Top Banner
Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė Būtinai perskaitykite šią naudojimo ir montavimo instrukciją prieš statydami, montuodami ir naudodami prietaisą. Tokiu būdu apsisaugosite patys ir nesugadinsite prietaiso. lt-LT M.-Nr. 11 266 130
116

Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Jan 20, 2021

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Naudojimo ir montavimo instrukcijaGarinė orkaitė

Būtinai perskaitykite šią naudojimo ir montavimo instrukciją priešstatydami, montuodami ir naudodami prietaisą.Tokiu būdu apsisaugosite patys ir nesugadinsite prietaiso.

lt-LT M.-Nr. 11 266 130

Page 2: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Turinys

2

Saugos nurodymai ir įspėjimai ......................................................................... 6

Aplinkos apsauga .............................................................................................. 14

Apžvalga ............................................................................................................. 15Garinė orkaitė ...................................................................................................... 15Kartu pristatomi priedai ....................................................................................... 16

Valdymo elementai ............................................................................................ 17Įjungimo ir išjungimo mygtukas........................................................................... 18Ekranas................................................................................................................ 18Jutikliniai mygtukai .............................................................................................. 18Simboliai.............................................................................................................. 20

Valdymo principas ............................................................................................. 21Meniu punkto pasirinkimas ................................................................................. 21Nustatymo keitimas parinkčių sąraše.................................................................. 21Nustatymo keitimas segmentiniu stulpeliu.......................................................... 21Veikimo režimo arba funkcijos pasirinkimas........................................................ 22Skaičių įvedimas.................................................................................................. 22“MobileStart” aktyvinimas................................................................................... 22

Veikimo aprašymas ........................................................................................... 23Vandens bakelį .................................................................................................... 23Lašų surinkimo indas........................................................................................... 23Temperatūra ........................................................................................................ 23Kepimo trukmė.................................................................................................... 23Garsai .................................................................................................................. 23Įkaitinimo fazė...................................................................................................... 24Gaminimo fazė .................................................................................................... 24Garų sumažinimas............................................................................................... 24

Pirmasis paleidimas .......................................................................................... 25“Miele@home”..................................................................................................... 25Pagrindiniai nustatymai ....................................................................................... 26Pirmasis garinio troškintuvo valymas .................................................................. 27Virimo temperatūros priderinimas ....................................................................... 28

“Einstellungen” .................................................................................................. 29Nustatymų apžvalga............................................................................................ 29Meniu “Einstellungen” iškvietimas ...................................................................... 31“Sprache” ......................................................................................................... 31“Tageszeit” .......................................................................................................... 31“Display”.............................................................................................................. 32“Lautstärke”......................................................................................................... 33

Page 3: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Turinys

3

“Einheiten”........................................................................................................... 33Maisto pašildymas .............................................................................................. 34Garų sumažinimas............................................................................................... 34“Vorschlagstemperaturen” .................................................................................. 34Vandens kietumas ............................................................................................... 35“Sicherheit” ......................................................................................................... 36“Miele@home”..................................................................................................... 37“Fernsteuerung” .................................................................................................. 38

“MobileStart” aktyvinimas.............................................................................. 38“RemoteUpdate” ................................................................................................. 38“Softwareversion”................................................................................................ 39“Händler”............................................................................................................. 39“Werkeinstellungen” ............................................................................................ 39

“Kurzzeit” ........................................................................................................... 40

Pagrindinis ir submeniu .................................................................................... 42

Valdymas ............................................................................................................ 43Kepimo proceso verčių ir nustatymų keitimas .................................................... 44

Temperatūros keitimas ................................................................................... 44Kepimo trukmės nustatymas.......................................................................... 45Nustatytos kepimo trukmės keitimas ............................................................. 46Nustatytos kepimo trukmės ištrynimas .......................................................... 46

Kepimo proceso nutraukimas ............................................................................. 47Kepimo proceso nutraukimas ............................................................................. 47

Svarbu ir verta žinoti ......................................................................................... 48Troškinimo garuose ypatybės.............................................................................. 48Troškinimo indai................................................................................................... 48Lašų surinkimo indas........................................................................................... 48Kepimo lygis ........................................................................................................ 49Šaldytas produktas ............................................................................................. 49Temperatūra ........................................................................................................ 49Kepimo trukmė.................................................................................................... 49Troškinimas su skysčiais ..................................................................................... 49Asmeniniai receptai ............................................................................................. 49

Troškinimas garuose ......................................................................................... 50“Eco-Dampfgaren” .............................................................................................. 50Nuoroda į kepimo lenteles................................................................................... 50Daržovės.............................................................................................................. 51Žuvis .................................................................................................................... 54Mėsa.................................................................................................................... 57

Page 4: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Turinys

4

Ryžiai ................................................................................................................... 59Javai .................................................................................................................... 60Makaronai / tešlos gaminiai................................................................................. 61Kukuliai ................................................................................................................ 62Ankštiniai augalai, džiovinti ................................................................................. 63Vištų kiaušiniai..................................................................................................... 65Vaisiai .................................................................................................................. 66Dešros gaminiai ................................................................................................... 66Vėžiagyviai ........................................................................................................... 67Moliuskai ............................................................................................................. 68Ruošimas pagal valgiaraštį.................................................................................. 69

Kitos naudojimo galimybės .............................................................................. 71Kaitinimas............................................................................................................ 71Atitirpinimas......................................................................................................... 74Nuplikymas.......................................................................................................... 77Konservavimas .................................................................................................... 77Indų sterilizavimas .............................................................................................. 80Mielinės tešlos kildinimas.................................................................................... 80Drėgnų rankšluosčių įšildymas............................................................................ 81Želatinos lydymas................................................................................................ 81Susicukravusio medaus skystinimas................................................................... 82Šokolado lydymas ............................................................................................... 82Jogurto ruošimas ................................................................................................ 83Lašinių lydymas................................................................................................... 84Svogūnų troškinimas........................................................................................... 84Sulčių išsunkimas................................................................................................ 85Maisto produktų valymas .................................................................................... 86Obuolių konservavimas ...................................................................................... 86Kiaušinių garnyro ruošimas ................................................................................. 86

Automatinės programos ................................................................................... 87

Duomenys priežiūros institucijoms ................................................................. 88

Valymas ir priežiūra ........................................................................................... 90Garinės orkaitės priekinės dalies valymas .......................................................... 91Maisto ruošimo skyrius valymas ......................................................................... 91Vandens bakelio plovimas................................................................................... 92Priedai ................................................................................................................ 92Padėklų laikiklių plovimas.................................................................................... 93Kalkių nuosėdų šalinimas iš garinės orkaitės...................................................... 93

Ką daryti, jei... .................................................................................................... 95

Page 5: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Turinys

5

Pasirenkamieji priedai....................................................................................... 98

Garantinio aptarnavimo skyrius ....................................................................... 99Sutrikus prietaiso veikimui, susisiekite ................................................................ 99Garantija .............................................................................................................. 99

Įrengimas ........................................................................................................... 100Montavimo saugos nurodymai ............................................................................ 100Montavimo matmenys......................................................................................... 101

Montavimas ūkinėje spintoje .......................................................................... 101Montavimas po stalviršiu................................................................................ 102Vaizdas iš šono............................................................................................... 103Prijungimas ir vėdinimas................................................................................. 104

Garinės orkaitės įmontavimas ............................................................................. 105Elektros jungtis .................................................................................................... 106

Garantijos sąlygos............................................................................................. 108

Atitikties deklaracija.......................................................................................... 109

Sutartiniai ženklai .............................................................................................. 110

Page 6: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Saugos nurodymai ir įspėjimai

6

Ši garinė orkaitė atitinka nustatytus saugos reikalavimus. Netinka-mai naudojant, kyla pavojus susižaloti ir patirti materialinę žalą.

Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite naudojimo ir mon-tavimo instrukciją. Joje pateikta svarbi informacija apie prietaisomontavimą, saugą, naudojimą bei techninę priežiūrą. Taip apsisau-gosite patys ir apsaugosite prietaisą nuo pažeidimų.

Kaip nurodyta standarte IEC 60335-1, “Miele” raiškiai nurodo susi-pažinti su prietaiso montavimo instrukcija bei saugos nurodymais irįspėjimais ir jais vadovautis.

“Miele” neatsako už žalą, atsiradusią dėl šių nurodymų nepaisymo.

Naudojimo ir montavimo instrukciją išsaugokite ir perduokite kitamgalimam savininkui!

Page 7: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Saugos nurodymai ir įspėjimai

7

Tinkamas naudojimas

Šis garinis troškintuvas skirtas naudoti buityje ir panašioje aplinko-je.

Šis garinis troškintuvas nėra skirtas naudoti lauke.

Prietaisą naudokite tik buityje – maisto produktų kepimui garuose,atitirpinimui ir pašildymui.Bet koks kitas naudojimas yra draudžiamas.

Žmonės, kurie dėl fizinių, sensorinių, protinių gebėjimų, nepakan-kamos patirties arba nežinojimo negali saugiai valdyti garinio troškin-tuvo, juo gali naudotis tik prižiūrimi arba instruktuojami atsakingo as-mens.Šie žmonės garinį troškintuvą valdyti neprižiūrimi gali tik tuomet, kaijiems paaiškinama, kaip tai reikia daryti saugiai. Jie turi gebėti atpa-žinti ir suprasti galimus netinkamo naudojimo pavojus.

Page 8: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Saugos nurodymai ir įspėjimai

8

Vaikai namų ūkyje

Naudokite įjungimo blokatorių, kad be priežiūros palikti vaikai ne-galėtų įjungti garinio troškintuvo.

Jaunesni nei aštuonerių metų vaikai negali naudotis garine orkaite,nebent jie yra nuolat prižiūrimi.

Vaikai nuo aštuonerių metų gali be priežiūros naudoti garinę orkai-tę tik jeigu jie yra supažindinti su saugiu prietaiso naudojimu. Vaikaituri gebėti atpažinti ir suprasti galimus netinkamo naudojimo pavo-jus.

Neprižiūrimi vaikai negali valyti arba prižiūrėti garinio troškintuvo.

Prižiūrėkite vaikus, esančius netoli garinio troškintuvo. Jiems nie-kada neleiskite žaisti su gariniu troškintuvu.

Pavojus uždusti pakavimo medžiagomis! Vaikai žaisdami gali įsivy-nioti į pakavimo medžiagą (pvz., plėvelę) arba užsimauti ją ant galvosir uždusti.Pakavimo medžiagas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.

Pavojus nusiplikyti karštais garais arba nusideginti prisilietus priekarštų paviršių! Suaugusių asmenų oda labiau atspari aukštos tem-peratūros poveikiui negu vaikų. Veikimo metu iš garų išleidimo angosveržiasi karšti garai. Įkaista garinės orkaitės durelių stiklas ir valdymoskydelis.Neleiskite vaikams liesti prietaiso jo veikimo metu. Kol garinė orkaitėatvės ir nekils pavojaus nudegti, neleiskite vaikams būti arti prietaiso.

Stenkitės nesusižeisti į atidarytas dureles. Durelės išlaiko maksi-malią 8 kg apkrovą. Vaikai gali susižeisti užkliuvę už atidarytų durelių.Neleiskite vaikams lipti ant atidarytų durelių, sėstis arba kabintis užjų.

Page 9: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Saugos nurodymai ir įspėjimai

9

Techninė sauga

Dėl netinkamai atliktų įrengimo ir techninės priežiūros arba remon-to darbų naudotojui gali kilti pavojų. Įrengimo ir techninės priežiūrosarba remonto darbus gali atlikti tik “Miele” įgalioti specialistai.

Dėl pažeidimų garinis troškintuvas gali tapti nebesaugus. Patikrin-kite, ar nematyti pažeidimų. Niekada nenaudokite pažeisto gariniotroškintuvo.

Patikimas ir saugus garinio troškintuvo naudojimas užtikrinamastik tuomet, jeigu jis buvo prijungtas prie bendrojo maitinimo tinklo.

Garinio troškintuvo saugumas užtikrinamas tik tada, kai jis prijun-giamas prie įžeminimo sistemos, kuri įrengta pagal reikalavimus. Taipagrindinė saugos sąlyga ir jos laikytis privaloma. Jeigu abejojate, e-lektros instaliaciją patikėkite patikrinti elektrikui.

Garinio troškintuvo specifikacijų lentelėje pateikti jungimo duome-nys (dažnis, saugikliai) turi atitikti elektros tinklo duomenis, kad prie-taisas nesugestų. Prieš jungdami, palyginkite duomenis. Jeigu abejojate, pasikonsul-tuokite su elektriku.

Kelių kištukų lizdai arba ilginamieji laidai neužtikrina reikiamossaugos (gaisro pavojus). Jų nenaudokite garinį troškintuvą jungdamiprie elektros tinklo.

Garinį troškintuvą naudokite tik įmontuotą, kad būtų užtikrinamassaugus jo veikimas.

Šio garinio troškintuvo negalima naudoti nestacionariose vietose(pavyzdžiui, laivuose).

Palietus įtampingąsias jungtis ir pakeitus elektrines arba mechani-nes konstrukcijas, gali kilti pavojus jūsų gyvybei, dėl to gali sutriktigarinio troškintuvo funkcijos.Jokiu būdu neatidarykite garinio troškintuvo korpuso.

Page 10: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Saugos nurodymai ir įspėjimai

10

Jei garinį troškintuvą remontuos ne “Miele” įgaliotosios techninėspriežiūros tarnybos darbuotojas, neteksite teisės į garantiją.

“Miele” patikina, kad tik originalios atsarginės dalys atitinka sau-gos reikalavimus. Sugedusias dalis galima keisti tik originaliomis at-sarginėmis dalimis.

Jeigu nuo elektros laido pašalintas kištukas arba jo nebuvo, garinįtroškintuvą prijungti prie elektros tinklo privalo elektros specialistas.

Jei pažeistas maitinimo laidas, būtina jį pakeisti specialiu maitini-mo laidu (žr. skyrių “Elektros jungtis”).

Prieš įrengiant, atliekant techninę priežiūrą ir remontuojant, reikiavisiškai atjungti garinį troškintuvą nuo elektros tinklo. Norint tai užtik-rinti, reikia

- išjungti elektros instaliacijos saugiklius arba

- visiškai išsukti elektros įsukamuosius elektros saugiklius, arba

- iš kištukinio lizdo ištraukti tinklo kištuką (jei yra). Traukti reikia neuž laido, bet už kištuko.

