WML 15105 DWML 15085 DWML 15065 DWML 15045 D
LavadoraMáquina de LavarVeļas mazgājamā mašīnaAutomatická pračka
2 - ES
1 AdvertenciasSeguridad general• Jamássitúelamáquinasobreunpiso
alfombrado.Lafaltadecirculacióndeaireabajodelamáquinapodríarecalentarlasparteseléctricas.Ellopodríaocasionarproblemasconlalavadora.
• Sielcabledealimentacióneléctricaoelenchufedeltomacorrientesedañan,deberásolicitarlareparaciónaunserviciotécnicoautorizado.
• Encajeconfirmezalamangueradedrenajeenelreceptáculodedescargaparaevitarfiltracionesdeaguaypermitirquelamáquinatomeydescargueelaguasegúnseanecesario.Esdesumaimportanciaquelasmanguerasdeentradadeaguaydedesagüenosedoblen,rompan,niquedenaprisionadascuandoseempujeelaparatoparacolocarloensulugarluegodesuinstalaciónolimpieza.
• Lalavadoraestádiseñadaparacontinuarfuncionandoluegodeunainterrupcióndelaenergíaeléctrica.Lalavadoranoreanudaráelprogramacuandosereestablezcalaenergíaeléctrica.Pulselatecla“Inicio/Pausa/Cancelar”durantetressegundosparacancelarelprograma(Véase“Cancelarunprograma”)
• Puedehaberalgodeaguaenlamáquinacuandolareciba.Estoesnormalysedebealprocesodecontroldecalidad.Ellonoocasionadañosalamáquina.
• Algunosdelosproblemasquepodríansurgirpodríanserdebidosalainfraestructura.Pulselatecla“Inicio/Pausa/Cancelar”durantetressegundosparacancelarelprogramafijadoenlamáquinaantesdellamaralserviciotécnicoautorizado.
Primer lavado• Efectúeelprimerlavadocondetergente
perosincargarelaparatoyuseelprograma“Algodón90°C”.
• Verifiquequeesténbienhechaslasconexionesdeaguacalienteyfríacuandoseinstalelamáquina.
• Sielfusibledecorrienteoelinterruptorautomáticoesdemenosde16Amperes,soliciteaunelectricistacalificadoqueinstaleunfusiblede16Ampereouninterruptorautomático.
• Independientementedequeseuseconosintransformador,nodescuidelaimportanciadetenerunainstalacióndetomaatierrarealizadaporunelectricistacalificado.Nuestraempresanoseresponsabilizaráporlosdañosquepuedansurgirsilamáquinaseusaenunalíneasinpuestaatierra.
• Mantengalosmaterialesdelempaquefueradelalcancedelosniñosodispongadeellosclasificándolosdeacuerdoconlasnormativasparalaeliminaciónderesiduos.
Uso destinado• Esteproductohasidodiseñadoparauso
doméstico.• Elaparatosólopuedeserusadoparalavar
yenjuagartextilesquetenganunamarcaqueindiquequesonaptosparalavadora.
Instrucciones de seguridad• Esteaparatodebeserconectadoauna
salidacontomaatierraprotegidaporunfusibledecapacidadadecuada.
• Lasmanguerasdealimentaciónydesagüedeberánestarsiemprebiensujetasypermanecerensusitioenperfectoestado.
• Coloquefirmementelamangueradedesagüeenelfregaderoolabañeraantesdeencenderlamáquina.¡Puedequemarsedebidoalagrantemperaturadelavadodelagua!
• Jamásabralapuertadecarganiquiteelfiltromientrashayaaguaeneltambor.
• Desenchufelamáquinacuandonoestéenuso.
• ¡Nuncalaveelaparatoconunamanguera!¡Hayriesgodedescargaeléctrica!
• Nuncatoqueelenchufeconlasmanoshúmedas.Nohagafuncionarlamáquinasielcableoelenchufeestándañados.
• Encasodeproblemasdefuncionamientoquenopuedansersolucionadosconlainformacióndelmanualdefuncionamiento:
• Apagueelaparato,desenchúfelo,cierrelatomadeaguaycontactealcentrodeserviciotécnicoautorizado.Sideseadeshacersedesumáquina,puededirigirsealagentelocaloalcentroderecolecciónderesiduossólidosdesumunicipioparasabercómohacerlo.
Si hay niños en la casa...• Manténgalosalejadosdelamáquina
enfuncionamiento.Nolosdejequelatoqueteen.
• Cierrelapuertadecargacuandosalgadeláreadelalavadora.
3 - ES
2 InstalaciónRetirar los refuerzos de embalajeInclinelamáquinapararetirarestosrefuerzos.Remuévalosrefuerzostirandodelacinta.
Apertura de las trabas de transporteAAntesdeponerenmarchaelaparato,
deberáretirarlospernosdeseguridad!¡Delocontrario,sedañarálalavadora!
1. Sueltetodoslospernosconunallavehastaquegirenlibremente(“C”)
2. Retirelospernosdeseguridadparatransportehaciéndolosgirarconsuavidad.
3. Coloquelascubiertas(lasencontraráenlabolsa,juntoconelManualdeFuncionamiento)enlosorificiosdelpanelposterior.(“P”)
C Guardelospernosdeseguridadenunsitioseguroparavolverausarlosenelfuturocuandodebatransportarlalavadora.
C ¡Jamástransporteelaparatosinlospernosdeseguridadfirmementecolocadosensusitio!
Ajuste de las patasANoutiliceningunaherramientaparaaflojar
lastuercas.Ellopodríadañarlas.1. Afloje(conlamano)lastuercasdelas
patas.2. Ajústelashastaquelamáquinaestébien
niveladayfirme.3. Importante:Vuelvaaapretarlastuercas.
Conexión a la entrada de agua.Importante:• Lapresióndeentradadeaguanecesaria
paraquefuncionelamáquinaesde1-10bar(0,1–1MPa).
• Conectelasmanguerasespecialesprovistasalasválvulasdeadmisióndeaguadelamáquina.
• Afindeevitarpérdidasdeaguaenlospuntosdeconexiónseentreganunossellosdegoma(cuatrosellosparalosmodeloscondobletomadeaguaydos
sellosparalosrestantes)colocadosenlasmangueras.Estossellossedebenusarenlosextremosdelamangueraqueconectalatomadeaguaylamáquina.Elextremolisodelamangueraquetieneunfiltrodebesercolocadodelladodelgrifomientrasqueelacodadovaenlamáquina.Aprietebienlastuercasdelamangueraconlamano;jamáslasaprietecontenazas.
• Losmodelosconunasolaentradadeaguanodebenserconectadosalgrifodeaguacaliente.
Cuandovuelvaacolocarlamáquinaensusitioluegodehaberledadomantenimientoodelimpiarla,cuidequelasmanguerasnoquedenplegadas,apretadasnitrabadas.
Conexión al desagüeLamangueradedescargadeaguapuedesercolocadaalbordedelfregaderoodelabañera.Lamangueradedesagüedebesercolocadaconfirmezadentrodeldrenajeparaquenosesalgadelacarcasa.
Importante:• Elextremodelamangueradedesagüe
debeserconectadodirectamentealdrenajedeaguasservidasoalabañera.
• Lamangueradebesercolocadaaunaalturade40cmmínimoy100cm,máximo.
• Encasoquelamangueraseeleveluegodesercolocadaaniveldelpisooquedemuycercadelsuelo(amenosde40cm),
ladescargadeaguasedificultaylacoladapuedesalirhúmeda.
• Lamangueradebeserinsertadadentrodeldesagüemásde15cm.Siesmuylarga,puedesolicitarquelarecorten.
• Lalongitudmáximadelasmanguerascombinadasnodebesuperarlos3,2m.
Conexión eléctricaConecteesteaparatoaunasalidacontomaatierraprotegidaporunfusibledecapacidad
4 - ES
adecuada.Importante:• Lasconexionesdebencumplirconlas
normativasnacionales.• Latensiónylaproteccióndefusible
permitidosseindicanenlasección“Especificacionestécnicas”.
• Latensiónespecificadadebeserigualaladelatensióndelaredeléctrica.
• Nosedeberáefectuarunaconexiónatravésdecablesdeextensiónnisedeberánusarenchufesmúltiples.
BSielcabledealimentaciónestádañado,deberásersustituidoporunelectricistacualificado.
B ¡Elaparatonodeberáseroperadohastatantonoseareparado!¡Hayriesgodedescargaeléctrica!
3 Preparativos iniciales para el lavadoPreparar las prendas para el lavadoLasprendasconaccesoriosmetálicoscomosujetadores,hebillasdecinturonesybotonesmetálicos,dañaránlamáquina.Remuevalosaccesoriosdemetalocoloquelasprendasenunabolsaderopa,fundadealmohadaoalgosimilar.• Ordenelacoladaportipoycolorde
tela,gradodesuciedadytemperaturadeaguapermisible.Siempresigalasrecomendacionesdelasetiquetasdelasprendas.
• Coloqueobjetospequeños,comomediasdebebésymediasdenylon,etc.enunabolsadelavar,fundadealmohadaoalgosimilar.Estoevitaráquesusprendassepierdan.
• Lavelosproductosconlaetiqueta“lavaramáquina”o“lavaramano”conelprogramaapropiado.
• Nopongaenlamismacoladaprendasblancasydecolor.Lasprendasnuevasdecoloresoscurospuedendesteñirmucho.Lávelasporseparado.
• Useanilinasytinturasparateñirprendasyquitamanchasadecuadosparalavadoras.Siempreobedezcalasinstruccionesdelenvase.
• Lavepantalonesyprendasdelicadasalrevés.
Capacidad de carga correctaCSigalasindicacionesdela“Tablade
SeleccióndeProgramas”.Losresultadosdellavadonosontanbuenoscuandolamáquinaestásobrecargada.
Puerta de cargaLapuertasetrabadurantelaoperacióndelprogramayelsímboloqueindicaquelaspuertasestántrabadasseenciende(Figura3-13i).Sepuedeabrirlapuertaunavezqueelsímbolodejedeverse.
Detergentes y suavizantesDepósito del detergenteEldepósitodeldetergenteposeetrescompartimientos:Haydostiposdedispensadoresdedetergente,segúnelmodelodelamáquina.–(I)prelavado–(II)lavadoprincipal-(III)sifón–( )suavizante
Detergente, suavizante y otros agentes de limpiezaAñadadetergenteysuavizanteantesdeiniciarelprogramadelavado.¡Jamásabraelcajónconeldispensadordedetergentedurantelaoperacióndelprogramadelavado!Cuandouseunprogramasinprelavado,nodeberácolocardetergenteenelcompartimientodeprelavado(CompartimientoNºI).
Cantidad de detergenteLacantidaddedetergenteausardependerádelvolumendelacolada,elgradodesuciedadyladurezadelagua.• Noutilicemásdelorecomendadoenel
paquete.Deestemodoevitalosproblemascausadosporelexcesodeespumayelenjuagueincorrecto,y,además,ahorradinero,yporúltimo,protegeelambiente.
• Jamássuperelamarcadenivel(>máx<);silohace,desperdiciarásuavizantesinhaberlousado.
• Nousedetergentelíquidoparautilizarlafuncióndelavadoconretardo.
5 - ES
4 Selección de un programa y operación de la máquinaPanel de control
1-Selectordeajustedevelocidaddecentrifugado*2-Tecladeretardo*3-TeclaInicio/Pausa/Cancelar4-Teclasdefuncionesauxiliares5-Selectordeprograma
6-Tecladeencendidoyapagado7-Indicadoresdeseguimientodelprograma8-Indicadordelbloqueoparaniños*
*segúnelmodelodesumáquina
Encendido de la máquinaPuedeprepararelaparatoparalaseleccióndelprogramapulsandoelbotón"Encendido/Apagado".Cuandosepulsaelbotón“Encendido/Apagado”,seenciendeeltestigoqueindicaquelapuertaestádesbloqueada.Pulsenuevamenteelbotón"Encendido/Apagado"paraapagarelaparato.
Selección de programasSeleccioneenlatablaindicadoraelprogramaylatemperaturadelavadomásconvenientessegúneltipo,cantidadygradodesuciedaddelacolada.Escojaelprogramadeseadoconlatecladeseleccióndeprograma.CCadaunodeestosprogramasconstituye
unprogramadelavadocompleto,queincluyeciclosdelavado,aclaradoy,desernecesario,centrifugado.
90˚C Ropaconsucionormal,algodónylinoblanco.
60˚C
Ropaconsucionormal,prendasdelino,algodónosintéticasquenodestiñenylinoblancoligeramentesucio
40˚C-30°C-Frío
Ropamezclada,incluyendosintéticosylana,ytambiénprendasdelicadas.
C Losprogramasestánlimitadosporlamayorvelocidaddecentrifugadoapropiadaparaesetipoparticulardeprenda.
Programas principales Sedisponedevariosprogramasprincipales,adecuadosparadiversostiposdetejidos:•AlgodonesConesteprograma,puedelavarroparesistente.Lacoladaselimpiaráconvigorososmovimientosduranteunciclodelavadomásprolongado.• Tejidos sintéticosConesteprograma,puedelavarropamenosresistente.Lamáquinaefectúamovimientosdelavadomássuavesyutilizaunciclodelavadomáscorto,encomparaciónconel
90°60°
40°
30°
60°
40°
40°
30°
30°
Reset3’’
1000500
7
3 45
6
6 - ES
programa“Algodón”.Serecomiendaparaprendasdetejidossintéticos(comocamisas,blusas,ropaconcombinacióndetejidossintéticosydealgodón,etc.).Paracortinasypuntillas,serecomiendaelprograma“Sintético40”,queincluyelasfuncionesdeprelavadoyantiarrugas.• DelicadoConesteprograma,puedelavarropadelicada.Tienemovimientosdelavadomásdelicadosy,adiferenciadelprograma“Sintético”,norealizauncentrifugadointermedio.• LanaConesteprogramapuedelavarprendasdelanaaptasparalavadoras.Laveseleccionandolatemperaturaadecuadasegúnloindicadoenlaetiquetadelasprendas.Serecomiendaemplearundetergenteapropiadoparaprendasdelana.• Lavado a manoUtiliceesteprogramaparaprendasdelanaodelicadasconlaetiqueta“nolavaramáquina”yparalascualesserecomiendalavaramano.Limpialacoladaconmovimientosmuysuaves,sindañarlasprendas.
Programas adicionales Tambiénsedisponedeprogramasadicionalesparacasosespeciales:CLosprogramasadicionalespuedendiferir
segúnelmodelodesumáquina.
• Súper Esteprogramalavaduranteunperíodomáslargoa40°Cydaelmismoresultadoqueelprograma"Algodón60°C",porlotantopermiteahorrarenergíaeléctrica.Esadecuadoparaprendasenlasquenosepuedeusarelprograma“Algodón60°C".
• MiniEsteprogramaseempleaparalavarrápidamente(30minutos)unapocacantidaddeprendasdealgodónligeramentesucias.
Programas especialesSinecesitaaplicacionesespecíficas,puedeseleccionarcualquieradelossiguientesprogramas:• AclaradoEsteprogramaseempleacuandodeseaenjuagaroalmidonarporseparado.• Vaciado+CentrifugadoEsteprogramagiraalamáximavelocidaddecentrifugadoporminutoenlaconfiguraciónpredeterminadaluegoqueelaguahayasalidodelamáquina.
CParaprendasdelicadas,debeescogerunavelocidaddecentrifugadobaja.
Selector de velocidad de centrifugadoPuedecentrifugarlasprendasalamáximavelocidadposiblemedianteelselectorenmodeloscontecladeseleccióndevelocidaddecentrifugado.Paraprotegersusprendas,lamáquinanogiraráamásde800rpmenprogramasparatejidossintéticosya600rpmenprogramasparalanas.Másaún,sideseasaltarelciclodecentrifugadoyretirarsusprendasdelalavadora,gireelselectorderpmhastacolocarloenposición"sincentrifugado".Cuandonohayaselectordevelocidaddecentrifugado,lamáquinagiraráalamáximarpmposibleenlaconfiguraciónpredeterminadadelprogramaseleccionado.
7 - ES
Tabla de programas y consumos
•:Seleccionable*:Seleccionadoautomáticamente,nosepuedecancelar.**:ProgramaEtiquetadeEnergía(EN60456)
Elconsumodeaguayenergíaeléctrica,yladuracióndelprogramapodríandiferirdelosvaloresindicadosenlatabla,debidoalasdiferenciasenlapresión,durezaytemperaturadelagua,eltipoylacantidaddeprendas,lasfuncionesauxiliaresseleccionadas,asícomoalasfluctuacionesdelatensióndealimentación.
C Lasfuncionesauxiliaresdelatablapuedendiferirsegúnelmodelodesumáquina.
Programa
Cargamáx.(kg)
Duracióndelprogram
a(min.)
Consumodeagua(1)(l)
Consumoenergético
(kWh)
Prelavado
AclaradoExtra
Sinaclarado
Reduccióndevelocidad
decentrifugado
Sincentrifugado
Lavadoenfrío
Algodón 90 5 133 45 1.65 • • • • • •
Algodón 60** 5 145 49 0.95 • • • • • •
Algodón 40 5 142 49 0.69 • • • • • •
Super 40 5 182 45 0.78 • • •
Tejidossintéticos 60 2.5 113 52 0.92 • • • • • •
Tejidossintéticos 40 2.5 104 52 0.56 • • • • • •
Tejidossintéticos 30 2.5 95 52 0.30 • • • • • •
Delicado 30 2 77 45 0.36 • • • • •
Tejidosdelana 40 1.5 70 45 0.36 • • • • •
Lavadoamano 30 1 45 32 0.21 • • •
Mini 30 2.5 30 43 0.17 • • •
8 - ES
Funciones auxiliaresTeclas de selección de funciones auxiliaresSeleccionelasfuncionesauxiliaresrequeridasantesdedarinicioalprograma.C Lasteclasdelasfuncionesauxiliaresdela
tablapuedendiferirsegúnelmodelodesumáquina.
