndetiempodesecadoparaelegirhasta 90 minutos
de secado en incrementos de 15
minutos.Esteajusteestádisponibleúnicamentepara el ciclo secado
programado.
-
19
adicacc girat
AGAP
añadirvapor
añadirvapor
adicacc girat
arrugasel imina
arrugasel imina
adicacc girat
delicadocalor
del icadocalor
adicacc girat
acc giratperfecta
acc giratperfecta
adicacc girat
desinfec
desinfec
adicacc girat
encogimanti
humalerta
encogimanti
humalerta
med altatemp
normalsecado
adicacc girat
APAG
opciones
Instrucciones de funcionamiento
Se indicarán automáticamente las opciones adecuadas cuando se
seleccione el ciclo.
Paraseleccionaroanularlasopcionesdeeliminación de arrugas,
acción giratoria adicional, calor delicado, acción giratoria suave,
desinfección, antiencogimientoyalerta de
humedad,oprimalosbotonesdeopciones hasta que la opción deseada
aparezca en pantalla. Oprima "select"(seleccionar)yEN (encendido)
aparecerá en la esquina superior derecha de la
pantalla.Paraborrarlaopción, oprima "select"
(seleccionar)nuevamenteyEN desaparecerá.
Opciones
NOTAParacambiarlasopcionesuna vez que el ciclo
hayacomenzado,oprimaelbotónpause, haga lanuevaselecciónyoprimastart
nuevamente.
Paraprotegerlateladelaropa,notodaslasopcionesestándisponiblescontodoslosciclos.Sialguna
opción no es adecuada para ese ciclo, no se mostrará.
Todas las opciones seleccionadas para el ciclo, excepto
desinfectar, se recordarán cada vez que
seseleccioneesecicloenelfuturo.Paraevitarlaexposiciónaccidentalderopadelicadaalcalordelciclo
desinfectante, esta opción no será recordada
ydebeserseleccionadacadavez.
AGREG VAPOR(modelosconopciónavaporsolamente.)Laopciónagregar
vapor introduce vapor en
laropaantesdelperíododeenfriamientoparareducirlasarrugas,elplanchadoylaestática.
* *
*Laopcióndeagregarvaporsóloestádisponibleenelmodeloavapor.
NOTANoserecomiendausarláminassuavizantesconlasopcionesociclosconvaporyaquepuedemanchar
la ropa.
-
20 Instrucciones de funcionamiento
Opciones (cont.)
ELIMINACIÓN DE ARRUGASLaopcióneliminación de
arrugasayudaaprevenirlasarrugasylosenredosgirandoalternativamenteeltamborsincalordurante5minutosenunadirecciónyluego5minutosendirecciónopuestadurante
un total de 45 minutos. Escuchará una
señalsonoracada5minutospararecordarlequedeberetirarlaropaseca.
Laopcióndeacción giratoria adicional puede
serseleccionadaconlaopcióndeeliminación de arrugas para aumentar el
tiempo que girará lacargasincalor.Useestacombinaciónsisabeque
pasarán más de 3 horas antes de que pueda retirar la carga.
CALOR DELICADOSeleccionelaopcióncalor delicado para proteger la
ropa de calor excesivo que pueda causar
encogimientoosecadodemasiadointenso.Latemperatura de secado se
reducirá gradualmente a medida que se seque la carga.
ACCIÓN GIRATORIA ADICIONALSeleccionelaopcióndeacción giratoria
adicional
siesposiblequelacargasecanoseretiredeinmediatoalfinaldeciclo.Lacargasecagirarásincalorhacialaderechasóloduranteeltiemposeleccionadoparaayudarareducirlasarrugas.Oprimaelbotónacción
giratoria adicional para elegir 10 o 30 minutos, o 1, 2 o 3
horasdeaccióngiratoria.Escucharáunaseñalsonoraconfrecuenciapararecordarlequedeberetirar
la ropa seca.
Laopcióndeeliminación de arrugas puede ser
seleccionadaconlaopcióndeacción giratoria adicional para aumentar
el tiempo que girará la cargasincalor.Useestacombinaciónsisabeque
pasarán más de 3 horas antes de que pueda retirar la carga.
ACCIÓN GIRATORIA PERFECTOLaacción giratoria
suaveusaaccióngiratoriainversaduranteelperíododeenfriamiento para
reducirlosenredosylasarrugas.
adicacc girat
AGAP
añadirvapor
añadirvapor
adicacc girat
arrugasel imina
arrugasel imina
adicacc girat
delicadocalor
del icadocalor
adicacc girat
acc giratperfecta
acc giratperfecta
adicacc girat
desinfec
desinfec
adicacc girat
encogimanti
humalerta
encogimanti
humalerta
med altatemp
normalsecado
adicacc girat
APAG
opciones
* *
*Laopcióndeagregarvaporsóloestádisponibleenelmodeloavapor.
-
21Instrucciones de funcionamiento
NOTAEstaopciónhasidocertificadaporNSFInternational®,unaorganizaciónindependientedepruebaycertificaciónquesededicaalasaludpública,laseguridadylaprotecciónambiental.
Opciones (cont.)
DESINFECCIÓNSeleccionelaopcióndesinfectar para cargas que
puedancontenerbacteriasdañinas.Untiempodesecadoextendidoconcaloraltoeliminael99,9%delasbacteriassinremanentedebacteriasentrecargas.Lealasetiquetasdecuidadodelastelasparaevitardañosprovocadosporelcalorelevado.