Jeigu prietaisas buvo įmontuotas į spintelę (pvz., su durelėmis),prietaiso veikimo metu laikykite atidarytas dureles. Už uždarytų dure-lių kaupiasi šiluma ir drėgmė. Rizikuotumėte pažeisti prietaisą, mon-tavimo spintą ir grindis. Spintos dureles uždarykite tik kai garinė or-kaitė bus visiškai atvėsus.

Page 11: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Saugos nurodymai ir įspėjimai

11

Tinkamas naudojimas

Pavojus nusiplikinti karštais garais arba nusideginti prisilietus priekarštų paviršių! Naudojama garinė orkaitė įkaista. Galite nusidegintiprisilietę prie nuo maisto ruošimo zonos sienelių, padėklų laikiklių,priedų arba karštais garais. Įdėdami arba išimdami karštą patiekalą, taip pat kišdami rankas įkarštą maisto ruošimo skyrių, naudokite puodkėlę.

Ką tik iškeptas maistas yra karštas, galite nusiplikyti! Įdedant arba išimant patiekalą, šis gali išsilieti. Karštas maistas galinuplikinti! Būkite atsargūs įdėdami ir išimdami kepimo indą, kad patiekalas ne-išsilietų.

Būkite atsargūs, galite nusiplikyti karštu vandeniu!Baigus kepti, garų generatoriuje lieka karšto vandens, kuris išleidžia-mas į vandens bakelį. Išimdami ar įdėdami vandens bakelį prižiūrėki-te, kad jis neapvirstų.

Verdamose arba šildomose uždarytose skardinėse susidaro virš-slėgis, dėl kurio jos gali sprogti.Gariniame troškintuve nevirkite ir nešildykite skardinių.

Karščiui ir garams neatsparūs plastikiniai indai aukštoje tempera-tūroje gali pradėti lydytis ir apgadinti garinę orkaitę. Kepimui garinėje orkaitėje naudokite tik karščiui (iki 100 °C) ir karš-tiems garams atsparius plastikinius indus. Laikykitės indų gamintojonurodymų.

Maisto ruošimo skyriuje laikomi patiekalai gali išsausėti, o išsiski-rianti drėgmė gali sukelti prietaiso koroziją. Maisto ruošimo skyriujenelaikykite jokių maisto produktų, kepimui nenaudokite jokių rūdijan-čių indų.

Pavojus susižaloti į atidarytas dureles! Galite susižeisti užkliuvę užatidarytų indaplovės durelių. Be reikalo nepalikite atidarytų durelių.

Page 12: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Saugos nurodymai ir įspėjimai

12

Leistina durelių apkrova yra daug. 8 kg. Nesisėskite ant atidarytųdurelių, nedėkite ant jų sunkių daiktų. Atkreipkite dėmesį, kad niekoneprispaustumėte tarp durelių ir gaminimo kameros. Taip rizikuotu-mėte garinį troškintuvą pažeisti.

Jei netoli garinės orkaitės naudojate elektrinį prietaisą, pavyzdžiui,rankinį maišytuvą, atkreipkite dėmesį, ar prietaiso durelėmis nepri-spaudėte jungimo laido. Gali pažeisti laido izoliaciją.

Page 13: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Saugos nurodymai ir įspėjimai

13

Valymas ir priežiūra

Pavojus patirti elektros smūgį! Garinio valytuvo garai, patekę antįtampingųjų dalių, gali sukelti trumpąjį jungimą. Nenaudokite valymogarais prietaiso.

Šveisdami rizikuojate pažeisti durelių stiklą.Valydami durų stiklą, nenaudokite šveitiklių, kietų kempinių, šepečių,aštrių metalinių grandiklių.

Padėklų laikiklius galima išimti (žr. skyriaus “Valymas ir priežiūra”poskyrį “Padėklų laikiklių plovimas”).Vėl teisingai įdėkite atgal padėklų laikiklius.

Jeigu norite išvengti korozijos, nedelsdami pašalinkite ant nerūdi-jančiojo plieno gaminimo kameros sienelių patekusius patiekalų sudruska arba skysčių likučius.

Priedai

Naudokite tik originalius “Miele” priedus. Jei pritvirtinamos arbaįrengiamos kitos dalys, panaikinama teisė į garantiją, laidavimas ir(arba) atsakomybė už produktą.

Page 14: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Aplinkos apsauga

14

Transportavimo pakuočių utili-zavimasPakuotė apsaugo prietaisą nuo pažeidi-mų transportuojant. Pakuotei parinktosaplinkai nekenkiančios ir perdirbti tinka-mos medžiagos, todėl ji gali būti perdir-bama.

Grąžinant pakuotę, taupomos žaliavos irmažinamas susidarančių atliekų kiekis.Prietaisą pardavęs prekybininkas pa-kuotę priims atgal.

Senos įrangos utilizavimasElektros ir elektroninėje įrangoje yradaug vertingų medžiagų. Tačiau jojetaip pat yra medžiagų, reikalingų neprie-kaištingam įrangos veikimui ir saugumoužtikrinimui. Patekusios į buitines atlie-kas arba naudojamos netinkamai, šiosmedžiagos gali būti kenksmingos žmo-nių sveikatai ir aplinkai. Todėl jokiu būdusenos įrangos nemeskite kartu su buiti-nėmis atliekomis.

Pristatykite ją į artimiausią nenaudoja-mos elektros ir elektroninės įrangos su-rinkimo skyrių perdirbimui ir utilizavimuiarba grąžinkite pardavėjui arba “Miele”.Prieš pristatydami seną prietaisą į surin-kimo skyrių, ištrinkite visus asmeniniusduomenis. Pasirūpinkite, kad sena, iš-vežti skirta įranga būtų laikoma vaikamsnepasiekiamoje vietoje.

Page 15: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Apžvalga

15

Garinė orkaitė

a Valdymo elementai

b Garų išleidimo anga

c Durelių sandariklis

d Padėklų laikikliai su 4 kepimo lygiais

e Temperatūros jutiklis

f Pagrindo kaitinimo elementas

g Surinkimo latakas

h Automatinis durelių atidariklis, garų sumažinimui

i Vandens bakelis su nuimama apsauga nuo ištekėjimo

j Įsiurbimo vamzdis

k Skyrius vandens bakeliui

l Garų įleidimo anga

m Priekinis rėmas su specifikacijų lentele

n Durelės

Page 16: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Apžvalga

16

Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje aprašytus modelius rasite užpakali-nėje pusėje.

Specifikacijų lentelėAtidarę dureles, ant priekinio rėmo pa-matysite specifikacijų lentelę.

Ten taip pat nurodytas jūsų prietaisomodelis, gamybos numeris bei jungimoduomenys (tinklo įtampa / dažnis /maks. jungties galia).

Išsaugokite šią informaciją, kad “Miele”galėtų tikslingai padėti kilus klausimųarba atsiradus problemų.

Kartu pristatomi priedaiJei reikia, galite papildomai užsisakytikomplekte esančius ir kitus priedus (žr.skyrių “Pasirinktiniai priedai”).

