BauplanmappeOrd.No. 3500
10/09
R
Uli Streich
Bauanleitung fürAlouette III
VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357 9710-0 Fax 09357 397www.vario-helicopter.de www.vario-helicopter.biz [email protected]
• •• •
• •
Sehr geehrter Kunde,
der von Ihnen erworbene Bausatz enthält entsprechende Teile zur Erstellung eines funktionsfähigenFlugmodells.Auf Zusammenbau, Einstellungen und Inbetriebnahme haben wir keinen Einfluß und weisen daher nochausdrücklich darauf hin, daß Ihre individuelle Vorgehensweise einzig und allein auf Ihrem Kenntnisstandund Beurteilungsvermögen beruht.Die Bauplanmappe dient dabei als entsprechende Orientierung, jedoch nicht als maßgeblicher Weg:Unterschiedliche Vorgehensweisen können zum Ziel führen.Prüfen Sie vor jedem Bauabschnitt sorgfältig Ihr Vorhaben und entscheiden Sie eigenverantwortl ich überIhren persönlichen Weg.
Dear customer,
The kit you have purchased contains the components required to build a model aircraft which is capableof flying.We have no influence over the methods you use to assemble, set up and operate the model, and for thisreason we are obliged expressly to point out to you that the methods you use rely solely on your ownknowledge, experience and analytical ability.The Plan Folder is designed to help you in this undertaking, but it does not represent a unique way ofproceeding:There are more ways than one to reach a particular destination.Before you start each stage of construction, check carefully what you intend to do, and accept theresponsibility to decide on your own personal method.
Spettabile cliente,
la scatola di montaggio da voi acquistata contiene le parti necessarie per la costruzione di un modellofunzionante, in grado di volare.Per quanto riguarda i metodi per i l montaggio, la messa a punto e la messa in funzione noi non abbiamonessuna influenza e vogliamo sottolineare esplicitamente che il vostro modo d’agire dipende soltanto dalvostro livello di conoscenza e dalla vostra capacità di valutazione. Le istruzioni di montaggio servono soloper un migliore orientamento e non rappresentano l’unico modo di procedere:diversi sono i modi di procedere che possono dare l’effetto desiderato.Prima di realizzare ogni fase di lavoro verificate attentamente il vostro progetto e scegliete in manieraresponsabile il vostro obiettivo.
Cher Client,
La boîte de construction que vous avez acquise comprend tous les composants nécessaires pour laréalisation d’un modèle d’hélicoptère fonctionnel.Nous n’avons pas d’influence sur la manière dont vous assemblez, ajustez, et mettez en service cescomposants. Nous vous informons donc expressément que votre façon de procéder dépend uniquementet exclusivement de vos connaissances, compétences et jugements. Le cahier de plans sert de guided’orientation, mais ne trace pas un chemin exclusif:Différentes méthodes d’opération peuvent mener au même résultat. Vérifiez avant chaque stade deconstruction le but à atteindre et choisissez le chemin qui vous semble le plus approprié.
Geachte klant,
De door uw gekochte bouwdoos bevat alle onderdelen om een functionerend vliegmodel te maken.Op het bouwen, afstellen en het in gebruik nemen van uw model hebben wij geen invloed, en wij wijzen ernadrukkelijk op, dat uw individuele zienswijze alleen op uw kennis en beoordelingsvermogen berust.De bouwtekening dient daarbij alleen als een oriëntering, echter niet als een dwingend advies.Verschillende bouwconstructies kunnen tot hetzelfde doel leiden.Test elke bouwfase zorgvuldig, en beslis over uw eigen verantwoordelijkheid m.b.t. het in gebruik nehmenvan uw model.
Sol
ltees
beie
iner
vorm
ontie
rten
Bau
grup
peB
eans
tand
unge
nge
ben,
dar
f di
eB
augr
uppe
nich
tzer
legt
,son
dern
muß
-im
Orig
inal
liefe
rzus
tand
- zu
rück
gege
ben
wer
den.
Nac
hZe
rlege
nka
nnei
neB
eans
tand
ung
nich
t m
ehrn
achv
ollz
ogen
bzw
.ane
rkan
ntw
erde
n.M
itde
mA
usei
nand
erne
hmen
derT
eile
erlis
chtj
eglic
herG
aran
tiean
spru
ch.
Ifyo
uar
edi
ssat
isfie
dw
ithan
yfa
ctor
y-bu
iltas
sem
bly
itis
ess
entia
l tha
t you
retu
rnth
ew
hole
asse
mbl
y,in
itsor
igin
alst
ate
assu
pplie
d, ra
ther
than
dism
antle
it.O
nce
you
have
dism
antle
dth
eas
sem
bly
we
are
unab
le to
ackn
owle
dge
orm
eeta
nycl
aim
orco
mpl
aint
.Ify
ou d
ism
antle
d an
yas
sem
bly
you
rend
eryo
urgu
aran
tee
inva
lid.
En
cas
deco
nsta
td'a
nom
alie
ssu
run
ense
mbl
epr
émon
té, n
e pa
sdé
mon
terc
elui
-ci,
mai
sle
reto
urne
rdan
sso
nét
atd'
orig
ine
de li
vrai
son.