Selección de funciones auxiliaresSiseeligeunafunciónauxiliarquenodebieraserseleccionadaconotrafunciónanteriormenteescogida,laprimerafunciónsecancelaráylaúltimapermaneceráactiva.Porejemplo:Siseleccionaprimeroelprelavadoyluegoellavadorápido,elprelavadosecancelaráyellavadorápidopermaneceráactivo.Noesposibleseleccionarunafunciónauxiliarincompatibleconelprograma.(Vea“TabladeSeleccióndeProgramas”)
PrelavadoElprelavadosólovalelapenasilaropaestámuysucia.Sinprelavado,ahorraenergíaeléctrica,agua,detergenteytiempo.Serecomiendaelprelavadosindetergenteparapuntillasycortinas.Aclarado ExtraConestafunción,puedeaumentarelnúmerodepasosdeaclarado.Deestemodo,sereduceelriesgodequeeldetergenteremanenteenlasprendasafectelapieldelaspersonassensibles.Sin aclaradoSinodeseasacarlacoladainmediatamentetrasunlavadoconlosprogramasparaalgodón,tejidossintéticos,delanaodelicados,puededejarsusprendasenelinteriordelalavadorasumergidaenelaguadelúltimoaclaradopulsandoelbotón“reteneraclarado”paraevitarquesearruguen.Luegodeesteproceso,puedecentrifugarlacoladapulsandolatecla"Inicio/Pausa/Cancelar”obienpuedeponerfinalprogramamanteniendopulsadodichobotóndurante3segundos.• Enlasmáquinasequipadascontecla
obotóndeseleccióndevelocidaddecentrifugado,puedeseleccionarlavelocidaddegiropulsandodichateclayluegooprimiendolatecla"Inicio/Pausa/Cancelar".
• Enelcasodelasmáquinassinselectordevelocidaddecentrifugado,puedeponerfinalalprogramasinciclodecentrifugadoalpulsarlatecla"Inicio/Pausa/Cancelar",paraluegodrenarelagua.Sideseacentrifugarlasprendas,puedehacerlomediantelaseleccióndelprograma“vaciar+centrifugar”.
Reducción de la velocidadPuedeusarelbotóndereducciónde
velocidadcadavezquedeseecentrifugarsusprendaspordebajodelamáximavelocidaddecentrifugado.Cuandosepulsaelbotóndereduccióndevelocidad,lavelocidaddecentrifugadoserálamínimaindicadaenelpanelderpm.Sin centrifugadoPuedeemplearesteprogramasinodeseacentrifugarsusprendasalfinaldelprogramadelavadodeprendasdealgodón,sintéticas,lanaodelicadas.Lavado en fríoSidesealavarlasprendasenaguafría,puedeemplearesteprograma.
Inicio del programaPulselatecla"Inicio/Pausa/Cancelar"paradarinicioalprograma.Elbotón“Inicio/Pausa/Cancelar”seencenderáparaindicareliniciodelprograma.Lapuertasetrabayelindicadorluminoso“Puerta”seapaga.
Progresión de un programaElprogresodeunprogramaenejecuciónsemostraráenelindicadordeseguimiento.Alcomienzodecadapasodelprograma,seencenderálalámparaindicadoracorrespondienteyseapagarálaqueindicaelpasocompletado.CSilamáquinanoestácentrifugando,el
programapodríaestarenmodo“Mantenerelaclarado”osehaactivadoelsistemadecorrecciónautomáticadelcentrifugadoporquelacoladaestámaldistribuidadentrodelamáquina.
Modificación de la selección una vez iniciado el programaPuedeusarestafuncióndespuésquesumáquinahacomenzadoalavardiferentesgruposdetextilesenlamismacoladaderopaamayoromenortemperatura.Debecancelarelprogramaencursoparacambiarelprogramadelavado.Porejemplo,mantengaapretadalatecla"Inicio/Pausa/Cancelar"durantetressegundosparaseleccionarelprograma“Algodón40”enlugarde“Algodón60”.Seleccioneelprograma“Algodón40”haciendorotarelselectordeprogramas.Pulselatecla"Inicio/Pausa/Cancelar"paradarinicioalprograma.
Colocar la máquina en tiempo de espera Pulsemomentáneamentelatecla“Inicio/Pausa/Cancelar”parapasarsumáquinaalmodo“tiempodeespera”.Puedecancelaroseleccionarlasfuncionesauxiliaresdependiendodelaetapaenlaqueseencuentreelprograma.Lapuertasepuedeabrirsielniveldeaguaesadecuado.Sepuede
9 - ES
añadir/extraerprendasabriendolapuerta.
Bloqueo para niñosUstedpuedeprotegerelaparatoyevitarquelosniñosmanipulenloscontrolesmedianteunsistemadebloqueoespecial.Enestecaso,noesposiblehacercambiosenunprogramaenejecución.Parapasarlamáquinaalmodobloqueodeniños,sedeberápresionarlasfuncionesauxiliaresNº1yNº2delaizquierdadurante3segundos.Elindicadorluminosodelaprimerafunciónauxiliarseencenderáconstantemente.Paradesactivarelbloqueodeniños,presionelosmismosbotonesdurante3segundos.
Finalización del programa mediante la cancelaciónSideseacancelarelprogramaseleccionado,pulseelbotón“Inicio/Pausa/Cancelar”durantetressegundos.Lamáquinaempiezaavaciarelagua.Losindicadoresluminosos“Lavado”y“Programaterminado”seencenderán.Losindicadoresluminosos"Comienzo/Pausa/Cancelar"y“Lavado”seapagaránunavezconcluidoelprocesodevaciadoycomenzaráadestellarlaluz“Puerta”.Lalámpara“Puerta”semantendráconstantementeencendidocuandolapuertaestédesbloqueada.Sielprogramasecancelaamitaddelproceso,losindicadoresluminosos“Lavado”y“Programaterminado”seencenderán.Lamáquinapuedevaciartodaelaguaopuedeadmitiraguatresvecescomomáximoparaenfriarlasprendasycompletarelprocesodevaciado.Unavezconcluidoelprocesodedescargadeagua,laluzindicadora“Lavado”seapagará,encendiéndoselade“Programaterminado”ylaluz“Puerta”destellaráconstantementehastaquelapuertaestédestrabada.
Fin del programaLalámpara“Programaterminado”enelindicadordeseguimientodeprogramaseencenderácuandoprogramahayaconcluido.Lapuertasedestrabadosminutosmástarde,ylaslámparas“Programaterminado”y“Puerta”estaránconstantementeencendidas.Lamáquinayaestálistaparaunsegundociclo.Sisepulsaalgunateclacuandolamáquinaestáalfinaldelprogramaosisemodificalaposicióndelselector,lalámpara“Programaterminado”seapagaráysólopermaneceráencendidalalámpara“Puerta”.Silapuertaestáaúnbloqueada,laluz"Puerta"continuaráparpadeandohastaqueéstaseabra.Pulseelbotón"Encendido/Apagado"paraapagarelaparato.
5 Mantenimiento y limpiezaDepósito de detergenteRetirecualquieracumulaciónconresiduosdedetergenteacumuladoeneldepósito.Paraello;1. Hagapresiónsobreelpuntomarcadoenel
sifóndelcompartimientoparaelsuavizanteytirehaciaustedhastaretirareldepósitodelamáquina.
C Siaguaysuavizantecomienzasaacumularseencantidadesqueexcedanalonormal,entoncesdeberálimpiarelsifón.
2. Limpieeldepósitodispensadoryelsifónconabundanteaguatibiaenelfregadero.
3. Vuelvaacolocareldepósitoenlacarcasaluegodelimpiarlo.Revisesielsifónquedóensuposiciónoriginal.
Filtros de entrada de aguaHayfiltrosenelextremodecadaválvuladeadmisióndeagua,sobrelapartetraseradelamáquina,ytambiénenelextremodecadamangueradeentradadeaguaquevaconectadoalgrifo.Estosfiltrosevitanquelasmateriasextrañasylasuciedaddelaguaseintroduzcanenelaparato.Sedeberáprocederalimpiarloscuandoseensucien.
• Cierrelosgrifos.• Retirelastuercasdelastomasdeadmisión
deaguaparalimpiarlasuperficiedelosfiltrosconuncepilloadecuado.
• Silosfiltrosestánmuysucios,puedesacarlosconunastenazasydespuéslimpiarlos.
• Extraigalosfiltrosylasjuntasenelextremoplanodelasmanguerasdeentradadeaguaylimpieafondobajounchorrodeagua.
• Vuelvaacolocarconcuidadolasjuntasylosfiltrosensusitioyaprieteconlamanolastuercasdelamanguera.
10 - ES
aguaparaquesalgadelrecipiente,tirandohaciaafueraeltapónenelextremodelamanguera.Silacantidaddeaguaadrenaresmayorquelacapacidaddelrecipiente,vuelvaacolocareltapón,vuelqueelaguayreanudeelprocesodedrenaje.
• Unavezfinalizadoelprocesodedrenaje,vuelvaacolocareltapónenelextremodelamanguerayvuelvalamangueraasusitio.
Sisuproductonovieneprovistoconunamangueradedrenajedeemergencia,hagalosiguiente,talcomoseindicaenlafiguraacontinuación:
• Coloqueunrecipientedegrancapacidadfrentealfiltroparaquerecibaelaguaprovenientedelfiltro.
• Aflojeelfiltrodelabomba(ensentidocontrarioalasmanecillasdelreloj)hastaqueelaguacomienceasalirdelmismo.Dirijaelchorrodeaguahaciaelrecipientequehacolocadofrentealfiltro.Puedeemplearunpañoparaabsorberelaguaquesederrame.
• Cuandohayasalidotodaelagua,gireelfiltrodeaguahastaqueestécompletamentesueltoyretírelo.
• Limpietodoresiduoensuinterior,ytambiénlasfibras,silashubiera,alrededordelahélice.
• Sisuproductotienefunciónconboquillasexpulsorasdeagua,asegúresedeencajarelfiltrodentrodesucarcasaenlabomba.Jamásfuerceelfiltromientrasloestácolocandodenuevoensucarcasa.Encajeelfiltrocompletamentedentrodelacarcasa,delocontrarioelaguapodríafiltrarporlatapa.
4-Cierrelatapadelfiltro.Cierrelatapadelfiltrodedospiezasensumáquinapresionandolapestañadearriba.
Cierrelatapadelfiltrodeunapiezadesumáquinaencajandoensusitiolaspestañasdelaparteinferioryempujandosobrelapartesuperior.
Drenado de remanentes de agua y limpieza del filtro de la bombaSuaparatoestáequipadoconunsistemadefiltrosquegarantizaunadescargadeaguamáslimpiaqueprolongalavidadelabombaalevitarqueelementossólidos,comobotones,monedasypelusadelatelalaobturenmientrassedescargaelaguadellavado.• Silamáquinanodrenaelagua,esposible
queelfiltrodelabombaestétapado.Deberálimpiarlocadadosañosobiencadavezquesetape.Sedeberádrenarelaguaparalimpiarelfiltrodelabomba.
Además,sedeberádrenarporcompletoelaguaenlossiguientescasos:• antesdetransportarlamáquina(por
ejemplo,sisemudadecasa)• cuandohaypeligrodeheladaParalimpiarelfiltrosucioydrenarelagua;1-Desenchufelamáquinaparainterrumpirelsuministroeléctrico.APuedehaberaguaa90°Cdentrodela
máquina.Porlotanto,sedeberálimpiarelfiltrosólodespuésqueelaguaenelinteriorsehayaenfriadoparaevitarescaldarse.
2-Abralatapadelfiltro.Latapadelfiltropuedeestarcompuestadeunaodospiezas,segúnelmodelodelamáquina.Sisecomponededospiezas,presionehaciaabajolapestañasobrelatapaytiredelapiezahaciausted.Sisecomponedeunapieza,sosténgaladeloscostadosyábralatirandohaciaafuera.
3-Algunosdenuestrosmodelosvienenconmangueraderepuesto.Otrosnolatienen.
Sisuproductovieneprovistoconunamangueradedrenajedeemergencia,hagalosiguiente,talcomoseindicaenlafiguraacontinuación:
• Extraigalamangueradesalidadelabombadesucarcasa.
• Coloqueunrecipientedegrancapacidadenelextremodelamanguera.Dreneel
11 - ES
6 Problemas y soluciones sugeridasProblema Causa Explicación / Sugerencia
Nosepuedeiniciarniseleccionarelprograma.
Lamáquinapuedehabersepasadoalmododeautoprotecciónporinconvenientesenlainfraestructura(tensióndelalínea,presióndeagua,etc.).
Reiniciarlamáquinapulsandolatecla“Inicio/Pausa/Cancelar”durantetressegundos.(consultarsección“CancelarunPrograma”)
Saleaguaporabajodelamáquina.
Puedehaberproblemasconlasmanguerasoelfiltrodelabomba.
Verifiquequelossellosdelasmanguerasdeentradadeaguaesténbiencolocados.Ajusteconfirmezalamangueradeentradadeaguaalgrifo.Asegúresedequeelfiltrodelabombaestéperfectamentecerrado.
Lamáquinasedetuvounmomentodespuésdehaberseiniciadoelprograma.
Lamáquinapuededetenersetemporalmentedebidoaunabajadetensión.
Volveráaponerseenfuncionamientocuandolatensiónretornealnivelnormal.
Centrifugasincesar.Eltiemporestantenosecuentaparaatrás.
Esposiblequelasprendasnoesténuniformementedistribuidasdentrodelamáquina.
Elsistemadecorrecciónautomáticadecentrifugadopuedehaberseactivadodebidoalamaladistribucióndelasprendaseneltambor.Lacoladadentrodeltamborpuedehaberseagrupado(ropametidadentrodeunabolsa).Esnecesarioreacomodarlasprendasyvolveracentrifugar.Noserealizaelcentrifugadocuandolasprendasnoestándistribuidasuniformementedentrodeltamborparaevitarquesedañelamáquinaysuentorno.
Lavasincesar.Eltiemporestantenosecuentaparaatrás.
Enelcasoquelacuentaregresivaestéenpausacuandoestáentrandoelagua:Eltemporizadornoefectuarálacuentaregresivahastaquenosellenelamáquinaconlacantidaddeaguacorrecta.
Lamáquinaesperaráhastaquehayasuficienteaguaparaevitarqueelresultadodellavadoseamaloporfaltadeagua.Reciénentonces,comenzaráafuncionareltemporizador.
Encasoquesehayadetenidolacuentaregresivaduranteelpasodecalentamiento:Eltemporizadornoseactivaráhastatantonosealcancelatemperaturadelprogramaseleccionado
Encasoquesehayadetenidolacuentaregresivaduranteelpasodecentrifugado:Esposiblequelasprendasnoesténuniformementedistribuidasdentrodelamáquina.
Elsistemadecorrecciónautomáticadecentrifugadopuedehaberseactivadodebidoalamaladistribucióndelasprendaseneltambor.Lacoladadentrodeltamborpuedehaberseagrupado(ropametidadentrodeunabolsa).Esnecesarioreacomodarlasprendasyvolveracentrifugar.Noserealizaelcentrifugadocuandolasprendasnoestándistribuidasuniformementedentrodeltamborparaevitarquesedañelamáquinaysuentorno.
12 - ES
WML
15105D
WML
15085D
WML
15065D
WML
15045D
5 5 5 5
84 84 84 84
60 60 60 60
45 45 45 45
60 60 60 60
230V/50hz 230V/50hz 230V/50hz 230V/50hz
10 10 10 10
2200 2200 2200 2200
1000 800 600 400
7 Especificaciones
Lasespecificacionesdeesteaparatopuedencambiarsinprevioavisoparamejorarlacalidaddelproducto.Lasilustracionesdeestemanualsonesquemáticasypodríannoserexactamenteigualesalproductoqueustedtiene.
Losvaloresseñaladosenlasetiquetasdelamáquinaoenladocumentaciónfueronobtenidosenlaboratorio,deacuerdoconnormasrelevantes.Segúnlascondicionesoperativasyambientalesdelaparato,dichosvalorespuedenvariar.
Capacidadmáximadecargaenseco(kg)
Alto(cm)
Ancho(cm)
Profundidad(cm)
Pesoneto(kg)
Tomadecorriente(V/Hz)
Corrientetotal(A)
Energíatotal(W)
Velocidaddecentrifugado(rpmmáx.)
Esteproductoincorporaelsímboloderecogidaselectivaderesiduosdeequiposeléctricosyelectrónicos.EllosignificaqueesteproductodebesermanipuladoteniendoencuentalaDirectivaEuropea2002/96/EC,enordendeserrecicladoorecuperadoparaminimizarsuimpactoenelmedioambiente.Paramasinformaciónrogamoscontacteconlasautoridadeslocalesoregionalesmáspróximasasudomicilio.Losproductoselectrónicosnoincluidosenelprocesoderecogidaselectivasonpotencialmentepeligrososparaelmedioambienteylasaludhumanadebidoalaresenciadeciertassustancias
MarchaParo
Canceler3seg.
AlgodónInicioPausa
Tejidossintéticos
Tejidosdelana
Delicado
Intensivo
Lavadoamano
ExpressSinaclarado
Lavadorápido
Antiarrugas
Aclaradoextra
Tiempodeespera
Prelavado Lavado VaciadoAclarado Centrifugado Sincentrifugado
Sincalentamiento
Temperatura
Lavado Fin Bloqueoparaniños
Puerta
FríoEdredón
Camisas
Acondi-cionador
SportBabycare
Reset3’’ 8
14 - PT
1 Avisos
Segurança Geral• Nuncacoloqueasuamáquinasobre
numpisocobertoporumacarpete.Casocontrário,afaltadecirculaçãodoardebaixodasuamáquinapodecausarsobreaquecimentodasparteseléctricas.Istopodeacarretarproblemascomasuamáquinadelavar.
• Seocabodealimentaçãoouafichaeléctricaestiveremdanificados,devechamaraAssistênciaAutorizadaparaosreparar.
• Fixeseguramenteamangueiradedrenagemnocompartimentodedescargaparaimpedirqualquerfugadeáguaeparapermitirqueamáquinaconduzaedescarregueaáguaadequadamente.Émuitoimportantequeaentradadeáguaeasmangueirasdedrenagemnãoestejamdobradas,apertadasouquebradasquandooequipamentoécolocadoafuncionarapóstersidoinstaladooulimpo.
• Asuamáquinadelavaréconcebidaparacontinuaraoperarnocasodeumainterrupçãodeenergia.Asuamáquinanãoretomaráoseuprogramaquandoaenergiaforrestabelecida.Pressioneobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”por3segundosparacancelaroprograma(Consultar:Cancelarumprograma)
• Podehaveralgumaáguanasuamáquinaquandoareceber.Istodeve-seaoprocessodecontrolodaqualidadeeénormal.Istonãoéprejudicialparaasuamáquina.
• Algunsproblemasqueporventuraencontrarpodemsercausadospelainfra-estrutura.Pressioneobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”por3segundosparacancelaroprogramadefinidonasuamáquinaantesdechamaroserviçoautorizado.
