Lifetime’s Assembly Experts offer quick responses and great
customer service.
130-GALLON STORAGE BOX
Call: 1-800-225-3865 7:00 am - 5:00 pm (Monday - Friday) MST and
9:00 am - 1:00 pm Saturday MST
Web: www.lifetime.com/instructions Live Chat:
www.lifetime.com/instructions
NEED HELP? TALK TO US! MODEL# AND PRODUCT ID (you will need
both when contacting us)
Model Number: Product ID:
Lifetime deck boxes are designed to be strong and durable. We
strive to make assembly as easy as possible without compromising
quality. If you get stuck, we have tools to help:
Assembly should take 3 people about 30-60 minutes to
complete.
TOOLS REQUIRED TABLE OF CONTENTS
60012
For Customer Service in the United Kingdom:
E-mail:
[email protected]
Telephone: (0044) 0161 430 3347
Importado por: LPI de México S. de R. L. de C.V.
Decada # 5005
RFC: LME070821UG6
Ninguna garantía ofrecida por el fabricante es válida en
México
7
/ 1
6 ”
( 1
1 m m
)
1
/ 2
”
( 1
3 m m
)
3
/ 8
”
( 1
0 m m
) , 7
/ 1
6 ”
( 1
1 m m
) ,
1
/ 2
”
( 1
3 m m
)
Icon Legend...............................4 Warnings &
Notices.....................5 Parts
Identifier............................6 Box
Assembly.............................7 Lid
Assembly............................12 Additional
Warning...................22 Cleaning &
Care........................23
Registration...........................24
Warranty..............................25
Los Expertos de ensamble Lifetime© ofrecen respuestas
rápidas y servicio valorado.
CAJA DE ALMACENAMIENTO DE 492 LITROS
Leyenda de íconos.......................4 Advertencias &
Noticias...............5 Identificador de piezas................6
Ensamble de la caja...................7 Ensamble de la
tapa.................12 Advertencia adicional................22
Limpieza & Cuidado..................23
Registro................................24
Garantía................................26
Llame al 1.800.225.3865 0700 – 1700 lunes hasta viernes (HNR) y
0900 – 1300 sábado (HNR)
Web: www.lifetime.com/instructions Live Chat:
www.lifetime.com/instructions
¿NECESITA AYUDA? ¡LLÁMENOS! MODELO E ID DEL
PRODUCTO (necesitará los dos al contactarnos)
Número de modelo: ID del producto:
Las cajas de almacenamiento Lifetime© son diseñadas para ser
sólidas y durables. Nos esforzamos por hacer el ensamble lo más
fácil posible sin comprometer la calidad. Si se atasque, tenemos
las herramientas necesarias para ayudarle:
http://go.lifetime.com/60012playlist
• Ensamble en una superficie plana • Reuna a sus amigos y a su
familia El ensamble debe llevar 3 adultos unos 30–60
minutos para completar.
INSTRUMENTAL REQUERIDO ÍNDICE
Pour français, voyez la page 3.
Para nuestros servicios a clientes en el Reino Unido: Correo
eléctronico:
[email protected]
Teléfono: (0044) 0161 430 3347
Importado por: LPI de México S. de R. L. de C.V.
Decada # 5005
RFC: LME070821UG6
Ninguna garantía ofrecida por el fabricante es válida en
México
7
/ 1
6 ”
( 1
1 m m
)
1
/ 2
”
( 1
3 m m
)
3
/ 8
”
( 1
0 m m
) , 7
/ 1
6 ”
( 1
1 m m
) ,
1
/ 2
”
( 1
3 m m
)
3
Nos experts d’assemblage Lifetime© offrent des réponses rapides et
de service clientèle supérieure.