DGG 1/1-40L

1 lašų surinkimo indas skirtas surinkti žemyn lašančius skys-čius. Lašų surinkimo indą galite naudoti irkaip kepimo indą.375 x 394 x 40 mm (P x I x A)

DGG 1/2-40L

1 neskylėtasis troškinimo indasTalpa 2,2 l /Naudingasis tūris 1,6 l375x197x40 mm (PxGxA)

DGGL 1/2-40L

2 skylėtieji troškinimo indaiTalpa 2,2 l /Naudingasis tūris 1,6 l375x197x40 mm (PxGxA)

DMSR 1/1L

1 grotelės, ant kurių statomi kepimo in-dai

Kalkių šalinimo tabletės

Skirtos šalinti kales iš garinio troškintu-vo

“Miele” receptų knyga “Kepimas ga-rinėje orkaitėje”

Geriausi receptai iš “Miele” bandymųvirtuvės

Page 17: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Valdymo elementai

17

a Įgilintas įjungimo ir išjungimo mygtu-kas Skirtas garinės orkaitės įjungimui irišjungimui

b Optinė sąsaja(tik “Miele” garantinio aptarnavimoskyriui)

c Jutiklinis mygtukas Jeigu norite garinę orkaitę valdyti sa-vo mobiliajame telefone

d EkranasParos laiko ir valdymo informacijosrodymui

e Jutiklinis mygtukas Skirtas palaipsniui grįžti atgal ir su-stabdyti kepimo procesą

f Naršymo zona su rodyklių mygtu-kais  ir Naudojama naršyti po parinkčių są-rašą ir keisti vertes

g Jutiklinis mygtukas “OK”Skirtas funkcijų iškvietimui ir nusta-tymų išsaugojimui

h Jutiklinis mygtukas Skirtas nustatyti trumpąją trukmę,kepimo trukmę arba kepimo procesoįjungimo ir užbaigimo laiką

i Jutikliniai mygtukaiSkirti pasirinkti veikimo režimus, au-tomatines programas ir nustatymus

Page 18: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Valdymo elementai

18

Įjungimo ir išjungimo mygtukasĮjungimo ir išjungimo mygtukas  yraįgilintas ir reaguoja į prilietimą pirštu.

Šiuo mygtuku įjungsite ir išjungsite savogarinę orkaitę.

EkranasEkrane rodomas paros laikas arba įvairiinformacija apie veikimo režimus, tem-peratūrą, kepimo trukmę, automatinesprogramas, asmenines programas irnustatymus.

Įjungus garinę orkaitę įjungimo ir išjun-gimo mygtuku , rodomas pagrindinismeniu ir raginimas “Betriebsart wählen”.

Jutikliniai mygtukaiJutikliniai mygtukai reaguoja į sąlytį supirštu. Kiekvienas bakstelėjimas patvir-tinamas garsiniu signalu. Mygtukų si-gnalą galite išjungti pasirinkę nustatymą“Lautstärke” | “Tastenton” | “Aus”.

Jeigu norite, kad mygtukai reaguotųnet kai garinė orkaitė yra išjungta, nau-dokite nustatymą “Display” | “QuickTo-uch” | “Ein”.

Jutikliniai mygtukai ekrano viršuje

Daugiau informacijos apie veikimo reži-mus ir kitas funkcijas ieškokite skyriuje“Pagrindinis ir submeniu“, “Einstellun-gen”, “Automatikprogramme” ir “Kitosnaudojimo galimybės”.

Page 19: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Valdymo elementai

19

Jutikliniai mygtukai ekrano apačioje

Jutiklinismygtukas

Funkcija

Jeigu garinę orkaitę norite valdyti savo mobiliajame prietaise, tu-rite prisijungti prie “Miele@home” sistemos, aktyvinti nustatymą“Fernsteuerung” ir paliesti jutiklinį mygtuką. Jeigu užsidega oranži-nės spalvos jutiklinis mygtukas, funkcija “MobileStart” yra akty-vinta.

Kol dega šis jutiklinis mygtukas, savo garinę orkaitę galite valdytimobiliajame prietaise (žr. skyriaus “Einstellungen”, poskyrį “Mie-le@home”).

Atsižvelgiant į tai, kokiame meniu esate, palietę šį jutiklinį mygtu-ką, pateksite į aukštesnį meniu lygmenį arba grįšite į pagrindinįmeniu.

Jeigu tuo pačiu metu vykdomas kepimo procesas, šiuo mygtukugalite jį sustabdyti.

             Naršymo zonoje naudokite rodyklių mygtukus arba tarp jų esan-čia zona parinkčių sąrašą slinkite į viršų arba žemyn. Ekrane ro-domas meniu punktas, kurį norite pasirinkti.

Vertes ir nustatymus galite pakeisti rodyklių mygtukais arba zo-noje tarp jų.

“OK” Kai tik pasirodys norima vertė, nuoroda arba nustatymas, kurįgalėsite patvirtinti, užsidegs oranžinės spalvos jutiklinis mygtu-kas “OK”.

Pasirinkę šį jutiklinį mygtuką, iškviesite funkcijas, pvz., trumpąjątrukmę, išsaugosite pakeistas vertes ir nustatymus arba patvir-tinsite nuorodas.

Jeigu nevykdomas kepimo procesas, šiuo jutikliniu mygtuku betkada galite nustatyti trumpąją trukmę (pvz., virdami kiaušinius).

Jeigu tuo pačiu metu vykdomas kepimo procesas, galite nusta-tyti trumpąją trukmę, kepimo proceso trukmę arba kepimo pro-ceso įjungimo ir išjungimo laiką.

Page 20: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Valdymo elementai

20

SimboliaiEkrane gali būti rodomi šie simboliai:

Simbolis Reikšmė Šis simbolis žymi papildomą informaciją ir valdymo nurodymus.

Šiuos informacinius langelius patvirtinsite spustelėję mygtu-ką “OK”.

Laikmatis Pasirinktas nustatymas pažymimas varnele.

Kai kurie nustatymai, pvz., ekrano ryškumo arba garsumo, galibūti nustatomi segmentiniu stulpeliu.

Page 21: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Valdymo principas

21

Naršymo zonoje valdykite garinę orkaitęrodyklių mygtukais  bei tarp jųesančioje zonoje       .

Kai tik pasirodys norima vertė, nuorodaarba nustatymas, kurį turite patvirtinti,užsidegs oranžinės spalvos jutiklinismygtukas “OK”.

Meniu punkto pasirinkimas Palieskite rodyklių mygtuką  ar

arba zonoje        slinkite į kairę ar-ba į dešinę, kol bus rodomas norimasmeniu punktas.

Patarimas: Jeigu nuspausite ir laikysiterodyklių mygtuką, parinkčių sąrašas ar-ba vertės bus automatiškai slenkamos,kol mygtuką atleisite.

Patvirtinkite parinktį mygtuku “OK”.

Nustatymo keitimas parinkčiųsąrašePasirinktas nustatymas bus pažymėtasvarnele .

Palieskite rodyklių mygtuką  ar arba slinkite zonoje        pirštu įkairę arba į dešinę, kol norimas nu-statymas arba vertė bus rodomi švie-siame fone.

Patvirtinkite mygtuku “OK”.

Nustatymas išsaugomas. Pateksite įaukštesnį meniu lygmenį.

Nustatymo keitimas segmenti-niu stulpeliuKai kurie nustatymai rodomi segmenti-niame stulpelyje       . Jeigu už-pildyti visi segmentai, vadinasi, pasi-rinktas maksimalus garsumo lygis.

Jeigu neužpildytas nė vienas segmen-tas arba tik vienas, vadinasi, pasirinktaminimali vertė arba nustatymas yra iš-jungtas (pvz., garso stiprumo).

Palieskite rodyklių mygtuką  ar arba zonoje        slinkite į kairę ar-ba į dešinę, kol norimas nustatymasarba vertė bus rodomi šviesiame fo-ne.

