�وی� �ب �م�ؤ�م�ن ف�ی الح�دیث� الن ث� خ�ص�ال� م�ن� ص�ف�ات� ال �ال� �ة� و� ث �م�ائ ال
)ص(
یکصد و سه صفت مؤمنین در کالم پیامبر اکرم
)ص(
103 traits of believers in a Prophetic narration
311-310، ص: 64بحار األنوار، جBihar al-Anwar, Vol.64, P.310-311
�ة� و� �و�ي� ع�ل�ى م�ائ ت �ح� �ى ي ت �ه� ح� �يم�ان �م�ؤ�م�ن� إ �م�ل� ال �ك : ال� ي �ه� ص ق�ال� س�ول� الل �ن� ر� و�ي� أ ر�
س�ول� �ا ر� �ين� ع ي �م�ؤ�م�ن �م�ير� ال �اط�ن� و� ظ�اه�ر� ف�ق�ال� أ �ة� و� ب �ي ث� خ�ص�ال� ف�ع�ل� و� ع�م�ل� و� ن �ال� ث
: �ون� �ك �ن� ي �م�ؤ�م�ن� أ �ا ع�ل�يU م�ن� ص�ف�ات� ال ث� خ�ص�ال� ف�ق�ال� ي �ال� �ة� و� ث �م�ائ �ه� ص م�ا ال الل
It has been narrated that the messenger of Allah stated: the faith of a Mu’min is not perfect unless he
could gain hundred and three traits in action and intention, in private and public. The commander of
believers (Imam Ali) asked: O, messenger of Allah! What are those hundred and three traits? The Prophet
answered: O, Ali! A Mu’min should possess the following traits:
�ر� 2 . ج�و�ه�ر�ي� الذك
. به یاد خدا بودن در درونش نهادینه شده است.2
2. The remembrance of Allah is an inseparable part of his life.
. جمیل� الم�نازع�ة5
. در کشمکش ها )علمی، اعتقادی، خانوادگی و ...( 5خوش برخورد است.
5 .He has polite manner in disputes.
�ریم� الم�راج�ع�ة6 . ک
. در پذیرش و بخشش کریمانه رفتار می کند.6
6. He is very easygoing in forgiving others.
7d �فسا �ه�م ن d و أذ�ل �اس ص�درا ع� الن . أوس�
سعۀs صدر و تواضعش از همه مردمان )نه فقط مسلمانان .7.و مومنان( بیشتر است
7. His patience and humbleness is more than all people.
8 .d �ما �ع�ل � و اجتماع�ه ت ما �س� �ب �ه ت ض�حک
خنده اش تبس�م )نه قهقهه( و گردهماییش با دیگران )در .8مجالس مختلف از جمله خانواده( جهت زیاد کردن علمش
.)در هر زمینه ای( می باشد
8. He just smiles (instead of laughing loudly) and his main goal of socializing with others, is to seek knowledge.
م�ذ�کر� الغافل.9
اهل تذکر دادن به انسان غافل )کسی که دچار غفلت شده در .9.حالی که علم دارد( است
9. He reminds the negligent people (of Allah).
�ؤذیه. 11 �ؤذی م�ن ی ال ی
. به کسی که او را اذیت کرده – در جهت مقابله به 11مثل – اذیت نمی کند.
11 .He does not hurt someone who has hurt him .
�عنیه .12 �خوض� فیما ال ی و ال ی
در آنچه به دردش نمی خورد )چه قول و چه فعل( وارد .12.نمی شود
12. He does not take any action about something that is not useful.
13 .��ة �م�صیب �شم�ت� ب و ال ی
. کسی را به خاطر مصیبتی که به او وارد شده 13سرزنش نمی کند. )اهل زخم زبان زدن نیست(.
13 .He won’t reproach others for calamities they are suffering from.
14 .��ة �غیب d ب �ر� أحدا �ذک و ال ی
. هیچ کس را با غیبت کردن یاد نمی کند.14
14. He does not backbite others.
مات. 15 d م�ن� الم�ح�ر� �ریئا ب
. از آنچه می داند حرام است دوری می کند.15
15. He refrains from prohibited actions.
�هات. 16 ب Uند� الش�ع d واق�فا
. نسبت به آنچه برایش مشتبه است و نمی داند حالل است 16یا حرام احتیاط می کند و مرتکب نمی شود.
16. He will take precaution in the dubious cases (the cases which are not obvious whether are allowed or forbidden).
�تیم19 d للی d للغ�ریب� و أبا . ع�ونا
.به یاری غریب می شتابد و پدر یتیمان است .19
19. He helps the homeless and supports the orphan.
�ه20 �ه فی ق�لب ه فی و�جه�ه و ح�زن �شر� . ب
. شادی در صورتش آشکار و غم و اندوه در قلبش پنهان 20است.
20 .His happiness is in his face and his sadness is in his heart .