BOÎTE À STOCKAGE DE 492 LITRES
Légende des icônes.....................4 Avertissements &
Notifications......5 Identificateur de pièces...............6
Assemblage de la boÎte...............7 Assemblage du
couvercle...........12 Avertissement supplémentaire...22 Nettoyage
& Entretien................23
Enregistrement........................24
Garantie..............................27
Appelez au 1.800.225.3865 0700–1700 lundi à vendredi (HNR) et
0900–1300 samedi (HNR)
web: www.lifetime.com/instructions tchat:
www.lifetime.com/instructions
NÉCESSITEZ-VOUS DE L’AIDE ? PARLEZ-NOUS !
MODÉLE ET ID DE PRODUIT (vous nécessiterez les deux lorsque
vous nous contactez)
Número de modèle : ID du produit :
Les boîtes de stockage Lifetime© sont conçues pour être
solides et durables. Nous nous efforçons de rendre l’assemblage
aussi facile que possible sans compromettre la qualité. Si vous
êtes coincé, nous avons les outils nécessaires pour vous aider
:
• Regardez Nos Vidéos Éducatives Scannez le code ci-dessous
pour voir
l’assemblage.
http://go.lifetime.com/60012playlist
• Assemblez sur une surface plate • Rassemblez vos Amis et votre
Famille
L’assemblage devrait prendre 3 adultes à peut près 30 – 60
minutes pour achever.
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
Para español, vea la página 2.
Pour notre service à clientèle au Royaume-Uni : Mél
:
[email protected]
Téléphone : (0044) 0161 430 3347
7
/ 1
6 ”
( 1
1 m m
)
1
/ 2
”
( 1
3 m m
)
3
/ 8
”
( 1
0 m m
) , 7
/ 1
6 ”
( 1
1 m m
) ,
1
/ 2
”
( 1
3 m m
)
4
• ict th pt t b f ct. • ic pz p ccó. • Cc pèc p ct.
• ict pc h h b tk h g. • ic b pt tcó . • Cc ’ t f ttt à c v
z.
• ict th h t b f ct. • ic mt fijcó p ccó. • Cc cc p ct.
• ict th t t b f ct. • ic hmt p ccó. • Cc t p ct.
• ict h f pcfic pg. • ic gú mt fijcó p pág pcífic. • Cc ’ ’y à p
’cc p pg ptcè.
• ict pt f pcfic ct. • ic g pz p ccó pcífic. • Cc ’ ’y à p pèc p ct
ptcè.
• ict t /t t ctc f pcfic tp. • ic / t éctc p p pcífic. • Cc t/’t p
pc éct p étp ptcè.
ICON LEGEND / LEYENDA DE ÍCONOS / LÉGENDE DES ICÔNES
1157752 11/21/2014
5
English: • Failure to follow these warnings may result in
serious injury or property damage and will void warranty. • T fty,
t ttmpt t mb th pct tht fg th tct cfy. • amb v fc. • B tht ptc pc c
b mg by vtghtg th c. T v mg, tgy cmm
th f th t ttg. a #2 Php cv my b . • T cpb t f mby. • a h ptcpt th
mby pc h fty g thght th mby. • d t t ht bjct th pct. • Pp cmpt mby
t t c th k f cct jy. • Most injuries are caused by misuse and/or
not following instructions. • Other warnings may be viewed towards
the end of this manual.
español: • El incumplimiento de seguir estas advertencias puede
resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la
garantía. • P g g, tt m t pct g tmt tcc. • emb t pct b pfic v. • e
pb ñ pz pátc p pt m t. P vt ñ pátc, cmm t éctc bj ptc. s p tmbé t
pt Php n. 2.
• d t cmptt p mb t pct. • T ptcp mb b v gf g g mb. • n mc bjt ct cc
pct. • e m pp y cmpt c p c g cct y . • La mayoría de las lesiones
son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las
instrucciones. • Se pueden ver otras advertencias al final de este
manual.
français : • La non-respect de ces avertissements peut entraîner en
conséquence des blessures sérieuses ou dommage à la propriété et
annulera la
garantie. • P vt écté, ’tttz p mt ct éémt v tttvmt tct. • ambz c pt
fc v. • i t pb mmg pèc pt p v xcvmt. P évt mmg
pt, cmm vvmt ’g ’ pc éct fb pc. V pvz t tv ccfm n° 2.
