Top Banner
ِ اتَ فِ صْ نِ مٍ الَ صِ خُ اتَ لَ ثَ وُ ةَ اِ مْ ل اّ ویَ " بَ ّ ن ل اِ ث ی دَ ح ل ی اِ ف نِ مْ وُ مْ ل ا)ص( رم ک ر ا" مب ا ی: پ لام ک در ن ی ی م ؤ م ت ف ص ة س صد و ک ث)ص( 103 traits of believers in a Prophet ic narration وار، ج ن لار ا حا" ب64 ، ص:310 - 311 Bihar al-Anwar, Vol.64, P.310-311
105

English103

Aug 03, 2015

Download

Spiritual

Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: English103

�وی� �ب �م�ؤ�م�ن ف�ی الح�دیث� الن ث� خ�ص�ال� م�ن� ص�ف�ات� ال �ال� �ة� و� ث �م�ائ ال

)ص(

یکصد و سه صفت مؤمنین در کالم پیامبر اکرم

)ص(

103 traits of believers in a Prophetic narration

311-310، ص: 64بحار األنوار، جBihar al-Anwar, Vol.64, P.310-311

Page 2: English103

�ة� و� �و�ي� ع�ل�ى م�ائ ت �ح� �ى ي ت �ه� ح� �يم�ان �م�ؤ�م�ن� إ �م�ل� ال �ك : ال� ي �ه� ص ق�ال� س�ول� الل �ن� ر� و�ي� أ ر�

س�ول� �ا ر� �ين� ع ي �م�ؤ�م�ن �م�ير� ال �اط�ن� و� ظ�اه�ر� ف�ق�ال� أ �ة� و� ب �ي ث� خ�ص�ال� ف�ع�ل� و� ع�م�ل� و� ن �ال� ث

: �ون� �ك �ن� ي �م�ؤ�م�ن� أ �ا ع�ل�يU م�ن� ص�ف�ات� ال ث� خ�ص�ال� ف�ق�ال� ي �ال� �ة� و� ث �م�ائ �ه� ص م�ا ال الل

It has been narrated that the messenger of Allah stated: the faith of a Mu’min is not perfect unless he

could gain hundred and three traits in action and intention, in private and public. The commander of

believers (Imam Ali) asked: O, messenger of Allah! What are those hundred and three traits? The Prophet

answered: O, Ali! A Mu’min should possess the following traits:

Page 3: English103

�ر�1 �ف�ك . ج�و�ال� ال

. اندیشه اش پویاست و راکد نیست. 1

1. His mind is dynamic and active.

Page 4: English103

�ر� 2 . ج�و�ه�ر�ي� الذك

. به یاد خدا بودن در درونش نهادینه شده است.2

2. The remembrance of Allah is an inseparable part of his life.

Page 5: English103

�م�ه�3 ل d ع� �يرا �ث . ك

. دانشش بسیار است.3

3. He is very wise and knowledgeable.

Page 6: English103

d ح�لم�ه4 . ع�ظیما

. بردباریش عظیم است.4

4. He is greatly forbearing.

Page 7: English103

. جمیل� الم�نازع�ة5

. در کشمکش ها )علمی، اعتقادی، خانوادگی و ...( 5خوش برخورد است.

5 .He has polite manner in disputes.

Page 8: English103

�ریم� الم�راج�ع�ة6 . ک

. در پذیرش و بخشش کریمانه رفتار می کند.6

6. He is very easygoing in forgiving others.

Page 9: English103

7d �فسا �ه�م ن d و أذ�ل �اس ص�درا ع� الن . أوس�

سعۀs صدر و تواضعش از همه مردمان )نه فقط مسلمانان .7.و مومنان( بیشتر است

7. His patience and humbleness is more than all people.

Page 10: English103

8 .d �ما �ع�ل � و اجتماع�ه ت ما �س� �ب �ه ت ض�حک

خنده اش تبس�م )نه قهقهه( و گردهماییش با دیگران )در .8مجالس مختلف از جمله خانواده( جهت زیاد کردن علمش

.)در هر زمینه ای( می باشد

8. He just smiles (instead of laughing loudly) and his main goal of socializing with others, is to seek knowledge.

Page 11: English103

م�ذ�کر� الغافل.9

اهل تذکر دادن به انسان غافل )کسی که دچار غفلت شده در .9.حالی که علم دارد( است

9. He reminds the negligent people (of Allah).

Page 12: English103

م�ع�لم� الجاه�ل. 10

.به جاهل )کسی که علم ندارد( تعلیم می دهد .10

10. He teaches the ignorant.

Page 13: English103

�ؤذیه. 11 �ؤذی م�ن ی ال ی

. به کسی که او را اذیت کرده – در جهت مقابله به 11مثل – اذیت نمی کند.