Apr
èsdé
mon
tage
,nou
sne
pouv
ons
plus
cons
tate
rles
rais
on d
u pr
oblè
me
nile
pren
dre
enco
mpt
e.Le
dém
onta
gede
ces
ense
mbl
esex
clut
tout
epr
esta
tion
de g
aran
tie.
Qua
lora
ungr
uppo
dim
onta
ggio
già
pref
abbr
icat
odo
vess
e da
r luo
go a
recl
ami,
esso
inne
ssun
caso
deve
esse
resm
onta
to,b
ensì
va re
stitu
ito n
elsu
ost
ato
orig
inal
e.U
navo
ltasm
onta
toil
grup
po,r
isul
ta im
poss
ibile
,ov
viam
ente
,com
pren
dere
eric
onos
cere
ilca
usal
ede
lrec
lam
o. P
erta
nto
ogni
equ
alsi
aga
ranz
iace
ssa
con
lo s
mon
tagg
io.
En
caso
dere
clam
ació
nde
unco
mpo
nent
epr
emon
tado
,no
se p
uede
devo
lver
elco
mpo
nent
ede
smon
tado
sino
sólo
ensu
esta
do o
rigin
al e
n el
mom
ento
dela
entre
ga.D
espu
ésde
desm
onta
relc
ompo
nent
e no
es
posi
ble
repr
oduc
iro
acep
tarl
are
clam
ació
n.C
onel
des
mon
taje
de
las
piez
aspr
escr
ibe
elde
rech
o de
gar
antía
.
Zoud
ener
bije
envo
orge
mon
teer
dbo
uwde
elsp
rake
zijn
van
klac
hten
en/
ofbe
zwar
en,d
anm
agdi
tbou
wde
elin
geen
geva
luit
elka
arw
orde
n ge
haal
d,ec
hter
moe
tin
deor
gine
leaf
gele
verd
eto
esta
ndw
orde
nge
reto
urne
erd.
In
dien
ditb
ouw
deel
toch
uite
lkaa
rgeh
aald
wor
dt,k
anee
n be
zwaa
r nie
tm
eeri
nbe
hand
elin
gw
orde
nge
nom
en,c
q.er
kent
wor
den.
Met
het
uit
elka
arha
len
verv
alte
lke
aans
praa
kop
gar
antie
.
Sku
llede
rvæ
rere
klam
atio
n,på
enfo
rmon
tere
tbyg
gegr
uppe
,må
denn
eik
kesk
illes
ad,m
ensk
alre
turn
eres
iorig
inal
tilst
ande
n.E
fter a
fmon
terin
g af
ende
fekt
bygg
egru
ppe,
kan
recl
amat
ione
nik
keta
ges
til fø
lge.
Ved
afte
rmon
terin
gaf
dele
nefo
rsvi
nder
al fo
rm fo
r gar
anti.
VAR
IOH
elic
opte
r•
Seew
iese
7•
D-9
7782
Grä
fend
orf
Tel0
9357
•971
0-0
Fax
0935
7 • 3
97
Ord
.No.
622
Poxa
n-62
2
Ord
.No.
11/7
9M
4O
rd.N
o.11
/78
M3
Ord
.No.
11/7
7M
2,5
Ord
.No.
11/7
6M
2
Ord
.No.
11/
57
Wid
ia-T
renn
sche
ibe
fürG
FK
Ord
.No.
11/2
9
Silic
on
Ord
.No.
10/1
1
Ø 8
mm
Ord
.No.
11/8
1
M 5
SW 4
M 2
,5M
ade
M 4
SW
2M
4SW
3M
3SW
2,5
Ord
.No.
90/5
SW 4
Ø 3
,2m
mO
rd.N
o.11
/88
Ord
.No.
11/1
7SW
7
Ord
.No.
11/1
8SW
5,5
M 3
M 2
Ord
.No.
11/1
9SW
4
M 4
Ord
.No.
11/5
1
SW 2
,5
Ord
.No.
11/2
6
Ord
.No.
11/5
2
Ord
.No.
11/4
4
Mad
e M
3 S
W 1
,5
Ord
.No.
11/5
Ord
.No.
11/4
Ord
.No.
11/3
Ord
.No.
11/2
Ord
.No.
90/7
Ø 2
,8m
mO
rd.N
o.11
/73
Ø 2
,5m
mO
rd.N
o.11
/72
Ø 1
,8m
mO
rd.N
o.11
/87
Ord
.No.
11/6
6SW
10Ø
6,34
mm
Ord
.No.
11/6
2SW
13Ø
8mm
Ord
.No.
11/6
OIL
Gyr
o
Obe
rfläc
hem
ußan
gera
uhts
ein!
Sur
face
has
tobe
roug
h!S
urfa
ceha
sto
bero
ugh!
Obe
rfläc
hem
ußan
gera
uhts
ein!
Ord
.No.
755/
26
Sk
Ord
.No.
3868
Fett
Ord
.No.
3201
Ord
.No.
623
7-9
Kana
l
Ord
.No.
10/3
7
Sch
raub
ensi
cher
ung
hoch
fest
Ord
.No.
10/2
4
!
(F)
(Sh)
Sh
Ord
.No.