Patvirtinkite parinktį mygtuku “OK”.

Nustatymas išsaugomas. Pateksite įaukštesnį meniu lygmenį.

Page 22: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Valdymo principas

22

Veikimo režimo arba funkcijospasirinkimasVeikimo režimų ir funkcijų (pvz., “Weite-re” ) jutikliniai mygtukai yra ekranoviršuje (žr. skyrių “Valdymas” ir “Einstel-lungen”).

Palieskite norimo veikimo režimo arbafunkcijos jutiklinį mygtuką.

Valdymo skydelyje užsidega oranžinėsspalvos jutiklinis mygtukas.

Veikimo režimuose ir funkcijose: nu-statykite vertes, pvz., temperatūrą.

Užėję į “Weitere” : naršykite po pa-rinkčių sąrašą, kol bus rodomas nori-mas meniu punktas.

Patvirtinkite mygtuku “OK”.

Veikimo režimo keitimas

Kepimo proceso metu galite perjungtikepimo režimą.

Prieš tai buvusio veikimo režimo jutikli-nis mygtukas šviečia oranžine spalva.

Palieskite naujo veikimo režimo arbafunkcijos jutiklinį mygtuką.

Ekrane rodomas pakeistas veikimo reži-mas ir atitinkamos rekomenduojamosvertės.

Pakeisto veikimo režimo jutiklinis myg-tukas šviečia oranžine spalva.

Naršykite “Weitere”  po parinkčiųsąrašą, kol bus rodomas norimas me-niu punktas.

Skaičių įvedimasSkaičiai, kuriuos galima keisti, rodomišviesiame fone.

Palieskite rodyklių mygtuką  ar arba zonoje        slinkite į dešinęarba į kairę, kol norimas skaičius busrodomas šviesiame fone.

Patarimas: Jeigu nuspausite ir laikysiterodyklių mygtuką, vertės bus automatiš-kai slenkamos, kol atleisite mygtuką.

Patvirtinkite mygtuku “OK”.

Pakeistas skaičius išsaugomas. Patek-site į aukštesnį meniu lygmenį.

“MobileStart” aktyvinimas Palieskite jutiklinį mygtuką  ir akty-

vinkite “MobileStart”.

Užsidega  jutiklinis mygtukas. “Mie-le@mobile” programėlėje savo garinęorkaitę galėsite valdyti nuotoliniu būdu.

Rekomenduojama teikti pirmenybę tie-sioginiam prietaiso valdymui jutiklinia-me ekranėlyje, o ne nuotoliniu būduprogramėlėje.

“MobileStart” funkcija išliks aktyvi, koldegs jutiklinis mygtukas .

Page 23: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Veikimo aprašymas

23

Vandens bakelįMaksimalus pripildymo kiekis – 1,5 l, ominimalus – 0,5 l. Vandens bakelyje yražymos. Jokiu būdu negalima viršyti vir-šutinės žymos!

Vandens suvartojimas priklauso nuomaisto produktų ir kepimo trukmės. Ke-pimo metu gali reikėti papildyti van-dens. Jeigu kepimo metu atidaromosdurelės, padidėja vandens suvartojimas.

Vandens bakelį galima išimti naudojant“Push-/Pull” sistemą: norėdami išimti,vandens bakelį šiek tiek spustelėkite.

Baigus kepti, garų generatoriuje liekakaršto vandens, kuris išleidžiamas atgalį vandens bakelį. Po kiekvieno kepimoproceso su garų funkcija išpilkite iš ba-kelio vandenį.

Lašų surinkimo indasJeigu kepate perforuotose kepimo in-duose, į 1 kepimo lygį įdėkite lašų surin-kimo indą. Inde surenkamas lašantisskystis, kurį galėsite lengvai išpilti.

Lašų surinkimo indą galite naudoti irkaip kepimo indą.

TemperatūraPrie kai kurių režimų yra nurodyta reko-menduojama temperatūra. Rekomen-duojamą temperatūrą galima pakeistiatskiriems kepimo procesams arbanuolat nurodytoje zonoje. Rekomenduo-jamą temperatūrą galite pakeisti 5 °C in-tervalais (žr. skyriaus “Nustatymai” pos-kyrį “Rekomenduojamos temperatū-ros”).

Kepimo trukmėKepimo trukmę galite nustatyti nuo1 minutės (00:01) iki 10 valandų (10:00).Jeigu kepimo trukmė ilgesnė negu59 minutės, būtina nurodyti ir valandas,ir minutes. Pavyzdys: kepimo trukmė80 minučių = 1:20.

Režimuose su garų funkcija kepimo tru-kmė pradedama skaičiuoti tik pasiekusnustatytą temperatūrą.

GarsaiĮjungus garinį troškintuvą, jo veikimometu ir jį išjungus girdimas triukšmas(burzgesys). Šis triukšmas nereiškia,kad prietaisas netinkamai veikia ar yrasugedęs. Jis atsiranda įsiurbiant irišsiurbiant vandenį.

Jeigu garinis troškintuvas yra naudoja-mas, girdėsite ventiliatoriaus keliamusgarsus.

Page 24: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Veikimo aprašymas

24

Įkaitinimo fazėKol garinė orkaitė kaista iki nustatytostemperatūros, ekrane rodoma kylantimaisto ruošimo skyriaus temperatūra.

Naudojant kepimo garuose režimą, įkai-tinimo fazės trukmė priklauso nuo mais-to produktų kiekio ir temperatūros. Pa-prastai įkaitinimo fazė trunka apie 7 mi-nutes. Atvėsintus arba šaldytus maistoproduktus kepant žemoje temperatūro-je, pailgėja jų kepimo trukmė.

Gaminimo fazėPasiekus nustatytą temperatūrą, prasi-deda gaminimo fazė. Jos metu ekranerodomas likęs laikas.

Garų sumažinimasJeigu troškinama aukštesnėje negu80 °C temperatūroje, prieš pasibaigiantkepimo laikui, garinės orkaitės durelėsšiek tiek prasiveria, kad iš maisto ruoši-mo skyriaus galėtų saugiai pasišalintigarai. Ekrane rodoma “Dampfreduktion”.Durys vėl automatiškai užsidaro.

Garų sumažinimo funkciją galima iš-jungti (žr. skyriaus “Nustatymai” poskyrį“Garų sumažinimas”). Išjungus garų su-mažinimo funkciją ir atidarius orkaitėsdureles išsiverš didelis garų kiekis.

Page 25: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Pirmasis paleidimas

25

“Miele@home”

Jūsų garinė orkaitė yra su įmontuotuWLAN moduliu.

Kad galėtumėte naudoti šią funkciją,jums reikės:

- WLAN tinklo,

- “Miele@mobile” programėlės,

- “Miele” naudotojo paskyros. Naudo-tojo paskyrą galite susikurti “Mie-le@mobile” programėlėje.

Su “Miele@mobile” programėle galėsiteprijungti džiovyklę prie namų internetotinklo.

Prijungę garinę orkaitę prie WLAN tink-lo, programėlėje galėsite atlikti šiuosveiksmus:

- atsisiųsti informaciją apie prietaisoveikimą,

- peržiūrėti informaciją apie tuo metugarinėje orkaitėje vykdomus proce-sus,

- užbaigti vykdomus kepimo procesus.

Prijungus prietaisą prie WLAN tinklo,padidėja energijos sąnaudos, net tada,kai stalčius yra išjungtas.