Primeira Utilização• Efectueoseuprimeiroprocessode
lavagemsemcarregaramáquinaecomdetergente,noprograma“Algodão90ºC”.
• Assegure-sedequeasligaçõesdeáguaquenteefriaestãofeitascorrectamentequandoinstalarasuamáquina.
• Seofusíveldacorrenteouointerruptordecircuitotivermenosdoque16amperes,porfavor,chameumelectricistaqualificadoparainstalarumfusívelouinterruptordecircuitode16amperes.
• Nautilizaçãocomousemumtransformador,nãoseesqueçadeterumainstalaçãoàterrafeitaporumelectricistaqualificado.Anossaempresanãodeveráserresponsabilizadaporalgumdano
causadopelamáquinatersidoutilizadasemumaligaçãoáterra.
• Mantenhaosmateriaisdaembalagemforadoalcancedascriançasouelimine-osdeacordocomasnormassobreolixo.
Utilização pretendida• Esteprodutofoiprojectadoparauso
doméstico.• Oequipamentodeveserutilizadoapenas
paralavagemeenxugamentodetecidosquesejamindicadosparaisso.
Instruções de segurança• Esteequipamentodeveestarligadoauma
saídadeterraprotegidaporumfusíveldecapacidadeadequada.
• Asmangueirasdefornecimentoeescoamentodevemestarsempreseguramentefixadaseemperfeitoestado.
• Ajustecomfirmezaamangueiradeescoamentoaumlavatóriooubanheira,antesdeiniciarasuamáquina.Háriscodeescaldamentodevidoàsaltastemperaturasdalavagem!
• Nuncaabraaportadecarregamentoouretireofiltro,enquantoaindahouveráguanotambor.
• Desligueamáquinadatomadaquandonãoestiveremuso.
• Nuncalaveoequipamentocomumamangueiradeágua!Háriscodechoqueeléctrico!
• Nuncatoquenafichacomasmãoshúmidas.Nãoopereamáquinaseocabodealimentaçãoouafichaestiveremdanificados.
• Paraproblemasdefuncionamentoquenãopodemserresolvidospelainformaçãonomanualdeinstruções:
• Desligueamáquina,retireaficha,fecheatorneiradeáguaecontacteumagentedoserviçoautorizado.Deveconsultaroseuagentelocalouocentroderecolhaderesíduossólidosdoseumunicípioparasabercomosedesfazerdasuamáquina.
Se houver crianças na sua casa…• Mantenhaascriançasafastadas
damáquinaquantoestaestiveremfuncionamento.Nãoasdeixemexernamáquina.
• Fecheaportadecarregamentoquandosairdosítioondeamáquinaestálocalizada.
15 - PT
2 InstalaçãoRetirar o reforço da embalagemInclineamáquinapararetiraroreforçodaembalagem.Retireoreforçodaembalagempuxandopelafita.
Abrir os bloqueios de transporteAOsparafusosdesegurançapara
otransportedevemserretiradosantesdeoperarasuamáquinadelavar!Casocontrário,amáquinaserádanificada!
1. Desapertetodososparafusoscomumachave-inglesaatéqueelesestejamarodarlivremente(“C”)
2. Retireosparafusosdesegurançadetransporte,rodando-oscomcuidado.
3. Fixeastampas(fornecidasnosacocomomanualdeInstruções)dentrodosorifíciosnopaineltraseiro.(“P”)
C Guardeosparafusosdesegurançaparaotransportenumlocalseguroparaquesejamreutilizadoscasoamáquinaprecisesernovamenteremovidanofuturo.
C Nuncamovaoequipamentosemqueosparafusosdesegurançaparaotransporteestejamadequadamentefixadosnosítio!
Ajustar os pésANãouseferramentasparadesapertar
asporcasdebloqueio.Casocontrário,elaspodemficardanificadas.
1. Manualmente(comasmãos),desaperteasporcasnospés.
2. Ajuste-osatéqueamáquinaestejaniveladaefirme.
3. Importante:Apertetodasasporcasnovamente.
Ligar ao fornecimento de água.Importante:• Apressãodofornecimentodeágua
necessáriaparaqueamáquinafuncionedeveserentre1-10bar(0,1–1MPa).
• Ligueasmangueirasespeciaisfornecidascomamáquinaàsválvulasdeentradadeáguanamáquina.
• Paraimpedirquealgumafugadeáguapossaocorrernospontosdeligação,hávedantesdeborracha(4vedantesparaosmodeloscomentradadupladeáguae2vedantesparaosoutrosmodelos)presosàsmangueiras.Essesvedantesdevemserusadosnasextremidadesdasmangueirasdeligaçãoàmáquinaeàtorneira.Aextremidadeplanadamangueiraajustadacomumfiltrodeveserpresaàtorneiraeaextremidadecurvadeveserpresaàmáquina.Apertemuitobemasporcasdamangueiracomamão;nuncausechavesinglesasparaapertarasporcas.
• Modeloscomumaentradadeáguaúnicanãodevemserligadosaumatorneiradeáguaquente.
Quandovoltaroequipamentoparaoseusítioapósmanutençãooulimpeza,devemsertomadososcuidadosdevidosparanãodobrar,apertaroubloquearasmangueiras.Ligar à drenagemAmangueiradedescargadaáguapodeserpresaàextremidadedeumlavatóriooubanheira.Amangueiradeescoamentodeveserajustadacomfirmezaparaquenãosaiadoseucompartimento.Importante:• Aextremidadedamangueirade
drenagemdeveserdirectamenteligadaàrededeesgotoouaolavatório.
• Amangueiradeveserpresaaumaalturamínimade40cmemáximade100cm.
• Nocasodeamangueiraserlevantadadepoisdebaixadaaoníveldochãooupróximodochão(menosque40cm
16 - PT
acimadosolo),adescargadeáguatorna-semaisdifícilearoupapodesairmolhada.
• Amangueiradeveserempurradaparadentrodoescoamentoemmaisde15cm.Seestivermuitolonga,deveencurtá-la.
• Ocomprimentomáximodasmangueirascombinadasnãodevesersuperior3,2m.
Ligação eléctricaLigaramáquinaaumatomadacomligaçãoàterra,protegidaporumfusíveldecapacidadeadequada.Importante:• Aligaçãodeveestaremconformidade
comosregulamentosnacionais.• Avoltagemeofusíveldeprotecção
permitidoestãoespecificadosnasecção“EspecificaçõesTécnicas”.
• Avoltagemespecificadadeveserigualavoltagemeléctricadasuacasa.
• Nãodevemserfeitasligaçõesatravésdecabosdeextensãooumulti-tomadas.
BUmcabodealimentaçãodanificadodevesersubstituídoporumelectricistaqualificado.
BOequipamentonãodeveseroperadoantesdeserreparado!Háriscodechoqueeléctrico!
3 Preparações iniciais para lavagemPreparar roupas para a lavagemAsroupasparalavarcommetaispregados,taiscomosoutiens,fivelasdecintosebotõesdemetaldanificarãoamáquina.Retireosmetaispregadosoucoloqueasroupasnumsacoderoupa,fronhaoualgosemelhante.• Separearoupadeacordocomotipode
tecido,cor,graudesujidadeetemperaturapermissíveldaágua.Sigasempreoconselhonasetiquetasdovestuário.
• Coloqueospequenositenscomomeiasdecriança,meiasfemininasdenylon,etc.,dentrodeumsacoderoupa,fronhaoualgosemelhante.Istotambémimpediráqueasuaroupaseperca.
• Laveosprodutoscomaetiqueta“lavávelnamáquina”ou“lavávelamão”apenasnumprogramaadequado.
• Nãolavejuntoroupasbrancasecoloridas.Roupasdealgodãonovasepretaspodemsoltarumpoucodetinta.Lave-asseparadamente.
• Utilizesomentecorantes/matizeseremovedoresdecalcárioapropriadosparamáquinadelavar.Sigasempreasinstruçõesdaembalagem.
• Lavesemprecalçaseroupasdelicadasdoavesso.
Capacidade correcta de cargaCPorfavorsigaasinformaçõesdo“Guiade
SelecçãodosProgramas”.Osresultadosdalavagemdependerãodasobrecargadamáquina.
Porta de carregamentoOsbloqueiosdaportaduranteofuncionamentodoprogramaeoSímbolodeBloqueiodaPorta(Figura3-13i)acendem.Aportapodeserabertaquandoosímboloseapaga.
Detergentes e amaciadoresGaveta do detergenteAgavetadodetergenteécompostadetrêscompartimentos:Odispensadordedetergentepodeserdedoistiposdiferentes,deacordocomomodelodasuamáquina.–(I)parapré-lavagem–(II)paralavagemprincipal–(III)sifão–( )paraoamaciador
Detergente, amaciador e agentes de limpezaAdicionedetergenteeamaciadorantesdeiniciaroprogramadelavagem.Nuncaabraagavetadoreservatóriodedetergenteenquantooprogramadelavagemestáemandamento!Quandousarumprogramasempré-lavagem,nãodevesercolocadodetergentenagavetadepré-lavagem(CompartimentonºI).
Quantidade de detergenteAquantidadedodetergentedelavagemaserutilizadodependedaquantidadederoupa,doseugraudesujidadeedadurezadaágua.
• Nãousequantidadesqueexcedamasquantiasrecomendadasnaembalagem,paraevitarproblemasdeespumaexcessiva,enxaguamentodeficiente,gastosefinalmente,protecçãoambiental.
• Nuncaexcedaonível(>máx.<)marcado;casocontrário,oamaciadorseráeliminadosemtersidoutilizado.
• Nãousedetergentelíquidosequiserlavarutilizandoafunçãohoradeinício.
17 - PT
4 Seleccionar um programa e operar a sua máquinaPainel de controlo
1- Botãodeajustedavelocidadedecentrifugação*!2- Botãodeajustedatemperatura3- BotãodeIniciar/Pausa/Cancelar4- Teclasdafunçãoauxiliar5- Botãodeselecçãodeprograma
6- Botãoligar/desligar7- Indicadordoandamentodoprograma8- Indicadordobloqueioparacrianças*
*Deacordocomomodelodasuamáquina
Ligar a máquinaPodeprepararamáquinaparaaselecçãodoprograma,pressionandoobotão“On/Off”(“Ligar/Desligar”).Quandobotão“On/Off”(“Ligar/Desligar”)épressionado,aluz“Pronta”acende,indicandoqueaportaestádesbloqueada.Pressionenovamenteobotão“On/Off”(“Ligar/Desligar”)paradesligarasuamáquina.
Selecção de programaSeleccioneoprogramaapropriadoapartirdatabeladeprogramasedatabelaseguintedetemperaturasdelavagemdeacordocomotipo,quantidadeegraudesujidadedaroupa.Seleccioneoprogramadesejadocomobotãodeselecçãodoprograma.CCadaumdestesprogramasconsiste
deumprocessodelavagemcompleto,incluindolavagem,enxaguamentoe,senecessário,ciclosdecentrifugação.
90˚C Algodãoelinhobrancocomasujidadenormal.
60˚C
Linhoscoloridosàprovadedesbotamento,algodãoouroupassintéticascomasujidadenormalelinhobrancolevementesujo.
40˚C-30°C-Fria
Roupasmisturadas,incluindosintéticoselãs,assimcomoasroupasdelicadas.
C Osprogramassãolimitadosàvelocidadedecentrifugaçãomaisaltaapropriadaparaaqueletipoparticularderoupa.
Programas principais Dependendodotipodetecido,estãodisponíveisosseguintesprogramasprincipais:•AlgodãoPodelavarcomesteprogramaassuasroupasresistentes.Asuaroupaserálavadacommovimentosdelavagemvigorososduranteumciclodelavagemmaislongo.•SintéticosPodelavarcomesteprogramaassuasroupasmenosresistentes.Sãoutilizadosmovimentosmaissuavesdelavagemeumciclodelavagemmaiscurto,comparadoaoprograma“Algodões”.Érecomendadoparaassuas
90°60°
40°
30°
60°
40°
40°
30°
30°
Reset3’’
1000500
7
3 45
6
18 - PT
roupassintéticas(taiscomocamisas,blusas,vestuáriodealgodão/sintéticomisturados,etc.).Paracortinaserendas,oprogramarecomendadoéo“Sintético40”comasfunçõesseleccionadasdepré-lavagemeanti-amarrotamento.• DelicadosPodelavarcomesteprogramaassuasroupasdelicadas.Osmovimentosdelavagemsãomaissuavesenãoháacentrifugaçãointermediária,comparadoaoprograma“Sintéticos”.• LãsPodelavarnesteprogramaassuasroupasdelãlaváveisnamáquina.Laveseleccionandoatemperaturaapropriada,deacordocomasetiquetasdassuasroupas.Recomenda-seautilizaçãodedetergentesadequadosparalãs.• Lavagem manualPodelavarnesteprogramaassuasroupasdelã/delicadasquetrazemasetiquetas“nãolavávelnamáquina”,cujalavagemmanualérecomendada.Lavaasroupascommovimentosdelavagemmuitosuavessemestragarassuasroupas.
Programas adicionais Paracasosespeciais,hátambémprogramasextradisponíveis:COsprogramasadicionaisCpodemdiferir
conformeomodelodasuamáquina.• Super Esteprogramalavaporumperíodomaiora40ºCeofereceosmesmosresultadosqueoprograma“Algodão60ºC”,porém,comeconomiadeenergia.Éapropriadopararoupascomasquaisnãopodeutilizaroprograma“Algodão60ºC”.• MiniEsteprogramaéutilizadoparalavarrapidamente(30minutos)umapequenaquantidadedevestuáriodealgodãoligeiramentesujo.
Programas especiaisParaaplicaçõesespecíficas,podeseleccionarqualquerumdosseguintesprogramas:• EnxaguamentoEsteprogramaéutilizadoquandoquiserenxaguarouengomarseparadamente.• Descarga+CentrifugaçãoEsteprogramacentrifugacomamáximarpmpossívelnapredefinição,apósaáguaserdescarregadadamáquina.
CDeveutilizarumavelocidadedecentrifugaçãomaisbaixapararoupasdelicadas.
Selecção da velocidade de centrifugaçãoAssuasroupaspodemsercentrifugadasnaselecçãodarpmmáximanasuamáquina,usandoobotãodeselecçãonosmodelosequipadoscomumbotãodeselecçãodarpm.Paraprotegerassuasroupas,asuamáquinanãocentrifugaráacimadas800rpmnosprogramasparasintéticosedas600rpmnosprogramasparalãs.Alémdisso,sequisersaltarociclodecentrifugaçãoeretirarassuasroupas,rodeobotãodeselecçãodarpmparaaposição“semcentrifugação”.Emmáquinasnãoequipadascomumbotãodeselecçãodavelocidadedecentrifugação,amáquinacentrifugaráàmáximarpmpossívelnapredefiniçãodoprogramaseleccionado.
19 - PT
Tabela de consumo e programa
*:Seleccionadoautomaticamente,nãocancelável.•:Seleccionável**:ProgramadeRotulagemdeEnergia(EN60456)
Oconsumodeenergiaedeáguaeaduraçãodoprogramapodemdiferirdatabelaabaixo,sujeitosaalteraçõesnapressãodaágua,nadurezaetemperaturadaágua,natemperaturaambiente,notipoequantidadederoupa,naselecçãodasfunçõesauxiliaresenasflutuaçõesdavoltagemeléctrica.
CAsfunçõesauxiliaresnatabelapodemdiferirconformeomodelodasuamáquina.
Programa
CargaMax.(kg)
Duraçãodoprograma
(~min)
Consumodeágua(lt)
Consumodeenergia
(kWh)
Pré-lavagem
EnxaguamentoPlus
AguardarLavagem
Reduziravelocidade
NãoCentrifugação
Lavagemafrio
Algodão 90 5 133 45 1.65 • • • • • •
Algodão 60** 5 145 49 0.95 • • • • • •
Algodão 40 5 142 49 0.69 • • • • • •
Super 40 5 182 45 0.78 • • •
Sintéticos 60 2.5 113 52 0.92 • • • • • •
Sintéticos 40 2.5 104 52 0.56 • • • • • •
Sintéticos 30 2.5 95 52 0.30 • • • • • •
Delicado 30 2 77 45 0.36 • • • • •
Lã 40 1.5 70 45 0.36 • • • • •
LavagemManual 30 1 45 32 0.21 • • •
Mini 30 2.5 30 43 0.17 • • •
20 - PT
Funções auxiliaresTeclas de selecção da função auxiliarSeleccioneasfunçõesauxiliaresrequeridasantesdeiniciaroprograma.COsbotõesdefunçãoauxiliarpodemdiferir
conformeomodelodasuamáquina.
Selecção da função auxiliarSeumafunçãoauxiliarquenãopodeserseleccionadajuntamentecomumafunçãopreviamenteseleccionadaéescolhida,aprimeirafunçãoseleccionadaserácanceladaeaúltimaselecçãodafunçãoauxiliarpermaneceráactiva.Porexemplo:Sequiserseleccionarprimeiroapré-lavagemedepoisalavagemrápida,apré-lavagemserácanceladaealavagemrápidapermaneceráactiva.Afunçãoauxiliarquenãoforcompatívelcomoprogramanãopodeserseleccionada.(consulte“Tabeladeselecçãodeprograma”)
Pré-lavagemUmapré-lavageméapropriadaapenaspararoupasmuitosujas.Semapré-lavagemeconomizaenergia,água,detergenteetempo.Érecomendadaapré-lavagemsemdetergenteparacortinaserendas.Enxaguamento adicionalComestafunção,podeaumentaronúmerodasfasesdeenxaguamentoactuais.Dessemodo,serádiminuídooriscoparaaspelessensíveisdeseremafectadaspelodetergenteremanescentenasroupas.Aguardar enxaguamentoSenãoquiserdescarregarassuasroupasimediatamentedepoisdeterminaroprogramaalgodão,sintéticos,lãetecidosdelicados,podesoltarassuasroupasdentrodamáquinanaúltimaáguadeenxaguamentopressionandoesegurandoobotãodeaguardarenxaguamentoparaevitarqueassuasroupasfiquemenrugadas.Apósesteprocesso,podecentrifugarassuasroupaspressionandoobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”outerminaroprogramapressionandoobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”durante3segundos.• Nasmáquinasequipadascomobotãode
selecçãodavelocidadedecentrifugação,podecentrifugarseleccionandoavelocidadedecentrifugaçãodesejadaepressionandoobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”.