NSF Protolcol P154Sanitization Performance ofResidential Clothes
Dryers
PROTECTOR ANTIENCOGIMIENTOLaopciónantiencogimiento reduce la
temperatura inicialdesecadoyreducegradualmentelatemperatura de
secado durante el ciclo para poteger
lastelasyevitarqueseencojan.
ALERTA DE
HUMEDADParacargasquecontenganartículosquevayaacolgarorecostarparasecaroquevayaaplanchar,activelaopciónalarma
de humedad a cualquier ciclo de secado automático. Si el VOLUMEN
estáactivadoenlaspreferencias(vealasección“Ajustedepreferencias”enlapáginasiguiente),escucharáunaseñalsonoracuandolacargahayaalcanzadoelniveldesecado
húmedo para
recordarlequedeberetirarlasprendasquevayaacolgar,recostaroplanchar.Abralapuerta,retiredichosartículos,cierrelapuertaypresioneelbotónstart(encendido)paracontinuarsecandolosartículosrestantes.
adicacc girat
AGAP
añadirvapor
añadirvapor
adicacc girat
arrugasel imina
arrugasel imina
adicacc girat
delicadocalor
del icadocalor
adicacc girat
acc giratperfecta
acc giratperfecta
adicacc girat
desinfec
desinfec
adicacc girat
encogimanti
humalerta
encogimanti
humalerta
med altatemp
normalsecado
adicacc girat
APAG
opciones
* *
*Laopcióndeagregarvaporsóloestádisponibleenelmodeloavapor.
-
22
MODOPERSONALIZADO
CICLODEINSTALACIÓN
RESTABLECER
CONTRASTE
BRILLO
VOLUMEN
IDIOMA
DESCDELCICLOENCEND
GUÍADECICLOS
GUÍADEAJUSTES
GUÍADEOPCIONES
GUÍADEAJUSTEDEPREF
bloqueocntr l
BLOQUEODECONTROLESACTIVADO
BLOQUEODECONTROLESDESACTIVADO
usoguías
preferencs
guardarfavor ito
LISTADEFAVORITOSGUARDADOS
Características de la interfaz del usuario
med altatemp
normalsecado
adicacc girat
APAG
opciones
Características de la interfaz del usuarioGUARDAR COMO
FAVORITOLaopciónguardar favorito le permite personalizar hasta 3
ciclos personalizados para cada usuario
queseprograme.Consulteelapartadoguardar
favoritoenlasección“Preferenciasdeusodelainterfazdelusuario”paraobtenermásdetalles.
AJUSTAR PREFLaopciónajuste de preferencias le permite
personalizarciclos,ocultarladescripcióndelosciclos,elegirelidioma,cambiarelvolumenyelbrilloycontrastedelapantalla,restablecerlosajustesdefábricaeiniciarelciclodeinstalación.Consulteelapartado"AJUSTE
DE
PREFERENCIAS"enlasección“Característicasdelainterfazdelusuario”paraobtenermásdetalles.
GUÍAS DE USUARIOSNavegueporestaopciónparaverlaGUÍA DE CICLOS, la
GUÍA DE AJUSTES, la GUÍA DE OPCIONES,ylaGUÍA DE AJUSTE DE
PREFERENCIASparaobtenerdescripcionesde los ciclos, temperaturas de
secado, niveles desecado,opcionesdecicloyopcionesdepreferencias del
usuario.
BLOQUEO DE LOS
CONTROLESParabloquearloscontrolesentreciclos,naveguehastalaopciónbloqueodeloscontrolesypresione
select(seleccionar);BLOQUEO DE LOS CONTROLES APAGADO - oprima
SELECT para bloquear el panel de control aparecerá en pantalla.
Oprimaelbotónselect
(seleccionar)parabloquearloscontroles.Paradesbloquearloscontroles,oprimaymantengaoprimidalateclaselect
(seleccionar)nuevamentedurante3segundos.Useestaopciónparareducirlaposibilidaddequelosniñosactivenelelectrodomésticoaccidentalmente.
-
23Características de la interfaz del usuario
Cómo guardar favoritos
Uselaopciónguardar favorito para asignarle
unnombreyguardarelciclopersonalizadoenlamemoriacontodaslasopcionesyajustesdeseados.
Se pueden guardar hasta 3 ajustes favoritos para cada usuario
personalizado. Siga estospasos:
Seleccione un ciclo, la temperatura de secado,
•elniveldesecado(secadoautomático)oeltiempodesecado(secadoprogramado),tiempodeaccióngiratoriaadicionalyotrasopcionesque
desee
ajustar.Uselosbotonesdenavegaciónhaciaarribao•haciaabajohastaalcanzarlaopciónguardar
favorito.Oprimaelbotón• "select" (seleccionar) para
entrarenlapantalladeseleccióndeciclofavorito.Elija1delos3botonesparaasignarleun•nombrealciclo.Consultelapáginasiguienteparaasignarleun•nombreasuciclofavorito.
Porejemplo,parapersonalizarelciclonormal para secar camisas a
temperatura media alta, a un nivel de secado
normaly10minutosdeacción giratoria adicional:
Girelaperilladeseleccióndeciclosalaopción•normal.Oprimaelbotón•
temperatura para seleccionar temperatura media alta.Oprimaelbotón•
nivel de secado para seleccionar el nivel de secado
normal.Oprimaelbotón• acción giratoria adicional para programar 10
minutos.Uselosbotonesdenavegaciónhaciaarribao•haciaabajohastaalcanzarlaopciónguardar
favorito.Oprimaelbotón• "select" (seleccionar) para
entrarenlapantalladeseleccióndeciclofavorito.Oprimaelbotónbajo• mi
favorito
1.Consultelapáginasiguienteparaasignarleun•nombreasuciclofavorito.