Užtikrinkite, kad prietaiso pastatymovietoje būtų pakankamai stiprusWLAN tinklo signalas.

WLAN ryšio pasiekiamumas

WLAN ryšys dalinasi dažnio diapazonusu kitais prietaisais (pvz., mikrobangųkrosnelėmis, nuotoliniu būnu valdomaisžaislais). Galimi laikini arba nuolatiniairyšio sutrikimai. Todėl gali nepavykti už-tikrinti nuolatinį siūlomų funkcijų pasie-kiamumą.

“Miele@home” prieinamumas

Galimybė naudoti “Miele@mobile” pro-gramėlę priklauso nuo “Miele@home”paslaugos prieinamumo jūsų šalyje.

“Miele@home” paslauga veikia ne vi-sose šalyse.

Daugiau informacijos apie paslaugą ieš-kokite tinklalapyje www.miele.com.

“Miele@mobile” taikomoji programa

“Miele@mobile” taikomąją programągalite nemokamai atsisiųsti iš “AppleApp Store”® arba iš “Google Play Sto-re™”.

Page 26: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Pirmasis paleidimas

26

Pagrindiniai nustatymaiPirmojo paleidimo metu turite pasirinktiprietaiso nustatymus. Šiuos nustatymusvėliau galėsite pakeisti (žr. skyrių “Nu-statymai”).

Pavojus nusideginti prisilietusprie karštų paviršių!Naudojama garinė orkaitė įkaista.Kad būtų užtikrintas saugus veiki-mas, naudokite tik įmontuotą prietai-są.

Garinę orkaitę prijungus prie maitinimotinklo, ji įsijungia automatiškai.

Kalbos nustatymas

Pasirinkite norimą kalbą.

Patvirtinkite mygtuku “OK”.

Jeigu netyčia pasirinkote kalbą, kuriosnesuprantate, elkitės, kaip nurodytaskyriaus “Nustatymai” poskyryje “Kal-ba” .

Šalies nustatymas

Pasirinkite norimą šalį.

Patvirtinkite mygtuku “OK”.

“Miele@home” įdiegimas

Ekrane rodoma “Miele@home einrichten”.

Jeigu ketinate iš karto įdiegti “Mie-le@home”, patvirtinkite mygtuku“OK”.

Jeigu diegimą norite atidėti vėlesniamlaikui, pasirinkite “Überspringen” ir pa-tvirtinkite mygtuku “OK”.Daugiau informacijos apie diegimoatidėjimą ieškokite skyriaus “Einstel-lungen” poskyryje “Miele@home”.

Norėdami iš karto įdiegti “Mie-le@home”, pasirinkite norimą prisijun-gimo būdą.

Ekrane ir “Miele@mobile” programėlėjebus rodomi tolesni diegimo etapai.

Paros laiko nustatymas

Nustatykite paros laiką valandomis irminutėmis.

Patvirtinkite mygtuku “OK”.

Page 27: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Pirmasis paleidimas

27

Vandens kietumo nustatymas

Atsakinga vandentiekio tarnyba gali in-formuoti apie vietinio geriamojo van-dens kietumą.

Daugiau informacijos apie vandenskietumo nustatymą žr. skyriaus “Nu-statymai” poskyryje “Vandens kietu-mas”.

Nustatykite savo namų vandens kie-tumą.

Patvirtinkite mygtuku “OK”.

Pirmojo paleidimo užbaigimas

Toliau laikykitės ekrane pateiktų nuro-dymų.

Pirmasis paleidimas baigtas.

Pirmasis garinio troškintuvovalymas Nuo orkaitės ir priedų nulupkite ap-

sauginę plėvelę arba lipdukus.

Gamykloje garinio troškintuvo funkci-jos buvo patikrintos, todėl transpor-tuojant tam tikromis aplinkybėmis iš li-nijų į gaminimo kamerą gali pritekėti li-kusio vandens.

Vandens bakelio plovimas

Išimkite vandens bakelį.

Nuimkite apsaugą nuo ištekėjimo.

Vandens bakelį išskalaukite rankomis.

Priedų ir maisto ruošimo skyriausplovimas

Iš maisto ruošimo skyriaus išimkite vi-sus priedus.

Išplaukite priedus rankomis arba in-daplovėje.

Pristatoma garinė orkaitė padengtapriežiūros priemone.

Švaria kempine, plovikliu ir šiltu van-deniu išvalykite priežiūros priemonę.

Page 28: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Pirmasis paleidimas

28

Virimo temperatūros priderini-masPirmą kartą kepant maisto produktus,garinę orkaitę būtina priderinti prie van-dens virimo temperatūros, kuri gali skir-tis pagal pastatymo vietos aukštį. Šioproceso metu išskalaujamos ir vandenįtiekiančios dalys.

Kad būtų užtikrintas nepriekaištingasprietaiso veikimas, šį procesą atliktibūtina.

Distiliuotas, gazuotas vanduo arbakiti skysčiai gali pakenkti prietaisui.Naudokite tik gėlą, šaltą geriamąjįvandenį (neturi viršyti 20 °C).

Išimkite vandens bakelį ir pripildykitejį iki žymos “max”.

Įdėkite atgal vandens bakelį.

15 minučių įjunkite garinę orkaitę, pa-sirinkite režimą “Dampfgaren” (100 °C). Atlikite veiksmus, kaip nuro-dyta skyriuje “Valdymas”.

Virimo temperatūros priderinimas pa-keitus gyvenamąją vietą

Pakeitus gyvenamąją vietą, garinę or-kaitę reikia priderinti prie pasikeitusiosvandens virimo temperatūros, jei naujospastatymo vietos aukštis skiriasi nuoankstesnės maž. 300 metrų. Iš prietaisopašalinkite kalkes (žr. skyriaus “Valymasir priežiūra” poskyrį “Kalkių šalinimas”).

Page 29: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

“Einstellungen”

29

Nustatymų apžvalga

Meniu punktas Galimi nustatymai“Sprache ” ... | “deutsch” | “english” | ...

“Land”“Tageszeit” “Anzeige”

“Ein”* | “Aus” | “Nachtabschaltung”“Zeitformat”

“12 Std” | “24 Std”*“Einstellen”

“Display” “Helligkeit”

“QuickTouch”“Ein” | “Aus”*

“Lautstärke” “Signaltöne”“Melodien”*  “Solo-Ton” 

“Tastenton”

“Begrüßungsmelodie”“Ein”* | “Aus”

“Einheiten” “Temperatur”“°C”* | “°F”

“Warmhalten” “Ein”“Aus” *

“Dampfreduktion” “Ein”*“Aus”

“Vorschlagstemperaturen”“Wasserhärte” “ 1° dH” | ... | “15° dH”* | ... |“ 70° dH”“Sicherheit” “Tastensperre”

“Ein” | “Aus”*“Inbetriebnahmesperre ”

“Ein” | “Aus”*“Miele@home” “Aktivieren” | “Deaktivieren”

“Verbindungsstatus”“Neu einrichten”“Zurücksetzen”“Einrichten”

* Gamyklinis nustatymas

Page 30: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

“Einstellungen”

30

Meniu punktas Galimi nustatymai“Fernsteuerung” “Ein”*

“Aus”“RemoteUpdate” “Ein”*

“Aus”“Softwareversion”“Händler” “Messeschaltung”

“Ein” | “Aus”*“Werkeinstellungen” “Geräteeinstellungen”

“Vorschlagstemperaturen”

* Gamyklinis nustatymas

Page 31: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

“Einstellungen”

31

Meniu “Einstellungen” iškvieti-masMeniu “Weitere”  | “Einstellungen ”galite savo garinės orkaitės nustatymuspritaikyti prie asmeninių poreikių.