�ف�قره21 d ب �شرا �ب . م�ت
. نسبت به فقرش )فقر مادی یا فقر معنوی: همه در درگاه خدا 21فقیرند( خوشحال است.
21. He is pleased and convinced with his poverty (every creatures are in poverty towards Allah).
�د� م�ن� الص�لد22 . أحلی م�ن الشهد� و أصل
. از عسل شیرین تر و از سنگ )در برابر دشمنان و یا سختیهای 22زندگی( سخت تر است.
22. His conduct is sweet and tender like honey and rough like rock.
23d ترا �ک� س� �هت d و ال ی ا ر� �کش�ف� س� . ال ی
. اسرار دیگران را فاش نکرده و پرده ها )پرده های حیا، روابط 23اجتماعی و ...( را پاره نمی کند.
23 .He neither invade people’s privacy nor disclose people’s private life.
. طویل� الص�مت29
. اهل سکوت های طوالنی )و فکر کردن( است.29
29 .His keeps silent when it is not necessary to talk.
d إذا ج�ه�ل� ع�لیه30 . ح�لیما
. در مقابل کسی که رفتاری جاهالنه با او داشته، بردباری و 30شکیبایی پیشه می کند.
30. He is tolerant with the ignorant person.
�یه31 d ع�لی م�ن أساء� إل . ص�بورا
. در برابر شخصی که به او بدی کردی صبر می نماید.31
31. He tolerates the offending people.
�رح�م� الص�غیر�32 �بیر� و ی �جل� الک �ب . ی
. با افراد م�سن� با احترام و با کم سن� و سال ها با رحمت و 32مهربانی رفتار می کند.
32. He is respects the elders and is kind merciful towards youngers.
d م�ن� الخیانات34 �عیدا . ب
. از اقسام مختلف خیانت به دور است.34
34. He is loyal and far from betrayal.
Uقی و ح�لف�ه� الحیاء�35 . إلف�ه� الت
. همدمش تقوا و هم پیمانش حیاء است.35
35 .He is always pious and modest.
�ثیر� الح�ذ�ر36 . ک
.بسیار اهل پرهیز )از گناهان( است .36
36. He always refrains from prohibited acts.
ة41 �ع� الع�ور� �ب �ت �ت . و ال ی
جوئی نمی کند و دنبال عیوب دیگران نیست.. عیب41
41. He is not censorious and faultfinder.
43d کورا d ش� ضیا . ر�
. همیشه راضی و بسیار شکرگذار است.43
43. He is always pleased (with Allah’s decisions) and very grateful to His blessings.
. ال ح�س�اس و ال ج�س�اس59
. اهل آشکار کردن نهان دیگران و اهل تجس�س )در زندگی، 59عقیده و ... دیگران( نیست.
59. He is neither disclosing nor investigating others’ secrets.
�طل�ب من األمور أعالها و من األخالق أسناها .60 ی
. از میان کارها برترین و واالترین و از اخالقیات، عالی 60ترین را بر می گزیند.
60 .Amongst different actions and moral qualities he chooses the best and the noblest.
�ح�فظ الله61 d ب . مشموال
. )در برابر هواهای نفسانی و شیطان( خدا از او 61محافظت می کند.
61 .He is under Allah’s protection.
�توفیق� الله62 d ب . م�ؤیدا
. با توفیقات الهی تایید شده است.62
62 .He is supported by Divine assistance.
. ذا ق�و�ة� فی لین و ع�زم�ة� فی یقین63
. در عین حال که قدرتمند است، نرم خوست و با علم و یقین 63تصمیم می گیرد.
63 .While being strong he has tender conduct and desides by certainty.
�بغ�ض64 �حیف� عل�ی م�ن ی . ال ی
. نسبت به هرکس که بغض داشته باشد، ظلم نمیکند.64
64 .He does not oppress out of anger and hatred.
�ح�ب�65 �أثم� فیم�ن ی . و ال ی
. دوستی با کسی او را به گناه نمی اندازد )بین دوستی و 65مرزهای گناه خط کشی میکند(.
65. Being friend with someone, does not cause him to commit sin.
دائد66 d فی الش� . صبورا
. در سختی ها و گرفتاریها و مصیبت ها بسیار صبور 66است.
66 .He is so patient in difficulties.
�دی .67 �عت �جور� و ال ی ال ی
. ظلم و تجاوز به حقوق دیگران نمی کند.67
67 .He neither do injustice nor tresspass .
�هی .68 �شت �ما ی �أتی ب و ال ی
. بر اساس شهوت و هوای نفس عمل نمی کند.68
68 .His deeds are not based on self-desires and appetites.
ه69 عار� . الفقر� ش�
. فقر لباس ظاهرش اوست )و اهل تجمل گرایی و 69فخر فروشی نیست(.
69 .Poverty is his pride (he is not luxurious) .
�ة71 . ق�لیل الم�ؤون
. کم هزینه )به دور از تجم�الت و اسراف( است.71
71 .His expenditure is low. (he is far from extravagance).