SALIR
mifavor ito 1
mifavor ito 2
mifavor ito 3
guardarfavor ito
med altatemp
normalsecado
adicacc girat
Algdón/mezclas c/algdón
NORMAL
-
24 Características de la interfaz del usuario
Cómo guardar favoritos (cont.)
mifavor ito 2
micamisa
mifavor ito 3
EDITARNMBR
NOMBRE F AVORITO 1
BORRARÀÁÂ 123 SALIR
C A M I S A
NOMBRE F AVORITO 1
BORRARÀÁÂ 123 SALIR
CParaponernombrealciclopersonalizadoparacamisas, oprima mi
favorito 1.
OprimaelbotónbajoÀÁÂparaponernombrealciclofavoritoconlasletrasdelalfabeto.Utiliceelbotónbajo123
para agregar números, caracteres
deidiomasextranjerososímbolosalnombre.
GirelaperilladeseleccióndecicloencualquierdirecciónparaseleccionarlasletrasC-A-M-I-S-A,
esperando después de seleccionar cada letra para permitir que el
cursor avance. Oprima
elbotónbajoBORRARparaborrarlosingresosincorrectos.Hayuncaracterenblancodisponibleentre
la ZylaA para introducir espacios en
elnombrepersonalizado.Deténgaseporunmomentoenestecaracteraligualqueloharíaconcualquierotrocaracterysigaadelante.
Oprima "select"
(seleccionar)paraguardarelnombredelciclofavorito.
Repita estos pasos para personalizar los otros 2 ciclos como mi
favorito 2ymi favorito 3.
Cualquieradelosnombresdelosciclosfavoritospuedesercambiadomásadelantegirandolaperilladeselecciónalaopciónmis
favoritosyoprimiendoelbotónbajoEDITAR NOMBRES.
Consulteelapartadofavoritosenlasección“Seleccióndelciclo”deestaguíaparaobtenerinstruccionessobrecómousarlosciclospersonalizados.
-
25Características de la interfaz del usuario
Ajuste de preferencias
MODO PERSONALIZADOEl MODO PERSONALIZADO permite que hasta 3
miembrosdelafamiliapersonalicenhasta3ciclosfavoritos cada uno.
Paraprogramarusuariosypersonalizarciclosfavoritos:
Uselosbotonesdenavegaciónhaciaarriba•ohaciaabajohastaalcanzarlaopción"preferncs"
(ajuste de preferencias). Oprima elbotón"select" (seleccionar) para
acceder al meú de preferencias.Oprima • "select" (seleccionar)
nuevamente para acceder al MODO PERSONALIZADO.Oprimalosbotones•
usrio 1, usrio 2 o usrio 3.Oprima • select(seleccionar).
OprimaelbotónbajoÀÁÂparaponernombrealciclofavoritoconlasletrasdelalfabeto.Utiliceelbotónbajo123
para agregar números, caracteres
deidiomasextranjerososímbolosalnombre.
Girelaperilladeseleccióndelcicloencualquierdirecciónparaseleccionarloscaracteresdelnombre,haciendounapausadespuésdecadacarácter
para permitir que el cursor se mueva.
OprimaelbotónbajoBORRARparaborrarlosingresosincorrectos.HayuncaracterenblancodisponibleentrelaZylaA
para introducir espaciosenelnombrepersonalizado.Deténgasepor un
momento en este caracter al igual que lo
haríaconcualquierotrocaracterysigaadelante.
Unavezquehayaingresadoelnombre,oprimaselect
(seleccionar)paraguardarelnombre.
ParaeditarlosnombresenelMODO PERSONALIZADO, apague la lavadora
oprimiendo "cancel" (cancelar). Oprima cualquier
otrobotónparaactivarlalavadoranuevamente.Lapantallamostrarápara
camb o desact USUARIOS, opr SELEC.Debeoprimir"select" (seleccionar)
en los siguientes 5 segundos o la lavadora regresará a su modo de
funcionamiento normal con el usuario previamente seleccionado.
Despuésdeoprimir"select",tendráaccesoalasopciones cambiar usuarios,
editar nombres, apagar o SILAR.Elijalaopciónquedeseaysigalas
instrucciones en pantalla.
Cadausuariopersonalizadopuedeguardarhasta3ciclosfavoritos.Lasecadorarecordaráajuses,opcionesypreferenciasdeciclosparacada
usuario. Esto permite que cada usuario personalice sus ciclos sin
tener que elegir todas las opciones cada vez.
editarnombres
combiarusuar ios
apagar
SALIR
SELEC para anular los USARIOS
NOMBRE: ANA MARIA
SALIR MÀS PREF
NMBR USRIO 3
BORRAR123ÀÁÂ SALIR
A N
usr io 2usr io 1 usr io 3 SALIR
-
26
SELEC para iniciar instalación
CICLO INSTAL
SALIR MÀS PREF
Características de la interfaz del usuario
Ajuste de preferencias (cont.)
CICLO DE INSTALACIÓNEjecute el CICLO DE INSTALACIÓN antes de
hacer funcionar la secadora por primera
vez.Retiretodoslosartículosdeltambordelasecadorayoprima"start"
(encendido).ParamayorinformaciónsobreelusodelCICLO DE INSTALACIÓN
de la secadora, consulte las instrucciones de instalación
proporcionadas con la secadora.
