Top Banner
Történelem spanyol nyelven középszint — írásbeli vizsga 1712 EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Név: ........................................................... osztály:...... TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2017. május 10. 8:00 Időtartam: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati ÉRETTSÉGI VIZSGA • 2017. május 10.
28

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Mar 25, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint — írásbeli vizsga 1712

EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Név: ........................................................... osztály:......

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

2017. május 10. 8:00

Időtartam: 180 perc

Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati

ÉR

ET

TS

ÉG

I V

IZS

GA

• 2

01

7.

jus

10

.

Page 2: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 2 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

Información importante

Escriba respuestas claras, marque claramente –en caso de correcciones también. En sus respuestas intente redactar lo esencial, no sobrepase el espacio disponible de las líneas de puntos. Escriba la cantidad indicada de elementos de respuesta. (Si escribe más, sus respuestas serán evaluadas en el orden en que las haya escrito.) Por favor, utilice bolígrafo de color azul. Al resolver los ejercicios tenga en cuenta los siguientes consejos:

Lea atentamente los ejercicios.

Siga atentamente las indicaciones del examen.

Observe con atención cuántos elementos tiene el ejercicio y resuelva cada elemento.

Observe las fuentes relacionadas con los ejercicios (ilustración, figura, texto, mapa).

Escriba sus respuestas después de reflexionar, si es posible sin correcciones. Puede utilizar los medios auxiliares permitidos para la solución de cada ejercicio: los

mapas del Atlas Histórico de Secundaria y los diccionarios bilingües. Preste atención que el nombre de personas, los datos topográficos y los conceptos pueden ser aceptados solamente con ortografía correcta.

En la elaboración de los ensayos proponemos seguir los pasos siguientes:

1. Sitúe en el tiempo y en el espacio el problema indicado en el ejercicio. 2. Para entender mejor el ejercicio utilice las fuentes y el Atlas Histórico de Secundaria. 3. Agrupe los conceptos generales (por ejemplo: desarrollo, cambio, producción) y los

conceptos vinculados al tiempo histórico dado (por ejemplo: oficiales de los soldados del castillo, gremio, culto a la personalidad), con los cuales puede presentar el problema planteado.

4. Incluya en su redacción las informaciones, conclusiones que se pueden extraer de las fuentes.

5. Presente los antecedentes, las causas y las consecuencias del problema dado. 6. Incluya sus propios conocimientos, su punto de vista y su opinión en la redacción. 7. Si es necesario, haga un esquema o un esbozo. 8. Procure que sus frases sean claras. 9. Redacte su texto y preste atención a la ortografía.

Para su información: Criterios de corrección de los ensayos:

la comprensión del ejercicio, la concordancia del contenido con los requisitos, la buena redacción, la lógica, el estilo y la ortografía de la respuesta.

Le deseamos un trabajo exitoso.

Page 3: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 3 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

I. EJERCICIOS DE RESPUESTA CORTA

1. El ejercicio está relacionado con la cultura de la Grecia de la Antigüedad. Decida, de las estatuas y edificios/conjunto arquitectónico que aparecen, cuáles son los dos que se pueden relacionar con la cultura clásica y cuáles dos pertenecen a la cultura helenística. Escriba las letras de las imágenes en las casillas correspondientes. Dos imágenes no se pueden relacionar con ninguna de las épocas. (1 punto por elemento)

Época clásica: Época helenística:

A) El faro de Alejandría B) El Coliseo C) La ciudadela de Atenas

D) El escriba E) El Discóbolo F) Laocoonte y sus hijos

4 puntos

Page 4: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 4 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

2. El ejercicio está relacionado con las ciudades medievales. Empareje las afirmaciones sobre las ciudades medievales con las fuentes relacionadas con ellas. Escriba la letra de la fuente en la línea correspondiente de la tabla. Dos fuentes sobran. (1 punto por elemento) A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar todas sus mercancías libremente por todas nuestras posesiones y el Ducado, sin el deber de pagarnos ninguna tasa o arancel […]”. (Fragmento de la Carta de Fundación de Cracovia, 1257)

A) „Szintén megengedjük és megígérjük, hogy […] szabadon, minden illetékünk és vámunk nélkül örökösen keresztülvihetik minden árujukat és keresztülutazhatnak egész hatalmunkon és hercegségünkön […].” (Krakkó város alapítóleveléből, 1257) B) “Es a saber […] todos los comerciantes extranjeros, tanto al bajar como al subir, deben exponer todas sus mercancías destinadas a vender o cambiar y ofrecerlas a la venta o al cambio para los ciudadanos de Buda”. (Decreto sobre las ciudades del rey Segismundo, 1405)

B) „Tudniillik […] mind a külföldi kereskedőnek, az ő összes és bármilyen árucikkeit, eladásra és elcserélésre szánt holmiját, mind lefelé jövén, mind felfelé menvén, a budai polgárok körében kellett leraknia, és a lerakottakat ott eladnia és elcserélnie […].” (Zsigmond városi törvényei, 1405) C) “Si un hombre o una mujer pasan un año y un día en la ciudad de Bremen […] sin ser molestados, que se ordene callar a la persona que después desee despojarlos de su libertad”. (Carta de franquicias de Federico I, 1164)

C) „Ha egy férfi vagy nő Bréma városában […] egy évet és egy napot háborítatlanul eltöltött, annak, aki ezután szabadságát el akarná venni, hallgatást parancsoljanak.” (I. Frigyes kiváltságlevele Bréma részére, 1164) D) “[…] si el malhechor puede ser capturado en el territorio de la ciudad, debe ser castigado por su delito según la sentencia del alcalde y los concejales”. (Carta de franquicias de Felipe Augusto, 1182)

D) „…ha a gonosz elkövető elfogható lesz a város területén – az elöljáró és a tanácsbeliek ítélete szerint toroltassék meg tette.” (Fülöp Ágost kiváltságlevele, 1182) E) “Existen muchas ciudades privilegiadas, en las cuales los pobres y los de estado llano no toman ninguna parte en el gobierno de la ciudad, ya que ésto por completo está en manos de los ricos”. (Fragmento de la recopilación de las leyes consuetudinarias hecha por Philippe de Beaumanoir, s. XIII)

E) „Sok kiváltságos várost látunk, ahol a szegényeknek és a közrendűeknek a város kormányzásában semmi részük sincs. Ez ugyanis teljesen a gazdagok kezében van.” (Philippe de Beaumanoir jogszokásgyűjteményéből, XIII. sz.)