• dx t cpb t p mb ct éémt. • T p ptcpt ’mbg vt pt tt écté tt g
’mbg. • n’tz p cvz p bjt ch pè pt. • l mtg pp t cmpèt t t p é h b.
• La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par ne pas
suivre les instructions. • Vous pouvez lire atures avertissements
sur la fin de ce manuel.
WARNINGS & NOTICES / ADVERTENCIAS & NOTIFICACIONES /
AVERTISSEMENTS & NOTIFICATIONS
PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES
HARDWARE REQUIRED / ACCESORIOS REQUERIDOS / ACCESSOIRES
REQUIS
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICADOR DE PIEZAS / IDENTIFICATEUR DE
PIÈCES
TOOLS REQUIRED / HERRAMIENTAS REQUERIDAS / OUTILS REQUIS
PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES
HARDWARE REQUIRED / ACCESORIOS REQUERIDOS / ACCESSOIRES
REQUIS
Tools and Hardware required / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS
REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) /
SECTION 1 (SUITE)
8
ANC
ANA
1.1 1.2 • it th tb t th bttm f th Rear Panel (ANA) into the
slots in the Floor Panel (ANC). • it güt b f Panel trasero
(ANA) dentro de las ranuras en el Panel de piso (ANC). • iéz
gtt b fé Panneau arrière (ANA) ft Panneau de plancher
(ANC).
• s th r P t th ght t t tp. • dc P t ch ht pare.
• Gz P è à t j’à c ’ ’êt.
L I F E T I M E ©
• if y hv tb th th ct, f th c b t v v h t t mb th Bx. • s t pbm c t
ccó, g cóg bj p v v b tcó y mb Cj. • s v vz pbèm vc ctt ct, vz c b
p v vé ’ tt t ’mbg Bît.
http://go.lifetime.com/largebox
Tools and Hardware required / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS
REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) /
SECTION 1 (SUITE)
9
AMZ
1.3 • it th tb t th bttm f th Front Panel (AMZ) into the slots
in the Floor Panel.
• it güt b f Panel delantero (AMZ) dentro de las ranuras en el
Panel de piso.
• iéz gtt b fé Panneau avant (AMZ) ft P pch.
Tools and Hardware required / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS
REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) /
SECTION 1 (SUITE)
10
ANB
1.5
1.6 1.7
• it th tb g th g f Side Panel (ANB) into the slots in the
Front and Rear Panels.
• it güt g b t Panel lateral (ANB) dentro de las ranuras
en los Paneles
t y t. • iéz gtt g b téx ’ Panneau latéral (ANB) ft Px vt t
è.
• Ph th Ft r P , th s P t th tb t ck t into place.
• Ph P t y t hc t, y c P t hc bj ht güt t g. • Pz Px vt t è v ’té,
t gz P té v b j’à c gtt ’ccht place.
• Repeat steps 1.5–1.6 for the opposite side.
• Repita los pasos 1.5–1.6 para el lado opuesto.
• Répétez les étapes 1.5 – 1.6 pour le côté opposé.
Tools and Hardware required / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS
REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) /
SECTION 1 (SUITE)
11
ADW
1.8
1.9
• sc th P tgth th Screw (ADW) t th ct h. • sjt P t Tornillo
(ADW) bccó c. • attchz Px ’ à ’t à ’ ’ Vis (ADW) à
’mpcmt é.
• Repeat step 1.8 for the other three corners.
• Repita el paso 1.8 para los otros tres rincones.
• Répétez l’étapes 1.8 pour les autres trois encoignures.