10/3
6
!O
rd.N
o.10
/23
Rece
iver
(Sh)
!Pa
rts w
hose
Ord
.No.
is s
tate
d in
full,
e.g
. (O
rd.N
o. 4
7/11
) are
not
incl
uded
in th
e ki
t.
mit
"Ord
.No.
" ver
sehe
ne T
eile
sin
dN
ICH
T im
Ba
usat
z en
thal
ten!
Sch
raub
ensi
cher
ung
mitt
elfe
st
S
(S)
(S)
+(K
)
Ord
.No.
10/3
4O
rd.N
o.10
/27
Sek
unde
nkle
ber/
Cya
nogl
ue
dünn
flüss
ig/l
owvi
scos
ityO
rd.N
o.10
/127
dick
flüss
ig/h
igh
visc
osity
O
rd.N
o.10
/125
4,8
Vol
t1,
8Ah
K
Ord
.No.
10/6
6
5O
rd.N
o.51
56
Obe
rfläc
hem
ußan
gera
uhts
ein!
Sur
face
has
tobe
roug
h!
Ord
.No.
1201
Ord
.No.
1411
Ord
.No.
742/
40
(K)
64/3
8x16
x5
251/
49
1
2x 9
0385
M4x
4 (S
)
350/
70
722/
14
64/3
8x16
x5
330/
17
4x 9
0530
M
3 9038
5M
4x4
(S)
4x 9
0085
M
3x16
722/
14Ø
8x61
mm
64/3
8x16
x52x
9008
5 (S
)M
3x16
722/
48
Ord
.No.
11/8
7Ø
1,8
mm
9032
52,
2x4,
5(S
)
2x 9
0385
M4x
4 (S
)
9038
5M
4x4
(S)
9038
5M
4x4
(S)
3x90
470
(S)
M3x
8
3x90
310
(S)
M3x
10
64/3
8x16
x5
44/1
0
44/1
0
Ord
.No.
10/
24
(S)
2x 9
0385
M4x
4 (S
)
722/
49105/
49
ca. 1
20m
m
Ord
.No.
11/
29
Ord
.No.
11/
29
Ord
.No.
11/
29
Ord
.No.
11/
29
2
Ord
.No.
11/2
9
mit
Turb
ine
anpa
ssen
fitw
ithTu
rbin
e
2x Ø
20m
m
Ord
.No.
11/
64
3
(K)
(K)
kleb
engl
ue
kleb
engl
ue
Ord
.No.
10/
27
(K)
3x 90065(S) M3x10
2x 905604,3x9
2x 90535M 4
Ord.No. 11/89Ø 4mm
(K)
4x 105/12
Ord.No. 10/27
(K)
2x 905654,3x12
2x 90192M4x45
4
(K)
(K)
3x 905463,2 x12
(S)
(SH
)(K
)(K
)
9014
4 (S
)M
4x8
9056
04,
3x9
9014
4 (S
)M
4x890
144
M4x
890
560
4,3x
9
9056
04,
3x9
9053
5M
4
9014
4M
4x8
9056
04,
3x9
9052
1M
4
9056
04,
3x9
9014
4 (S
)M
4x8
9014
4 (S
)M
4x8
9056
04,
3x9
Ord
.No.
10/
24O
rd.N
o. 1
0/27
(K)
(K)
2x
5
2x
9053
5M
4
9052
1M
4
905604,3x9
90144M4x8
90144M4x8
90144M4x8
905604,3x9
905604,3x9
905604,3x9
905453,2x9
90535M4
90144M4x8
90535M4
90535M4
A
90535M4
A
905453,2x9
90530M3
90055M3x8
6
90530M3
90055M3x8
(SH)
71/84 x 6 x 9
71/84 x 6 x 9
90567 (S)M6x60
38 6x15x5
190/6
90175M4x25
(K)
Ord.No. 10/27Ord.No. 10/247
Ø 6mm
90567 (S)M6x60
Ø 6mm
905676,4x12
905676,4x12
194/14
38 6x15x5
kleben (K)glue
Ø 18120mm
194/12
194/13
194/11
90535M4
(S)
90160 M4x18
90535M4
190/6
links und rechts left and right
194/10
kleben (K)glue
44/4 Ø4x10
kleben (K)glue
905676,4x12
kleben (K)glue
Ø 15170mm
194/25
194/15
90385 (S) M4x4
Ord.No.11/29
8
links und rechtsleft and right
2x 90365 (S)M3x3
190/6
90385 (S)M4x4
165
2x 56 b
251/49
Ø 5mm
Ø 5mm
194/24Ø 5x60
(K)
9
90385 (S)M4x4
194/22
194/23
603/20Ø 4x16
90365 (S)M3x3
603/20Ø 4x16
194/20
194/22
330/71
640/26
640/24 330/71
2x 56 b
90365 (S)M3x3
165
90365 (S)M3x3
Ord.No. 11/64
194/23
194/21
12x 90080M3x14 (S)
90030M2,5x8
330/54
8x 90036M2,5x12
12x 57/1
Ord.No. 11/29
10
6x 56 b
3x 330/71
330/67 (S)M 3,5
2x 330/69
330/56
330/68
330/55
Ord.No. 11/72Ø 2,5mm
(S) Ord.No. 10/24
330/56
4x 060/23 (S)M 3,5
4x 060/9 (S)M 3,5
400/14
400/14
340/52
X
9053
0M
3
11
9005
0M
3x6(
S)
9054
53,
2x9 90
545
3,2x
9
(S) O
rd.N
o. 1
0/24
9053
0M
390
530
M3
9005
0M
3x6(
S)
9054
53,
2x9
9005
5M
3x8
9005
5M
3x8
9054
53,
2x9
9054
53,
2x9
9054
53,
2x9
9005
5M
3x8
9054
53,
2x9
9054
53,
2x9
9005
0M
3x6(
S)
9005
5M
3x8
9005
0M
3x6(
S)
905604,3x9
(S) Ord.No. 10/24
2x 90145M4x10
6/7
6/7
12
2x 90145M4x10
2x 90145M4x10
2x 90145M4x10
6/7
90500M4(S)
90500M4(S)
905604,3x9
905604,3x9
6/7
905604,3x9
90500M4(S)
90500M4(S)
13
(K)
(K)
(K)
= 1
0/27
(K)
(K)
(K)
(K)
(K)
(K)
64/7
18x
14x3
,5
49/8
105/
15
Fett
OIL
17/6
8
105/
1549
/18
Ord
.No.