Si la secadora se ha instalado según las instrucciones de
instalación, se mostrará INSTAL
APROB("instalaciónaprobada")apareceráenlapantallaylasecadoraestarálistapara
ser usada.
Si la secadora no fue instalada correctamente, la pantalla
mostrará, CORDÓN ELÉCT, NO GAS o SOLICITE SERVC 877 435 3287 para
indicar elerrordeinstalación.
Loserrorespuedensercausadosporlassiguientescondiciones:
Error de cordón eléctrico•
(secadoraeléctrica):elcordóneléctriconofueinstaladocorrectamenteoelcableadoeléctricodelhogarno
es el adecuado. Error de suministro de gas•
(secadoraagas):nohayconexiónentrelasecadoraylatuberíade gas, o la
válvula está cerrada.Error de solicitar servicio•
:estetipodeerrorsólopuedesercorregidoporuntécnicocalificado(1-877-435-3287).
VuelvaaejecutarelCICLO DE INSTALACIÓN cuando termine de realizar
las correcciones.
NOTAEl CICLO DE INSTALACIÓN se ofrece automáticamente una sola
vez cuando la secadora se enciende por primera vez al finalizar
lainstalación.SideseausarelCICLO DE INSTALACIÓN más adelante cuando
mueva lasecadoraomodifiquelainstalación,podráactivarlo
seleccionándolo en el menú de ajuste de
preferenciasysiguiendolasinstruccionesqueaparezcan en pantalla.
-
27Características de la interfaz del usuario
Ajuste de preferencias (cont.)
RESTABLECEROprimalosbotonesindicadospararestablecerúnicamentelosajustesdelciclo,sólolaspreferenciasdefábrica(usuarios,idioma,brillo,volumen,etc.)otodoslosajustesdefábrica(ajustesdelosciclosypreferenciasdefábrica).OprimaelbotónbajoSALIR
para regresar al modo de funcionamiento normal, u oprima el
botón"cancel" (anular) para apagar la secadora
sinrealizarcambios.Sinorealizaunaseleccióndurante los siguientes 30
segundos, la secadora regresará al modo de funcionamiento normal
sin ningúncambio.Sirestablecetodoslosajustes,"INSTALL CYCLE" (ciclo
de instalación) se
mostraráenpantallacomosilasecadorahubierasidoencendidaporprimeravez.Puedeoprimirelbotónbajo"CANCEL"
(anular) si no desea volver a usar el CICLO DE INSTALACIÓN.
CONTRASTEOprimaelbotónqueseencuentradebajodelossímbolosmás(+)omenos(-)paraaumentaro
disminuir el contraste de la pantalla. Oprima
"select"(seleccionar)paraaceptarelcambiouoprimaelbotónbajoSALIR
para regresar al modo defuncionamientonormalsinningúncambio.
SELEC para restabl val predet
RESTAB
SALIR MÀS PREF
preferencadujtes
ciclotodos
adjustes
SALIR
CONTRASTE
SALIR MÀS PREF
-
28 Características de la interfaz del usuario
Ajuste de preferencias (cont.)
BRILLOOprimaelbotónqueseencuentradebajodelossímbolosmás(+)omenos(-)paraaumentarodisminuirelbrillodelapantalla.Oprima"select"
(seleccionar)paraaceptarelcambiouoprimaelbotónbajoSALIR para
regresar al modo de funcionamientonormalsinningúncambio.
VOLUMENOprimaelbotónqueseencuentradebajodelossímbolosmás(+)omenos(-)paraaumentarodisminuirelvolumendelaseñalsonora.Oprima"select"
(seleccionar)paraaceptarelcambiouoprimaelbotónbajoSALIR para
regresar al modo defuncionamientonormalsinningúncambio.
IDIOMASeleccioneinglés,francésoespañolparaelidioma de la
pantalla.
DESCRIPCIÓN DEL
CICLOSemuestraelnombre,uniconoyunabrevedescripciónparacadaciclo.Paraborrarla
pantalla, oprima select (seleccionar).
Pararestaurarlapantalla,oprima"select" (seleccionar)y"DESC CICL ENC
- SELEC para desactivar"apareceráenlainterfazLCDdelusuario.
BRILLO
SALIR MÀS PREF
VOL UMEN
SALIR MÀS PREF
françaisengl ish
español
SALIR
SELEC para desactivar
DESC CICL ENC
SALIR MÀS PREF
-
29Uso de otras funciones
NOTAParaobtenerinstruccionespasoapasoparalaINVERSIÓNDELAPUERTA,consultelasInstrucciones
de instalación proporcionadas con esta secadora.
PANTALLA DE
ESTADOCuandoseseleccioneelciclo,semostraráeltiempoestimadoparacompletarlo.Duranteelciclo,
se muestra el tiempo estimado restante del ciclo.
LUZ DEL
TAMBORCadavezqueseabralapuerta,seencenderáunaluzdeltamborparailuminareltambordelasecadoradurantelacargayladescarga.Cuandosecierrelapuerta,laluzseapagará.Laluzdeltamborseapagaráautomáticamentesilapuertaquedaabiertadurantemásde3minutos.
Paraactivarlaluzdeltamborduranteunciclo,oprimaelbotónbajoLUZ.Laluzpermaneceráencendidaduranteelciclopor3minutos.Paraapagarla,oprimaelbotónbajoLUZ
nuevamente.
REJILLA DE
SECADOUtilicelarejilladesecadoparasecarlasprendasquenosedebensecarensecadora.Pliegueelsoporte
de metal en la parte trasera de la rejilla
yextiéndalalentamentehastaquelaslengüetasse enganchen en su lugar.