Page 5: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 5 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

Afirmaciones Letra de la fuente

a) Los comerciantes que pasaban por la ciudad, estaban obligados a vender sus productos, al llegar a la ciudad.

b) El aire de la ciudad hace libre; los que se establecieron en la ciudad, se liberaron de la potestad del señor feudal.

c) El ciudadano era libre en su persona, en su caso el tribunal de la ciudad era el que administraba justicia en primer grado.

3 puntos

3. El ejercicio está relacionado con las reformas económicas de Carlos I (Carlos Roberto). Resuelva los ejercicios con la ayuda del cuadro y sus propios conocimientos. (1 punto por elemento)

Contenido del cuadro:

bányabér Urbura birtokos señor feudal király Rey nemesfém-monopólium monopolio de los metales preciosos vert pénz (a királyi nemesfém-monopólium okán beszolgáltatott nemesfém 50%-a)

moneda acuñada (50% de los metales preciosos entregados por el monopolio real de los metales preciosos)

kibányászott nemesfém a bányapolgároktól metales preciosos extraídos por los mineros a) ¿Qué porcentaje de los metales extraídos eran ingresos del Rey? Marque con un círculo el número de la respuesta correcta. 1. 90% 2. 6-7% 3 51-52% b) La nueva reglamentación de la urbura ¿por qué estimuló la extracción? ………………………………………………………………………………………………

Page 6: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 6 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

c) Escriba el nombre de la nueva moneda cuya introducción fue posible por el monopolio de los metales preciosos. ……………………………………

d) Marque con un círculo el número de la definición del tributo por puertas. 1. El tributo por puertas era un impuesto que se recaudó en ocasiones por decisión de la Dieta

con fines militares.

2. El tributo por puertas era el impuesto que compensaba los ingresos perdidos –anteriormente procedentes del cambio de moneda-, y los siervos lo pagaban al Rey.

3 El tributo por puertas era el impuesto que compensaba la parte perdida de la Urbura. 4. El ejercicio está relacionado con la Ilustración. Una los conceptos relacionados con la Ilustración con las citaciones de “El espíritu de las Leyes” de Montesquieu. Escriba los números de los conceptos en la casilla correspondiente de la tabla. Un concepto sobra. (1 punto por elemento) Conceptos: 1. Sistema representativo 2. gobierno responsable 3. legislación bicameral 4. derechos humanos

5. derecho al sufragio dependiente de las condiciones económicas (censo)

Citaciones Número del

concepto a) “Todos los ciudadanos deben tener derecho a dar su voto […], exceptuando aquellos que se encuentren en tan bajo estado que se les considere carentes de voluntad propia”. „Minden állampolgárt meg kell, hogy illessen az a jog, hogy szavazhasson […], kivéve azokat, akik annyira alacsony helyzetben vannak, hogy úgy tekintendők, mint akiknek nincs szabad akaratuk.”

b) “[…] el poder legislativo tiene derecho y debe tener la posibilidad de examinar cómo se ejecutan las leyes hechas por él”. „A törvényhozó hatalomnak joga van, és lehetősége kell, hogy legyen arra, hogy megvizsgálja, miként hajtják végre az általa hozott törvényeket.”

c) “[…] sería preciso que el pueblo en cuerpo desempeñara el poder legislativo. Pero como esto es imposible en los grandes Estados y como está sujeto a mil inconvenientes en los pequeños, el pueblo deberá realizar por medio de sus representantes lo que no puede hacer por sí mismo”. „A nép egészét kell, hogy illesse a törvényhozó hatalom. Minthogy azonban ez nagy államokban keresztülvihetetlen, és kis államokban is sok hátránnyal jár, a népnek a maga képviselői útján kell megtennie mindazt, amit maga nem tud megtenni.”

4 puntos

Page 7: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 7 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

d) “[…] hay personas distinguidas por su nacimiento, riquezas u honores […] [De estos hombres] formó un cuerpo que fuese capaz de oponerse a las deliberaciones del pueblo”.

„Vannak olyanok, akik születésüknél, gazdagságuknál vagy rangjuknál fogva kiválnak a többiek közül […]. [Ők] olyan testületet alkotnak, amelynek joga van a nép kezdeményezéseit megállítani.”

4 puntos

5. El ejercicio está relacionado con la batalla de Mohács. Busque en la imagen los cuerpos de los ejércitos mencionados. Escriba en la tabla la letra de los cuerpos correspondientes. Una letra queda sin escribir. (1 punto por elemento)

A) espahíes B) infantería cristiana C) artillería húngara D) caballería pesada húngara E) artillería turca F) jenízaros

Número de los fragmentos de la imagen 1. 2. 3. 4. 5.