10/3
6
(Sh)
Ord
.No.
10/2
3
2x 9
0385
M4x
4 (S
)
Ord
.No.
10/3
7
105/
13
14
Ord
.No.
11/6
4Ø
23,5
mm
inO
rd.N
o.10
02/6
6
3x90
385
M4x
4
870/
317
/8 (S
h)
9048
52
mm
2x 9
0490
2,
5 m
m
Ord
.No.
515
6
060
(S
)M
2 3,
5mm
Ord
.No.
11/
97Ø
5m
m
9028
0 (S
)2,
5x8
8/5
8/5
9028
0 (S
)2,
5x8
21/5
(K)
107/
17
21/5
15
(K) =
Ord
.No.
10/
27
107/
1790
362
2,5x
16
9036
22,
5x16
(K)
(K) =
Ord
.No.
10/2
7
aufs
chie
ben
asse
mbl
e on
to b
oom
16
3x 9
0350
2,9x
13
3mm
(K)
verk
lebe
ngl
ue
Ord
.No.
10/3
6
!Fe
tt
Ord
.No.
11/7
5Ø
2,2
mm
17
(K)
(K)
(K)
(K)
abtr
enne
ncu
t off
(K)
Ø 8
mm
64/3
8x16
x5
2x 9
0385
M4x
4(S
)
17/8
(Sh)
9038
5M
4x4
(S)
49/8
49/8
49/1
8
9038
5M
4x4
(S)
(S)
3x8
mm
(S)
3x8
mm
46
02
M +
1 m
m
64/3
8x16
x5
17/8
Ord
.No.
11/7
1Ø
2m
mbo
hren
und
anse
nken
drill
and
coun
ters
ink
15
(K)=
Ord
.No.
10/2
7
2x 9
0385
M4x
4(S
)
722/
49
17/8
(Sh)
49/1
86
42
0
18
20
64
105/
49!
(S) =
Ord
.No.
10/2
4
X +
22 m
m
X
2x 9
0385
M4x
4(S
)
722/
48
2x 9
0385
M4x
4(S
)
722/
48
17/8
105/
49
105/
49
Ord
.No.
11/8
7Ø
1,8
mm
84x
903
252,
2x4,
5
84x
bohr
en84
x d
rill
19
(S)=
Ord
.No.
10/
24(K
)= O
rd.N
o. 1
0/27
9051
5M
3
10x
9041
5 (S
)M
3x8
(K)
10x
Ord
.No.
11/
88Ø
3,2
mm
Ord
.No.
11/9
7Ø
5m
m 3x 10/8
3
6x 9
0335
2,2x
9,5
20
(K) =
Ord
.No.
1027
(K)
(K)
Inbetriebnahme • Operating • Mise en service • Come far funzionare • Ingebruikname
Inbetriebnahme eines Modellhubschraubers
Auch wenn Sie schon „alles“ über Modellhubschrauber w issen sollten Sie folgenden Text lesen :
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme- Steuerrichtungen (auch Gasfunktion!), Ausschlaggrößen- Wirkrichtung des Kreisels und senderseitig programmierte Mischfunktionen- Pitchw eg (linearer Verlauf -2/-3° bis +9/+10°) ab Rotorkreis Ø 2000 mm 0° bis +10°- Servow ege können reduziert w erden, aber nicht unterhalb des 60%-Wertes (dann mechanische
Veränderung vornehmen) und nur w eitgehend symmetrisch- Pitch min. / Pitch max. und gesamter Roll- und Nickanschlag gleichzeitig in alle Richtungen, dabei
Rotorkopf drehen und prüfen, ob es im Extremausschlag zu einem mechanischen Anlaufen derKomponenten des Rotorkopfes kommt und der Führungsstif t des Pitchkompensators nicht auf dieTaumelscheibe schlägt
- Bei Rotorköpfen mit Taumelscheibenmitnehmer vor jedem (!) Start Funktion und sicheren Sitz desKugelgelenkes prüfen
- Autorotationsschalter muß zugeordnet und leicht erreichbar sein!bei AR: Gasposition auf „Aus“ und alle Steuerrichtungen und Ausschlaggrößen w ie im Normalf lug,Heckrotor auf 0 Grad = Festw ert
- Verwenden Sie den Heckrotorkreisel vorerst nicht im „heading-lock Modus“- entgegen manchem Hinw eis der Kreiselhersteller benötigen größere Hubschrauber aufgrund ihrer
Massenträgheit doch die Unterstützung durch die senderseitige Heckrotormischfunktionen imNormalmodus
- Heckrotorposition bei Pitch min 0° - bei Pitch max. haben die im Blatthalter zusammengeklapptenHR-Blätter an den Blattspitzen ca. 50 - 60 mm Abstand
- Stellen Sie den Motor zw eifelsfrei „fett“ ein und setzen Sie die Gaskurve sehr niedrig an: dieGaskurve w ird dann in kleinen Schritten angehoben und der Motor vorsichtig „magerer“ gestellt bisdas entsprechende Drehzahlniveau erreicht ist; d.h. von „unten herantasten“!!!