• Jáparamáquinasnãoequipadascomumbotãodeselecçãodavelocidadedecentrifugação,podeterminaroprogramasemumciclodecentrifugação,pressionandoobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”edescarregandoaágua.Sequiserqueassuasroupassejamcentrifugadas,podecentrifugá-lasseleccionandooprograma
“descarregar+centrifugação”.Reduzir a velocidadePodeusarobotãodereduçãodavelocidadesequiserqueassuasroupassejamcentrifugadasabaixodavelocidademáximadecentrifugação.Quandoobotãodereduçãodavelocidadeépressionado,avelocidadedecentrifugaçãopassaráaseràmínimarpmapresentadanopainel.Sem centrifugaçãoPodeusaresteprogramasenãoquisercentrifugarassuasroupasnofinaldosprogramasparaalgodões,sintéticos,lãsoudelicados.Lavagem a frioSequiserlavarassuasroupasemáguafria,podeutilizaresteprograma.
Iniciar o programaPressioneobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”parainiciaroprograma.Obotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”acenderáparaindicarqueoprogramacomeçou.Aportaébloqueadaealuz“Porta”apaga-se.
Andamento de um programaOandamentodeumprogramaemexecuçãoémostradoatravésdoindicadordeandamentodoprograma.Noiníciodecadafasedeprograma,aluzindicadorarelevanteacenderáealuzdafasecompletadaapagar-se-á.CSeamáquinanãoestiveracentrifugar,o
programapodeestarnomododeaguardarenxaguamentoouosistemadecorrecçãodacentrifugaçãoautomáticafoiactivadodevidoaumadistribuiçãoderoupanamáquinaexcessivamentedesequilibrada.
Alterar as selecções após o programa ter iniciadoPodeusarestafunçãoapósasuamáquinatercomeçadoalavardiferentesgruposdetecidosnomesmolotederoupasnatemperaturamaisaltaoumaisbaixa.Podecancelaroprogramaemcursoafimdealteraroprogramadelavagem.Porexemplo,mantenhapressionadodurante3segundosobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”para“Cancelar”oprogramaafimdeseleccionaroprograma“Algodão40”aoinvésdoprograma“Algodão60”.Seleccioneoprograma“Algodão40”,rodandoobotãodoprograma.Pressioneobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”parainiciaroprograma.
Comutar a máquina para o modo de stand-by (em espera)Pressioneobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”momentaneamenteparacomutarasuamáquinaparaomododeespera.Asfunçõesauxiliarespodemsercanceladasou
21 - PT
seleccionadasdeacordocomafaseondeestiveroprograma.Aportapodeserabertaseoníveldeáguaestiverapropriado.Pode-seadicionar/retirarroupaaoabriraporta.
Bloqueio para criançasPodeprotegeramáquinadesermexidapelascriançasatravésdobloqueioparacrianças.Nestecaso,nãosepodefazernenhumaalteraçãonoprogramaemandamento.Amáquinaécomutadaparaobloqueioparacrianças,pressionandoa1ªe2ªfunçõesauxiliaresapartirdaesquerdadurante3segundos.Aluzda1ªfunçãoauxiliarpiscaráininterruptamente.Paradesactivarobloqueioparacrianças,pressioneosmesmosbotõesdurante3segundos.
Terminar o programa por meio de cancelamentoParacancelaroprogramaseleccionado,pressioneobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”durante3segundos.Amáquinacomeçaadescarregaraágua.Asluzesde“Lavagem”e“Programaterminado”acenderão.Asluzes“Iniciar/Pausa/Cancelar”e“Lavagem”apagar-se-ãoapósoprocessodedescargaterterminadoealuz“Porta”começaráapiscar.Alâmpada“Porta”acenderáininterruptamentequandoaportaédesbloqueada.Seoprogramaforcanceladonomeiodoprocesso,asluzesde“Lavagem”e“Programaterminado”acender-se-ão.Amáquinapodedescarregartodaaáguaoupodeintroduziráguapor3vezesnomáximoparaarrefecerasroupasecompletaroprocessodedescarga.Quandooprocessodedescargadaáguaestiverterminado,aluz“Lavagem”apagará,aluzdo“Programaterminado”acenderáealuz“Porta”piscaráininterruptamenteatéqueaportasejadesbloqueada.
Fim de programaAlâmpadado“Programaterminado”noindicadordoandamentodoprogramaacenderáquandooprogramachegaaofim.Aportaédesbloqueadaapós2minutos,aslâmpadas“Programaterminado”e“Porta”acender-se-ãoininterruptamente.Agora,amáquinaestáprontaparaumsegundociclo.Seforpressionadaalgumateclaquandoamáquinaestivernofimdoprogramaouseaposiçãodobotãodeselecçãoforalterada,aluz“Programaterminado”apagar-se-áeapenasalâmpada“Porta”permaneceráacesa.Seaportaaindaestiverbloqueada,aluz“Porta”continuaráapiscaratéqueaportasejadesbloqueada.Pressioneobotão“Ligar”Desligar”paradesligarasuamáquina.
5 Manutenção e limpeza Gaveta do detergenteRemovaqualquerresíduoempóacumuladonagaveta.Parafazeristo;1. Pressioneaparteponteadanosifãono
compartimentodoamaciadorepuxenasuadirecçãoatéqueocompartimentosejaretiradodamáquina.
C Seumaquantiamaiordoqueonormalde
águaeamaciadormisturadoscomeçarasejuntarnocompartimentodoamaciador,osifãodeveserlimpo.
2. Laveagavetadoreservatórioeosifãocombastanteáguatépidanumlavatório.
3. Recoloqueagavetanoseucompartimentoapósalimpeza.Verifiqueseosifãoestánaposiçãooriginal.
Filtros de entrada de águaHáumfiltronofinaldecadaválvuladeentradadeáguaatrásdamáquinaetambémnofinaldecadamangueiradeentradadeáguaondeforamligadasàtorneira.Estesfiltrosevitamquesubstânciasestranhaseasujidadedaáguaentremnamáquina.Osfiltrosdevemserlimposquandoestiveremsujos.• Fecheastorneiras.• Removaasporcasdasmangueirasde
entradadeáguaparalimparassuperfícies
dosfiltrosnasválvulasdeentradadeáguacomumaescovaapropriada.
• Seosfiltrosestiveremmuitosujos,podepuxá-loscomalicateselimpá-los.
• Retireosfiltrospelasextremidadeschatasdasmangueirasdeentradadeáguacomasjuntaselimpetotalmenteemáguacorrente.
• Recoloqueasjuntasefiltroscuidadosamentenosseuslugareseaperteasroscasdamangueiramanualmente.
22 - PT
• Puxeamangueiradesaídadabombadoseucompartimento.
• Coloqueumrecipientelargonaextremidadedamangueira.Descarregueaáguaparadentrodorecipiente,puxandoabuchanaextremidadedamangueira.Seaquantidadedeáguaaserescoadaformaiordoqueovolumedorecipiente,recoloqueabucha,jogueforaaáguaerecomeceoprocessodeescoamento.
• Depoisdoprocessodeescoamentoterterminado,recoloqueabuchanaextremidadedamangueiraefixeamangueiradevoltanoseusítio.
Seoseuprodutonãoveiocomumamangueiradeescoamentodeemergência,sigaomostradonafiguraabaixo:
• Coloqueumrecipientelargonafrentedofiltroparareceberaáguaqueescorredofiltro.
• Desaperteofiltrodabomba(anti-horário)atéqueaáguacomeceafluirdele.Dirijaofluxodeáguaparadentrodorecipientequecolocounafrentedofiltro.Podeutilizarumpanoparaabsorveraáguaentornada.
• Quandonãosairmaiságua,rodeofiltrodabombaatéqueestejacompletamentedesapertadoeremova-o.
• Limpequaisquerresíduosdentrodofiltrobemcomoasfibras,sehouver,emvoltadaáreadopropulsor.
• Seoseuprodutotiverafunçãodepulverizadordeágua,assegure-sedequeajustaofiltrodentrodoseucompartimentonabomba.Nuncaforceofiltroenquantoestiverarecolocá-lonoseucompartimento.Ajustecompletamenteofiltronoseucompartimento;casocontrário,podehaverfugadeáguaapartirdatampadofiltro.
4-Fecheatampadofiltro.Fecheatampadeduaspeçasdofiltrodoseuproduto,empurrandoaabaparadentro.
Fecheatampadeumapeçadofiltrodoseuproduto,ajustandoasabasnaparteinferiordentrodassuasposiçõeseempurrandoasuapartesuperior.
Descarregue qualquer água remanescente e limpe o filtro da bombaOseuprodutoestáequipadocomumsistemadefiltroqueasseguraumadescargadeáguadelimpezaqueprolongaavidadabomba,prevenindoqueitenssólidoscomobotões,moedasefibrasdostecidosentupamopropulsordabombaduranteadescargadaáguadelavagem.• Seasuamáquinadeixardedrenaraágua,
ofiltrodabombapodeestarentupido.Develimpá-loacadadoisanosousemprequeestiverentupido.Aáguadeveserescoadaparalimparofiltrodabomba.
Alémdisso,aáguadevesercompletamenteescoadanosseguintescasos:• antesdetransportaramáquina(ex:quando
movê-lanacasa)• quandohouverperigodecongelaçãoParalimparofiltrosujoedescarregaraágua;1-Retireafichadamáquinadatomadaparacortaraalimentaçãoeléctrica.AAáguadentrodamáquinapodeestar
a90ºC.Porisso,ofiltrodeveserlimpoapenasdepoisqueaáguanointeriorterarrefecidoparaevitaroperigodeescaldamento.
2-Abraatampadofiltro.Atampadofiltropodesercompostadeumaouduaspeçasdeacordocomomodelodasuamáquina.Seécompostadeduaspeças,pressioneaabanatampadofiltroparabaixoepuxeapeçaparafora,nasuadirecção.Seécompostadeumapeça,segure-aemambososladoseabra-a,puxandoparafora.
3-Éfornecidaumamangueiradeescoamentodeemergênciaemalgunsdosnossosmodelos.Outrosnãopossuemesteitem.
Seoseuprodutoforfornecidocomumamangueiradeescoamentodeemergência,sigaafiguraabaixo:
23 - PT
6 Sugestões de soluções para problemasProblema Causa Explicação/Sugestão
Oprogramanãopodeseriniciadoouseleccionado.
Amáquinapodetersidocomutadaparaomododeauto-protecçãodevidoaproblemasdeinfra-estrutura(taiscomotensãodalinha,pressãodaágua,etc.)
Reinicieasuamáquina,pressionandoobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”durante3segundos.(consultar:Cancelarumprograma)
Hááguaaescorrerpordebaixodamáquina.
Podehaverproblemascomasmangueirasouofiltrodabomba.
Certifique-sequeosvedantesdasmangueirasdeentradadeáguaestãoajustadoscomsegurança.Prendafirmementeamangueiradeescoamentodaáguaàtorneira.Certifique-sequeofiltrodabombaestejacompletamentefechado.
Amáquinaparoulogoapósoprogramateriniciado.
Asuamáquinapodeparartemporariamentedevidoàbaixavoltagem.
Funcionaránovamentequandoavoltagemvoltarnonívelnormal.
Elacentrifugacontinuamente.Nãohácontagemdotemporemanescente.
Podehaverumdesequilíbriodaroupadentroamáquina.
Osistemaautomáticodecorrecçãodacentrifugaçãopodetersidoactivadodevidoaumadistribuiçãodesequilibradadaroupanotambor.Aroupanotamborpodeestaragrupada(roupaatadanumsaco).Aroupapodesernovamentearranjadaecentrifugada.Nãoéefectuadanenhumacentrifugaçãoquandoaroupanãoestáuniformementedistribuídanotambor,paraprevenirqualquerdanoàmáquinaeaoambiente.
Elalavacontinuamente.Nãohácontagemdotemporemanescente.
Nocasodecontagempausadaenquantoaáguaestáaentrar:Otemporizadornãocontaráatéqueamáquinaestejapreenchidacomaquantidadecorrectadeágua.
Amáquinaficaráemesperaatéquehajaumaquantidadesuficientedeágua,paraevitarresultadosdeficientesdelavagemdevidoafaltadeágua.Emseguida,otemporizadorcomeçaráacontagem.
Nocasodecontagempausadaduranteafasedeaquecimento:Otemponãoserácontadoatéqueatemperaturaseleccionadaparaoprogramasejaalcançada.
Nocasodecontagempausadaduranteafasedecentrifugação:Podehaverumdesequilíbriodaroupadentroamáquina.
Osistemaautomáticodecorrecçãodacentrifugaçãopodetersidoactivadodevidoaumadistribuiçãodesequilibradadaroupanotambor.Aroupanotamborpodeestaragrupada(roupaatadanumsaco).Aroupapodesernovamentearranjadaecentrifugada.Nãoéefectuadanenhumacentrifugaçãoquandoaroupanãoestáuniformementedistribuídanotambor,paraprevenirqualquerdanoàmáquinaeaoambiente.
24 - PT
WML
15105D
WML
15085D
WML
15065D
WML
15045D
5 5 5 5
84 84 84 84
60 60 60 60
45 45 45 45
60 60 60 60
230V/50hz 230V/50hz 230V/50hz 230V/50hz
10 10 10 10
2200 2200 2200 2200
1000 800 600 400
7 Especificações
Asespecificaçõesdesteequipamentopodemseralteradassemavisoparaamelhoriadaqualidadedoproduto.Asfigurasnestemanualsãoapenasesquemasepodemnãocorresponderexactamenteaoseuproduto.
Osvaloresexibidosnosrótulosdamáquinaounadocumentaçãoqueacompanhaoprodutosãoobtidosemlaboratóriocompadrõesrelevantes.Dependendodascondiçõesambientaiseoperacionaisdoequipamento,osvalorespodemvariar.
Modelos
Capacidademáximaderoupaseca(kg)
Altura(cm)
Largura(cm)
Profundidade(cm)
Pesobruto(kg)
Entradadepotência(V/Hz.)
Correntetotal(A)
Potênciatotal(W)
Velocidadedecentrifugação(rpmmax)
Esteaparelhoestámarcadocomosímbolodatriagemselectivarelativaaosresíduosdeequipamentoseléctricoseelectrónicos.Issosignificaqueesteprodutodeveserabrangidoporumsistemadecolectaselectivadeacordocomadirectivaeuropeia2002/96/CEparaquepossaserrecicladooudesmanteladoafimdereduzirqualquerefeitosobreoambienteParamaisinformações,podecontactarassuasentidadeslocaisouregionais.Osprodutoselectrónicosquenãotenhamsidoabrangidosporumatriagemselectivasãopotencialmenteperigososparaoambienteeasaúdehumanaemvirtudedapresençadesubstânciasperigosas.
MarchaParo
Canceler3seg.
AlgodónInicioPausa
Tejidossintéticos
Tejidosdelana
Delicado
Intensivo
Lavadoamano
ExpressSinaclarado
Lavadorápido
Antiarrugas
Aclaradoextra
Tiempodeespera
Prelavado Lavado VaciadoAclarado Centrifugado Sincentrifugado
Sincalentamiento
Temperatura
Lavado Fin Bloqueoparaniños
Puerta
FríoEdredón
Camisas
Acondi-cionador
SportBabycare
Reset3’’ 8
26-LO
1 Brīdinājumi
Vispārēja drošība • Nekadneliecietmašīnuuztepiķa.
Pretējāgadījumāgaisaplūsmastrūkumszemjūsumašīnasvarizraisītelektriskodetaļupārkaršanu.Tasvarradītproblēmasjūsuveļasmazgājamajāmašīnā.
• Jaelektrībaskabelisvaikontaktdakšairbojāti,tolabošanailūdzusazinietiesarsertificētuapkopescentru.
• Stipripievienojietnotekasšļūteniligzdā,lainovērstujebkādasūdensnoplūdesunlaiļautumašīnaiielaistunizlaistūdenipēcvajadzības.Ļotisvarīgi,laiūdensieplūdesunizplūdesšļūtenesnesalocītos,Nesaspiestosvainebojātos,kadierīcetiekstumtasavāvietāpēctāsuzstādīšanasvaimazgāšanas.
• Jūsumašīnairizstrādāta,laiturpinātudarbupatgadījumā,japārtraucaselektrībaspadeve.Mašīnaneatsāksprogrammunosākuma,kadstrāvaspiegādeatjaunosies.Jūsvaratatceltprogrammu,uz3sekundēmnospiežottaustiņu“Starts/pauze”.
• Mašīnā,tāssaņemšanasbrīdī,varatrastiesnedaudzūdens.Tasirnokvalitāteskontrolesprocesaunirnormāli.Tasnavkaitīgijūsumašīnai.
• Dažasproblēmas,arkurāmjūsvaratsaskarties,varbūtvidesizraisītas.Atcelietprogrammu,uz3sekundēmnospiežottaustiņu“Starts/pauze”,pirmssertificētaapkopesspeciālistaizsaukšanas.
Pirmā lietošana• Veicietpirmomazgāšanasprocesu,
nepiekrāmējotjūsumašīnu,arveļasmazgāšanaspulveri,izvēlotiesprogrammu„Kokvilna90°C”.
• Pārbaudiet,vaiuzstādīšanaslaikāaukstāunkarstāūdenssavienojumiizdarītipareizi.
• Jastrāvasdrošinātājsvaislēgiekārtairzemākpar16Ampēriem,lūdzu,palūdzietsertificētuspeciālistuuzstādīt16Ampērudrošinātājuvaislēgiekārtu.
• Lietojotmašīnuarvaibeztransformatora,ļaujietsertificētamelektriķimuzstādītiezemēšanu.Mūsukompānijanebūsatbildīgaparjebkādiembojājumiem,kasvarrasties,jamašīnatiekpieslēgtastrāvaiunlietotabeziezemējuma.
• Glabājietiepakošanasmateriālusbērniemnepieejamāvietāvaiiznīcinottos,sašķirojotsaskaņāatkritumu
direktīvām.Plānotā lietošana • Šisproduktsirizstrādātssadzīviskai
lietošanai.• Iekārtuvarizmantottikaiattiecīgi
marķētuaudumumazgāšanaiunskalošanai.
Drošības instrukcijas • Šoiekārtujāsavienoariezemētuligzdu,
kasiraizsargātaarattiecīgasjaudasdrošinātāju.
• Ieplūdesunizplūdesšļūtenēmvienmērjābūtlabipiestiprinātāmunjāpalieknebojātāstāvoklī.
• Drošiievietojietizvadesšļūteniizlietnēvaivannāpirmsmašīnasiedarbināšanas.Augstumazgāšanastemperatūrudēļpastāvapplaucēšanāsrisks!
• Nekadneverietvaļāiekraušanasdurvisunnenoņemietfiltru,jacilindrāvēlirūdens.