Letra de los cuerpos del ejército

5 puntos

Page 8: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 8 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

6. El ejercicio está relacionado con las ideologías del siglo XX. Resuelva los ejercicios con la ayuda de las fuentes y sus propios conocimientos. (1 punto por elemento)

A) “Ninguna Nación puede darse la libertad si no la tiene. Cuando comienza a reflexionar sobre sí misma, sus leyes están hechas. […] Si hay imprudentes que traspasan estos límites con reformas temerarias, la Nación pierde lo que tenía, sin alcanzar lo que quiere. De ello resulta la necesidad de no innovar sino muy raramente, y siempre con mesura y con tiento. […] La libertad, en este sentido, fue siempre un don de los reyes; pues todas las Naciones libres fueron constituidas por Reyes. […] Una asamblea cualquiera de hombres no puede constituir una Nación. […] Es un grave error pensar que el pueblo perdería algo con la restauración monárquica: es que el pueblo tuvo ganancias solamente teóricas con el desorden general”. (Joseph-Marie de Maistre: Consideraciones sobre Francia, 1796)

A) „Egyetlen nemzet sem adhat magának szabadságot, ha azzal nem rendelkezik már eleve. Mikor kezd magára eszmélni, a törvények már készen állnak. […] Ha egyes emberek áthágják e határt [törvényeket] merész reformjaikkal, a nemzet azt is elveszíti, ami eddig részéül jutott, s mégsem éri el, amit kíván. Ebből következik, hogy csak igen ritkán szabad újítani, s mindig mértékkel és igen óvatosan. […] A szabadság bizonyos értelemben mindig a királyok adománya volt, hiszen minden nemzetet a királyok alkottak. […] Emberek ilyen-olyan gyülekezete nem alkothat nemzetet. […] Igen nagy hiba, ha azt képzeljük, hogy a nép veszítene valamit a monarchia visszaállításával: a nép ugyanis pusztán elvben nyert az általános felfordulással.” (Joseph-Marie de Maistre: Gondolatok Franciaországról, 1796) B) “La única libertad que merece este nombre es la de buscar nuestro propio bien a nuestra propia manera, en tanto que no intentemos privar de sus bienes a otros, o frenar sus esfuerzos para obtenerla. Cada cual es el mejor guardián de su propia salud, sea física, mental o espiritual. La especie humana ganará más en dejar a cada uno que viva como le guste más, que en obligarle a vivir como guste al resto de sus semejantes”. (John Stuart Mill: Sobre la libertad, 1859)

B) „A szabadság egyetlen fajtája, mely megérdemli ezt a nevet, ha saját javunkra a magunk módján törekedhetünk mindaddig, míg nem próbálunk másokat ugyanebben megakadályozni, vagy gátolni ezt célzó erőfeszítéseiket. Saját testi, lelki vagy szellemi egészségének mindenki maga a legjobb őrzője. Az emberiség többet nyer, ha eltűri, hogy mindenki úgy él, ahogy neki tetszik, mintha arra kényszerítik egymást, hogy úgy éljenek, ahogy a többieknek tetszik.” (John Stuart Mill: A szabadságról, 1859)

a) Escriba el nombre de las ideologías cuyos pensamientos se reflejan en las dos fuentes.

En la fuente A): ……………………………..

En la fuente B): ……………………………...

b) ¿A qué hecho histórico se refiere la expresión “desorden general” en la fuente A)?

……………………………………..

Page 9: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 9 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

c) Elija, ¿cuál de las siguientes afirmaciones es verdadera en el caso de la fuente B)? Marque con un círculo el número de la afirmación correcta.

1. El único límite de la libertad es la libertad de la otra persona.

2. El hombre abusa de la libertad innata.

3. La libertad se origina de un poder superior. 7. El ejercicio está relacionado con la vida económica de la Hungría de la época dualista. Decida, ¿los datos de qué fuente reflejan una consecuencia de las afirmaciones referentes a la producción del trigo en Hungría y su comercialización? Escriba una X en la columna correspondiente de la tabla. En cada fila puede escribir una sola X, pero puede haber varias por columna. (1 punto por elemento)

A) B)

Producción de trigo en Hungría entre 1876 y 1890

Período Cantidad (millones de toneladas)

1876-1880 2,1 1881-1885 2,9 1886-1890 3,5

C) D)

Afirmación A) B) C) D) a) Gracias al desarrollo de la industria molinera, el trigo fue exportado, cada vez en mayor porcentaje, en forma elaborada.

b) Gracias a la regulación de los ríos, se aumentó el área de las tierras cultivables.

c) En relación con la transformación de las costumbres de la alimentación, el trigo relegó a segundo plano los demás cereales.

d) La política aduanera de los países europeos y la aparición del barato trigo americano redujo las posibilidades de la exportación fuera de la Monarquía.

4 puntos

Proporción de la exportación del trigo húngaro hacia Austria,

dentro de la totalidad de la exportación de trigo Período Exportación

(1882=100%) 1887-1891 73,9 1892-1896 91,8 1897-1901 98,0

Proporción de la exportación del trigo húngaro entre 1887 y 1901

Período Exportación (1882=100%)

1887-1891 127,4 1892-1896 105,5 1897-1901 78,6

Producción promedio del trigo en algunos países a principios del siglo XX

País Producción promedio (quintales / hectárea)

Bélgica 25,3 Alemania 24,1 Austria 13,7 Hungría 13,2 Francia 13,1

4 puntos

Page 10: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 10 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