11 .He does not hurt someone who has hurt him .

Page 14: English103

�عنیه .12 �خوض� فیما ال ی و ال ی

در آنچه به دردش نمی خورد )چه قول و چه فعل( وارد .12.نمی شود

12. He does not take any action about something that is not useful.

Page 15: English103

13 .��ة �م�صیب �شم�ت� ب و ال ی

. کسی را به خاطر مصیبتی که به او وارد شده 13سرزنش نمی کند. )اهل زخم زبان زدن نیست(.

13 .He won’t reproach others for calamities they are suffering from.

Page 16: English103

14 .��ة �غیب d ب �ر� أحدا �ذک و ال ی

. هیچ کس را با غیبت کردن یاد نمی کند.14

14. He does not backbite others.

Page 17: English103

مات. 15 d م�ن� الم�ح�ر� �ریئا ب

. از آنچه می داند حرام است دوری می کند.15

15. He refrains from prohibited actions.

Page 18: English103

�هات. 16 ب Uند� الش�ع d واق�فا

. نسبت به آنچه برایش مشتبه است و نمی داند حالل است 16یا حرام احتیاط می کند و مرتکب نمی شود.

16. He will take precaution in the dubious cases (the cases which are not obvious whether are allowed or forbidden).

Page 19: English103

�ثیر� الع�طاء. 17 ک

. بسیار اهل بخشش و سخاوتمند است.17

17. He is greatly generous.

Page 20: English103

ق�لیل األذی. 18

. آزار و اذیتش کم است.18

18. He is inoffensive.

Page 21: English103

�تیم19 d للی d للغ�ریب� و أبا . ع�ونا

.به یاری غریب می شتابد و پدر یتیمان است .19

19. He helps the homeless and supports the orphan.

Page 22: English103

�ه20 �ه فی ق�لب ه فی و�جه�ه و ح�زن �شر� . ب

. شادی در صورتش آشکار و غم و اندوه در قلبش پنهان 20است.

20 .His happiness is in his face and his sadness is in his heart .

Page 23: English103

�ف�قره21 d ب �شرا �ب . م�ت

. نسبت به فقرش )فقر مادی یا فقر معنوی: همه در درگاه خدا 21فقیرند( خوشحال است.

21. He is pleased and convinced with his poverty (every creatures are in poverty towards Allah).

Page 24: English103

�د� م�ن� الص�لد22 . أحلی م�ن الشهد� و أصل

. از عسل شیرین تر و از سنگ )در برابر دشمنان و یا سختیهای 22زندگی( سخت تر است.

22. His conduct is sweet and tender like honey and rough like rock.

Page 25: English103

23d ترا �ک� س� �هت d و ال ی ا ر� �کش�ف� س� . ال ی

. اسرار دیگران را فاش نکرده و پرده ها )پرده های حیا، روابط 23اجتماعی و ...( را پاره نمی کند.

23 .He neither invade people’s privacy nor disclose people’s private life.

Page 26: English103

کات24 . لطیف� الح�ر�

. رفتارش با مالطفت است.24

24. He has tender conduct.

Page 27: English103

. ح�لو� الم�شاه�د�ة25

. دیدار با او شیرین است.25

25. Meeting with him is delightful.

Page 28: English103

�ثیر� الع�باد�ة26 . ک

. عبادتش بسیار است.26

26. He is worshiping a lot.

Page 29: English103

. ح�س�ن� الو�قار27

. متانت و وقاری نیکو دارد.27

27. He possess high dignity.

Page 30: English103

�ب28 �ین� الجان . ل

. با دیگران به نرمی برخورد می کند.28

28 .He is kind toward other people .

Page 31: English103

. طویل� الص�مت29

. اهل سکوت های طوالنی )و فکر کردن( است.29

29 .His keeps silent when it is not necessary to talk.

Page 32: English103

d إذا ج�ه�ل� ع�لیه30 . ح�لیما

. در مقابل کسی که رفتاری جاهالنه با او داشته، بردباری و 30شکیبایی پیشه می کند.