- Die ersten Tankfüllungen sollten nur in Bodennähe bis Höhe ca. 1 m geflogen w erden, bis sicherist, daß keine Fehler vorhanden sind und alles einw andfrei funktioniert:
- Achten Sie dabei kritisch (!) auf ungew öhnliche Geräusche und Vibrationen und gehen Sie jedemZw eifel nach!
- Lassen Sie sich nicht durch umstehende Personen zu unnötiger Eile antreiben
- Vermeiden Sie Schw ebeflüge außerhalb des Bodeneffektes (ca. 1 m beim Modell, bzw . halberRotorkreisdurchmesser als Schw ebeflughöhe): sie benötigen sehr hohe Leistung und führen zurvollständigen Abhängigkeit vom Tr iebw erk: Modellhubschrauber haben im Gegensatz zu denmeisten Großhubschraubern nur einen ( !) Motor
Für die ersten Rundflüge: Im Bodeneffekt auf mitt lere Geschw indigkeit beschleunigen und erst dannden Steigflug einleiten (nur so ist es möglich, jederzeit bei Ausfall der Antriebsleistung sicher zulanden), stets zügig Vorw ärtsfahrt halten und für den Anflug immer gleichmäßigen Sinkflug (ca. 45°)gegen den Wind zum Landeplatz durchführen und erst im Bodeneffekt zum Stillstand kommen.! Auch wenn eigentlich alles funktioniert, kann es im Sinkflug trotzdem - und gerade beim
Hochtouren der Systemdrehzahl (Gasvorw ahl zu hoch !) - zum Aufschw ingen des Hubschrauberskommen. Für diesen Fall gibt es nur zw ei Lösungen: sofort das Pitch auf Schw ebeflugpositionbringen und w eiteren Sinkflug nur über die Nickfunktion ausführen (d.h. mit geringer SinkrateKreise zum Abbau der Höhe fliegen) oder sofort Autorotation einleiten.
! Sofort bedeutet innerhalb der ersten Sekunde.! Trainieren Sie vorab gedanklich, w as Sie in besonderen Situationen tun müssen.! Sollte in Ihrem Modell w iederholt ein gleicher technischer Defekt auftreten so w ird der erneute
Austausch der Komponente nicht die Lösung sein solange sich an den Betriebsbedingungennichts ändert.
! Eine Bitte noch zum Abschluß:Schätzen Sie Ihre f liegerischen Fähigkeiten realistisch ein. Dazu paßt folgender Vergleich: Wernicht schw immen kann und trotzdem ins tiefe Wasser geht, w ird voraussichtlich ertrinken.
Operating a model helicopter for the first time
Even if you already know „all there is to know " about model helicopters please read the follow ingnotes carefully:
Before operating the model check the follow ing points:- The direction of servo rotation (including the thrott le function) and travels.- The direction of effect of the gyro, and the transmitter mixer functions you have programmed.- Collective pitch travel (linear travel -2/-3° to +9/+10°); rotor diameter 2000 mm Ø plus: 0° to +10°- It is permissible to reduce servo travels, but not below 60% (in this case adjust the mechanical
linkage); travels should be primarily symmetrical.- Apply collective pitch min. / collective pitch max. and full roll and pitch-axis commands
simultaneously in all directions; rotate the rotor head at the same time, and check that at theextremes of travel no part of the rotor head is obstructed, and the collective pitch compensatorguide pin does not foul the sw ashplate.
- Check the safe connection of the ball link of the sw ashplate driver before each f light, if the rotorhead is using one.
- The auto-rotation sw itch must be assigned, and w ithin easy reach!- When auto-rotation is selected: throttle position to off, all directions of control and travels as in
normal f light, tail rotor to 0° = f ixed value.
- Do not set the tail rotor gyro to w ork in „heading-lock mode" initially.- Contrary to the information supplied by many gyro manufacturers, the greater inertia of larger
helicopters means that they do need the support of tail rotor mixer functions in normal mode.- Tail rotor position 0° at collective pitch min.; at collective pitch max. the tail rotor blade tips should
be about 50 - 60 mm apart w hen the blades are folded together in the blade holders.
- Set the motor distinctly „rich", and set the throttle curve very low: the throttle curve should then beraised gradually in small increments, and the motor cautiously „leaned out" until the correct rotorspeed level is reached; i.e. w ork „upw ards" towards the correct speed!