8. El ejercicio está relacionado con el holocausto. Con la ayuda de las fuentes y sus propios conocimientos decida cuál de las afirmaciones es la verdadera. Marque con un círculo el número de las afirmaciones correctas. Marque el número de una sola afirmación en cada apartado del ejercicio. (1 punto por elemento) “Se corrió la voz de que teníamos que dejar todas nuestras pertenencias. Más tarde, como nos explicaron, nos las devolverían, pero desinfectadas y sólo después de la ducha que nos esperaba. […] Entonces, en medio de aquella masa humana, vi por primera vez a los hombres que se encontraban allí. […] con el típico uniforme a rayas de los delincuentes, el gorrito redondo y la cabeza afeitada. […] Todos ellos llevaban en el pecho, al lado del número típico de los presos, un triángulo amarillo; […] Cuando nos vieron a nosotros, a los muchachos, su excitación fue evidente. […] querían saber cuántos años teníamos. Les dijimos: Catorce, quince, según el caso. Protestaron enseguida, gesticulando con manos y cabezas, moviendo todo el cuerpo: -Dieciséis-, nos susurraron por todas partes, -dieciséis. Eso me sorprendió y les pregunté: -¿Por qué? -¿Quieres trabajar?-, preguntó uno de ellos, clavando su mirada vacía y cansada en la mía. Le respondí: -Naturalmente, para eso estaba allí. -Todos trabajan. No hay que cansarse, no hay que enfermarse. -Eso pude oír en los escasos dos minutos que por entre el tumulto me costó llegar desde mi sitio a la puerta, donde por fin di un salto fuera, al sol, al aire libre”. (Imre Kertész: Sin destino) „De máris híre járt, a bőröndök, csomagok itt maradnak. Később – magyarázták, fordították s adták körülöttem szájról szájra – mindenki visszakapja, magától értetődően, a tulajdonát, előbb azonban a tárgyakra fertőtlenítés, miránk viszont fürdő vár […]. Akkor értek aztán közelebb hozzám a nyüzsgésben, s pillantottam meg végre én is az itteni embereket. […] a gonosztevők csíkos gúnyájában, kopaszra nyírt fejével, kerek sapkájában. […] Mindegyikük mellén, a fegyenceknél szokásos számon kívül még egy sárga háromszöget is ott láttam, […] Amikor minket, fiúkat is észrevettek, úgy láttam, egész izgalomba jöttek. […] a korunkra lettek egyszerre mind igen kíváncsiak. Mondtuk: – Tizennégy, tizenöt –; ki mennyi volt. Rögtön igen tiltakoztak, kezükkel, fejükkel, egész testükkel: – Tizenhat – suttogták mindenfelől –, tizenhat. – Csodálkoztam, s egyiküket meg is kérdeztem: – Miért? – Akarok-e dolgozni, kérdezte erre ő, árkos-vonásos szemének valahogy üres tekintetét egészen az enyémbe vájva. Mondtam neki, természetesen, hisz utóvégre is ezért jöttem […]. Mindenki dolgozik, senki sem fáradt, senki sem beteg. – ennyit tudtam még meg tőlük, éspedig az alatt a két, tán nem is egész kerek perc alatt, amíg a tolongásban a helyemről a kocsiajtóig értem, s ott nagyot ugrottam végre, ki a napfénybe, a szabad levegőre.” (Kertész Imre: Sorstalanság) a) 1. El texto describe el momento en que deportan al narrador y a sus compañeros de su

tierra natal. 2. El texto describe el momento en que el narrador y sus compañeros llegan al campo de

concentración. 3. El texto describe el momento en que encaminan al narrador y a sus compañeros a la

cámara de gas.

Page 11: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 11 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

b) 1. En el campo de concentración el signo distintivo de los judíos era la estrella amarilla. 2. En el campo de concentración el signo distintivo de los judíos era el uniforme a rayas

de los delincuentes. 3. En el campo de concentración el signo distintivo de los judíos era el triángulo amarillo.

c) 1. Los “presidiarios” dijeron a los muchachos que mintieran y dijeran tener dieciséis

años, porque entonces podrían hacerse cargo del trabajo de los “presidiarios”. 2. Los “presidiarios” dijeron a los muchachos que mintieran y dijeran tener dieciséis

años, porque así pasarían por adultos trabajadores y no les matarían enseguida. 3. Los “presidiarios” dijeron a los muchachos que mintieran y dijeran tener menos de

dieciséis años, porque así no tendrían que trabajar. d) 1. El narrador y sus compañeros llegaron con la creencia de que trabajarían. 2. El narrador y sus compañeros sabían exactamente que los habían traído para

ejecutarlos. 3. El narrador y sus compañeros tenían la esperanza de que después del baño les pondrían

en libertad. 9. El ejercicio está relacionado con la política exterior de Hungría en la época de entreguerras. Resuelva los ejercicios con la ayuda de las fuentes y sus propios conocimientos. (1 punto por elemento) “¿Es acaso irredenta si nosotros exigimos la revisión de la paz? […] Dedicarse a esta cuestión no es irredentismo. Impediremos las acciones, empresas aventureras y conjuras que sean mayores que esto, pues sí, lo haremos imposible, pero no podemos cerrar la boca del público húngaro con un candado. […] Alemania perdió nada más que una provincia, en la cual hay pocos alemanes en comparación con su número total. […] No fueron provincias que nosotros perdimos, a nosotros nos desmembraron. […] Alemania puede renunciar a una provincia, pero nosotros no podemos renunciar a una tercera parte de nuestra raza eternamente”. (Discurso de István Bethlen; 1928) „Vagy irredenta-e az, ha mi a békerevíziót követeljük? [...] E kérdéssel foglalkozni [...] nem irredentizmus. Ennél tovább menő akciókat, kalandos vállalkozásokat és összeesküvéseket igenis lehetetlenné teszünk, de a magyar közönség szájára lakatot nem tehetünk. [...] Németország egy tartományt vesztett csupán, amelyben a németség számához képest kevés német van. [...] Mi nem tartományokat vesztettünk el. Bennünket földaraboltak. [...] Németország lemondhatott egy tartományról, de mi fajunk egyharmadáról örök időre le nem mondhatunk.” (Bethlen István beszéde, 1928) a) Según Bethlen, ¿cuál era el principal objetivo de la política exterior? Explique con sus propias palabras el término relacionado que aparece en la fuente. No escriba el término, sino su explicación.

.......................................................................................................................................................

4 puntos

Page 12: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 12 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

b) Marque con un círculo el número del argumento que no aparece en la parte citada de la fuente.

1. Durante el establecimiento de las condiciones de paz no tomaban en cuenta las relaciones étnicas.

2. Las condiciones de paz injusta y desproporcionadamente perjudicaron a Hungría. 3. La opinión pública presionó al gobierno para cambiar las condiciones de paz. 4. El gobierno húngaro estará obligado a ceder ante los grupos extremistas que exigen los

cambios violentos de las condiciones de paz. c) Marque con un círculo el número de la afirmación que define el concepto del “irredentismo”.

Es una ideología cuyos seguidores…

1. … exigieron la restauración de las fronteras estatales históricas. 2. … exigieron la recuperación de los territorios con mayoría húngara. 3. … apoyaron la restauración de los Habsburgo en el trono húngaro. 4. … apoyaron el ingreso de Hungría en la Sociedad de Naciones.

d) Marque el número de la tabla cuyos datos presentan la consecuencia del tratado de paz de Trianón subrayada en la fuente.