Pasirinkite “Weitere” .

Pasirinkite “Einstellungen ”.

Pasirinkite norimą nustatymą.

Nustatymus galite patikrinti arba pa-keisti.

Nustatymus galima keisti tik jeigu ne-vyksta kepimo procesas.

“Sprache” Galite nustatyti savo šalį ir šalies kalbą.

Pasirinkus ir patvirtinus, ekrane iš kartorodoma norima kalba.

Patarimas: Jeigu netyčia pasirinkotekalbą, kurios nesuprantate, palieskitejutiklinį mygtuką . Simbolis  padėsgrįžti į submeniu “Sprache ”.

“Tageszeit”

“Anzeige”

Pasirinkite paros laiko rodymo būdą, kaiorkaitė yra išjungta:

- “Ein”Paros laikas visada rodomas ekrane.Jeigu papildomai pasirinksite nusta-tymą “Display” | “QuickTouch” | “Ein”,visi mygtukai iš karto pradės reaguotiį prisilietimą.Jeigu papildomai pasirinksite nusta-tymą “Display” | “QuickTouch” | “Aus”,norėdami valdyti garinę orkaitę, pir-miausia turėsite ją įjungti.

- “Aus”Ekranas užtamsinamas taupant ener-giją. Norėdami valdyti garinę orkaitę,pirma turėsite ją įjungti.

- “Nachtabschaltung”Taupant energiją, laikas ekrane rodo-mas tik nuo 5 iki 23 val. Likusiu laikuekranas yra užtamsintas.

Page 32: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

“Einstellungen”

32

“Zeitformat”

Paros laiko rodymą galite nustatyti24 arba 12 valandų formatu (“24 Std” ar-ba “12 Std”).

“Einstellen”

Nustatote valandas ir minutes.

Po elektros tiekimo pertrūkio vėl rodo-mas esamas paros laikas. Paros laikassaugomas maždaug 150 valandų.

Jeigu savo garinę orkaitę prijungėteprie WLAN tinklo ir užregistravote“Miele@mobile” programėlėje, “Mie-le@mobile” programėlėje paros laikasbus sinchronizuojamas pagal Jūsų ša-lyje galiojančius laiko rodymo parame-trus.

“Display”

“Helligkeit”

Ekrano ryškumas nustatomas segmen-tiniame stulpelyje.

- maksimalus ryškumas

- minimalus ryškumas

“QuickTouch”

Jeigu norite, kad jutikliniai mygtukai rea-guotų net kai garinė orkaitė yra išjungta,pasirinkite:

- “Ein”Jeigu papildomai pasirinkote nustaty-mą “Tageszeit” | “Anzeige” | “Ein” arba“Nachtabschaltung”, jutikliniai mygtukaireaguos net kai garinė orkaitė bus iš-jungta.

- “Aus”Nesvarbu, ar buvo pasirinktas nusta-tymas “Tageszeit” | “Anzeige”, jutikliniaimygtukai reaguos tik jeigu garinė or-kaitė yra įjungta arba tam tikrą laikąišjungus orkaitę.

Page 33: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

“Einstellungen”

33

“Lautstärke”

“Signaltöne”

Jeigu įjungtas, garsinis signalas nu-skambės pasiekus nustatytą temperatū-rą ir pasibaigus nustatytai kepimotrukmei.

“Melodien”

Proceso pabaigoje tam tikrais interva-lais nuskambės melodija.

Garso stiprumas nustatomas segmenti-niu stulpeliu.

- maksimalus garso stiprumas

- melodija išjungta

“Solo-Ton”

Proceso pabaigoje tam tikrais interva-lais skambės garsinis signalas.

Signalo garso stiprumas nustatomassegmentiniu stulpeliu.

- maksimalus signalo stiprumas

- minimalus signalo stiprumas

“Tastenton”

Mygtukų perjungimo signalo, kuris pasi-girsta kiekvieną kartą palietus jutiklinįmygtuką, garso stiprumas nustatomassegmentiniu stulpeliu.

- maksimalus garso stiprumas

- mygtukų perjungimo signalas išjung-tas

“Begrüßungsmelodie”

Galite įjungti arba išjungti melodiją, kuripasigirs palietus įjungimo ir išjungimomygtuką .

“Einheiten”

“Temperatur”

Temperatūrą galite nustatyti Celsijaus(“°C”) arba Farenheito (“°F”) laipsniais.

Page 34: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

“Einstellungen”

34

Maisto pašildymasFunkcija “Warmhalten” padės išlaikytipatiekalus šiltus pasibaigus kepimoprocesui. Patiekalas maks. 15 min. lai-komas iš anksto nustatytoje temperatū-roje. Šią funkciją išjungsite atidarę prie-taiso dureles arba palietę jutiklinį myg-tuką.

Turėkite omenyje, kad temperatūraijautrūs patiekalai, ypač žuvis, naudo-jant šilumos palaikymo funkciją, galitoliau kepti.

- “Ein”Funkcija “Warmhalten” įjungta. Jeigukepimui naudojate aukštesnę negu80 °C temperatūrą, ši funkcija įsijungspraėjus 5 minutėms. Patiekalas laiko-mas 70 °C temperatūroje.

- “Aus”Funkcija “Warmhalten” išjungta.

Garų sumažinimas- “Ein”

Jeigu kepimo temperatūra viršija80 °C temperatūrą, kepimo pabaigojeautomatiškai šiek tiek prasiveria gari-nės orkaitės durelės. Funkcija siekia-ma apsaugoti, kad atidarius dureles,neišsiveržtų per didelis garų kiekis.Durelės vėl automatiškai užsidaro.

- “Aus”Jeigu garų sumažinimo funkcija iš-jungta, automatiškai išjungiama irfunkcija “Warmhalten”. Jeigu garų su-mažinimo funkcija išjungta, atidariusorkaitės dureles, išsiverš didelis garųkiekis.

“Vorschlagstemperaturen”Jeigu dažnai renkatės vis kitą tempera-tūrą, galite pakeisti rekomenduojamatemperatūrą.

Iškvietus meniu punktą, bus rodomaspasirenkamų režimų sąrašas.

Pasirinkite norimą veikimo režimą.

Rodoma rekomenduojama temperatūrair temperatūrų diapazonas, kuriame ga-lite ją pakeisti.

Pakeiskite rekomenduojamą tempera-tūrą.

Patvirtinkite mygtuku “OK”.

Page 35: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

“Einstellungen”

35

Vandens kietumasKad prietaisas veiktų be sutrikimų ir tin-kamu laiku būtų šalinamos kalkių nuo-sėdos, vandens kietumą turite nustatytiatsižvelgdami į savo naudojamo van-dens kietumą. Kuo kietesnis vanduo,tuo dažniau iš prietaiso būtina pašalintikalkių nuosėdas. Atsakinga vandentiekio tarnyba gali in-formuoti apie vietinio geriamojo van-dens kietumą.

Jeigu naudojate į butelius išpilstytą ge-riamąją vandenį, pvz., mineralinį vande-nį, nenaudokite gazuoto vandens. Pasi-rinkite nustatymus, atsižvelgiant į kalciokiekį vandenyje. Kalcio kiekis paprastainurodytas buteliuko etiketėje mg/l Ca2+

arba ppm (mg Ca2+/l).