- The f irst few tankfuls should be f low n w ith the model close to the ground, i.e. no more than about 1m altitude, until you are confident that there are no defects or errors, and that everything is w orkingfaultlessly:
- Use your ears critically (!), listening for unusual sounds and vibration, and seek out the problem ifyou are in any doubt at all!
- Don’t listen to anyone standing close by if they try to hurry you into f lying the model.
- Avoid hovering outside ground effect (hover altitude w ith a model: approx. 1 m, or half the rotordisc diameter):
- Hovering requires very high pow er, and you are completely dependent on the motor: in contrast tomost full-size helicopters, model helicopters have only one (!) pow er plant.
- If your rotor head features a swashplate driver, check that the ball-link is secured properly andfunctioning correctly before every (!) f light.
For the f irst few circuits: starting from ground effect, accelerate to a moderate speed in level f light,and only then init iate a climb (this is the only w ay to ensure that you can land safely at any time if themotor fails); alw ays keep the model f lying at a brisk forw ard speed; on the landing approach alw aysdescend tow ards the landing area at a steady angle (around 45°) directly into w ind, and don’t bringthe model to a halt until it is in ground effect again.! Even if everything is actually w orking properly, you may still f ind that the helicopter balloons up on
the descent - especially if the system rotational speed is allow ed to rise (idle-up set too high !). Ifthis happens, there are tw o solutions available to you: immediately move collective pitch to thehover position, and resume the descent using the pitch-axis function only (i.e. reduce height byflying circles at a low rate of descent); the alternative is to carry out an auto-rotation landingimmediately.
! Immediately means w ithin the f irst second.! Before f lying you should deliberately practise mentally w hat you need to do in particular situations.! If one particular technical fault keeps recurring in your model, replacing the component concerned
will not solve the problem unless you change some other aspect of the operating conditions.
! And one f inal request:Please be realistic w hen assessing your piloting skills. Keep this comparison in mind: if you can’tsw im and you dive into deep w ater, the chances are that you w ill drow n.
Mise en service d’un hélicoptère modèle réduit
Même si vous savez “tout” en ce qui concerne les modèles d’hélicoptères, vous devriez lire le textesuivant:
A vérif iez avant la mise en service :- Sens des commandes et débattements. Y compris fonction des gaz.- Sens de réaction du gyroscope et des fonctions de mixage programmables depuis l’émetteur.- Course de Pas (courbe linéaire de -2/-3° jusqu’à +9/+10°), et à partir d’un diamètre de rotor de
2000 mm, de 0° à +10°.- Les courses de servo peuvent être réduites, mais pas en dessous d’une valeur de 60%. Procédez
dans ce cas à un ajustage mécanique. Préférez les débattements symétriques.- Actionnez le pas mini / maxi et les butées de roulis et de tangage au maximum dans toutes les
directions. Tournez la tête de rotor et vérif iez qu’il n’y ait pas de problème mécanique avec lescomposants de la tête de rotor et que la tige de guidage de la bague de serrage ne heurte pas leplateau cyclique.
- Dans le cas de têtes de rotor avec entraîneur de plateau cyclique, vérif ier la bonne tenue de lachape avant chaque démarrage.
- L’interrupteur d’autorotation doit être attribué et accessible!En autorotation: moteur au ralenti et toutes les commandes et débattements comme en volnormal, rotor d’anticouple sur une valeur f ixe de 0°
- Utilisez le gyroscope d’abord en mode normal et non pas pas en "verrouillage de cap".- Contrairement à certains conseils des fabricants de gyroscopes, des hélicoptères de grande taille
nécessitent malgré tout un mixage Pas / anticouple pour compenser la dérive.- Posit ion du rotor d’anticouple; au Pas mini = 0°; au Pas maxi, les pales repliées dans les porte-
pales, aff ichent une distance de 50 – 60 mm en bout des pales.
- En cas de doute, réglez le mélange du moteur plutôt “gras” et programmez une courbe de gazrelativement plate: cette courbe sera augmenté par petits pas et les réglages du moteur ajusté
doucement dans le sens “pauvre” jusqu’à ce que le régime souhaité soit obtenu; on s’approchedonc à petit pas depuis le bas !
- Pendant les premiers réservoirs, il est conseillé d’évoluer à une hauteur maximale de 1 mètre,jusqu’à ce qu’on soit sûr qu’il n’y ait plus d’erreur et que tout fonctionne parfaitement bien.
- Surveillez de façon critique tout bruit ou vibration suspectes et cherchez la raison de chacun devos doutes.
- Ne vous laissez pas stresser par des personnes de votre entourage.
- Evitez les vols stationnaires en dehors de l’effet de sol (env. 1 m en fonction du modèle, sinonprenez la moit ié du diamètre rotor comme hauteur de vol): ils nécessitent une très grandepuissance et vous mettent en dépendance totale du moteur: les modèles d’hélicoptères,contrairement aux exemples grandeur dans la plupart des cas, n’ont qu’un seul moteur !