1. 2.

3. 4. 4 puntos

Área del territorio de la Hungría histórica que recibieron los Estados

posteriores a la Monarquía Austro-húngara (km²)

Hungría después de Trianón 92.963 Checoslovaquia 61.633 Rumanía 103.093 Reino Serbio-Croata-Esloveno 20.551 Austria 4.020 Italia 21 Polonia 589

Proporción de los habitantes húngaros en la Hungría de Trianón y en los territorios que

recibieron los Estados posteriores a la Monarquía Austro-húngara (%)

Hungría después de Trianón 88,3 Checoslovaquia 30,3 Rumanía 31,6 Reino Serbio-Croata-Esloveno 30,3 Austria 8,9 Italia 13,0 Polonia 1,0

Cuota de la población de la Hungría histórica que recibieron los Estados

posteriores a la Monarquía Austro-húngara (personas)

Hungría después de Trianón 7.615.117 Checoslovaquia 3.517.568 Rumanía 5.257.467 Reino Serbio-Croata-Esloveno 1.509.295 Austria 291.615 Italia 49.806 Polonia 23.662

Proporción de la población húngara que pasó a los Estados posteriores a la

Monarquía Austro-húngara (%) Hungría después de Trianón 67,5 Checoslovaquia 10,8 Rumanía 16,7 Reino Serbio-Croata-Esloveno 4,6 Austria 0,3 Italia 0,1

Page 13: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 13 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

10. El ejercicio está relacionado con las instituciones de la Unión Europea. Resuelva los ejercicios con la ayuda de las fuentes y sus propios conocimientos. (1 punto por elemento)

Instituciones de la Unión Europea

a) A continuación puede leer algunos fragmentos del texto del Tratado de la Unión Europea. Marque con un círculo el número del fragmento que se refiere a la Comisión Europea. 1. “Supervisará la aplicación del Derecho de la Unión bajo el control del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Ejecutará el presupuesto y gestionará los programas”.

1. „Az Európai Unió Bíróságának ellenőrzése mellett felügyeli az uniós jog alkalmazását. Végrehajtja a költségvetést és irányítja a programokat.”

2. “Sus miembros serán elegidos por sufragio universal directo, libre y secreto, para un mandato de cinco años”.

2. „Tagjait közvetlen és általános választójog alapján, szabad és titkos választásokon, ötéves időtartamra választják.”

3. “Está compuesto por un representante de cada Estado miembro, de rango ministerial, facultado para comprometer al Gobierno del Estado miembro al que represente y para ejercer el derecho de voto”.

3. „A tagállamok egy-egy olyan, miniszteri szintű képviselőjéből áll, aki az általa képviselt tagállam kormánya nevében kötelezettséget vállalhat és szavazhat.”

4. “Ejercerá conjuntamente con el Consejo la función legislativa y la función presupuestaria”.

4. „A Tanáccsal [a Miniszterek Tanácsával] közösen ellátja a jogalkotási és költségvetési feladatokat.”

gobiernos nacionales

jefes de gobierno / primeros ministros

COMISIÓN EUROPEA (1 comisario por Estado)

CONSEJO EUROPEO

reglamentos

CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA

PARLAMENTO EUROPEO

(751 diputados)

TRIBUNAL EUROPEO DE

JUSTICIA propone a sus miembros

dan a los miembros

dan a los miembros

propone y ejecuta

aprueba

aprueba

proponen a los miembros

Ciudadanos de la Unión Europea

eligen a los miembros

aprueba a los miembros

Page 14: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 14 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

b) ¿El nombre de qué dos instituciones de la Unión Europea falta del siguiente texto? Complete el texto. Elija de entre las instituciones que están en el cuadro. “Teniendo en cuenta el resultado de las elecciones al Parlamento Europeo y tras

mantener las consultas apropiadas, el/la ………………………………………………(1.)

propondrá al/a la ………………………………………………(2.), por mayoría

cualificada, un candidato al cargo de Presidente de la Comisión”. (Fragmentos del

Tratado de la Unión Europea)

„Az európai parlamenti választások figyelembevételével és a megfelelő egyeztetések lefolytatása után a(z) ………………………………………….. (1.) minősített többséggel eljárva javaslatot tesz a(z) …………………………………………..(2.) -nak/-nek a Bizottság elnökének jelölt személyre vonatkozóan.”(Részlet az Európai Unióról szóló szerződésből) c) ¿Cuántos miembros comisarios tenía la Comisión Europea en el año 2015? Marque el número correcto.

6 12 28 47

11. El ejercicio está relacionado con la historia económica de Hungría después de la Segunda Guerra Mundial. (ejercicio complejo de test) Resuelva los ejercicios con la ayuda de las fuentes y sus propios conocimientos. (1 punto por elemento)

4 puntos

Cartel de los años 50 del siglo XX Texto del cartel: La cooperativa es el camino de la cosecha abundante y del bienestar.

Page 15: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 15 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

“Carrera –Santo Dios, ¿dónde tengo yo trabajo extra los jueves por la noche?” (Caricatura de los años 70 del siglo XX)

Texto del cartel: Escasez de queso -Sabe Usted, en este trimestre producen solamente los huecos. Caricatura de la época de Kádár

El ritmo del desarrollo promedio anual de los ingresos nacionales en Hungría, 1950-1990

Contenido del gráfico: tervciklusok ciclos de planificación 5 éves quinquenal 3 éves trienal

3.

4.