BES (x4)BEV (x4) BET (x4)
3/8”, 7/16”, & 1/2” (10 mm, 11 mm, 13 mm) 7/16” (11 mm) 1/2”
(13 mm)
BKW (x4)
BKV (x1)
TOOLS REQUIRED / HERRAMIENTAS REQUERIDAS / OUTILS REQUIS
PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES
HARDWARE REQUIRED / ACCESORIOS REQUERIDOS / ACCESSOIRES
REQUIS
LID ASSEMBLY / ENSAMBLE DE LA TAPA / ASSEMBLAGE DU COUVERCLE2
Tools and Hardware required / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS
REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) /
SECTION 2 (SUITE)
13
• it f th Lid Support (BKV) t th t th ft c f th Lid (AND). •
it xtm Soporte de la tapa (BKV) t t z Tapa (AND). • iéz xtémté
Support du couvercle (BKV) ft ’g vt gch Couvercle
(AND).
AND
BKV
2.1
L I F E T I M E ©
• if y hv tb th th ct, f th c b t v v h t t mb th l. • s t pbm c t
ccó, g cóg bj p v v b tcó y mb Tapa.
• s v vz pbèm vc ctt ct, vz c b p v vé ’ tt t ’mbg Cvc.
http://go.lifetime.com/largelid
Tools and Hardware required / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS
REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) /
SECTION 2 (SUITE)
14
2.2
• sc th sppt t th l th f (4) Screws (BKW) t th ct h. The
diameter of the Screw is meant to be a little bit larger than the
hole. Use a socket wrench to help insert the Screws. • sjt spt Tp
ct (4) Tornillos (BKW) bcc c. El diámetro del Tornillo es un
poco más grande que el agujero en el Soporte. Utilice una llave de
cubo para ayudar a introducir los Tornillos. • attchz sppt Cvc à ’
t (4) Vis (BKW) aux emplacements indiqués. Le diamètre de la
Vis est un peu plus grand que le trou dans le Support. Employez une
clé à douille pour vous aider à insérer les Vis.
• rtt th l sppt , t th ppt t th t th ft, ght c f th l. • G spt tp
hc bj, t xtm pt t ch de la Tapa.
• Tz ppt cvc v b, t éz ’xtémté ppé ft ’g vt t du Couvercle.
2.3
Tools and Hardware required / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS
REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) /
SECTION 2 (SUITE)
15
• Th Hinge (BEP) g tgth th y f th ft f th Lid.
• l Bisagra (BEP) se monta en esta manera para el lado
z Tp. • l Charnière (BEP) mt ctt mè p côté gch Cvc.
• it th lft Hg t th t tt t h. • it Bg z y gí hc bj cm mt. •
iéz Chè gch ft t tz- v b cmm té.
1/2” (13 mm)
1/2” (13 mm)
Tools and Hardware required / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS
REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) /
SECTION 2 (SUITE)
16
BEV
BEV
3/8” (10 mm)
• Th Screws (BEV) ghty g th th h by g; thf, t t pfm th tp g
ckt ch. • l Tornillos (BEV) má g gj p ñ; tc, má fác hc t p v
cb. • l Vis (BEV) t p g t à ; t, c’t p fc xéct ctt étp tt une
clé de douilles.
2.6
Tools and Hardware required / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS
REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) /
SECTION 2 (SUITE)
17
AAO
AAO
BET
BET
BEP
BEP
BEP
AND
• Th Hinge (BEP) g tgth th y f th ght f th l. • l Bisagra
(BEP) se monta en esta manera para el lado derecho de la
Tapa.
• l Charnière (BEP) mt ctt mè p côté t Cvc.
AAO (x2)
2.7
Tools and Hardware required / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS
REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) /
SECTION 2 (SUITE)
18
BEV
BEV
• Th Screws (BEV) ghty g th th h by g; thf, t t pfm th tp g
ckt ch. • l Tornillos (BEV) má g gj p ñ; tc, má fác hc t p v
cb. • l Vis (BEV) t p g t à ; t, c’t p fc xéct ctt étp tt une
clé de douilles.