Introduzca la rejilla en
eltambordesecado,hagadescansarelsoporteposteriorenlasbarrassensiblesalahumedadylas
patas delanteras en la rejilla de aire.
Coloquelasprendasquedeseesecarenlaparte superior de la rejilla,
dejando espacio entre las prendas, sin permitir que cuelguen por
los costados ni a través de los orificios. El peso no
debesuperarlos4,5kg(10libras).Seleccioneel ajuste air
(aire,sincalor)paraprendasquecontengan plástico, goma espuma,
materiales similaresalagoma,plumasoplumón.
Cuandolasprendasesténsecas,retirelarejilla,oprimalasdoslengüetasdelcentroparaquesedesarmelarejillaydobleelsoporteposteriorhaciaarriba.Guardelarejilladesecadoenunlugarcómodo.
PUERTA
REVERSIBLELasecadoraestáequipadaconunapuertareversible.Lapuertasepuedeabisagrardelladoderecho
o izquierdo.
Otras características
NIVEL SECADO: HÚMEDOSECANDO.. .
LUZ
SECANDO...VAPOR PERFECT (enmodelosconvaporsolamente) ALERT HUM-
EL SECADO CONTINUARÁ...ENFRIANDO...DESINFECTANDO...MÁS VAPOR...
(enmodelosconopciónavaporsolamente.)COMPLETO - OPC ANTIARRUGAS
ACTCOMPLETO - ACCIÓN GIRAT ADICI CONTCOMPLETOLIMP FILTRO
PANTALLA DE ESTADO
También se mostrará lo siguiente en los momentos adecuados
durante el ciclo:
barras sensoras de humedad
Extienda la rejilla hasta
quelaslengüetasencajen.Presionelaslengüetashaciaabajopara colapsar
la rejilla.
-
30 Tabla de ciclos
Estos niveles de
temperaturaysecadoyestasopcionesestándisponiblesconlossiguientesciclos:
cargas abultadas/sábanas
cargapesada
cargamixta
toallas normal casual ropaactiva
rápidoprogramado
ropa delicada
retoqueretoque
secadoprogramado
Duraciónestimada del ciclo**
60 min 70 min 55 min 50 min 45 min 35 min 30 min 18 min 25 min
15 min 15 a 90 min
Temperatura
temp máxima
temp alta * * *
temp media alta * *
temp media * * *
temp media baja *
temp baja * *
temp esponjado
Secado
secado máximo
más seco *
secado normal * * * * *
menos seco * *
secado húmedo
Opciones
alerta hum
acción giratoria adicional *
elimina arrugas
calor delicado * * *
anti encogim *
desinfec
acc girat perfecto * *
**AjustesdefábricaSeleccionesdisponibles**Laduraciónestimadadelciclosebasaenelniveldesecadopredeterminadoylosajustesdefábricadelassecadoras
eléctricas.Laduracióndelcicloquesemuestrapuedevariarlevementeenlosmodelosagas.
Tabla de ajustes de la secadora (modelo sin vapor)
-
31Tabla de ciclos
Estos niveles de
temperaturaysecadoyestasopcionesestándisponiblesconlossiguientesciclos:
cargas abultadas/sábanas
cargapesada
cargamixta
toallas normal casual ropaactiva
rápidoprogramado
ropa delicada
vapor perfecto
secadoprogramado
Duraciónestimada del ciclo**
60 min 70 min 55 min 50 min 45 min 35 min 30 min 18 min 25 min
15 min 15 a 90 min
Temperatura
temp máxima
temp alta * * *
temp media alta * *
temp media * * *
temp media baja *
temp baja * *
temp esponjado
Secado
secado máximo
más seco *
secado normal * * * * *
menos seco * *
secado húmedo
Opciones
alerta hum
acción giratoria adicional *
elimina arrugas
calor delicado * * *
anti encogim *
desinfec
añadir vapor ¹
acc girat suave * *
**AjustesdefábricaSeleccionesdisponibles**Laduraciónestimadadelciclosebasaenelniveldesecadopredeterminadoylosajustesdefábricadelassecadoras
eléctricas.Laduracióndelcicloquesemuestrapuedevariarlevementeenlosmodelosagas.¹Estaopciónnopuedeserdeseleccionada.
Tabla de ajustes de la secadora (modelo con vapor)
-
32 Cuidado y limpieza
ADVERTENCIAPELIGRODEINCENDIO
Lassecadorasderopaproducenpelusacombustible.Lasecadoradebeestarconectadaaunsistemadeescape
que termine en el exterior de la vivienda.
Inspeccionelaaberturadeescapealexteriorconfrecuenciayeliminecualquieracumulacióndepelusaentalaberturayeneláreaquelarodea.
ADVERTENCIAParareducirelriesgodeincendioolesionespersonalesgraves,sigalasadvertenciasbásicasenumeradas
en las Instrucciones importantes de
seguridadylasquesemencionanacontinuación.
Antes de limpiar el interior de la secadora,
•desenchufeelcabledealimentacióneléctricaparaevitarelpeligrodeelectrocución.Noutiliceningúntipodeproductodelimpiezaen•aerosolparalimpiarelinteriordelasecadora.Podríanproducirse
humos peligrosos o descarga eléctrica.
INTERIORLimpieelfiltrodepelusasdespuésdecadacarga.•Laacumulacióndepelusasenelfiltrorestringeelflujo
de aire, lo que aumenta el tiempo de secado.