Page 16: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 16 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

Cuadro de propaganda de los años 50 del siglo XX Texto del cuadro -¡Qué lindo es su vestido, vecina! -Sí, mi marido ganó la tela en la competición de trabajo del 1º de Mayo. Empareje las afirmaciones con las fuentes concretamente relacionadas con ellas. Escriba el número de la fuente correspondiente en la línea de la tabla. Escriba un solo número en cada fila, una fuente sobra, una se debe escribir dos veces. (1 punto por elemento)

Afirmaciones Número de la fuente

a) El régimen trató de animar a la gente a trabajar más en su horario laboral.

b) La base de la economía llegó a ser la propiedad colectiva.

c) La oferta de los productos era menos que la demanda.

d) El campesinado perdió sus tierras durante la colectivización.

e) En la época de Kádár, para alcanzar un relativo bienestar, muchos hacían trabajos extra.

f) Escriba el término del sistema de dirección económica de la época, caracterizado por las fuentes también. ………………………………………………………………

g) Escriba con la ayuda de la fuente 4, en qué período empezó el nuevo mecanismo económico. Marque con un círculo el número de la respuesta correcta. 1. En el período del 1ʳ plan quinquenal 2. En el período del 3ʳ plan quinquenal 3. En el período del 6º plan quinquenal

5.

Page 17: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 17 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

h) Responda con la ayuda de la fuente 4, a qué período era característica la siguiente afirmación. Marque con un círculo el número de la época correcta. En el chiste de Budapest reaccionaron de esta manera al desarrollo económico en disminución: “El socialismo existente no funciona, y el funcionante no existe”. 1. En el período del 2º plan quinquenal 2. En el período del 3ʳ plan quinquenal 3. En el período del 7º plan quinquenal 12. El ejercicio está relacionado con la situación de los gitanos en Hungría. Constate con la ayuda de la fuente y sus conocimientos, cómo reaccionó cada parte a la noticia del matrimonio mixto gitano-húngaro. Escriba una X en la columna correspondiente de la tabla. En cada fila puede marcar una sola X. (0,5 puntos por elemento) “La familia de ambas partes estaba en contra, más aún, los padres húngaros les prohibieron terminantemente contraer matrimonio. A pesar de ello, los jóvenes persistieron. A la familia de la novia húngara tanto le incomodó el caso que no estaba dispuesta a asistir a la boda. Más tarde se reconciliaron un poco. La joven mujer húngara casada con el hombre romaní contó con indignación, que su cuñado (el marido de su hermana mayor) que trabaja junto con su marido en el Transdanubio, niega la relación familiar que existe entre ellos, porque le da vergüenza que su cuñado sea gitano. La familia romaní también recibió con aversión a la mujer que se casó con uno de ellos y esperaba que ella se adecuara a sus costumbres y tradiciones culturales. Aunque la comunidad local no romaní es completamente consciente de que una mujer húngara, originaria de otra aldea llegó a Csernely, por haberse mudado con la familia de su marido, a la mujer la clasifican como gitana. Puesto que se trata de una familia romaní integrada, la relación con los lugareños es sin conflictos e intensa, a pesar de ello, la aldea identifica a la madre de familia con dos hijos como romaní. Aunque su marido se identifica marcadamente como romaní, durante años cumplió un papel activo en el Gobierno Autónomo Municipal de la Minoría Gitana, su familia evidentemente actúa con intenciones de asimilación. Lo parece justificar que la hermana del marido también eligió a un cónyuge húngaro, y sus primos que viven en Budapest, también siguen la misma estrategia de matrimonio. Su hijo mayor corteja a una chica húngara y para él es ofensivo si lo identifican como gitano. A pesar del esfuerzo, los lugareños consideran gitano a cada miembro de la familia”. (József Kotics, antropólogo)

„Mindkét fél családja ellenezte, sőt a magyar szülők kifejezetten tiltották a házasság létrejöttét. A fiatalok ennek ellenére ragaszkodtak ahhoz. A magyar menyasszony családja még a lakodalomba sem volt hajlandó elmenni, annyira kínosan érintette őket az eset. A későbbiek során valamelyest megbékéltek. A roma férfival házasságban élő magyar fiatalasszony felháborodva mesélte, hogy sógora (nővérének férje), aki férjével együtt vállal munkát a Dunántúlon, eltagadja a köztük lévő rokoni kapcsolatot, mert

8 puntos

Page 18: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 18 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

szégyelli, hogy a sógora cigány. A roma család is idegenkedve fogadta a beházasodó asszonyt és elvárta, hogy alkalmazkodjon szokásaikhoz, kulturális hagyományaikhoz. Jóllehet a helyi nem roma társadalom teljesen tisztában van vele, hogy egy másik faluból származó magyar nő került Csernelybe, az asszonyt férje családjához költözése miatt, a cigányok közé sorolja. Miután integrálódott roma családról van szó, a helyiekkel létrejövő kapcsolat konfliktusmentes és intenzív, ennek ellenére a falu romaként identifikálja a 2 gyermekes családanyát. Bár férje kifejezetten roma identitással rendelkezik, aki évekig a Cigány Kisebbségi Önkormányzatban is aktív szerepet töltött be, családja láthatólag asszimilációs szándékkal lép fel. Ezt látszik igazolni, hogy a férj lánytestvére is magyar házastársat választott, s Budapesten élő unokatestvérei is ezt a házasodási stratégiát követik. Nagyobb fiúgyermekük magyar lánynak udvarol s számára már a cigányként való azonosítás sértő. A törekvés ellenére a helyiek cigánynak tekintik a család minden tagját.” (Kotics József antropológus)

Afirmación Familia húngara

Familia gitana

Mundo exterior

a) Los padres estaban tan en contra del matrimonio que ni siquiera fueron a la boda.

b) Negaron las relaciones familiares.

c) La familia esperaba que la persona que llegó de fuera de su comunidad se adaptara a sus costumbres y tradiciones.

d) Clasificaron como gitanos a ambos miembros de la pareja.

2 puntos

Page 19: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 19 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

II ENSAYOS

Lea con atención

De entre los ejercicios siguientes tiene que elaborar dos en total. Tiene que elegir según las reglas siguientes: Se elabora:

un ejercicio corto de Historia Universal, un ejercicios largo de Historia de Hungría.

El ejercicio corto de Historia Universal y el ejercicio largo de Historia de Hungría deben pertenecer a distintas edades. (En la tabla las diferentes edades están separadas con una línea doble). Lea atentamente los ejercicios.