2.9
Tools and Hardware required / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS
REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) /
SECTION 2 (SUITE)
19
Tools and Hardware required / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS
REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) /
SECTION 2 (SUITE)
20
2.11
2.12
• sc th lft Hg t th s P g th h pv. • sjt Bg z P t cc c. • attchz
Chè gch P té à ’ cc é.
Tools and Hardware required / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS
REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) /
SECTION 2 (SUITE)
21
AKF
• ot th Gas Spring (AKF) h, p t th B st p t pc th f th spg. •
ot Amortiguador (AKF) cm mt, y p ht P tccó jt xtm amtg. • otz
Ressort à gaz (AKF) cmm té, t ppyz rt j’à c C à t ’ttcht x
xtémté rt à gz.
2.13
22
> 90°
! ! <90°
• Th G spg hp pvt th tmtc cg f th l. Do not open the Lid more than
90°. • e amtg gz y pv c tmátc Tp. No abra la Tapa mas de 90°. • e
Pt à mpêch fmt tmt Cvc. N’ouvrez le Couvercle que 90°.
ADDITIONAL WARNING / ADVERTENCIA ADICIONAL / AVERTISSEMENT
SUPPLÉMENTAIRE
23
Congratulations on your Lifetime® product purchase. By
following the instructions below, your new Lifetime product should
provide you with years of service and enjoyment. Th pythy p t-
vt-tt. Mt t c b mv g m p ft-bt bh. abv cg mt my ctch th ptc t cmm.
rp ctch t pt th mt by g th ffct ghty; g t pvttv py pm; fiy, pyg th
hgh-g py m pt. av pcg ct ht c fc g ht b.
Felicidades por la compra de su producto Lifetime®. Si cumple todas
las instrucciones siguientes, podrá disfrutar satisfactoriamente
del servicio de su nuevo producto Lifetime. l p y tt pt tt mch y
vt. u p mpz jbó v y cp c b. l mt mp bv pí p pátc y cm. rp p z x pz
mt j gmt á fct; p g mpó p pv fmcó óx; fimt pt c mt bt . evt cc ft
ct c b pfic cc m b ct c.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESSE DE LIFETIME® À VOUS :
n v vt à t pt cfitté à .ftm.cm
ENREGISTREZ aujourd’hui !
À Lifetime®, nous sommes engagés à fournir des produits innovants
et de qualité. Lors de l’enregistrement, vous aurez l’occasion de
nous donner votre avis. Vos
remarques sont précieuses pour nous.
• V pvz v gg p cv tfict ’tc vx t pmt. • e c mpbb tt pt mché mfict
ffctt écté, vt gtmt ft ’fmt écé v ctct ctmt. • l’gtmt t p,
mp, t cmpètmt vt.
À Lifetime ® , l’entretien de votre confidentialité est
notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que
Lifetime ® ne vendra pas ni fournira pas vos
données personnelles à d’autres tiers, ou les permettra d’utiliser
vos données personnelles à leur propres fins.
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE EN LIGNE CHEZ NOUS À
WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESA DE LIFETIME® A USTED:
l vtm t pítc pvc .ftm.cm
¡REGÍSTRELO hoy!
À Lifetime®, estamos comprometidos a proporcionar productos de
calidad e innovadores. Al registrar, tendrá la oportunidad de
darnos su opinión. Su opinión es muy valiosa para nosotros.
• s p pt có tmbé p cb tficc v pct pmc. • e c pc pbb t pct mficcó g,
gt pv fmcó c tfic ctmt. • e gt áp, fác, y cmptmt vt.
Mantener su privacidad, es nuestro viejo acuerdo político a
Lifetime ® . Y puede tener la seguridad de que
Lifetime ® no venderá ni proveerá sus datos
personales a otros terceros, ni les permitirá usar sus datos
personales para sus propias intenciones.
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM
25
1. lftm tg bx t t th g pch t b f fm fct mt kmhp f p f t y fm th t f
g t pch. Th “fct” fi mpfct tht mp th f th pct. dfct tg fm m, b ggc
v th ty. Th ty t cv fct t mpp tt, tt cct. Th ty t cv mg c by vm,
tg, “ct f t” y th vt by th ct f th mfct.