30. He is tolerant with the ignorant person.

Page 33: English103

�یه31 d ع�لی م�ن أساء� إل . ص�بورا

. در برابر شخصی که به او بدی کردی صبر می نماید.31

31. He tolerates the offending people.

Page 34: English103

�رح�م� الص�غیر�32 �بیر� و ی �جل� الک �ب . ی

. با افراد م�سن� با احترام و با کم سن� و سال ها با رحمت و 32مهربانی رفتار می کند.

32. He is respects the elders and is kind merciful towards youngers.

Page 35: English103

d ع�لی األمانات33 . أمینا

. نسبت به امانت، امانت دار است.33

33. He is trustworthy.

Page 36: English103

d م�ن� الخیانات34 �عیدا . ب

. از اقسام مختلف خیانت به دور است.34

34. He is loyal and far from betrayal.

Page 37: English103

Uقی و ح�لف�ه� الحیاء�35 . إلف�ه� الت

. همدمش تقوا و هم پیمانش حیاء است.35

35 .He is always pious and modest.

Page 38: English103

�ثیر� الح�ذ�ر36 . ک

.بسیار اهل پرهیز )از گناهان( است .36

36. He always refrains from prohibited acts.

Page 39: English103

ل�ل37 . ق�لیل� الز�

. لغزش او کم است.37

37 .He rarely makes mistakes.

Page 40: English103

�ه أد�ب38 کات . ح�ر�

. رفتارش مؤدبانه است.38

38. He has polite manner.

Page 41: English103

�الم�ه ع�ج�ب39 . و ک

. کالمش موجب شگفتی دیگران است.39

39 .People admire his sayings.

Page 42: English103

ة40 . م�قیل� الع�ثر�

. از خطا و لغزش دیگران در می گذرد.40

40 .He forgives others’ faults.

Page 43: English103

ة41 �ع� الع�ور� �ب �ت �ت . و ال ی

جوئی نمی کند و دنبال عیوب دیگران نیست.. عیب41

41. He is not censorious and faultfinder.

Page 44: English103

42d d ص�بورا . و�قورا

. با وقار و بسیار اهل صبر است.42

42. He has high dignity and very patient.

Page 45: English103

43d کورا d ش� ضیا . ر�

. همیشه راضی و بسیار شکرگذار است.43

43. He is always pleased (with Allah’s decisions) and very grateful to His blessings.

Page 46: English103

. ق�لیل� الک�الم44

. کم حرف است )حرف بیهوده نمی زند(.44

44. He speaks less.

Page 47: English103

. ص�دوق� الل�سان45

. بسیار راستگوست.45

45. He is truthful.

Page 48: English103

46d ا �ر� . ب

. نیکوکار است.46

46. He is righteous.

Page 49: English103

47d . م�صونا

. محفوظ )از گناه، آبرو ریزی و ...( است.47

47. He is immune (from sins and faults).

Page 50: English103

48d . ح�لیما

. بردبار است.48

48. He is so forbearing.

Page 51: English103

49d فیقا . ر�

. اهل ر�فق و مدارا )با دیگران( است.49

49. He is tolerant.

Page 52: English103

50d . ع�فیفا

. پاکدامن است.50

50. He is chaste.

Page 53: English103

51d ریفا . ش�

. با شرافت است.51

51. He is noble.

Page 54: English103

�ذ�اب52 �ع�ان و ال ک . ال ل

. اهل نفرین و دروغگو نیست.52

52. He is neither cursing nor lying.

Page 55: English103

. و ال م�غتاب53

. اهل غیبت نیست.53

53. He is not backbiting.

Page 56: English103

�اب54 ب . و ال س�

. اهل دشنام و ناسزا گفتن نیست.54

54. He does not insult.

Page 57: English103

و ال حسود .55

. حسادت ورز نمی باشد.55

55 .He is not envious.

Page 58: English103

�خیل56 . و ال ب

. بخیل و تنگ نظر نیست.56

56 .He is not stingy .

Page 59: English103

57d اشا . ه�ش�

. خوش روست.57

57 .He is pleasant.

Page 60: English103

58d اشا �ش� . ب

. بشاش، با نشاط و خنده روست.58

58 .He is beaming .

Page 61: English103

. ال ح�س�اس و ال ج�س�اس59

. اهل آشکار کردن نهان دیگران و اهل تجس�س )در زندگی، 59عقیده و ... دیگران( نیست.

59. He is neither disclosing nor investigating others’ secrets.

Page 62: English103

�طل�ب من األمور أعالها و من األخالق أسناها .60 ی

. از میان کارها برترین و واالترین و از اخالقیات، عالی 60ترین را بر می گزیند.