Elfiltroestáubicadoenlaparteinferiordelaaberturadelapuerta.Paraextraerlo,jálelohaciaarriba.Extraigalapelusayreemplaceelfiltro.Esposiblequedevezencuandoseformeun•depósitocerosoenelfiltrodepelusasy/oenlasbarrasdedeteccióndehumedaddebidoalagregado
de láminas de suavizante en la secadora.
Paraquitarestedepósito,laveestoselementosconaguatibiajabonosa.Sequebienelfiltroyvuelvaacolocarlo.Nohagafuncionarlasecadorasi
el filtro de pelusas no está en su lugar.
Sieltambordelasecadorasemanchaacausade•algunatelaquedestiñe,limpieeltamborconunpañohúmedoyunlimpiadorlíquidosuave.Retirelosresiduosdel
limpiador antes de secar la siguiente
carga.Cada18meses,untécnicodereparacionesautorizado•debelimpiarelinteriordelgabinetedelasecadorayeltubodeescape.Coneltiempo,estasáreaspuedenacumularmuchapelusaypolvo.Unacantidadexcesivade
pelusa acumulada puede disminuir la eficiencia del secado o
provocar un incendio.
EXTERIORLimpieelgabineteconaguayjabónsuave.Nunca•utilicelimpiadoresfuertes,granuladosoabrasivos.Sisemanchaelgabinete,límpieloconblanqueador•declorodiluído,(1partedeblanqueadoren8partesdeagua).Enjuaguevariasvecesconagualimpia.Retire
los restos de pegamento de cinta •adhesiva o etiquetas con una
mezcla de agua tibiaydetergentesuave.O,toquelosrestosde pegamento
con el lado pegajoso de la cinta adhesiva o la
etiqueta.Cuandolimpielaspiezasdecromo,useun•limpiadorparavidriosconamoníacoojabónsuaveyagua.Antes
de trasladar la secadora, coloque un trozo
•decartónounpaneldefibradelgadodebajodelaspatasniveladorasdelanterasparaevitardañarelpiso.
IMPORTANTENuncaalmacenenicoloqueproductosdelavanderíasobrelasecadora.Puedendañarelacabadoyloscontroles.
IMPORTANTELimpieelfiltrodepelusasdespuésdecadacarga.
-
33Soluciones de problemas comunes
Problemas comunes de secado
Muchosproblemasdesecadoinvolucranunalimpiezapocosatisfactoria,unaeliminaciónincompletademanchasytierra,restosdepelusayespuma,ydañoalastelas.Paraobtenerresultadosdesecadosatisfactorios,sigalasinstruccionesqueproporcionalaAsociacióndeJabonesyDetergentes(SoapandDetergentAssociation).
PROBLEMA CAUSASPOSIBLES SOLUCIONES MEDIDASPREVENTIVAS
Manchas de grasa o de aceite
Láminadesuavizante.• Frote las manchas de
•suavizanteconunabarradejabón.Enjuagueyvuelvaa lavar.
Paralograrunsecado•correcto, agregue algunas
toallasdebañoalascargaspequeñas.Algunastelas"similaresala•seda"sedebensecarconaire.Utilicelatemperaturade•secado
adecuada.Coloqueunaláminade•suavizante en la parte superior de la
carga antes de poner en marcha la secadora.
Pelusa Sobrecarga.•El secado excesivo produce •estática.Filtro
de pelusas sucio
•cuandocomenzóelciclo.Pelusasadheridasalas•"bolitas"defibra.
Reduzcaeltamañode•lacargayvuelvaalavar.Utilicesuavizantelíquidoenel
enjuague final.O, agregue una lámina
•desuavizanteysequesincalor.Utiliceuncepilloorodillo•para quitar
las pelusas.
Nosobrecarguela•secadora.Utilicesuavizanteenel•lavarropas o en
la secadora para reducir la estática.Retire las prendas cuando
•estén ligeramente húmedas para evitar secarlas
demasiado.Compruebequeelfiltrode•pelusasestélimpioyensulugar.
Formaciónde"bolitas"(Lasfibrasserompen, forman
bolitasyseadhieren a la tela.)
Secado excesivo.• Utiliceuncepillopara•pelusas o una afeitadora
paraquitarlas"bolitas".
Utilicesuavizantepara•lubricarlasfibras.Al planchar, utilice un
rociador
•abasedealmidónoaprestosobreloscuellosypuños.Volteelasprendasalrevés•parareducirlaabrasión.
Encogimiento Latemperaturaes•demasiado alta.Secado
excesivo.•
Situaciónirreversible.• Siga las instrucciones de las •etiquetas
del cuidado de telas.Si le preocupa que se •encojan las prendas,
revise la carga con frecuencia.Retire las prendas mientras •estén
ligeramente húmedas ycuélguelasoextiéndalaspara completar el
secado.Déformaalasprendastejidas.•
Formacióndearrugas
Sobrecarga.•Se han dejado las prendas •en la secadora una vez
que finalizóelciclo.
Reduzcaeltamañodela•cargaysequeconcalorbajoomediodurante5-10minutos.Retire
las prendas •inmediatamente. Cuélguelasodóblelas.
Nosobrecarguela•secadora.Retire las prendas en •cuanto termine
el ciclo.
-
34 Soluciones de problemas comunes
Lista de verificación de prevención de
servicioAntesdellamaraltécnico,reviseestalista.Puedeahorrarletiempoygastos.Lalistaincluyesituacioneshabitualesquenosoncausadaspordefectosdefabricaciónnidematerialesdeestasecadora.