2. Th ty tfb xpy mt t th p pcmt f fctv pct. if th pct fctv th th tm
f th ty, lftm Pct, ic. p pc fctv pt t ct t th pch. shppg chg t fm
th fcty t cv th pbty f th pch. lb chg t xp f mv, tt pcmt f th pct t
cmpt t cv th ty.
3. Th ty t cv ctchg cffig f th pct tht my t fm m g. i t, fct tg fm
tt mg, ggc, b v th ty.
4. lbty f ct ct mg xc t th xtt pmtt by . wh vy ttmpt m t mby th
hght g f fty pmt, fm fm jy ct b gt. Th m k f jy tg fm th f th pct.
a mch th ct, pttv f th cmpy my v chg th pcy.
5. Th pct t t f ttt cmmc ; lftm Pct, ic. t m y bty f ch . ittt cmmc
v th ty.
6. o g cm th gt tht ct b xc th at Cm l. Y tt t pcmt f f mj f f cmpt
f y th by fb mg. Y tt t hv th g p pc f th g f t b f ccptb ty th f t
mt t mj f.
7. Th ty xpy f th t, xp mp, cg t f mchtbty fit f t xtt pmtt by F tt
. nth lftm Pct, ic., y pttv m y th bty cct th th pct. Th ty gv y
pcfic g ght, y my hv th ght hch vy fm tt t tt.
THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO
WARRANTY CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE.
.ftm.cm
PLEASE INCLUDE YOUR DATED SALES RECEIPT AND PHOTOGRAPHS OF DAMAGED
PARTS. REPORT PRODUCT DEFECTS IN WRITING TO:
lftm Pct, ic., Po Bx 160010 Cfi, uT 84016-0010 c 1-800-225-3865
(u.s.a. C) M-F 7 .m. t 5 p.m. MsT.
REGISTER YOUR PRODUCT FOR QUICKER CUSTOMER SERVICE. Vt .ftm.cm c
1-800-225-3865 (U.S.A. and Canada) t gt y pct ty.
FOR INTERNATIONAL WARRANTY CLAIMS: a ty cm mt b ccmp by cpt. rpt ty
cm tg t y g ppt pttv. P c y t cpt phtgph f mg pt. T itfy th pttv f
y g, p vt: .ftm.cm/tt
10-YEAR LIMITED FACTORY WARRANTY W
A R R
T
Y
N T Y
26
EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS
ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS NO ESTÁN
DISPONIBLES O SON OBSOLETAS.
1. e cmp g cb gtí cj mcj lftm tá b fct mt m b p pí 10 ñ ct fch cmp
g. l pb “fct” fi cm mpfcc pjc pct. l fct mgt m , b ggc vá t gtí. et
gtí cb fct b tcó tcó cct cct. et gtí cb ñ c p vm, xcó, “ct tz” t vt
té má á ct fbct.
2. et gtí tfb, y xpmt mt pcó mpz pct fct. s pct ct fct t tém t gtí,
lftm Pct, ic. pá mpzá pz fct ct g p cmp. l gt ví hc y fábc tá cbt,
y bj pb cmp.
3. et gtí cb p mc pct p t m. amá, fct c p ñ tc, ggc, zb vá t
gtí.
4. l pb p ñ ct cct xc ht pt pmt y. s b hc my fz pb p g má t g g t t
p, p gtz bt c tp ó. e m t g mgt t pct. T t mcí v bj t ccó, y gú ptt
cmpñí p cmb t pítc.
5. et pct tá p p ttc cmc; lftm Pct, ic. m g t pb cxó c t pct. e ttc
cmc vá gtí.
6. et gtí tg mpz xp t t gtí, xp mpíct, c gtí de cmczcó ptcó p m pmt
p y f y tt. n lftm Products, Inc., g ptt m g t pb cxó c t pct. et
gtí tg ch g pcífic, y t p t t ch ví t t.