60 .Amongst different actions and moral qualities he chooses the best and the noblest.

Page 63: English103

�ح�فظ الله61 d ب . مشموال

. )در برابر هواهای نفسانی و شیطان( خدا از او 61محافظت می کند.

61 .He is under Allah’s protection.

Page 64: English103

�توفیق� الله62 d ب . م�ؤیدا

. با توفیقات الهی تایید شده است.62

62 .He is supported by Divine assistance.

Page 65: English103

. ذا ق�و�ة� فی لین و ع�زم�ة� فی یقین63

. در عین حال که قدرتمند است، نرم خوست و با علم و یقین 63تصمیم می گیرد.

63 .While being strong he has tender conduct and desides by certainty.

Page 66: English103

�بغ�ض64 �حیف� عل�ی م�ن ی . ال ی

. نسبت به هرکس که بغض داشته باشد، ظلم نمیکند.64

64 .He does not oppress out of anger and hatred.

Page 67: English103

�ح�ب�65 �أثم� فیم�ن ی . و ال ی

. دوستی با کسی او را به گناه نمی اندازد )بین دوستی و 65مرزهای گناه خط کشی میکند(.

65. Being friend with someone, does not cause him to commit sin.

Page 68: English103

دائد66 d فی الش� . صبورا

. در سختی ها و گرفتاریها و مصیبت ها بسیار صبور 66است.

66 .He is so patient in difficulties.

Page 69: English103

�دی .67 �عت �جور� و ال ی ال ی

. ظلم و تجاوز به حقوق دیگران نمی کند.67

67 .He neither do injustice nor tresspass .

Page 70: English103

�هی .68 �شت �ما ی �أتی ب و ال ی

. بر اساس شهوت و هوای نفس عمل نمی کند.68

68 .His deeds are not based on self-desires and appetites.

Page 71: English103

ه69 عار� . الفقر� ش�

. فقر لباس ظاهرش اوست )و اهل تجمل گرایی و 69فخر فروشی نیست(.

69 .Poverty is his pride (he is not luxurious) .

Page 72: English103

ه70 . و الصبر� د�ثار�

. صبر، لباس زیرین )در قلب و درون( اوست.70

70 .Patience is in his heart.

Page 73: English103

�ة71 . ق�لیل الم�ؤون

. کم هزینه )به دور از تجم�الت و اسراف( است.71

71 .His expenditure is low. (he is far from extravagance).

Page 74: English103

�ثیر� الم�عونة72 . ک

)در هر زمینه ای مانند کمک های علمی، اقتصادی و ...(کمک او .72.به دیگران بسیار است

72. He always helps others.

Page 75: English103

�ثیر� الصیام .73 ک

.بسیار اهل روزه گرفتن است .73

73. He fasts a lot.

Page 76: English103

طویل� القیام .74

.اهل ایستادن های طوالنی )در نماز( است .74

74. His stands for prayer for a long time.

Page 77: English103

قلیل� الم�نام .75

)در حد ضرورت می خوابد و از عمر کم خویش خوابش کم است .75.نهایت استفاده را می برد(

75. He sleeps less.

Page 78: English103

کی� .76 �ه ز� �قی� و ع�مل �ه ت ق�لب

.قلبش با تقوا و عملش پاک است .76

76. His heart is pious and his deeds are pure.

Page 79: English103

إذا ق�د�ر� ع�فی و إذا و�ع�د� و�فی .77

زمانی که قدرت دارد می بخشد و اگر وعده ای دهد به آن .77.وفا خواهد کرد

77. He forgives when he has power and he fulfills his promises.

Page 80: English103

78. d غبا �صوم� ر� ی

.از روی میل و رغبت روزه می گیرد .78

78. He fasts willingly.

Page 81: English103

79d هبا �ص�ل�ی ر� . و ی

. و با ترس و خشیت نماز می خواند.79

79 .He performs prayers out of fear of Allah.