•Izslēdzietmašīnunoelektrotīkla,kadtānetieklietotā.
• Nekadnemazgājietiekārtuarūdensšļūteni!Pastāvelektriskāsstrāvastriecienarisks.
• Nekadneaiztiecietkontaktdakšuarmitrāmrokām.Neiedarbinietmašīnu,jaelektriskaiskabelisvaikontaktdakšairbojāti.
• Gadījumā,jainformācijašajārokasgrāmatānevaratrisinātproblēmas:
• Izslēdzietmašīnu,izslēdzietūdenskrānuunsazinietiesarsertificētuapkopesspeciālistu.Laiuzzinātu,kāizlietotveļasmašīnu,jūsvaratgrieztiespievietējasfirmasvailielgabalaatkritumusavākšanascentrajūsupašvaldībā.
Ja mājās ir bērni...• Neļaujietbērniemtuvotiesmašīnai,kad
tādarbojas.Neļaujietviņiemspēlētiesarmašīnu.
• Aizverietiekraušanasdurvis,kadjūsizejatnotelpas,kurāatrodasmašīna.
27-LO
2 UzstādīšanaIepakojuma stiprinātāju noņemšana Noliecietmašīnu,lainoņemtuiepakojumastiprinātājus.Noņemietiepakojumastiprinātājus,pavelkotaizlentes.
Transportēšanas slēdžu atvēršanaATransportēšanasdrošībasbultas
jānoņempirmsmašīnasieslēgšanas!Pretējāgadījumāmašīnavarsabojāties!
1. Atbrīvojietvisasbultasaruzgriežņuatslēgulīdztāsbrīvigriežas(„C”)
2. Noņemiettransportēšanasdrošībasbultas,vieglitāspagriežot.
3. Aizmugurējāpaneļacaurumosieliecietaizbāžņus(piegādātaspakāarRokasgrāmatu).(“P”)
C Uzglabājiettransportēšanasdrošībasbultasdrošāvietā,laiatkārtotitāslietotu,janākotnēveļasmazgājamāmašīnabūsatkaljāpārvieto.
C Nekadnepārvietojietiekārtu,jatransportēšanasdrošībasbultasnavdrošipiestiprinātas!
Kājiņu regulēšanaASlēdžuatbrīvošanaineizmantojiet
nekādusinstrumentus.Pretējāgadījumātievarsabojāties!
1. Arrokāmatbrīvojietslēdžusuzkājiņām.2. Noregulējiettostā,laimašīnastāvtaisni
unstipri.3. Svarīgi:Atkalnostiprinietvisusslēdžus.
Savienošana ar ūdensvadu.Svarīgi:• Ūdenspiegādesspiedienam,kasir
nepieciešamsmašīnasdarbībai,jābūt1-10bar(0,1–1MPa).
• Pievienojietspeciālasšļūtenes,kasirmašīnaskomplektā,ūdensieplūdesventiļiemuzmašīnas.
• Lainovērstuūdensnoplūdes,kasvar
rastiessavienojumuvietās,šļūtenēmirpiestiprinātagumijasizolācija(4gabalimodeļiemardubultoūdensuzņemšanuun2–citiemmodeļiem).Šieizolācijasriņķijāuzstādauzšļūtenessavienojumuarmašīnuunarkrānu.Šļūtenesgalsarfiltrujāpievienokrānam,betgalsarleņķijāpievienomašīnai.Pievelcietšļūtenesuzmavasarroku,nekadnelietojietinstrumentustopievilkšanai.
• Modeļiarvienuūdensieplūdinedrīksttiktpievienotikarstāūdenskrānam.
Atgriežotiekārtusavāvietāpēckopšanasvaimazgāšanasprocedūrām,jāuzmanās,lainesalocītu,nesaspiestuvainebloķētušļūtenes.
Savienošana ar noteku.Ūdensizplūdesšļūtenejāuzliekuzizlietnesvaivannasmalu.Izplūdesšļūtenestiprijāpievienonotekai,laitāneizkrītnosavaapvalka.
Svarīgi:• Izplūdesšļūtenesgalstiešijāsavieno
arkanalizācijasūdensnotekuvaiarizlietni.
• Šļūtenejāpievienoaugstumā,kasirvismaz40cmunmaksimums100cm.
• Gadījumā,jašļūteneirpaceltapēctāsuzstādīšanasuzgrīdasvaituvuzemei(mazākpar40cmvirszemes),tiekapgrūtinātaūdensizliešana,unpēc
mazgāšanasveļavarbūtmitra.• Šļūtenejāiestumjnotekāparvairāk
nekā15cm.Jatāirpārākgara,jūsvarattosaīsināt.
• Kombinētošļūteņumaksimālaisgarumsnedrīkstpārsniegt3.2m.
28-LO
Pievienošana elektrotīklamSavienojumamjāatbilstvalstsnoteikumiem.Svarīgi:• Connectionshouldcomplywith
nationalregulations.• Spriegumsundrošinātājaaizsardzība
irnorādītisadaļā„Tehniskāsspecifikācijas”.
• Norādītajamspriegumamjābūttādampašamkājūsuelektrotīklaspriegums.
• Nevajagveiktsavienojumucaurpagarinājumakabeļiemvaidaudz-tapuierīces.
BBojātoelektriskokabelijānomainasertificētamelektriķim.
BIekārtunedrīkstlietot,jatānavsalabota!Pastāvelektriskāsstrāvastriecienarisks.
3 Sâkotnçjâ sagatavošana mazgâšanaiVeïas sagatavošana mazgâšanaiVeïaarmetâlaelementiem,piemçram,krûšturi,jostasunmetâlapogas,sabojâsmašînu.Noòemietmetâlapiederumusvaiieliecietveïumazgâšanasmaisâ,spilvendrânâvailîdzîgâmaisâ.• Sašíirojietveïupçcauduma,krâsas
unnetîrumupakâpes,kâarîpçcûdenstemperatûras.Vienmçrsekojietpadomiem,kasnorâdîtiuzapìçrbuetiíetçm.
• Ievietojietmazaslietas,piemçram,zîdaiòuzeíîtes,neilonazeíesutml.mazgâšanassomâ,spilvendrânâvailîdzîgâmaisâ.Tasarîpasargâsnoapìçrbuzaudçšanas.
• Mazgâjietproduktus,apzîmçtu„mazgâšanamašînâ”vai„mazgâšanaarrokâm”tikaiatbilstošâsprogrammâs.
• Nemazgâjietkrâsainasunbaltasdrçbeskopâ.Jaunas,tumšikrâsotaskokvilnasdrçbesvarizdalîtdaudzkrâsas.Mazgâjiettâsatsevišíi.
• Izmantojiettikaitâduskrâsumainîtâjusunkaïíunoòçmçjus,kasdermazgâšanaiarmašînu.Vienmçrsekojietinstrukcijaiuziepakojuma.
• Mazgâjietbiksesunsmalkasdrçbesapgrieztusotrâpusç.
Pareizs iekraušanas apjomsC Lûdzu,sekojietinformâcijai
“Programmasizvçlestabulâ”.Mazgâšanasrezultâtibûssliktâki,jamašînairpârkrâvçta.
Iekraušanas durvisUzprogrammasdarbîbaslaikudurvistiekbloíçtasuniedegâs“Durvjubloíçšanassignâls”(Attçls3-13i).Durvisvaratvçrt,kadsimbolsvairsnemirgo.
Mazgâðanas lîdzekïi un mîkstinâtâjiMazgâðanas lîdzekïa nodalîjumsMazgâšanaslîdzekïanodalîjumssastâvnotrîssadaïâm:Mazgâšanaslîdzekïapadevevarnotiktdivosveidos,atkarîbânomašînasmodeïa.–(I)priekšmazgâšanai–(II)paðaimazgâðanai-(III)sifons–( )mîkstinâtâjam
Mazgâšanas lîdzeklis, mîkstinâtâjs un citas mazgâšanas vielas.Pievienojietmazgâšanaslîdzekliunmîkstinâtâjupirmsmazgâšanasprogrammassâkuma.Nekadneatverietmazgâšanaslîdzekïanodalîjumu,kaddarbojasmazgâšanasprogramma!Kadtiekizmantotaprogrammabezpriekšmazgâšanas,mazgâšanaslîdzeklinevajagbçrtpriekšmazgâšanasnodalîjumâ(NodalîjumsNr.I).
Mazgâðanas lîdzekïa apjomsMazgâšanaslîdzekïadaudzumsiratkarîgsnoveïasapjoma,netîrumupakâpesunûdenscietuma.• Neberietvairâk,nekâirnorâdîtsuz
iepakojuma,laineizraisîtupârmçrîguputu,sliktasskalošanas,liekutçriòuproblçmas,kâarîlaipasargâtuvidi.
• Nekadnepârsniedzietlîmeòaatzîmi(>max<);pretçjâgadîjumâmîkstinâtâjstiksizlietsbezlietošanas.
• Nelietojietšíidrusmazgâšanaslîdzekïus,javçlatiesizmantotlaikaatlikšanasfunkciju.
29-LO
4 Programmas izvēle un mašīnas lietošanaVadības panelis
1-Centrifūgasātrumanoregulēšanaspoga*2-Temperatūrasnoregulēšanastaustiņš*3-Palaišanas/Pauzes/Atcelšanastaustiņš4-Papildfunkcijutaustiņi5-Programmasatlasestaustiņš
6-Ieslēgšanas/Izslēgšanastaustiņš7-Programmasnorisesindikatori8-Iekārtasbloķēšanasindicators*
*atkarībānojūsumašīnasmodeļa
Mašīnas ieslēgšanaMašīnusagatavotprogrammasatlaseiiriespējams,nospiežot“Ieslēgšanas/Izslēgšanas”taustiņu.Kad“Ieslēgšanas/Izslēgšanas”pogairnospiesta,iedegas“sarkana”gaisma,norādot,kadurvisnavnobloķētas.Laimašīnuizslēgtu,vēlreiznospiediet“Ieslēgšanas/Izslēgšanas”taustiņu.
Programmas izvēleNoprogrammutabulasizvēlietiespiemērotuprogrammuunmazgāšanastemperatūrunosekojošāstabulas,vadotiespēcveļasveida,netīrumuveidaunpakāpes.Atlasietvēlamoprogrammuarprogrammasizvēlespogu.CKatranošīmprogrammāmsastāvno
pilnīgamazgāšanascikla,kassastāvnomazgāšanascikla,skalošanasciklaun,janepieciešams,izgriešanascentrifūgā.
90˚C Vidējinetīraveļa,baltakokvilnaungultasveļa.
60˚CVidējinetīragultasveļaarnoturīgāmkrāsām,kokvilnasvaisintētikasdrēbesunmazlietnetīrabaltagultasveļa.
40˚C-30°C-Auksts
Jauktieaudumi,ieskaitotsintētikuunvilnu,kāarīsmalkiaudumi.
C Programmāsirierobežotsmaksimālaisizgriešanasātrums,kādspiemērotsattiecīgāaudumaveidam.
Pamatprogrammas Atkarībānoaudumutipairpieejamassekojošāspamatprogrammas:• KokvilnaŠajāprogrammājūsvaratmazgātsavasizturīgāsdrēbes.Veļatiksmazgātaenerģiskākunilgāk.• SintētikaŠajāprogrammājūsvaratmazgātsavasneizturīgākāsdrēbes.Šaiprogrammaiirvieglākasmazgāšanaskustībasunīsāksmazgāšanascikls,salīdzinotarprogrammu“Kokvilna”.Šīprogrammairieteicamasintētiskāmdrēbēm(piemēram,krekliem,
90°60°
40°
30°
60°
40°
40°
30°
30°
Reset3’’
1000500
7
3 45
6
30-LO
blūzēm,drēbēm,kurusastāvāirsintētika/kokvilna,u.t.t.).Aizkaruunmežģīņumazgāšanaiirieteicamaprogramma“Sintētika40”arpriekšmazgāšanasunsaburzīšanāsnovēršanasfunkcijām.• Smalkā veļaŠajāprogrammājūsvaratmazgātsmalkasdrēbes.Šīmazgāšanasprogrammairsaudzīgākaun,atšķirībānoprogrammas“Sintētika”,tajāciklavidūnenotiekveļasizgriešanacentrifūgā.• VilnaŠajāprogrammājūsvaratmazgātvilnasdrēbes,kasirparedzētasmazgāšanaimašīnā.Mazgāšanaslaikāizvēlietiespareizotemperatūra,kasnorādītauzdrēbjuetiķetēm.Vilnasveļaiirieteicamslietotatbilstošusmazgāšanaslīdzekļus.• Mazgāšana ar rokāmŠajāprogrammājūsvaratmazgātvilnasizstrādājumus/smalkusaudumus,uzkuruetiķetesirrakstīts“nepiemērotsmazgāšanaimašīnā”unkuriirparedzētiveļasmazgāšanaiarrokām.Tāļotimaigimazgāveļu,nesabojājotjūsudrēbes.
Papildprogrammas Īpašosgadījumosiriespējamsizmantotarīpapilduprogrammas:CPieejamāspapildprogrammasvar
mainītiesatkarībānojūsumašīnasmodeļa.
• Super Šīprogrammamazgāilgākulaiku40°Ctemperatūrāunnodrošinatādupašurezultātukāprogramma“Kokvilna60°C”,tačutāietaupaelektroenerģiju.Tāirpiemērotadrēbēm,kurāmjūsnevaratizmantotprogrammu„Kokvilna60°C”.• MiniŠīprogrammatieklietota,laiātri(30minūtēs)izmazgātunelieluskaitumazlietnetīrukokvilnasdrēbju.
Speciālas programmasKonkrētosgadījumosjūsvaratizvēlētieskādunosekojošāmprogrammām:• SkalošanaŠīprogrammatiekizmantota,jajūsvēlatiesveļuatsevišķiizskalotvaiiecietināt.• Izsūknēšana+IzgriešanaŠīprogramma,pēctam,kadnomašīnastiekizsūknētsūdens,veicizgriešanucentrifūgāarmaksimālonoklusētajāiestatījumānoteiktoapgriezienuskaituminūtē.
C Mazgājotsmalkusaudumus,jumsjāizmantomazākucentrifūgasātrumu.
Centrifūgas griešanās ātruma izvēleModeļiem,kasaprīkotiarcentrifūgasizgriešanāsātrumaatlasespogu,jūsvaratsavasdrēbesizgrieztmaksimālajācentrifūgasizgriešanasātrumā.Laipasargātujūsuapģērbu,mašīnaneveiksizgriešanukasātrākapar800apgriezieniemminūtēsintētikasmzgāšanasprogrammāsun600apgriezieniemminūtēkokvilnasprogrammās.Javēlatiesizlaistizgriešanascikluunizņemtapģērbu,pagriezietapgriezienuskaitaizvēlespogupozīcijā“neizgriezt”.Jamašīnasnavaprīkotasarapgriezienuskaitaregulēšanaspogu,mašīnaveiksizgriešanuartāduapgriezienuskaituminūtē,kādsnoteiktsizvēlētāsmazgāšanasprogrammasnoklusētajāiestatījumā.
31-LO
Programmu un patēriņa tabula
•:Izvēlamais*:Tiekatzīmētsautomātiski,atceltnevar.**:Enerģijasatzīmesprogramma(EN60456)
Ūdensunjaudaspatēriņš,kāarīprogrammasilgumsvaratšķirtiesnotabulānorādītajāmvērtībāmatkarībānoūdensspiediena,ūdenscietībasuntemperatūras,apkārtējāsvidestemperatūras,veļastipaundaudzuma,papildfunkcijuizvēlesunstrāvasspriegumasvārstībām.
CPapildfunkcijastabulāvarmainītiesatkarībānojūsumašīnasmodeļa.
Programma
Mak
s.S
lodz
e(k
g)
Pro
gram
mas
ilgu
ms
(~m
in)
Ūde
nsp
atēr
iņš
(l)
Ener
ìijas
patē
riņš
(kW
h)
Prie
kšm
azgā
šana
Pap
ildus
ska
loša
na
Ska
loša
nas
aizt
urēš
ana
Ātr
uma
sam
azin
āšan
a
Bez
grie
šanā
s
Bez
kar
sēša
nas
Kokvilna 90 5 133 45 1.65 • • • • • •
Kokvilna 60** 5 145 49 0.95 • • • • • •
Kokvilna 40 5 142 49 0.69 • • • • • •
Super 40 5 182 45 0.78 • • •
Sintētika 60 2.5 113 52 0.92 • • • • • •
Sintētika 40 2.5 104 52 0.56 • • • • • •
Sintētika 30 2.5 95 52 0.30 • • • • • •
Smalkiaudumi 30 2 77 45 0.36 • • • • •
Vilna 40 1.5 70 45 0.36 • • • • •
Rokumazgāšana 30 1 45 32 0.21 • • •
Mini 30 2.5 30 43 0.17 • • •
32-LO
PapildfunkcijasPapildfunkciju izvēles taustiņiIzvēlietiesvajadzīgāspapildfunkcijaspirmsprogrammasuzsākšanas.CPapildfunkcijutaustiņivarmainīties
atkarībānojūsumašīnasmodeļa.
Papildfunkciju izvēleJapapildfunkcijunaviespējamsizvēlētieskopāariepriekšizvēlētofunkciju,pirmāizvēlētāfunkcijatiksatceltaundarbosiespēdējāizvēlētāfunkcija.Piemēram:Jajūssākumāizvēlatiespriekšmazgāšanuunpēctamātromazgāšanu,tadpriekšmazgāšanatiksatceltaunmašīnaizmantosātrāsmazgāšanasfunkciju.Nevarizvēlētiespapildfunkciju,kasirnesavietojamaarprogrammu.(Skatietiessadaļu“Programmasizvēlestabula”.)
PriekšmazgāšanaPriekšmazgāšanasfunkcijuirvērtsizmantottikaiļotinetīriemapģērbiem.Bezpriekšmazgāšanasjūsietaupīsietenerģiju,ūdeni,mazgāšanaslīdzekliunlaiku.Mežģīnēmunaizkariemirieteicamapriekšmazgāšanabezmazgāšanaslīdzekļa.Papildus skalošanaAršofunkcijuiespējamspalielinātesošoskalošanaspakāpjuskaitu.Tātieksamazinātaiespējajūtīgaiādaisaskartiesarmazgāšanaslīdzekļapaliekāmuzauduma.Skalošanas aizturēšanaJanevēlatiesizņemtapģērbutūlītpēcsintētikas,vilnasunsmalkaaudumamazgāšanasprogrammuizpildes,nospiežotskalošanasaizturēšanastaustiņu,iriespējamsatstātapģērbumašīnāskalošanasūdenī,laitāsnesaburzītos.Pēcšīprocesa,nospiežot“Palaišanas/Pauzes/Atcelšanas”taustiņu,varveiktizgriešanucentrifūgāvaiarībeigtprogrammu,3sekundesturotnospiestu“Palaišanas/Pauzes/Atcelšanas”taustiņu.• Jamašīnasirparīkotasarizgirešanas
ātrumanoregulēšanaspogu,varveiktizgriešanu,izvēlotiesvēlamoizgriešanasātrumuunnospiežot“Palaišanas/Pauzes/Atcelšanas”taustiņu.