�ثیر� الم�عونة72 . ک
)در هر زمینه ای مانند کمک های علمی، اقتصادی و ...(کمک او .72.به دیگران بسیار است
72. He always helps others.
طویل� القیام .74
.اهل ایستادن های طوالنی )در نماز( است .74
74. His stands for prayer for a long time.
قلیل� الم�نام .75
)در حد ضرورت می خوابد و از عمر کم خویش خوابش کم است .75.نهایت استفاده را می برد(
75. He sleeps less.
کی� .76 �ه ز� �قی� و ع�مل �ه ت ق�لب
.قلبش با تقوا و عملش پاک است .76
76. His heart is pious and his deeds are pure.
إذا ق�د�ر� ع�فی و إذا و�ع�د� و�فی .77
زمانی که قدرت دارد می بخشد و اگر وعده ای دهد به آن .77.وفا خواهد کرد
77. He forgives when he has power and he fulfills his promises.
79d هبا �ص�ل�ی ر� . و ی
. و با ترس و خشیت نماز می خواند.79
79 .He performs prayers out of fear of Allah.
�ه ناظر� إلیه .80 �حس�ن� فی عم�له کأن و ی
کارهایش را بدانگونه نیک انجام می دهد که گویی ناظری بر .80.آن نظارت دارد
80. He performs his deeds perfect as if an observer is watching him.
84. ��نائل �بخ�ل� ب و ال ی
.نسبت به عطا و بخشش دیگران بخل نمی ورزد .84
84. He is not stingy on others’ generosity.
d إلی اإلخوان .85 �واص�ال م�ت
.با برادران خود ارتباط دارد و قطع رابطه نمی کند .85
85. He Maintain the ties of relation with his friends.
d ل�إلحسان� .86 �راد�فا م�ت
.مداومت بر احسان و نیکی کردن دارد .86
86. He is doing good deeds continually.
�الم�ه .87 �ز�ن� ک ی
حرف خود را می سنجد )سبک سنگین میکند و آنچه را .87.مطابق حق است به زبان می آورد(
87. He evaluates his speech (in order to be based on truth).
�ه .88 �خر�س� ل�سان و� ی
.زبانش را ناگویا ساخته )حرف بی فایده نمی زند( .88
88. He is mute (from any meaningless speech).
�هل�ک� فی ح�به .90 و ال ی
در دوستی خود )در اثر افراط یا تفریط( هالک نمی .90.گردد
90. He won’t get perished in his love (towards worldly matters).
�ل� الباط�ل� م�ن ص�دیق�ه .91 �قب و ال ی
حتی از دوستش )حرف یا مطلب( باطل را نمی .91.پذیرد
91. He never accept false idea even from his friend.
�عل�م .92 �ی �م� إال� ل �ع�ل �ت و ال ی
.تنها هدفش از یادگیری، دانستن است .92
92. He does not study but to learn.
�عم�ل .93 �ی �م� إال� ل �عل و ال ی
.دنبال علم نمی رود مگر برای عمل کردن به آن .93
93. He doesn’t learn but to apply his knowledge into practice.
d ح�قد�ه .94 ق�لیال
.کینه اش اندک است و اهل کینه نیست .94
94. His does not harbor hatred and bad intention in his heart.
ه .95 کر� d ش� �ثیرا ک
.بسیار اهل شکر کردن )از خالق و مخلوق( است .95
95. His is always thankful to Allah.
�ه .96 ت �هار� م�عیش� �طل�ب� الن ی
.در روز، به دنبال معیشت و کسب روزی است .96
96. In daylight, he is seeking his sustenance.
�ه .97 �ت �یل� علی خطیئ �بکی الل و ی
.و شب بر گناهانش اشک می ریزد .97
97. And he is crying (out of worship) in night for his shortcomings.
ه�م .98 �س� ل�ک� مع� أهل� الد�نیا کان أکی إن س�
.اگر با اهل دنیا باشد، زیرک ترین� آنهاست .98
98. He is smart when socialize with others.
ع�ه�م .99 ل�ک� مع� أهل� اآلخرة کان� أور� و إن س�
و اگر با اهل آخرت باشد، با ورع ترین و با تقواترین .99.آنهاست
99. Among pious people, he is the most pious.
100. �به�ة �ش� �ه ب �سب �رض�ی فی ک ال ی
در کسب و کارش به موارد شبهه ناک رضایت نمی .100.دهد
100. He does not earn his income from unknown sources.
101. �خص�ة �ر� �ه ب �عم�ل� فی دین و ال ی
.و اهل ال ابالیگری و سهل انگاری در دین نیست .101
101. He is not heedless in his religious affairs.
�ه .102 �ت ل �ز� �عط�ف� عل�ی أخیه ب ی
در برابر لغزش برادر دینی خود با عطوفت و .102.مهربانی برخورد می کند
102. He behaves kindly with his brother, who did wrong.