Número Épocas, temas Tipo de ejercicio

Historia Universal

13. Reforma corto

14. Segunda Revolución Industrial corto

Historia de Hungría

15. Cuestión de la servidumbre en la Edad de las Reformas largo

16. Objetivos de 1956 y 23 de octubre largo Después de leer los ejercicios, marque con un círculo el número de los ejercicios elegidos. En la siguiente tabla le damos las dos combinaciones posibles. Marque su elección con una X en la fila correspondiente. Marque una sola variación.

Número de los ejercicios elegidos

Marque su elección con una X

13 y 16

14 y 15

Elabore solamente los dos ejercicios elegidos. Escriba su respuesta en la parte con líneas de puntos que sigue a los ejercicios del mismo tipo.

Antes de la elaboración de los ejercicios repase la guía de la página 2. Durante la elaboración del ejercicio se puede hacer un esbozo. Después de los ejercicios están los criterios de la evaluación, los puntos obtenidos serán establecidos por el profesor que corrige.

Page 20: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 20 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

13. El ejercicio está relacionado con la Reforma (corto) Presente con la ayuda de la fuente y de sus propios conocimientos la crítica de Martín Lutero sobre la organización y la situación económica de la Iglesia Católica. Presente también la causa inmediata de la Reforma. “El papa no es por derecho divino, es decir, en virtud de la palabra de Dios, la cabeza de la cristiandad: esto pertenece sólo al que lleva por nombre Jesucristo. Mucho mejor es decir que no pasa de ser un simple obispo o pastor de la iglesia de Roma y de quienes espontáneamente o forzados por humanas instituciones -por la autoridad temporal- se le han agregado para ser cristianos; pero no en calidad de sometidos como a un señor, sino a su mismo nivel, como hermanos y colegas. Esto se prueba por los antiguos concilios […]. En los nuestros, sin embargo, no hay obispo que se atreva a dirigirse al papa con el nombre de «hermano», como se hacía entonces, sino que se le tiene que llamar «graciosísimo señor», incluso en el caso de que sea un rey o emperador el que le hable”. (Martín Lutero, 1537) „A pápa nem isteni jogon vagy Isten igéje alapján feje az egész keresztyénségnek, mert ilyen csak egy van: a Jézus Krisztus. Hanem csak a római gyülekezetnek és azoknak a püspöke és lelkésze, akik önként vagy emberi kapcsolatok, azaz világi felsőbbség jogán csatlakoztak hozzá, de nem azért, hogy uruk legyen, hanem hogy vele mint keresztyén testvérek és munkatársak együtt éljenek, ahogyan ezt a régi zsinatok […] is tanúsítják. Most azonban egyetlen püspök sem meri a pápát »testvérnek« szólítani, mint abban az időben, hanem »legkegyelmesebb urának« kell őt neveznie, még király vagy császár létére is!” (Luther Márton, 1537) 14. El ejercicio está relacionado con la Segunda Revolución Industrial. (corto) Presente con la ayuda de la fuente y de sus propios conocimientos los cambios que sucedieron en la industria en la época de la Segunda Revolución Industrial. “Es el mérito indiscutible de las personas dirigentes de los bancos que fomentaron el desarrollo, reconociendo las aspiraciones y adelantando el capital imprescindible, sin intimidarse ante los riesgos, con frecuencia grandes. De este modo, casi se sobreentiende que los bancos que apoyaron la industrialización asumiendo grandes riesgos, intentaron, y en la mayoría de los casos con éxito, obtener el control duradero y decisivo sobre las corporaciones industriales”. (Obra alemana de la Historia de la industria sobre la importancia de los bancos alemanes) „A bankok élén álló személyek vitathatatlan érdeme, hogy a törekvések fölismerésével s a nélkülözhetetlen tőke előlegezésével segítették a fejlődést, gyakran nagy kockázatoktól sem riadva vissza. Így szinte magától értetődik, hogy azok a bankok, amelyek nagy kockázatot vállalva támogatták az iparosítást, megpróbáltak, az esetek többségében sikerrel, tartós és döntő ellenőrzéshez jutni az ipari korporációk [vállalatcsoportok] felett.” (Német ipartörténeti munka a német bankok szerepéről)

Page 21: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 21 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

El número del ejercicio corto elegido de Historia Universal: ……

Resolución del ejercicio:

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

Criterios Puntuación máxima obtenida

Comprensión del ejercicio 2

Orientación en tiempo y espacio O 2

Comunicación, uso de términos técnicos

C1 2

C2 2

Obtener informaciones, uso de fuentes F 3

Descubrimiento de los factores que motivan los acontecimientos, pensamiento crítico, enfoque en el problema

D1 3

D2 3

Puntuación total/Puntuación del examen 17

Page 22: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 22 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

15. El ejercicio está relacionado con las cuestiones principales de la Edad de las Reformas. (largo) Con la ayuda de las fuentes y de sus propios conocimientos, presente la cuestión de la servidumbre en la Edad de las Reformas. Explique en su respuesta, por qué la cuestión de la servidumbre se convirtió en uno de los problemas principales de la Edad de las Reformas. “ ¿Y quién no experimentó si mandó trabajar por prestación laboral gratuita y también con jornaleros […] que el mismo trabajo que un campesino con tierra [parcela entera], con su arado malo, con su carreta frágil y con su vaca débil, puede hacer durante 52 días, o sus siervos torpes y sus hijos menores de edad en 104 días; con jornaleros y herramientas buenas y vacas fuertes […] lo harían en un tercio del tiempo dicho”? (Széchenyi: Crédito, 1830) „Ki nem tapasztalta, ki robotban is, és béresek által [is] [...] dolgozott, hogy azon munkát, melyet egy egész helyes [telkes] jobbágy rossz ekéjével, filigrán [törékeny] szekerével, gyenge marhájával 52 nap, vagy ügyetlen cselédje és gyenge korú gyer-meki által 104 nap tud végezni, [ő] maga béreseivel, jó szerszámokkal és erős marhával [...] a mondott idő egy harmad része alatt nem vihette végbe!” (Széchenyi István: Hitel, 1830)