• Mašīnām,kurasnavaprīkotasarizgriešanasātrumanoregulēšanaspogu,jūsvaratbeigtprogrammubezizgriešanascikla,nospiežot“Starta/pauses/atcelšanas”taustiņuunizsūknējotūdeni.Javēlaties,laijūsuapģērbstiktuizgrieztscentrifūgā,jūsvarattoizgriezt,atlasot“izsūknēt+izgriezt”programmu.
Ātruma samazināšanaJavēlaties,laijūsuapģērbstiktuizgrieztsar
ātrumu,kasmazāksparmaksimālo,jūsvaratizmantotātrumasamazināšanastaustiņu.Kadātrumasamazināšanastaustiņštieknospiests,izgriešanasātrumsbūsvienādsartāduminimāloapkriezienuskaituminūtē,kādsnorādītsuzpaneļa.NeizgrieztJūsvaratizmantotšoprogrammu,jasintētikas,vilnasvaismalkaaudumamazgāšanasprogrammuizpildesbeigāsnevēlatiesveiktapģērbaizgriešanucentrifūgā.Auksta mazgāšanaJavēlatieasmazgātapģērbuaukstāūdenī,izmantojietšoprogrammu.
Programmas uzsākšanaLaiuzsāktuprogrammu,jānospie˛taustiņš„Starts/pauze/atcelt”.Iedegsiesgaisma“Starts/pause/atcelt”,norādot,kaprogrammairsākta.Durvisirnobloķētasun“bloķēšanas”gaismaizdziest.
Programmas noriseProgrammasnorisetiekattēlotauzprogrammassecībasindikatora.Katrasprogrammaspakāpessākumāiedegsiesattiecīgaindikatoragaisma,unpabeigtaprocesaindikatoragaismaizdzisīs.C Jamašīnanegriežas,programmavar
būtskalošanasapturēšanasrežīmā,vaiiraktivizējusiesautomātiskāgriešanāskorekcijassistēma,koizraisapārliekunesabalansētaveļasielikšanamašīnā.
Izvēles maiņa pēc programmas uzsākšanasŠoiespējuvarizmantotpēctam,kadmašīnasākusidažāduaudumugrupuapģērbamazgāšanuvienāreizēaugstākāsunzemākāstemperatūrās.Laiizmainītumazgāšanasprogrammu,jumsirjāatceļdarbībāesošāprogramma.Piemēram,3sekundesturietnospiestu“Starta/pauzes/atcelšanas”taustiņu,laiatceltuprogrammuun“Kokvilna60”programmasvietāizvēlētos“Kokvilna40”mazgāšanasprogrammu.Atlasiet“Kokvilna40”programmu,pagriežotpogu.Laipalaistuprogrammu,piespiediet„Palaišanas/Pauzes/Atcelšanas”taustiņu.
Mašīnas pārslēgšana gaidīšanas režīmāLaimašīnuuzreizpārslēgtugaidīšanasrežīmā,piespiediet„Palaišanas/Atcelšanas/Pauzes”taustiņu.Papildfunkcijasiespējamsatceltvaiizvēlētiessaskaņāarattiecīgoprogrammasciklu.Durvisvaratvērt,jairatbilstošsūdens
33-LO
līmenis.Atverotdurvisiespējamspievienotvaiizņemtveļu.
Iekārtas bloķēšanaJūsvaratpasargātiekārtunobērnurotaļāmtobloķējot.Šajāgadījumānaviespējamsveiktnekādasizmaiņasizmantojamajāveļasmazgāšanasprogrammā.Mašīnuvarnobloķēt,3sekundesturotnospiestus1.un2.papildfunkcijutaustiņusnokreisās.Šādāgadījumānepārtrauktisāksmirgot1.papildfunkcijastaustiņagaisma.Laideaktivizētubloķēšanu,turietšostaustiņusnospiestus3sekundesvēlreiz.
Programmas atcelšanaLaiatceltuizvēlētoprogrammu,3sekundesturietnospiestu“Starta/pauzes/atcelšanas”taustiņu.Mašīnasāksizsūknētūdeni.Iedegsies“Mazgāšanas”un“Programmasbeigas”gaismas.“Stara/pauses/atcelšanas”un“Mazgāšanas”gaismasizdzisīspēcūdensizsūknēšanasprocesabeigām,unsāksmirgotgaisma“Tvertnesvāks”Gaisma“Tvertnesvāks”degsnepārtraukti,kadtvertnesdurvistiksatbloķētas.Japrogrammatiksatceltamazgāšanasprocesavidū,iedegsiesgaismas“Mazgāšana”un“Programmasbeigas”.Mašīnavarizsūknētuniesūknētūdenilīdzpat3reizēm,laiatdzesētuapģērbuunizpildītuizsūknēšanasprocesu.Kadūdensizsūknēšanasprocessirpabeigts,gaisma“Mazgāšana”izdziest,iedegasgaisma“Programmasbeigas”unlīdzbrīdim,kadtvertnesdurvistiekatbloķētas,nepārtrauktimirgogaisma“Tvertnesvāks”.
Programmas beigasKadprogrammasizpildetiekpabeigta,programmasnorisesindicatorāiedegasgaisma“Programmasbeigas”.Tvertnesvākstiekatbloķēts2minūtesvēlāk,unnepārtrauktisākdegtgaismas“Programmasbeigas”un“Tvertnesvāks”.Tadmašīnairgatavaotrajamciklam.Japrogrammasbeigāstieknospiestskādstaustiņšvaipagrieztakādapoga,gaisma“Programmasbeigas”izdzisīsuniedegtapalikstikaigaisma“Tvertnesvāks”.Jadurvisvēlaizvienirnobloķētas,gaisma“Tvertnesvāks”līdzatbloķēšanaiturpināsmirgot.Laimašīnuizslēgtu,nospiediet“Ieslēgšanas/Izslēgšanas”taustiņu.
5 Kopšana un tīrīšanaMazgāšanas līdzekļa nodalījumsNotīrietvisusnodalījumāuzkrājušosmazgāšanaslīdzekļaatlikumus.Laitoizdarītu;1. Nospiedietuzvietu,kasiratzīmēta
arpunktu,uzsifonamīkstinātājanodalījumāunpavelciettopiesevislīdznodalījumsirizņemtsnomašīnas.
C Jamīkstinātājanodalījumāsākuzkrātiesvairākūdensunmīkstinātājamaisījuma,nekāparasti,irnepieciešamsizmazgātsifonu.
2. Nomazgājietpadevesnodalījumuunsifonuizlietnēlielādaudzumāremdenaūdens.
3. Pēcmazgāšanasieliecietnodalījumusavāvietā.Pārbaudiet,vaisifonsatrodassavāīstajāvietā.
Ūdens ieplūdes filtriUzkatraūdensieplūdesventiļamašīnasaizmugurē,kāarīuzkatrasūdensieplūdesšļūtenestosavienojumuvietāsarkrānu,irfiltri.Filtrineļaujsvešķermeņiemunnetīrumiemiekļūtmašīnā.Kadfiltripalieknetīri,tiejāmazgā.• Aizverietkrānus.
• Noņemietuzmavasnoūdensieplūdesšļūtenēm,laiiztīrītufiltruvirsmasunūdensieplūdesventiļaaratbilstošubirsti.
• Jafiltriirļotinetīri,tosvariztīrīt,izvelkotarknaiblēm.
• Izvelcietfiltrusaizūdensieplūdesšļūteņulīdzenāgalakopāarpaplāksnēmunrūpīgiizskalojietzemtekošāūdens.
• Uzmanīgiievietojietpaplāksnesunfiltrussavāsvietāsunarrokāmpievelcietuzmavas.
34-LO
apvalka.• Šļūtenesgalāuzstādietlielutvertni.
Iztecinietūdenitvertnē,pavelkottapušļūtenesgalā.Jaiztekošāūdensapjomsirlielākspartvertnestilpumu,uzlieciettapuatpakaļ,izlejietūdeni,tadatsācietūdensiztecināšanu.
• Kadiztecināšanasprocessirbeidzies,uzlieciettapušļūtenēsgalāunieliecietšļūteniatpakaļsavāvietā.
Jajūsuproduktsnetiekpiegādātsaravārijasizplūdesšļūteni,rīkojieties,saskaņāarattēluzemāk:• Uzstādietlielutvertnifiltrapriekšpusē,
laisakrātuūdeni,kastecēsnofiltra.• Atbrīvojietsūkņafiltru(pulksteņrādītāja
pretējāvirzienā)līdzārāsāktecētūdens.Virzietūdensplūsmutvertnē,koesatuzstādījispretīfiltram.Ūdenspilienunoņemšanai,izmantojietdrānu.
• Kadūdensvairsnetekārā,pagriezietsūkņafiltrulīdztasirpilnībāatbrīvotsunnoņemietto.
• Notīrietatlikumus,kasatrodasfiltraiekšpusē,kāarīšķiedras,jatādasirsakrājušasapkārtpropelleradaļai.
• Jajūsuproduktamirūdenssprauslasfunkcija,pārliecinieties,vaifiltrsirprecīziievietotssavāvietāsūknī.Nekadneieliecietfiltrusavāvietāarspēku.Uzstādietfiltrusavāvietāuzmanīgi,pretējāgadījumā,nofiltravākavartecētūdens.
4-Aizverietfiltravāku.Aizverietsavaproduktadivgabalufiltravāku,nospiežotuzcilpiņasuztā.
Aizverietsavaproduktaviengabalafiltravāku,uzstādotcilpiņaslejasdaļāsavāsvietāsunnospiežotuztāaugšdaļu.
Atlikušā ūdens izsūkšana un sūkņa filtra mazgāšana Jūsuproduktsiraprīkotsarfiltrusistēmu,kasnodrošinatīrākaūdensizlaišanu,kaspagarinasūkņadarbībaslaiku,neļaujotsvešķermeņiem,kāpogas,sīknaudaunaudumušķiedras,aizsprostotsūkņapropellerimazgāšanasūdensizplūdeslaikā.• Jajūsumašīnanespējaizsūktūdeni,
sūkņafiltrsvarbūtaizsprostojies.Jumstasbūtujātīrakatrus2gadusvaikatrureizi,kadtasiraizsprostojies.Laiiztīrītusūkņafiltru,nepieciešamsizsūktūdeni.
Turklāt,ūdensirpilnīgijāizsūcsekojošosgadījumos:• pirmsmašīnastransportēšanas
(piemēram,pārbraucotjaunāsmājās)• kadpastāvsalarisksLaiiztīrītupiesārņotufiltruunizlaistuūdeni;1-Atslēdzietmašīnu,laipārtrauktuelektrībaspiegādi.AMašīnāvarbūtūdensartemperatūru
90°C.Tāpēc,filtrsjātīratikaitad,kadmašīnasiekšpuseiratdzisusi,laiizvairītosnoapplaucējuma.
2-Atverietfiltravāku.Filtrsvarsastāvētnovienasvaidivāmdaļām,atkarībānojūsumašīnasmodeļa.Jatassastāvnodivāmdaļām,nospiedietfiltravākacilpiņuuzlejuunizvelcietšodaļupiesevis.Jatassastāvnovienasdaļas,turiettonoabāmpusēmunatveriet,izvelkottoārā.
3-Dažumūsumodeļukomplektānākavārijasizplūdesšļūtene.Citasmašīnastiekpiegādātasbeztās.
Jajūsuproduktstiekpiegādātsaravārijasizplūdesšļūteni,rīkojieties,saskaņāarattēluzemāk:
•Izvelcietsūkņanotecesšļūteninotās
35-LO
6 Problēmu risināšanas variantiProblēma Iemesls Paskaidrojums / Priekšlikums
Programmunevaruzsāktvaiizvēlēties.
Mašīnavarējapārslēgtiespašaizsardzībasrežīmāvidesproblēmasrezultātā(piemēram,līnijasspriegums,ūdensspiediens,u.t.t.).
Ieslēdzietmašīnunojauna,uz3sekundēmnospiežottaustiņu„Starts/Pauze/Atcelt”.(skatīt„Programmasatcelšana”)
Ūdensteknomašīnasapakšas.
Varbūtproblēmasaršļūtenēmvaisūkņafiltru.
Pārbaudiet,vaiūdensieplūdesšļūteņuizolācijasirdrošipiestiprinātas.Ciešipievienojietizplūdesšļūtenikrānam.Pārbaudiet,vaisūkņafiltrsirpilnīgislēgts.
Mašīnaapstājasdrīzpēcprogrammasuzsākšanas.
Mašīnavarīslaicīgiapstātieszemspriegumadēļ.
Tāatsāksdarbību,kadspriegumsatkalbūsnormaslīmenī.
Tāpastāvīgigriežas.Atlikušaislaiksneatskaitāsatpakaļ.
Mašīnāvarbūtveļasnelīdzsvarotība.
Veļasnesabalansētasiekārtošanascilindrādēļvarējaieslēgtiesgriešanāskorekcijassistēma.Veļacilindrāvarējasakulties(piemēram,sakūlusiesveļasomā).Veļajāpārkārtountadatkaljāieslēdzgriešanās.Griešanāsnenotiek,javeļairnevienmērīgisakārtotacilindra,lainesabojātumašīnuuntāsvidi.
Tāpastāvīgimazgā.Atlikušaislaiksneatskaitāsatpakaļ.
Gadījumā,jataimerisirapstājies,kadmašīnauzpildāsarūdeni:Taimerisneatsāksatskaitilīdzmašīnanebūsuzpildījusiesarūdenilīdzvajadzīgamlīmenim.
Mašīnagaidīslīdzpietiekošamūdenslīmenim,lainovērstusliktusmazgāšanasrezultātus,kovarizraisītūdenstrūkums.Pēctamtaimerisatsāksatskaiti.
Gadījumā,jataimerisirapstājiesuzsildīšanasposmā:Taimerisneatsāksatskaitilīdznetikssasniegtaprogrammainepieciešamātemperatūra.
Gadījumā,jataimerisirapstājiesgriešanāsposmā:Mašīnāvarbūtveļasnelīdzsvarotība.
Veļasnesabalansētasiekārtošanascilindrādēļvarējaieslēgtiesgriešanāskorekcijassistēma.Veļacilindrāvarējasakulties(piemēram,sakūlusiesveļasomā).Veļajāpārkārtountadatkaljāieslēdzgriešanās.Griešanāsnenotiek,javeļairnevienmērīgisakārtotacilindra,lainesabojātumašīnuuntāsvidi.
36-LO
WML
15105D
WML
15085D
WML
15065D
WML
15045D
5 5 5 5
84 84 84 84
60 60 60 60
45 45 45 45
60 60 60 60
230V/50hz 230V/50hz 230V/50hz 230V/50hz
10 10 10 10
2200 2200 2200 2200
1000 800 600 400
7 Specifikācijas
Šīsiekārtasspecifikācijasvarmainītiesbezbrīdinājuma,laiuzlabotuproduktakvalitāti.Attēlišajārokasgrāmatāirshematiskiun,iespējams,neatbilstpilnīgijūsuproduktam.
Vērtības,norādītāsuzmašīnasetiķetēmvaipavaddokumentācijā,iriegūtaslaboratorijāsaskaņāarattiecīgiemstandartiem.Atkarībānoiekārtaslietošanasunvidesapstākļiem,vērtībasvaratšķirties.
Iekārtasmateriālsirpārstrādājams.Palīdziettopārstrādātunaizsargātvidi,atstājottopašvaldībasšķirošanascentros,kasveicšopakalpojumu.Jūsuiekārtasaturdaudzpārstrādājamumateriālu.Tāiratzīmētaaršouzlīmi,lainorādītuuzizlietotāmiekārtām,kurasnedrīkstjauktarcitiematkritumiem.Tādējādi,iekārtaspārstrāde,koorganizēražotājs,tiksveiktalabākajosapstākļos,saskaņāarEiropasDirektīvu2002/96/EC“ParElektriskounelektroniskoiekārtuatkritumiem".Sazinietiesarpilsētaspašvaldībuvaiizplatītāju,laiuzzinātuparjumstuvākoatkritumusavākšanascentru.Pateicamiesparjūsupiedalīšanosvidesaizsardzībā.
Modelis
Maksimâlâsausâsveïasietilpîba(kg)
Augstums(cm)
Platums(cm)
Dziïums(cm)
Netosvars(kg)
Elektrîbaspieslçgums(V/Hz)
Kopçjaisstrâvaspatçriòš(A)
Kopçjâjauda(W)
Izgriešanasâtrums(maks.apgr./min)
LeslēgšanasIzslēgšanas
Atcelšanas KokvilnaPalaišanasPauzes
Sintětika Vilna Smalkiaudumi
Intensīva
Rokumazgāšna
Ātrāmazgāšana
SkalošanaHold
Ātrāmazgāšana
Pret-krunkošan
as
SkalošanaPlus
Laikaaizkaves
Priekšmazgāšana
SūkšanaSkalošana Griešanās BezGriešanās
Bezkarsēšanas
Temperatūra
Mazgāšana Beigt
Auksts
Krekli
KondicionierisMazgāšana
SportBabycare
Reset3’’
38-SK
1 Upozornenia
Všeobecná bezpečnosť• *Práčkunikdynedávajtenapodlahu
zakrytúkobercom.Ináč,nedostatokprúdeniavzduchuspodpráčkymôžespôsobiťprehriatieelektrickýchsúčiastok.Môžetospôsobiťproblémysvašoupráčkou.
• Akjeelektrickýkábelaleboelektrickázástrčkapoškodená,musítezavolaťautorizovanýservis,abytoopravil.
• Hadicunaodvodvodyumiestnitebezpečnedomiestaurčenéhonavypúšťanie,abysazabrániloakémukoľvekvytekaniuvodyaumožnilopráčkenapúšťaťavypúšťaťvodupodľapotreby.Jeveľmidôležité,abyhadicenaprívodaodvodvodyneboliohnuté,pritlačenéaleboporušené,keďsaspotrebičzasúvanamiestopotom,akobolnainštalovanýalebovyčistený.