SITUACIÓN POSIBLECAUSA SOLUCIÓN
Lasecadoranoenciende.
Elcabledealimentacióneléctricanoestáconectado firmemente o el
enchufe puede estar flojo.
Asegúresedequeelenchufeestébienajustadoeneltomacorriente.
Sehaquemadounfusibledelacasaosehadisparado el interruptor
automático.
Vuelvaaconectarelinterruptorautomáticooreemplaceelfusible.
Asegúresedequelalíneaeléctricanosesobrecargueyquelasecadoraestéenuncircuitoseparado.
Limitadortérmicodesconectado.
Llamealpersonaldereparacionesautorizadoparaquerealice el
reemplazo.
PantallasLCDDEMO MODE.
Lasecadorahasidoprogramadaparallevaracabotemporalmenteunciclorepetitivodedemostración.
Pararegresaralosajustesdefábrica,oprimalosbotonesTemperatureyDryness
almismotiempo,ymanténgalos oprimidos durante 5 segundos.
Lasecadorafuncionapero no calienta.
Haydostiposdefusiblesdelacasaenelcircuitodelasecadora.Si1delos2fusiblesestáquemado,eltamborpuededarvueltasperoelcalentadornofuncionará.(modeloseléctricos)
Reemplaceelfusible.
Laválvuladeadmisióndegasnoestáabierta(modelosagas).
Reviselaválvuladeadmisiónparaasegurarsedequeestéabierta.Paraverelprocedimiento,consultelasINSTRUCCIONESDEINSTALACIÓN.
El suministro de aire de la secadora no es suficiente como para
mantener encendida la llamapiloto(modelosagas).
VealasINSTRUCCIONESDEINSTALACIÓN.
Eltanquedegaslicuadoestávacíoohahabidounainterrupciónenelserviciodegasnatural(modelosagas).
Recargue o reemplace el tanque.
Lasecadoradeberíacalentarunavezquesehayareestablecidoelserviciodegasoelectricidad.
El ciclo de secado tardademasiado;la parte exterior de la
secadora está muycalienteohuelecaliente.
El filtro de pelusas está completamente tapado con pelusa.
Asegúresedehaberquitadotodalapelusadelfiltroantes de iniciar
cada ciclo.
Nosehancumplidolosrequisitosdeltubode escape.
Eltubodeescapedebeserdemetalrígidoosemirrígidoytenerundiámetromínimode10,2cm(4pulgadas).
Elconductoyainstaladonodebetenermásdedoscodosde90°ynodebeexcederlalongitudqueseindicaenlasINSTRUCCIONESDEINSTALACIÓN.
Lasecadoraeléctricaestáconectadaauncircuito de 208 voltios.
Eltiempodesecadoseprolongaráun20%másqueelsecado con un circuito
de 240 voltios.
Nosehanseguidolosprocedimientosdesecado.
Vealas"Instruccionesdefuncionamiento".
Eltubodeescapeolacapuchaexteriordelmismopuedenestartapadosuobstruidos.
Limpiecualquierobstrucción.
Alta humedad. Utiliceundeshumidificadorcercadelasecadora.
-
35Soluciones de problemas comunes
Lista de verificación de prevención de servicio (cont.)
SITUACIÓN POSIBLECAUSA SOLUCIÓN
Formaciónexcesivadearrugas.
Lasecadoraestásobrecargada.
Nosobrecarguelasecadora.Vealas"Instruccionesdefuncionamiento".
Lasprendassedejarondemasiadotiempoen la secadora.
Retire las prendas en cuanto termine el ciclo.
Noseclasificaronbienlasprendas.
Vealas"Instruccionesdefuncionamiento".
Temperatura de secado demasiado alta. Siga las instrucciones de
las etiquetas del cuidado de telas.
Presenciaderayaduraso picaduras en el acabadodeltambor.
Hayobjetosextrañoscomomonedas,broches,alfileresobotonesdentrodelasecadora.
Siempreretirelosobjetosextrañosdelosbolsillosantesdellavado.Retirelosobjetosdeltamboryvuelvaa
poner en marcha la secadora.
Esposiblequelasprendasconaccesoriosfijos,comoporejemplolahebilladeuncinturón,lascremallerasylosbroches,esténgolpeandoelinteriordeltambor.
Esposiblequeseanecesariocolocarunapequeñacantidaddealgúnmaterialdefijaciónalrededordelosadornosantesdelsecado,paraevitarrayarodañarlasecadora.
*Lagarantíadelasecadoranocubreningúndañocausadoporunobjetoextrañoolosadornosdeuna
prenda.
-
36
Suelectrodomésticoestácubiertoporunagarantíalimitadadeunaño.Duranteunañoapartirdelafechaoriginaldecompra,Electroluxsehaceresponsabledelareparaciónoelreemplazodecualquierpiezadeesteelectrodomésticoqueseencuentredefectuosaenmaterialesomanodeobra,siemprequeelelectrodomésticoseinstale,utiliceymantengadeacuerdoconlasinstruccionesproporcionadas.Además,elelectrodomésticocuentaconunagarantíalimitadadeunañoquecubrelaspiezasúnicamente.Duranteelsegundoañoapartirdelafechaoriginaldecompra,Electroluxsehaceresponsabledelreemplazodecualquierpiezadeesteelectrodomésticoqueseencuentredefectuosaenmaterialesomanodeobra,siemprequeelelectrodomésticoseinstale,utiliceymantengadeacuerdoconlasinstruccionesproporcionadas.