La sublevación de los siervos en el año 1831

Leyenda del mapa: kolera el cólera idénymunkások trabajadores temporeros vesztegzár cuarentena a felkelés területe territorio de la sublevación gabona cereales

Page 23: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 23 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

“Cuantos más miembros libres y propietarios constituyan la nación, tanto más poderosa será. Si el campesinado también sintiera la gracia de la constitución civil y se beneficiara de ella, seguramente, de corazón se preocuparía por su futuro y su prosperidad respecto a la situación actual en la que siente más las cargas de la constitución sin ver casi nada de provecho, o siente una aversión hostil hacia ella.” (Miklós Wesselényi: De prejuicios, 1833) Minél több szabad, jussokkal bíró tagokból áll egy nemzet, annál hatalmasabb. Ha a polgári alkotmánynak malasztját [áldásait] a parasztság is érezni fogja s azokban részesülend, bizonnyal szívén fog annak fennmaradása és öregbedése fekünni ahelyett, hogy most, midőn azon alkotmánynak inkább csak terheit, de hasznát majd nem is érzi, vagy ellenséges idegenséggel van az iránt.” (Wesselényi Miklós: Balítéletekről, 1833) 16. El ejercicio está relacionado con la revolución de 1956. (largo) Presente con la ayuda de las fuentes y de sus propios conocimientos los principales objetivos de la revolución de 1956 y la historia de los hechos del primer día de la revolución. No escriba sobre los acontecimientos posteriores de la revolución. “1. Exigimos la retirada inmediata de las tropas soviéticas de Hungría, de acuerdo con las resoluciones del tratado de paz. […] 14. En vez del escudo existente, ajeno al pueblo húngaro, deseamos restablecer el anterior escudo de Kossuth. […] Exigimos declarar el 15 de marzo fiesta nacional, y día feriado y el 6 de octubre día de luto nacional y día libre en las escuelas”. „1. Az összes szovjet csapatoknak azonnali kivonását követeljük Magyarországról, a békeszerződés határozatai alapján. […] 14. A meglévő, magyar néptől idegen címer helyett, kívánjuk a régi magyar Kossuth-címer visszaállítását. […] Követeljük, hogy március 15-e nemzeti ünnep, s munkaszüneti nap legyen, október 6-a pedig nemzeti gyászünnep és iskolai szünnap legyen.” “5. Exigimos elecciones generales, igualitarias en el país, con la participación de varios partidos, con el objetivo de elegir nueva Asamblea Nacional. Exigimos asegurar el derecho a la huelga para los obreros. 12. Exigimos libertades completas de opinión, de expresión, de prensa y radio libre”. „5. Általános egyenlő és titkos választásokat követelünk az országban, több párt részvételével, új Nemzetgyűlés megválasztása céljából. Követeljük a munkásság sztrájk-jogának biztosítását. […] 12. Teljes vélemény-, szólás- és sajtószabadságot, szabad rádiót követelünk.” “7. Exigimos la reestructuración de toda la vida económica húngara con la participación de nuestros profesionales. Que supervisen todo nuestro sistema económico basado en la economía de planificación teniendo a la vista las condiciones del país y los intereses vitales de nuestro pueblo húngaro. […]

Page 24: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 24 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

10. Exigimos la revisión del sistema de entrega de productos, el uso racional del cereal. Exigimos apoyo igualitario al campesinado que trabaja individualmente”. (Fragmentos de las exigencias de los estudiantes de la Universidad Politécnica) „7. Követeljük az egész magyar gazdasági élet átszervezését, szakembereink bevonásával. Vizsgálják felül a tervgazdaságon alapuló egész gazdasági rendszerünket, a hazai adottságoknak és magyar népünk létérdekeinek szem előtt tartásával. […] 10. Követeljük a beszolgáltatási rendszer új alapokra való fektetését és a termények okszerű felhasználását. Követeljük az egyénileg gazdálkodó parasztok egyenrangú támogatását.” (Részletek a Műszaki Egyetem diákjainak követeléseiből)

El número del ejercicio largo elegido de Historia de Hungría:…… Resolución del ejercicio:

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

Page 25: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 25 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

Criterios Puntuación máxima obtenida

Comprensión del ejercicio 2

Orientación en tiempo y espacio

O1 2

O2 2

Comunicación, uso de términos técnicos

C1 2

C2 2

C3 2

Obtener informaciones, uso de fuentes

F1 3

F2 3

F3 3

Descubrimiento de los factores que motivan los acontecimientos, pensamiento crítico, enfoque en el problema

D1 3

D2 3

D3 3

D4 3

Puntuación total/Puntuación del examen 33

Page 26: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 26 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

Page 27: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 27 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

Page 28: TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2017... · A) “También permitimos y prometemos, que de ahora en adelante […] podrán pasar y transportar

Történelem spanyol nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 28 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

puntuación

máxima obtenida

I. Ejercicios de respuesta

corta

1. Cultura griega 4 2. Ciudades medievales 3 3. Reformas económicas de Carlos I 4 4. Ilustración 4 5. Batalla de Mohács 5 6. Ideologías del siglo XIX 4 7. Economía de la época del Dualismo 4 8. Holocausto 4 9. Política exterior húngara de entreguerras 4 10. Unión Europea 4 11. Economía húngara del siglo XX 8 12. Gitanos de Hungría 2

Total 50 I. Puntos obtenidos redondeados en números enteros

II. Ensayos

13. Reforma 17 14. Segunda Revolución Industrial 17 15. Cuestión de la servidumbre en la Edad de

las Reformas 33 16. Objetivos de 1956 y el 23 de octubre 33

Total 50 II. Puntos obtenidos redondeados en números enteros

I. + II. Puntuación total del examen escrito 100

Fecha Profesor que corrige __________________________________________________________________________

pontszáma egész számra kerekítve

elért programba beírt

I. Egyszerű, rövid választ igénylő feladatok II. Szöveges (kifejtendő) feladatok

dátum dátum

javító tanár jegyző