Pour les premiers vols: Accélérez dans l’effet de sol à une vitesse moyenne et ne commencez le volsascensionnel qu’à ce moment précis (c’est le seul moyen d’atterrir sans diff iculté dans le cas d’unedéfaillance moteur). Gardez toujours une vitesse de translation correcte et efforcez-vous de réaliserl’approche dans une descente homogène (env. 45°), face au vent, et avec un arrêt dans l’effet desol.! Même si tout va bien, il se peut que dans la descente, et notamment lorsque le rotor prend des
tours (régime moteur trop élevé), vous provoquiez une oscillation de l’hélicoptère. Dans ce cas, iln’existe que deux solutions: remettre immédiatement le pas en posit ion vol stationnaire etcontinuer la descente en se servant uniquement de la fonction du tangage (réaliser une descenteen cercles avec une pente très faible) ou passer en mode autorotation.
! Immédiatement veut dire en moins d’une seconde.! Réfléchissez à ce genre de scénario avant d’entamer le vol.! Si vous rencontrez une même défaillance technique à plusieurs reprises, le remplacement d’un
composant n’est donc pas forcément la bonne solution, tant que les condit ions d’exploitation nechangent pas.
! Un conseil pour la f in:Ne surestimez pas vos qualités de pilote. Prenez l’exemple suivant :Celui qui ne sait pas nager etqui s’aventure malgré tout dans des eaux profondes, risque fortement de se noyer.
Come far funzionare un elimodello per la prima volta
Anche se pensate di sapere già “tutto” sugli elimodelli leggete attentamente le seguenti istruzioni:
Prima di mettere in moto il modello controllate:- la direzione della rotazione del servo e del carburatore (anche il funzionamento dell’ acceleratore!)
e le relative lunghezze di corsa- la direzione d’azione del giroscopio e le funzioni miscelatore programmate dal trasmettitore- il movimento passo da –2/-3° a +9/+10°. Non superare i 10° per rotori inferiori a diametro 2000 mm- i movimenti del servo possono essere ridotti, ma solo in modo simmetrico e non al di sotto del 60%
(in questo caso regolate i collegamenti meccanici)- sistemate il passo min./ il passo max. e tutte le posizione nick e roll contemporaneamente in tutte
le direzioni, ruotate nello stesso momento la testa rotore e verif icare che nelle lunghezze di corsaestreme nessuna parte della testa rotore sia ostruita, e che il perno di comando del compensatoredi passo non tocchi il piatto oscillante
- nelle teste rotore con trascinatore piatto oscillante controllate prima (!) di ogni decollo che gliuniball siano f issati bene
- per quanto riguarda le teste rotore con trascinatore del piatto oscillante controllate prima (!) di ognidecollo che lo snodo sferico sia f issato bene
- sul trasmettitore l’interruttore dell’autorotazione deve essere posizionato bene e deve esserefacilmente raggiungibile!
- In caso di autorotazione: l’acceleratore deve essere in posizione “off” (spento), tutte le direzioni dicomando e lunghezze di corsa come nel volo normale, rotore di coda su 0 gradi = valore f isso
- all’inizio non utilizzate il giroscopio rotore di coda nel “heading-lock mode”- contrariamente ad alcuni suggerimenti dei produttori di giroscopi gli elicotteri grandi, a causa della
loro inerzia, necessitano il sostegno delle funzioni miscelatore rotore di coda programmate dallatrasmittente nel modo normale
- posizione rotore di coda 0° con passo min. - con passo max. le estremità delle pale testa rotoredevono essere distanti circa 50-60 mm quando le pale sono piegate nel portapale
- regolate il motore “grasso” e mettete la curva gas molto bassa: la curva gas aumenterà un po’ allavolta e il motore diventerà pian piano “magro” f inché non viene raggiunto il livello di numero di giricorrispondente; ciò signif ica “avvicinarsi lentamente ” alla velocità corretta!!!
- i primi voli devono avvenire volando in prossimità del suolo, a un’altezza di circa 1 m, f inché si èsicuri che non esistono difetti e che tutto funziona perfettamente:
- fate attenzione inoltre, con orecchio critico(!) a rumori insolit i e a vibrazioni e verif icate ogni dubbio!- non fatevi mettere fretta dalle persone che vi circondano, non ascoltate gli incompetenti e f idatevi
solo di un “elicotterista” esperto.
- evitate f igure acrobatiche in prossimità del suolo (oltre il metro o la metà del diametro rotore): glihovering necessitano di una prestazione più elevata e della massima sicurezza di funzionamentodel motore: gli elimodelli rispetto alla maggior parte degli elicotteri veri hanno solo un( !) motore
Per il primo volo: nell’effetto suolo accelerare a una velocità media e solo dopo iniziare la salita (inquesto modo è possibile atterrare sempre in modo sicuro nel caso di un guasto al motore), teneresempre costantemente la marcia avanti e per l’atterraggio effettuare sempre un volo in discesacostante (ca. 45°) controvento f ino al terreno d’atterraggio e arrestarsi solo nell’effetto suolo.! nella discesa, anche se in realtà tutto funziona, nel caso di eccessivo aumento di rotazione del
motore (selezione gas troppo elevata!) l’elicottero cambia la sua traiettoria di discesa. In questocaso ci sono due soluzioni: portare il passo in posizione di equilibrio e effettuare la discesa solocon la funzione nick (ciò signif ica ridurre l’altezza volando in cerchio a bassa quota di discesa)oppure iniziare l’autorotazione.