Exclusiones
Estagarantíanocubrelosiguiente:Losproductosconnúmerosdeserieoriginalesquehansidosacadosoalteradosonopuedanserfácilmente1.
determinados.ProductosquehayansidotransferidosdeldueñooriginalauntercerooquenoseencuentrenenlosEE.UU.oen2.
Canadá.Óxidoenelinterioroexteriordelaunidad.3.
Losproductoscomprados“comoestán”noestáncubiertosporestagarantía.4.
Productosutilizadosparafinescomerciales.5.
Lasllamadasdeserviciotécnicoquenoinvolucrenelfuncionamientodefectuosonilosdefectosdematerialesode6.
manodeobra,obienparaelectrodomésticosquenoseanutilizadosparausonormaldelhogarodeacuerdoconlasinstrucciones
proporcionadas.Llamadasdeserviciotécnicoparacorregirerroresdeinstalacióndelelectrodomésticooparainstruiralusuariosobre7.
el uso del
electrodoméstico.Losgastosnecesariosparahaceraccesibleelelectrodomésticoafinderepararlo,comoporejemplolaextracciónde8.
adornos,alacenas,estanterías,etc.,quenoformabanpartedelelectrodomésticoenelmomentoenquesaliódelafábrica.Llamadasdeserviciotécnicopararepararoreemplazarbombillas,filtrosdeaire,filtrosdeagua,otrosconsumibles,9.
perillas, manijas u otras piezas
decorativas.Costosderecolecciónyentregadelelectrodoméstico(elelectrodomésticoestádiseñadoparaserreparadoenla10.
viviendaenlaqueestáinstalado).Costosadicionalesqueincluyen,sinlimitarse,cualquierllamadadeserviciofueradelashorasdeoficina,durantelos11.
finesdesemanaodíasferiados,peajes,pasajesdetransporteomillaje/kilometrajeparallamadasdeserviciotécnicoenáreasremotas,incluidoelestadodeAlaska.Dañosalacabadodelelectrodomésticooalhogarquehayanocurridoduranteeltransporteolainstalación,12.
incluyendo,sinlimitarse,losarmarios,paredes,etc.Dañoscausadospor:serviciotécnicorealizadoporcompañíasdeserviciotécniconoautorizadas,elusodepiezas13.
quenoseanpiezasgenuinasElectroluxopiezasobtenidasdepersonasquenopertenezcanacompañíasdeserviciotécnicoautorizado,ocausasexternascomoabuso,maluso,suministroeléctricoinadecuado,accidentes,incendiosohechos
fortuitos.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN
DE ACCIONES LEGALES
LAÚNICAYEXCLUSIVAOPCIÓNDELCLIENTEBAJOESTAGARANTÍALIMITADAESLAREPARACIÓNOELREEMPLAZODELPRODUCTOSEGÚNSEINDICA.LOS
RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS
DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO
POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN
AÑO.ELECTROLUXNOSERÁRESPONSABLEPORDAÑOSCONSECUENTESOINCIDENTALESCOMO,POREJEMPLO,DAÑOSALAPROPIEDADYGASTOSINCIDENTALESOCASIONADOSPORELINCUMPLIMIENTODEESTAGARANTÍAESCRITAODECUALQUIERGARANTÍAIMPLÍCITA.ALGUNOSESTADOSYPROVINCIASNOPERMITENLAEXCLUSIÓNOLIMITACIÓNDEDAÑOSINCIDENTALESOCONSECUENTESOLIMITACIONESENLADURACIÓNDELASGARANTÍASIMPLÍCITAS,DEMANERAQUEPUEDEQUEESTASLIMITACIONESOEXCLUSIONESNOSEAPLIQUENENSUCASO.ESTAGARANTÍAESCRITALEOTORGADERECHOSLEGALESESPECÍFICOS.ESPOSIBLEQUETAMBIÉNPOSEAOTROSDERECHOSQUEVARÍANDEUNESTADOAOTRO.
Información sobre la garantía
-
37
EE.
UU.1-877-435-3287ElectroluxMajorAppliancesNorthAmericaNorthAmericaP.O.Box212378Augusta,GA30907
Canadá1-800-265-8352
ElectroluxCanadaCorp.5855TerryFoxWay
Mississauga,Ontario,CanadáL5V3E4
Si tiene que solicitar servicio técnico
Guardesurecibo,laboletadeentregaocualquierotroregistrodepagoadecuadoparaestablecerelperíododelagarantíasillegaraarequerirserviciotécnico.Siserealizaunareparación,esconvenienteobteneryconservartodoslosrecibosdedichoservicio.ElserviciotécnicorealizadobajoestagarantíadebeserobtenidoatravésdeElectroluxutilizandolasdireccionesonúmerosqueseindicanabajo.
EstagarantíasóloseaplicaenlosEstadosUnidos,PuertoRicoyCanadá.EnlosEE.UU.yPuertoRico,suelectrodomésticoestágarantizadoporElectroluxMajorAppliancesNorthAmerica,unadivisióndeElectroluxHomeProducts,Inc.EnCanadá,suelectrodomésticoestágarantizadoporElectroluxCanadaCorp.Electroluxnoautorizaaningunapersonaparaquecambieningunadenuestrasobligacionesbajoestagarantíanitampocoagregueningunaotra.NuestrasobligacionesdereparaciónypiezasbajoestagarantíadebenserrealizadasporElectroluxounacompañíadeserviciotécnicoautorizado.Lascaracterísticasoespecificacionesdescritasoilustradasestánsujetasacambiossinprevioaviso.
Información sobre la garantía
-
38 Notas