• Vašapráčkajenavrhnutátak,abypokračovalavprevádzkeajvprípadevýpadkuelektriny.Keďsaprívodenergieobnoví,programnebudeopakovať.Stlačtetlačidlo„Spustenie/Pozastavenie/Zrušenie“na3sekundy,abysaprogramzrušil(pozriZrušenieprogramu)
• Keďpráčkuobdržíte,môževnejbyťtrochuvody.Tájezprocesukontrolykvalityajetobežné.Prevašupráčkutonieješkodlivé.
• Niektoréproblémy,naktorénarazítemôžubyťspôsobenéinfraštruktúrou.Stlačtetlačidlo„Spustenie/Pozastavenie/Zrušenie“na3sekundy,abysazrušilprogramnastavenývovašejpráčkeskôr,akozavoláteautorizovanýservis.
Prvé použitie• Prvýpranieuskutočnitebeznaplnenia
práčkyapraciehoprostriedkunaprogramenižšomako„Bavlnenétkaniny90°C”.
• Priinštaláciipráčkyzaistite,abybolipripojenianastudenúateplúvoduvykonanésprávne.
• Akmápoistkaaleboprerušovačmenejako16ampérov,zavolajtesiprosímkompetentnéhoelektrikára,abynainštaloval16ampérovúpoistkualeboprerušovač.
• Čipoužívatealebonepoužívatetransformátor,nezanedbajteto,abyváminštaláciuuzemneniapreviedolkompetentnýelektrikár.Našaspoločnosťnebudezodpovednázažiadnepoškodenie,ktorémôževzniknúť,pokiaľsapráčkapoužívaskáblombezuzemnenia.
• Obalovémateriályudržiavajtemimodosah
detíaleboichodstráňteroztriedenímnazákladesmernícoodpade.
Zamýšľané použitie• *Tentoproduktbolnavrhnutýpredomáce
použitie.• Spotrebičjemožnépoužiťlennapranie
apláchanietextílií,ktorésúadekvátneoznačené.
Bezpečnostné pokyny• Spotrebičmusíbyťzapojenýdouzemnenej
zásuvkychránenejpoistkousprimeranoukapacitou.
• Hadicenaprívodaodvodvodymusiabyťvždybezpečnepripevnenéazostaťvneporušenomstave.
• Predspustenímpráčkybezpečneupevnitehadicunavypustenievodynaumývadloalebonavaňu.Kvôlivysokýmteplotámpraniamôževzniknúťrizikoobareniasa!
• Pokiaľjevbubneeštevoda,nikdyneotvárajtevstupnédvierkaaleboneodstraňujtefilter.
• Pokiaľpráčkunepoužívate,odpojtejuzosiete.
• Spotrebičnikdyneumývajtehadicousvodou!Existujeturizikozásahuelektrickýmprúdom!
• Zástrčkysanikdynedotýkajtemokrýmirukami.Pokiaľjesieťovýkábelalebozástrčkapoškodená,práčkuneuvádzajtedochodu.
• Priporuchách,ktoréniejemožnévyriešiťpomocouinformáciívnávodenaobsluhu:
• Práčkuvypnite,odpojteju,zatvortevodovodnýkohútikakontaktujtezákazníckeservisnécentrum.Môžetesaobrátiťnavášhomiestnehozástupcualebonazbernémiestopevnéhoodpaduvovašejsamospráve,abystesadozvedeli,akovašejpráčkuodstrániť.
Ak sa vo vašom dome nachádzajú deti...• Pokiaľjepráčkavchode,udržiavajte
detimimonej.Nedovoľteimmanipulovaťspráčkou.
• Keďodchádzatezmiesta,kdejeumiestnenápráčka,zatvortevstupnédvierka.
39-SK
2 InštaláciaOdstránenie obalovej výstužeNakloňtepráčku,abysteodstrániliobalovúvýstuž.Obalovúvýstužodstráňteťahanímpásky.
Otvorenie prepravných uzáverovAPrepravnébezpečnostnéskrutkymusiabyť
predprevádzkoupráčkyodstránené!Ináčsapráčkapoškodí!
1. Skrutkovačomuvoľňujtevšetkyskrutky,pokiaľsaneotáčajúvoľne(„C“)
2. Jemnýmotáčanímdemontujteprepravnébezpečnostnéskrutky.
3. Umiestnitekryty(dodanévovreckusNávodomnaobsluhu)dootvorovnazadnompaneli.(„P“)
C Prepravnébezpečnostnéskrutkyuskladnitenabezpečnommiestepreopätovnépoužitie,keďbudetepotrebovaťvbudúcnostipráčkuopäťpresunúť.
C Spotrebičnikdynepremiestňujtebeználežitepripevnenýchprepravnýchbezpečnostnýchskrutieknasvojommieste!
Nastavenie nožičiekANauvoľneniepoistnýchmatícnepoužívajte
žiadnenástroje.Ináčsamôžupoškodiť.1. Manuálne(rukou)uvoľnitepoistnématice
naspodnejčasti.2. Nastavujteichažpokiaľpráčkanestojí
vodorovneapevne.3. Dôležité:Všetkypoistnématiceopäť
dotiahnite.
Pripojenie k prívodu vody.Dôležité:• Tlakprívoduvodypotrebnýnaprevádzku
práèkymusíbyť1-10barov(0,1-1MPa).• Pripojtešpeciálnehadicedodané
spráčkoukprívodnýmventilomvodynapráčke.
• Abystezabránilipretekaniuvody,ktorésa
môžeobjaviťvmiestachspojov,khadiciamsúpriloženégumovétesnenia(4tesneniapremodelysdvojitýmprívodomvodya2tesnenianaostatnémodely).Tietotesneniabymalibyťpoužiténakohútikuanakoncochhadícnapripojeniekupráčke.Rovnýkoniechadicevybavenýfiltrommusíbyťpripevnenýkukohútikuazahnutýkoniecmusíbyťpripevnenýkpráčke.Maticenahadiciúplnedotiahniterukou;nadotiahnutiematícnikdynepoužívajtekľúče.
• Modelysjednýmprívodomvodybynemalibyťpripojenékukohútikushorúcouvodou.
Prinávratespotrebičanasvojemiestopoúdržbealebočistení,pozornosťbysamalavenovaťtomu,abysahadiceneprehli,nepritlačilialebonezablokovali.
Pripojenie k odtoku vodyHadicunaodtokvodyjemožnépripojiťkokrajuumývadlaalebovane.Hadicanavypúšťanievodybymalabyťpevnepripevnenákodtoku,abysazosvojhomiestaneuvoľnila.
Dôležité:• Koniechadicenavypúšťanievodymusíbyť
pripojenýpriamonaodtokodpadovejvodyalebokumývadlu.
• Hadicabymalabyťpripevnenávovýškenajmenej40cmanajviac100cm.
• Vprípade,žejehadicavyvýšenápotom
akojepoloženánaúrovnipodlahyaleboblízkopodlahy(menejako40cmnadzemou),vypúšťanievodysastávaobtiažnejšímavychádzajúcabielizeňmôžebyťmokrá.
• Hadicabynemalabyťvsunutádokanalizácieviacako15cm.Akjeprílišdlhá,môžetejuskrátiť.
• Maximálnadĺžkakombinovanýchhadícnesmiebyťdlhšiaako3,2m.
40-SK
Pripojenie elektrinyPripojtepráčkudouzemnenejzásuvkychránenejpoistkousprimeranoukapacitou.Dôležité:• Pripojeniebymalobyťvsúladesplatnými
predpismi.• Napätieaprípustnáochranapoistkysú
stanovenévčasti„Technickéúdaje“.• Stanovenénapätiemusíbyťrovnakéako
napätieelektrickejsiete.• Pripojeniepomocoupredlžovacíchkáblov
aleboviacnásobnejzásuvkybysanemalovykonávať.
BPoškodenýelektrickýkábelmusívymeniťkompetentnýelektrikár.
BSpotrebičniejemožnéuvádzaťdochodu,pokiaľniejeopravený!Existujeturizikozásahuelektrickýmprúdom!
3 Začiatočné prípravy na praniePríprava oblečenia na pranieKusybielizneskovovýmisúčasťami,akosúnapríkladpodprsenky,sponynaopaskochakovovégombíky,práčkupoškodia.Kovovésúčastiodstráňte,aleboumiestnitetietokusydolátkovéhovaku,obliečkynavankúš,alebodoniečohopodobného.• Roztrieďtebielizeňpodľatypulátky,farby,
stupňaznečisteniaaprípustnejteplotyvody.Vždysledujteodporúčanienaodevnýchštítkoch.
• Umiestnitemalékúsky,akosúdetsképonožkyanylonovépanèuchy,atï.dovakunabielizeò,oblieèkynavankúšalebodonieèohopodobného.Zároveňtovašubielizeňochránipredstratenímsa.
• Výrobkysoštítkami„pertevpráčke“alebo„ručnépranie“pertelennapríslušnýchprogramoch.
• Nepertespoločnebieleafarebnéoblečenie.Znovýchbavlnenýchtkaníntmavejfarbysamôžeuvoľňovaťveľafarbiva.Perteichoddelene.
• Používajtelenfarbivá/odfarbovačeaodstraňovačevodnéhokameňavhodnénapranievpráčke.Vždydodržiavajtepokynynaobale.
• Nohaviceajemnéoblečenieperteobrátenénaruby.
Prispôsobenie povoleného zaťaženiaCDodržiavajteprosíminformáciev„Tabuľke
navýberprogramov“.Keďjepráčkapríliš
zaťažená,výsledkypraniasaznížia.Vstupné dvierkaPočaspriebehuprogramusadvierkazablokujúasvietikontrolkasymboluDvierkablokované(Obrázok3-13i).Dvierkajemožnéotvoriť,keďsymbolzhasne.
Pracie a avivážne prostriedkyPriečinok pracieho prostriedkuPriečinokpraciehoprostriedkusaskladáztrochpriehradiek:Zásobníkpraciehoprostriedkumôžebyťvdvochrôznychtypochpodľamodeluvašejpráčky.–(I)prepredpieranie–(II)prehlavnépranie-(III)sifón–( )preaviváž
Pracie prostriedky, avivážne prostriedky a ostatné čistiace prostriedkyPridajtepracíaavivážnyprostriedokpredspustenímpraciehoprogramu.Nikdyneotvárajtepriečinokzásobníkapraciehoprostriedkuvpriebehupraciehoprogramu!Pokiaľpoužívateprogrambezpredpierania,dopriehradkyprepredpieraniebynemalbyťdanýžiadnypracíprostriedok(priehradkač.I).
Množstvo pracieho prostriedkuMnožstvopoužitéhopraciehoprostriedkuzávisíodmnožstvabielizne,stupňaznečisteniaatvrdostivody.• Nepoužívajtemnožstvápresahujúce
množstváodporúčanénaobale,abysazabrániloproblémomsnadmernoutvorboupeny,slabémupláchaniu,umožnilofinančnéúsporyanazáver,ochranuživotnéhoprostredia.
• Nikdynepresiahniteoznačenieúrovne(>max<);avivážnyprostriedoksapremrhábeztoho,abysapoužil.
• Nikdynepoužívajtetekutýpracíprostriedok,akchcetepraťsvyužitímfunkcieodloženéspustenie.
41-SK
4 Výber programu a ovládanie vašej práčkyOvládací panel
1-Otočnýregulátornanastavenierýchlostiodstreďovania*2-Tlačidlonareguláciuteploty*3-TlačidloSpustiť/Pozastaviť/Zrušiť4-Tlačidláprídavnýchfunkcií5-Otočnýregulátornavýberprogramu
6-TlačidloZapnutie/Vypnutie7-Indikátorysledovaniaprogramu8-Indikátordetskejpoistky*
*Podľamodeluvašejpráčky
Zapnutie práčkyStlačenímtlačidla„Zapnutie/Vypnutie“môžetepripraviťpráčkunavýberprogramu.Keďjestlačenétlačidlo„Zapnutie/Vypnutie“,zasvietikontrolka„Pripravený“naznačujúca,žedvierkasúodblokované.Opäťstlačtetlačidlo„Zapnutie/Vypnutie“,abystepráčkuvypli.
Výber programuVybertevhodnýprogramztabuľkyprogramovanasledujúcejtabuľkyteplôtpraniapodľatypu,množstvaastupňaznečisteniabielizne.Požadovanýprogramvybertetlačidlomnavýberprogramu.CKaždýztýchtoprogramovsaskladá
zkompletnéhoprocesuprania,ktorýzahŕňapranie,pláchanieavprípadepotrebycyklyodstredenia.
90˚C Normálneznečistené,bielebavlnenétkaninyaľan.
60˚C
Normálneznečistená,stálofarebnáfarebnábielizeň,bavlnenéalebosyntetickéoblečenieamierneznečistenýbielyľan.
40˚C-30°C-Studená
Zmiešanéoblečenievrátanesyntetického,vlneného,atiežjemnéhooblečenia.
C Programysúlimitovanénajvyššourýchlosťouodstreďovaniavhodnouprekonkrétnytypoblečenia.
Hlavné programy Vzávislostinatypetkaninysúkdispozíciinasledujúcehlavnéprogramy:•BavlnaStýmtoprogramommôžetepraťsvojeodolnéoblečenie.Vašabielizeňsabudepraťenergickýmipracímipohybmipočasdlhšiehopraciehocyklu.•Syntetické tkaninyNatomtoprogramemôžetepraťsvojemenejodolnéoblečenie.Vporovnanísprogramom„Bavlnenétkaniny”sapoužívajújemnejšiepraciepohybyakratšípracícyklus.Doporučujesapresyntetickéoblečenie(akonapríkladkošele,blúzky,zmesovéodevyzosyntetickýchtkanín/bavlny,atď.).Prezáclonyačipkusadoporučujeprogram„Syntetickétkaniny40“sozvolenýmifunkciamipredpieranieaprotipokrčeniu.
90°60°
40°
30°
60°
40°
40°
30°
30°
Reset3’’
1000500
7
3 45
6
42-SK
•Jemné tkaninyNatomtoprogramemôžetepraťsvojejemnéoblečenie.Vporovnanísprogramom„Syntetickétkaniny“májemnejšiepraciepohybyanerobíprostrednéodstreďovanie.•Vlnené prádloNatomtoprogramemôžetepraťsvojevlnenéoblečenievhodnénapranievpráčke.Pertezvolenímvhodnejteplotypodľaštítkovnavašomoblečení.Doporučujesapoužiťpracieprostriedkyvhodnénavlnenétkaniny.•Ručné pranieNatomtoprogramemôžetepraťsvojevlnené/jemnéoblečenie,ktorémáštítky„nevhodnénapranievpráčke“aodporúčanéjeručnépranie.Bielizeňperieveľmijemnýmipracímipohybmibeztoho,abyvašeoblečeniepoškodil.
Dodatočné programy Prezvláštneprípadysúkdispozíciiajďalšieprogramy:CDodatočnéprogramysamôžulíšiťpodľa
modeluvašejpráčky.• Super Tentoprogramperiedlhšiudobuna40°Caposkytujerovnakývýsledokakoprogram„Bavlnenétkaniny60°C”,čímšetríenergiu.Jevhodnýnaoblečenie,naktorénemôžetepoužiťprogram„Bavlnenétkaniny60°C”.• MiniTentoprogramsapoužívanarýchlepranie(30minút)maléhomnožstvamierneznečistenéhobavlnenéhooblečenia.
Špeciálne programyPrezvláštnepoužitiemôžetevybraťktorýkoľvekznasledujúcichprogramov:• PláchanieTentoprogramsapoužíva,keďchceteoddelenepláchaťaleboškrobiť.• Odčerpať+odstrediťTentoprogramodstreďujeprimaximálnychmožnýchotáčkachzaminútuštandardnéhonastaveniapovypustenívodyzpráčky.CNajemnúbielizeňbystemalipoužiťnižšiu
rýchlosťodstreďovania.
Výber rýchlosti odstreďovaniaSvojeoblečeniemôžeteodstreďovaťvosvojejpráčkeprizvolenýchmaximálnychotáčkachpoužitímotočnéhoregulátoraumodelovvybavenýchotočnýmregulátoromnavýberrýchlostiotáčok.Abysaochránilovašeoblečenie,práčkanebudeodstreďovaťrýchlosťounad800otáčokzaminútuprisyntetickýchprogramocha600otáčokzaminútupriprogramenavlnu.Okremtoho,
akchcetecyklusodstreďovaniavynechaťaoblečenievybrať,otočteregulátornavýberrýchlostiotáčokdopolohy„bezodstreďovania“.Vpráčkach,ktoréniesúvybavenéotočnýmregulátoromnavýberrýchlostiodstreďovaniabudepráčkaodstreďovaťprimaximálnychmožnýchotáčkachštandardnenastavenýchprevybranýprogram.
43-SK
Tabuľka programov a spotreby
•:Voliteľný*:Automatickyvybraný,nedásazrušiť.**:Programenergetickéhooznačovania(EN60456)
Spotrebavody,energieatrvanieprogramusamôžulíšiťoduvedenejtabuľkyvzhľadomnazmenytlakuvody,tvrdostivodyateploty,okolitejteploty,typuamnožstvabielizne,výberuprídavnýchfunkciíavýkyvomnapájaciehonapätia.
CPrídavnéfunkcievtabuľkesamôžulíšiťpodľamodeluvašejpráčky.
Program
Max
.obj
emb
ieliz
ne(k
g)
Trva
nie
prog
ram
u(~
min
)
Spo
treba
vod
y(l)
Spo
treba
ene
rgie
(kW
h)
Pre
dpie
rani
e
Dod
atoč
nép
lách
anie
Pod
ržan
iep
lách
ania
Zníž
enie
rých
lost
iod
stre
ďov
ania
Bez
ods
treď
ovan
ia
Bez
ohr
ieva
nia
Bavlna 90 5 133 45 1.65 • • • • • •
Bavlna 60** 5 145 49 0.95 • • • • • •
Bavlna 40 5 142 49 0.69 • • • • • •
Super 40 5 182 45 0.78 • • •
Syntetickétkaniny 60 2.5 113 52 0.92 • • • • • •
Syntetickétkaniny 40 2.5 104 52 0.56 • • • • • •
Syntetickétkaniny 30 2.5 95 52 0.30 • • • • • •
Jemnéprádlo 30 2 77 45 0.36 • • • • •
Vlnenétkaniny 40 1.5 70 45 0.36 • • • • •
Umývanievrukách 30 1 45 32 0.21 • • •
Mini 30 2.5 30 43 0.17 • • •
44-SK
Prídavné funkcieTlačidlá na výber prídavných funkciíPožadovanéprídavnéfunkcievybertepredspustenímprogramu.CTlačidláprídavnýchfunkciísamôžulíšiť
podľamodeluvašejpráčky.