! subito signif ica entro il primo secondo! esercitatevi mentalmente prima di volare, su come dovete comportarvi in particolari situazioni! se nel vostro modello si dovesse presentare ripetutamente uno stesso difetto tecnico, la
sostituzione del componente non sarebbe la soluzione: occorre verif icare il funzionamento di tuttoil meccanismo.
! ancora una cortesia prima di concludere:valutate in modo realistico le vostre capacità di volo. E ricordatevi questo paragone: chi non sanuotare e ciononostante va nell’acqua alta, con ogni probabilità morirà annegato.
Ingebruikname van een modelhelicopter.
Ook w anneer U “alles” over modelhelicopters w eet moet U de volgende tekst lezen:
Controleer voor het in gebruik nemen;- De stuurrichtingen (ook de gasfunctie), en de grootte van de uitslagen.- Werkrichting van de gyro en van de in de zender geprogrammeerde mixfuncties.- Pitchw eg (lineair verloop –2/-3° tot +9/+10°) vanaf rotordiameter Ø 2000mm 0° tot + 10°- Servow eg kan verminderd w orden, maar niet meer dan 60% van de eigenlijke w aarde,
(in geval van grotere w aarden dan alleen mechanisch dit instellen) en zoveel mogelijk symetrischPitch min. / Pitch max. en zow el de rol- en nickuitslag tegelijkertijd in alle richtingen bew egen,
daarbij de rotorkop draaien en controleren of bij de maximum uitslagen er geen mechanischvastlopen van de rotorkopkomponenten ontstaat en de geleidingsstift van de pitchcompensatorniet op de tuimelschijf kan slaan.
- Bij rotorkoppen met een tuimelschijfmeenemer voor elke ! startprocedure de kogellinks op de juistemontagepositie controleren.
- De autorotatieschakelaar moet aangesloten en gemakkelijk te bedienen zijn! (instelling bijautorotatie; motor op positie „uit“ en alle stuurrichtingen en uitslagen zoals bij normaal vliegen,)staartrotor op 0 graden = vaste w aarde.
- Gebruik de gyro voor de staartrotor vooralsnog niet in de “heading-lock modus”.- In tegenstelling tot w at menige gyro-fabrikanten voorschrijven, hebben grotere helicopters op
grond van hun massa-traagheid een instelling op de zender van staartrotormixing in denormaalmode nodig.
- Staartrotorpositie bij pitch min 0° - bij pitch max. hebben de in de bladhouder samengeklaptestaartrotor-bladen een afstand tussen de bladeinden van ca 50 – 60 mm
- Stelt U de motor in het begin “vet” af , en stel de gaskurve laag in: de gaskurve w ordt dan in kleinestappen omhoog gebracht en de motor w ordt dan voorzichtig “mager” ingesteld totdat het juistetoerentalniveau bereikt is; d.w .z. van onderaan opbouw en!
- De eerste tankvulling moet alleen op een hoogte van ca 1 mtr gevlogen w orden, totdat het zekeris, dat er geen problemen zijn en alles storingsvrij functioneert:
- Let U daarbij krit isch ( ! ) op ongew one geluiden en vibraties en in voorkomend geval dit eerstverhelpen!
- Laat U niet door omstanders “opjutten“.
- Vermijd zw eefvlucht behalve bij het z.g. bodem-effect (ca 1 mtr bij model, d.w .z. halverotordiameter als zw eefvluchthoogte): Het kost n.l. veel vermogen en U bent afhankelijk van demotor: Modelhelicopters hebben in tegenstelling tot de meeste “echte” helicopters maar debeschikking over een ! motor.
Voor de eerste rondvluchten: In bodemeffect tot gemiddelde snelheid opvoeren om pas dan omhoogte gaan (alleen zo is het mogelijk w anneer de motor uitvalt alt ijd veilig te landen) ; hou steeds eenvoorwaarstvlucht aan en voor de landing alt ijd een gelijkmatige daalvlucht (ca 45 °) tegen de w ind intot de landingsplek, om dan eerst in het z.g. bodemeffect tot stilstand te komen.! Ook w anneer alles eigenlijk goed functioneert, kan het toch voorkomen dat in daalvlucht het
toerental te hoog oploopt (Idle up te hoog !) w at enorme trillingen aan de helicopter kanveroorzaken. In dat geval zijn er maar tw ee oplossingen: direct de pitch naar zw eefvluchtpostitiebrengen, en verdere daalvlucht alleen via de nickfunctie uitvoeren. (d.w .z. met geringedaalsnelheid bochten vliegen om zo de hoogte te verminderen) of direct een autorotatie uitvoeren.
! Direct betekent binnen de eerste seconde.! Traint U zich vooraf in gedachten, w at U in zo’n bijzondere situatie moet doen.! Wanneer in uw model steeds w eer dezelfde storing / technisch defect optreedt ook na venieuw ing
van de onderdelen is het duidelijk dat dit niet de oplossing van het probleem is, zolang er niets aande instellingen van de helicopter w ordt veranderd.
Een opmerking nog ter afsluiting:Schat uw vliegervaring realistisch in: daartoe past de volgende vergelijking: w ie niet zw emmen kanen toch in het diepe w ater springt, zal zeker verdrinken!