.ftm.cm
TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN
RECIBO DE COMPRA INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO
A:
P fv, cy cb cmp fch y ftgfí pz ñ. lftm Pct, ic., Po Bx 160010 Cfi,
uT 84016-0010, m 1.800.225.3865 (e.u.a. y Cá) v 0700 ht 1700 (H
Mtñ)
REGISTRE SU PRODUCTO Vt t pág itt .ftm.cm, m 1.800.225.3865 (e.u.a.
y Cá) p gt pct hy.
PARA RECLAMOS DE GARANTÍA INTERNACIONALES: T cm gtí b t cmpñ p cb
cmp. ifm p ct t cm gtí ptt g vt. Fv c cb cmp fch y ftgfí pz ñ. P
tfic ptt gó, vt .ftm.cm/tt
NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN
MÉXICO.
GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 10 AÑOS
G
A R A
A
27
LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE
RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS DISPONIBLES OR SONT
OBSOLÈTES
1. l bît à tckg lftm t gt à ’cht ’g ct t éft mté fbct pt pé x à pt
t pm cht. l mt “éft” gfi mpfct mpêcht ’tt pt. l éft étt ’mp cct, bf
éggt t ctt gt. Ctt gt cv p éft étt mfict ’cct. Ctt gt cv p mmg cé p
vm, , “ct t” tt t évémt h ctô fbct.
2. Ctt gt ’t p tféb t t xpémt mté à épt mpcmt pt éfctx. s pt t
éfctx tm ctt gt, lftm Pct, ic. ép mpc pèc éfct gttmt. l f tpt à ’,
x , t p cvt t t à chg ’cht.
3. Ctt gt cv p égtg, éfl t mmg cmét pvt ét ’mp m pt. d’t pt, éfctté
étt mmg tt, éggc ’g éb t ctt gt.
4. l pbté p mmg ct cét t xc mt pm p . B t fft t épyé p p ht gé écté
à t pt, ’bc ’cct pt p êt gt. l’tt m t ’cct étt ’g c pt. Tt mch t v
ctt ct t c gt cété ’t té à mfi ctt politique.
5. C pt ’ét p pév p ’g ttt cmmc; lftm Pct, ic. ’m c pbté p t g.
l’tt ttt cmmc ctt gt.
6. Ctt gt mpc xpémt tt t gt, xp tct, y cmp gt cmmct ’ptt à bt ptcer
m pm p fééx t étt.Ni
lftm Pct, ic. c pétt ’ c t pbté cct c pt. Cette
gt v cc des t ptc, t v pt-êt t t vt ’ étt à ’t.
.ftm.cm
TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU DE
VENTE. Faire ParVenir un raPPorT Par ÉCriT de dÉFeCTuosiTÉ du
ProduiT a : lftm Pct, ic., Po Bx 160010 Cfi, uT 84016-0010 ppz-
1.800.225.3865 (Étt-u t C) à v 0700 - 1700 (Hnr)
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE À : .ftm.cm, ppz- 1.800.225.3865 (Étt-u t
C) p gt vt tc j’h.
POUR RECOURS EN GARANTIE INTERNATIONAUX: T c gt vt êt ccmpgé ç vt.
F pv ppt p éct éfctté pt à vt pétt ég vt. Vz c vt ç vt té t phtgph
pèc mmgé. P tfi vt pétt ég, vtz .ftm.cm/tt
GARANTIE DE FABRICACIÓN LIMITÉE DE 10 ANS
G
A R A
To purchase accessories or other
Lifetime ® products, visit us at:
www.lifetime.com
Para comprar accesorios u otros productos Lifetime ® EUA,
visítenos en:
www.lifetime.com
Ou appelez-nous au 1.800.424.3865
Pour acheter des accessoires ou autres produits
Lifetime ® , rendez-vous une visite à :
www.lifetime.com