Výber prídavnej funkcieAkjevybranáprídavnáfunkcia,ktorábynemalabyťzvolenáspoluspredošlouvybranoufunkciou,prvávybranáfunkciabudezrušenáaposlednáprídavnáfunkciazostaneaktívna.Napríklad:Akchcetezvoliťnajprvpredpieranieapotomrýchlepranie,predpieraniebudezrušenéarýchlepraniezostaneaktívne.Prídavnáfunkcia,ktorániejezlučiteľnásprogramom,nemôžebyťzvolená.(pozri„Tabuľkanavýberprogramov“)
PredpieraniePredpieraniejeužitočnélenprisilneznečistenejbielizni.Bezpredpieraniašetríteenergiu,vodu,pracíprostriedokačas.Predpieraniebezpraciehoprostriedkusaodporúčapričipkáchazáclonách.Dodatočné pláchanieToutofunkcioumôžetezvýšiťpočetbežnýchkrokovpláchania.Ucitlivejpokožkysatýmznížirizikopôsobeniazvyškupraciehoprostriedkunaoblečení.Podržanie pláchaniaAkoblečenienechcetevybraťzpráčkyihneďpoprogramebavlnené,syntetické,vlnenéajemnétkaniny,môžetehoponechaťvpráčkevposlednejvodenapláchaniestlačenímtlačidlapodržaniepláchania,abysazabránilopokrčeniuoblečenia.Potomtopostupemôžetebielizeňodstrediťstlačenímtlačidla„Spustiť/Pozastaviť/Zrušiť“alebomôžeteprogramukončiťstlačenímtlačidla„Spustiť/Pozastaviť/Zrušiť“na3sekundy.• Vpráčkach,ktorésúvybavenéotočným
regulátoromalebotlačidlomnavýberrýchlostiodstreďovania,môžeteodstreďovaťvybranímpožadovanejrýchlostiodstreďovaniaastlačenímtlačidla„Spustiť/Pozastaviť/Zrušiť“.
• Pokiaľideopráčky,ktoréniesúvybavenéotočnýmregulátoromnavýberrýchlostiodstreďovania,programmôžeteukončiťbezcykluodstreďovaniastlačenímtlačidla„Spustiť/Pozastaviť/Zrušiť“avypustenímvody.Aksiprajeteoblečenieodstrediť,môžetetospraviťvýberomprogramu„odčerpať+odstrediť“.
Zníženie rýchlostiTlačidlonazníženierýchlostimôžetepoužiťkedykoľvek,keďsiprajeteodstrediťoblečenieprinižšejrýchlosti,akojemaximálnarýchlosťodstreďovania.Keďjestlačenétlačidlona
zníženierýchlosti,rýchlosťodstreďovaniabudenaminimálnychotáčkachzaminútuuvedenýchnapaneli.Bez odstreďovaniaTentoprogrammôžetepoužiť,aknechceteoblečenieodstrediťnakonciprogramovprebavlnené,syntetické,vlnenéajemnétkaniny.Studené pranieAksiprajetevypraťoblečenievstudenejvode,môžetepoužiťtentoprogram.
Spustenie programuNaspustenieprogramustlačtetlačidlo„Spustenie/Pozastavenie/Zrušenie“.Tlačidlo„Spustenie/Pozastavenie/Zrušenie“sarozsvieti,čojedôkazom,žeprogramsaspustil.Dvierkasúblokovanéakontrolka„Dvierka“zhasne.
Priebeh programuPriebehspustenéhoprogramujeznázornenýpomocouindikátorasledovaniaprogramu.Nazačiatkukaždéhoprogramovéhokrokusarozsvietipríslušnákontrolkaindikátoraakontrolkaukončenéhokrokuzhasne.CAkpráčkaneodstreďuje,programmôže
byťvrežimepodržaniepláchaniaalebobolaktivovanýsystémautomatickejopravyodstreďovaniakvôlineprimeranenevyváženémurozloženiubieliznevpráčke.
Zmena volieb po spustení programuTútofunkciumôžetepoužiťvtedy,akužpráčkazačalapraťrozličnéskupinytextilunaplnenénarazvpráčkeprivyššíchalebonižšíchteplotách.Musítezrušiťprebiehajúciprogram,abysapracíprogrammoholzmeniť.Napríklad,stlačteapodržtetlačidlo„Spustiť/Pozastaviť/Zrušiť“na3sekundy,abybolvybranýprogram„Bavlnenétkaniny40“namiestoprogramu„Bavlnenétkaniny60“.Otočenímregulátoraprogramovvyberteprogram“Bavlnenétkaniny40”.Naspustenieprogramustlačtetlačidlo„Spustenie/Pozastavenie/Zrušenie“.
Prepnutie práčky do pohotovostného režimuNachvíľustlačtetlačidlo„Spustenie/Pozastavenie/Zrušenie“,abysapráčkaprepladopohotovostnéhorežimu.Prídavnéfunkciejemožnézrušiťalebovybraťpodľakroku,vktoromsaprogramnachádza.Dvierkajemožnéotvoriť,akjehladinavodyprimeraná.Otvorenímdvierokjemožnépridať/vybraťbielizeň.
45-SK
Detská poistkaDetskoupoistkoumôžetespotrebičochrániťpredtým,abysnímmanipulovalideti.Vtomtoprípadeniejemožnévspustenomprogramespraviťžiadnuzmenu.Práčkasaprepnedodetskejpoistkystlačením1.a2.prídavnejfunkciezľavana3sekundy.Kontrolka1.prídavnejfunkciebudenepretržiteblikať.Naukončeniefunkciedetskápoistkastlačterovnakétlačidlána3sekundy.
Ukončenie programu pomocou zrušeniaNazrušenievybranéhoprogramustlačtetlačidlo„Spustenie/Pozastavenie/Zrušenie“na3sekundy.Práčkazačnevypúšťaťvodu.Kontrolky„Pranie”a„Programukončený”budúsvietiť.Kontrolky„Spustenie/Pozastavenie/Zrušenie“a„Pranie“zhasnúpoukončeníprocesuvypusteniavodyakontrolka„Dvierka“začneblikať.Keďsúdvierkablokované,kontrolka„Dvierka“budenepretržitesvietiť.Aksaprogramzrušíuprostredprocesu,rozsvietiasakontrolky„Pranie”a„Programukončený”.Práčkamôževypustiťvšetkuvodu,alebomôženapustiťvodunajviac3krát,abysaochladilooblečenieadokončiťprocesvypúšťania.Keďsadokončíprocesvypúšťania,kontrolka„Pranie“savypne,kontrolka„Programukončený“sarozsvietiakontrolka„Dvierka“budenepretržiteblikať,ažpokiaľsadvierkaneodblokujú.
Koniec programuPriskončeníprogramusarozsvietikontrolka„Programukončený“naindikátoresledovaniaprogramu.Dvierkasaodblokujúo2minútyneskôr,kontrolky„Programukončený“a„Dvierka“budúneustálesvietiť.Práčkajeterazpripravenánadruhýcyklus.Aksastlačíktorékoľvektlačidlo,keďjepráčkanakonciprogramu,aleboaksazmenípolohaotočnéhoregulátoranavýberprogramov,kontrolka„Programukončený“zhasnearozsvietenázostanelenkontrolka„Dvierka“.Aksúdvierkastáleblokované,kontrolka„Dvierka“budeďalejblikať,ažkýmsadvierkaneodblokujú.Stlačtetlačidlo„Zapnutie/Vypnutie“,abystepráčkuvypli.
5 Údržba a čistenie Priečinok pracieho prostriedkuOdstráňtevšetkyzvyškypráškuusadenévpriečinku.Abystetospravili;1. Stlačtebodkovanémiestonasifóne
vpriečinkunaavivážnyprostriedokaťahajtesmeromksebeažpokiaľpriečinoknevytiahnetezpráčky.
C Aksazačnevpriečinkunaavivážzhromažďovaťviacakonormálnemnožstvozmesivodyaaviváže,sifónsamusívyčistiť.
2. Umytezásobníkasifónmnožstvomvlažnejvodyvumývadle.
3. Povyčistenívráťtepriečinokspäťnapôvodnémiesto.Skontrolujte,čijesifónnasvojompôvodnommieste.
Filtre prívodu vodyFilterjenakoncikaždéhoprívodnéhoventiluvodynazadnejstranepráčkyatiežnakoncikaždejhadicenaprívodvody,kdejepripojenánavodovodnýkohútik.Tietofiltrezabraňujúpreniknutiucudzíchlátokašpinyvovodedopráčky.Keďsafiltrezašpinia,malibysavyčistiť.
• Zatvortekohútiky.• Odstráňtematicezhadícnaprívodvody,
abysavhodnoukefkouvyčistilipovrchyfiltrovnaventilochnaprívodvody.
• Aksúfiltreveľmišpinavé,môžeteichvytiahnuťpomocoukliešťovavyčistiťich.
• Vybertefiltrenarovnýchkoncochhadícnaprívodvodyspolustesniacimikrúžkamiadôkladneichvyčistitepodtečúcouvodou.
• Tesniacekrúžkyafiltrevráťtestarostlivonaichpôvodnémiestaaručnedotiahnitematicehadice.
46-SK
• Nakoniechadiceumiestniteveľkúnádobu.Vypustitevodudonádobyvytiahnutímzátkynakoncihadice.Akjemnožstvovodynavypustenieväčšieakoobjemnádoby,zátkuvráťtenamiesto,vylejtevoduapotompokračujtevprocesevypúšťania.
• Potom,akojeprocesvypúšťaniavodydokončený,dajtezátkuopäťnakoniechadiceaupevnitehadicuspäťnasvojemiesto.
Akjevášvýrobokniejedodanýsnúdzovouhadicounavypustenievody,spravtenasledovné,akojetozobrazenénanižšieuvedenomobrázku:
• Umiestniteveľkúnádobupredfilter,abystezachytilivoduvytekajúcuzfiltra.
• Uvoľňujtefilterčerpadla(protismeruhodinovýchručičiek),pokiaľvodanezačnevytekaťvon.Vytekajúcuvodunasmerujtedonádoby,ktorústeumiestnilipredfilter.Naabsorbovanierozliatejvodymôžetepoužiťkuslátky.
• Keďtamužnezostanežiadnavoda,otáčajtefiltromčerpadlaažpokiaľsaúplneneuvoľníavyberteho.
• Vyčistitevšetkyzvyškyvnútrifiltra,rovnakoakoprípadnévláknaokolooblastivrtule.
• Akmávášvýrobokprvokvodnejdýzy,uistitesa,žefilterpasujenasvojepôvodnémiestovčerpadle.Keďdávatefilternasvojemiesto,nerobtetonikdynásilím.Napasujtefilterúplnenasvojemiesto;ináčmôževodapretekaťcezuzáverfiltra.
4-Zatvorteuzáverfiltra.Uzáverfiltravášhovýrobkuzloženýzdvochčastízatvortezatlačenímdržiaka,ktorýjenaňom.
Uzáverfiltravášhovýrobkuzloženýzjednejčastizatvortenapasovanímvýstupkovnaspodnejčastidosvojichpolôhazatlačenímnajehohornúčasť.
Vypustenie zvyšnej vody a vyčistenie filtra čerpadlaVášvýrobokjevybavenýfiltračnýmsystémom,ktorýzabezpečuječistejšievypúšťanievody,ktorépredĺžiživotnosťčerpadlazachytenímpevnýchčastí,akosúnapríkladgombíky,minceavláknatkanín,abyneupchalivrtuľučerpadlapočasvypúšťaniavodynapranie.• Akvašapráčkanevypúšťavodu,filter
čerpadlamôžebyťupchatý.Malibystehočistiťkaždé2roky,alebokedykoľveksaupchá.Vodasamusívypustiťvon,abysafilterčerpadlavyčistil.
Okremtoho,vodabysamalaúplnevypustiťvnasledujúcichprípadoch:• predprevozompráčky(napr.keďsťahujete
dom)• keďhrozínebezpečenstvozamrznutiaAbystevyčistilišpinavýfilteraavypustilivodu;1-Odpojtepráčku,abysaprerušiladodávkaelektriny.AVpráčkemôžebyťvoda,ktorámá
90°C.Pretosafiltermusíčistiťlenpoochladenívnútornejvody,abysapredišlonebezpečenstvuobareniasa.
2-Otvorteuzáverfiltra.Uzáverfiltrasamôžeskladaťzjednejalebodvochkusov,podľamodeluvašejpráčky.Aksaskladázdvochčastí,stlačtedržiaknauzáverefiltrasmeromdoluavytiahnitetútočasťvonsmeromksebe.Aksaskladázjednejčasti,chyťtehozobochstránaotvortehovytiahnutím.
3-Niektorénašemodelysadodávajúsnúdzovouhadicounavypustenievody.Ostatnéniesúdodávanéstoutosúčasťou.
Akjevášvýrobokdodanýsnúdzovouhadicounavypustenievody,spravtenasledovné,akojetozobrazenénanižšieuvedenomobrázku:• Odtokovúhadicučerpadlavytiahnitezo
svojhomiesta.
47-SK
6 Navrhované riešenia problémovProblém Príčina Vysvetlenie/Návrh
Programniejemožnéspustiťalebovybrať.
Práčkasamohlaprepnúťdoochrannéhorežimukvôliinfraštruktúrnymproblémom(akonapríkladsieťovénapätie,tlakvody,atď.).
Práčkuznovunastavtestlačenímtlačidla„Spustenie/Pozastavenie/Zrušenie“na3sekundy.(pozri,Zrušenieprogramu)
Zospodnejčastipráčkyvytekávoda.
Problémymôžubyťshadicamialebofiltromčerpadla.
Uistitesa,žetesneniahadícnaprívodvodysúupevnenébezpečne.Hadicunaprívodvodypevnepripevnitekukohútiku.Uistitesa,žejefilterčerpadlaúplneuzatvorený.
Práčkasavyplakrátkopospusteníprogramu.
Práčkasamôžeprechodnezastaviťkvôlinízkemunapätiu.
Keďsanapätievrátinanormálnuúroveň,budepokračovaťvprevádzke.
Neustáleodstreďuje.Zvyšnýčassaneodpočítava.
Bielizeňvpráčkemôžebyťnevyvážená.
Moholbyťaktivovanýsystémautomatickejopravyodstreďovaniakvôlinevyváženémurozloženiubieliznevbubne.Bielizeňvbubnemôžebyťzhluknutá(zaviazanábielizeňvovaku).Bielizeňbymalabyťpreskupenáaopätovneodstredená.Keďbielizeňniejevbubnerovnomernerozložená,neprebiehažiadneodstreďovanie,abysazabrániloakémukoľvekpoškodeniupráčkyalebojejokolia.
Neustáleperie.Zvyšnýčassaneodpočítava.
Vprípadeprerušenéhoodpočítavania,zatiaľčonapúšťavodu:Časovačnebudeodpočítavať,pokiaľniejepráčkanaplnenásprávnymmnožstvomvody.
Práčkabudečakaťpokiaľtamniejedostatočnémnožstvovody,abysazabrániloslabýmvýsledkompraniakvôlinedostatkuvody.Potomčasovačzačneodpočítavať.
Vprípadeprerušenéhoodpočítavaniaprikrokuohrievanie:Čassanebudeodpočítavať,pokiaľsanedosiahnezvolenáteplotapredanýprogram.
Vprípadeprerušenéhoodpočítavaniaprikrokuodstreďovanie:Bielizeňvpráčkemôžebyťnevyvážená.
Moholbyťaktivovanýsystémautomatickejopravyodstreďovaniakvôlinevyváženémurozloženiubieliznevbubne.Bielizeňvbubnemôžebyťzhluknutá(zaviazanábielizeňvovaku).Bielizeňbymalabyťpreskupenáaopätovneodstredená.Keďbielizeňniejevbubnerovnomernerozložená,neprebiehažiadneodstreďovanie,abysazabrániloakémukoľvekpoškodeniupráčkyalebojejokolia.
48-SK
WML
15105D
WML
15085D
WML
15065D
WML
15045D
5 5 5 5
84 84 84 84
60 60 60 60
45 45 45 45
60 60 60 60
230V/50hz 230V/50hz 230V/50hz 230V/50hz
10 10 10 10
2200 2200 2200 2200
1000 800 600 400
7 Technické údaje
Abysazlepšilakvalitavýrobku,technickéúdajetohtospotrebičasamôžuzmeniťbezupozornenia.Údajevtomtomanuálisúschematickéanemusiasapresnezhodovaťsvašimvýrobkom.
Hodnotyuvedenénaštítkochpráčkyalebovsprievodnejdokumentáciisúzískanézlaboratóriavsúladespríslušnýminormami.Hodnotysamôžumeniťpodľaprevádzkovýchpodmienokapodmienokprostredia.
Tentoproduktobsahujesymbolsamostatnéhoroztriedeniapreodpadovéelektrickéaelektronickévybavenie(WEEE).Toznamená,žestýmtoproduktomsamusínarábaťvsúladeseurópskounormou2002/96/ES,abysamoholrecyklovaťaleborozobrať,čímsaminimalizujejehodopadnaživotnéprostredie.Ohľadomďalšíchinformáciíkontaktujtevašemiestnealebookresnéúrady.
Elektronicképrodukty,ktoréniesúsúčasťouroztrieďovaciehoprocesu,súpotenciálnenebezpečnépreživotnéprostredieaľudskézdravie,kvôliprítomnostinebezpečnýchlátok.
Maximálnakapacitasuchejbielizne(kg.)
Výška(cm)
Šírka(cm)
Híbka(cm.)
Čistáhmotnosť(kg.)
Elektrina(V/Hz.)
Celkovýprúd(A)
Celkovývýkon(W)
Cyklyodstreďovania(max.cyklov/min)
Zrusit3“
Bavlna Syntetickétknaniny
Vlnenétkaniny
Jemnéprádlo
Intenzívne Expresné
Predpieranie Pranje Pláchanie Odstreovanie
Bezodstreovania
Bezohrievania
Teplota
Pranje
Studenépranie
Zadrzavanjaispiranja
Cerpanie
Spustit’Pozastavit’
Zabráneniepokrcenia
Dodatocnépláchanie
Odlozenéspustenie
Rychlepranie
Trická
Perina
Koniec
SportBabycare
Reset3’’ 8