Page 82: English103

�ه ناظر� إلیه .80 �حس�ن� فی عم�له کأن و ی

کارهایش را بدانگونه نیک انجام می دهد که گویی ناظری بر .80.آن نظارت دارد

80. He performs his deeds perfect as if an observer is watching him.

Page 83: English103

غ�ض� الط�رف� .81

.چشم را آلوده به حرام نمی کند .81

81. His eyes are pure (from doing sin).

Page 84: English103

س�خی� الک�ف� .82

.دست سخاوتمند و بخشنده ای دارد .82

82. He is generous.

Page 85: English103

83. d دU سائال �ر� ال ی

.هیچ نیازمندی را نمی راند .83

83. He refuses no poor needy person.

Page 86: English103

84. ��نائل �بخ�ل� ب و ال ی

.نسبت به عطا و بخشش دیگران بخل نمی ورزد .84

84. He is not stingy on others’ generosity.

Page 87: English103

d إلی اإلخوان .85 �واص�ال م�ت

.با برادران خود ارتباط دارد و قطع رابطه نمی کند .85

85. He Maintain the ties of relation with his friends.

Page 88: English103

d ل�إلحسان� .86 �راد�فا م�ت

.مداومت بر احسان و نیکی کردن دارد .86

86. He is doing good deeds continually.

Page 89: English103

�الم�ه .87 �ز�ن� ک ی

حرف خود را می سنجد )سبک سنگین میکند و آنچه را .87.مطابق حق است به زبان می آورد(

87. He evaluates his speech (in order to be based on truth).

Page 90: English103

�ه .88 �خر�س� ل�سان و� ی

.زبانش را ناگویا ساخته )حرف بی فایده نمی زند( .88

88. He is mute (from any meaningless speech).

Page 91: English103

�غض�ه .89 ق� فی ب �غر� ال ی

.در بغض و دشمنی غرق نمی شود .89

89. He won’t get drowned in hatred.

Page 92: English103

�هل�ک� فی ح�به .90 و ال ی

در دوستی خود )در اثر افراط یا تفریط( هالک نمی .90.گردد

90. He won’t get perished in his love (towards worldly matters).

Page 93: English103

�ل� الباط�ل� م�ن ص�دیق�ه .91 �قب و ال ی

حتی از دوستش )حرف یا مطلب( باطل را نمی .91.پذیرد

91. He never accept false idea even from his friend.

Page 94: English103

�عل�م .92 �ی �م� إال� ل �ع�ل �ت و ال ی

.تنها هدفش از یادگیری، دانستن است .92

92. He does not study but to learn.

Page 95: English103

�عم�ل .93 �ی �م� إال� ل �عل و ال ی

.دنبال علم نمی رود مگر برای عمل کردن به آن .93

93. He doesn’t learn but to apply his knowledge into practice.

Page 96: English103

d ح�قد�ه .94 ق�لیال

.کینه اش اندک است و اهل کینه نیست .94

94. His does not harbor hatred and bad intention in his heart.

Page 97: English103

ه .95 کر� d ش� �ثیرا ک

.بسیار اهل شکر کردن )از خالق و مخلوق( است .95

95. His is always thankful to Allah.

Page 98: English103

�ه .96 ت �هار� م�عیش� �طل�ب� الن ی

.در روز، به دنبال معیشت و کسب روزی است .96

96. In daylight, he is seeking his sustenance.

Page 99: English103

�ه .97 �ت �یل� علی خطیئ �بکی الل و ی

.و شب بر گناهانش اشک می ریزد .97

97. And he is crying (out of worship) in night for his shortcomings.

Page 100: English103

ه�م .98 �س� ل�ک� مع� أهل� الد�نیا کان أکی إن س�

.اگر با اهل دنیا باشد، زیرک ترین� آنهاست .98

98. He is smart when socialize with others.

Page 101: English103

ع�ه�م .99 ل�ک� مع� أهل� اآلخرة کان� أور� و إن س�

و اگر با اهل آخرت باشد، با ورع ترین و با تقواترین .99.آنهاست

99. Among pious people, he is the most pious.

Page 102: English103

100. �به�ة �ش� �ه ب �سب �رض�ی فی ک ال ی

در کسب و کارش به موارد شبهه ناک رضایت نمی .100.دهد

100. He does not earn his income from unknown sources.

Page 103: English103

101. �خص�ة �ر� �ه ب �عم�ل� فی دین و ال ی

.و اهل ال ابالیگری و سهل انگاری در دین نیست .101

101. He is not heedless in his religious affairs.

Page 104: English103

�ه .102 �ت ل �ز� �عط�ف� عل�ی أخیه ب ی

در برابر لغزش برادر دینی خود با عطوفت و .102.مهربانی برخورد می کند

102. He behaves kindly with his brother, who did wrong.

Page 105: English103

�ه .103 �ت � ص�حب �رع�ی ما م�ضی م�ن ق�دیم و ی

حقوق همنشینی و سابقۀs دوستی با دیگران را .103.رعایت می کند و زیر پا نمی گذارد

103. He is respects and maintains old ties of friendship.