Galite nustatyti kietumo laipsnį nuo1° dH iki 70° dH. Gamykloje nustaty-tas 15 °dH kietumo laipsnis.

Nustatykite savo namų vandens kie-tumą.

Patvirtinkite mygtuku “OK”.

Vandens kietu-mas

Kalcio kiekis,nurodytas

mg/l Ca2+

arba

ppm (mg Ca2+

/l)

Nusta-tymas

°dH mmol/l

1 0,2 7 1

2 0,4 14 2

3 0,5 21 3

4 0,7 29 4

5 0,9 36 5

6 1,1 43 6

7 1,3 50 7

8 1,4 57 8

Vandens kietu-mas

Kalcio kiekis,nurodytas

mg/l Ca2+

arba

ppm (mg Ca2+

/l)

Nusta-tymas

°dH mmol/l

9 1,6 64 9

10 1,9 71 10

11 2,0 79 11

12 2,2 86 12

13 2,3 93 13

14 2,5 100 14

15 2,7 107 15

16 2,9 114 16

17 3,1 121 17

18 3,2 129 18

19 3,4 136 19

20 3,6 143 20

21 3,8 150 21

22 4,0 157 22

23 4,1 164 23

24 4,3 171 24

25 4,5 179 25

26 4,7 186 26

27 4,9 193 27

28 5,0 200 28

29 5,2 207 29

30 5,4 214 30

31 5,6 221 31

32 5,8 229 32

33 5,9 236 33

34 6,1 243 34

35 6,3 250 35

36 6,5 257 36

37–45 6,6–8,0 258–321 37–45

Page 36: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

“Einstellungen”

36

Vandens kietu-mas

Kalcio kiekis,nurodytas

mg/l Ca2+

arba

ppm (mg Ca2+

/l)

Nusta-tymas

°dH mmol/l

46–60 8,2-10,7 322–429 46–60

61–70 10,9–12,5

430–500 61–70

“Sicherheit”

“Tastensperre”

Mygtukų blokatorius apsaugo nuo nety-činio išjungimo arba kepimo nustatymųpakeitimo. Jeigu įjungtas mygtukų blo-katorius, praėjus kelioms sekundėmsnuo kepimo proceso pradžios, ekraneužsiblokuos visi jutikliniai mygtukai irlaukeliai, išskyrus įjungimo ir išjungimomygtuką .

- “Ein”Mygtukų blokatorius aktyvintas. Ju-tiklinį mygtuką “OK” lieskite maž.6 sekundes, jeigu norite laikinai iš-jungti mygtukų blokatorių.

- “Aus”Mygtukų blokatorius išjungtas. Visijutikliniai mygtukai reaguoja iš karto.

“Inbetriebnahmesperre ”

Paleidimo blokatorius apsaugo nuo ne-tyčinio garinės orkaitės įjungimo.

Net jeigu įjungtas paleidimo blokatorius,galite nustatyti trumpąją trukmę arbanaudoti funkciją “MobileStart”.

Dingus įtampai, prietaiso įjungimo blo-katorius lieka įjungtas.

- “Ein”Paleidimo blokatorius įjungtas. Kadgalėtumėte naudoti garinę orkaitę,maž. 6 sekundes lieskite mygtuką“OK”.

- “Aus”Paleidimo blokatorius išjungtas. Gari-nę orkaitę galite naudoti kaip įprastai.

Page 37: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

“Einstellungen”

37

“Miele@home”

Ši garinė orkaitė priskiriama “Mie-le@home” funkciją palaikantiems prie-taisams. Orkaitė pristatoma su WLANryšio moduliu ir pritaikyta jungimui be-laidžiu ryšiu.

Galimi keli garinės orkaitės jungimo prieWLAN tinklo būdai. Rekomenduojamenaudoti “Miele@mobile” programėlę ar-ba WPS.

- “Aktivieren”Nustatymas rodomas tik išjungus“Miele@home” programėlę. Vėl įjun-giama WLAN funkcija.

- “Deaktivieren”Nustatymas rodomas tik aktyvinus“Miele@home” programėlę. “Mie-le@home” funkcija lieka įdiegta, išjun-giama WLAN funkcija.

- “Verbindungsstatus”Nustatymas rodomas tik aktyvinus“Miele@home” programėlę. Ekranerodoma tokia informacija, kaip WLANryšio stiprumas, tinklo pavadinimas irIP adresas.

- “Neu einrichten”Nustatymas matomas, tik jeigu konfi-gūruotas WLAN tinklas. Atkurkitetinklo nustatymus ir iš naujo prisijun-kite prie tinklo.

- “Zurücksetzen”Nustatymas matomas, tik jeigu konfi-gūruotas WLAN tinklas. WLAN funk-cija išjungiama, grąžinami gamykliniaiprisijungimo prie WLAN tinklo nusta-tymai. Kad galėtumėte naudoti “Mie-le@home” funkciją, turite iš naujo pri-sijungti prie WLAN tinklo.Jeigu ketinate garinę orkaitę utilizuoti,parduoti arba eksploatuoti naudotąprietaisą, atkurkite tinklo nustatymus.Ištrynus visus asmeninius duomenis,buvę prietaiso savininkai daugiau ne-turės prieigos prie jūsų garinės orkai-tės.

- “Einrichten”Nustatymas rodomas, jeigu dar ne-prisijungta prie WLAN tinklo. Kad ga-lėtumėte naudoti “Miele@home”funkciją, turite iš naujo prisijungti prieWLAN tinklo.

Page 38: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

“Einstellungen”

38

“Fernsteuerung”Jeigu savo mobiliajame prietaise įdiegė-te “Miele@mobile” programėlę, prisijun-gėte prie “Miele@home” sistemos ir ak-tyvinote nuotolinio valdymo funkciją(“Ein”), galite naudoti “MobileStart”funkciją ir, pvz., peržiūrėti informacijąapie vykdomą kepimo procesą arba jįužbaigti.

Prie namų tinklo prijungta garinė orkaitėparengties režime naudoja maks. 2 Welektros energijos.

“MobileStart” aktyvinimas

Palieskite jutiklinį mygtuką  ir akty-vinkite “MobileStart”.

Užsidega  jutiklinis mygtukas. “Mie-le@mobile” programėlėje savo garinęorkaitę galėsite valdyti nuotoliniu būdu.

Rekomenduojama teikti pirmenybę tie-sioginiam prietaiso valdymui jutiklinia-me ekranėlyje, o ne nuotoliniu būduprogramėlėje.

“MobileStart” funkcija išliks aktyvi, koldegs jutiklinis mygtukas .

“RemoteUpdate”

“RemoteUpdate” meniu punktas busrodomas ir aktyvus tik įvykdžius visas“Miele@home” naudojimui būtinas są-lygas (žr. skyriaus “Pirmasis paleidi-mas”, poskyrį “Miele@home”).

“RemoteUpdate” funkcija skirta atnau-jinti jūsų garinės orkaitės programinęįrangą. Jeigu jūsų prietaisui paruoštinaujinimai, indaplovė juos atsisiųs auto-matiškai. Naujinimas nebus įdiegtas au-tomatiškai, diegimą turėsite aktyvintirankiniu būdu.

Neįdiegę naujinio, savo garinę orkaitęgalėsite naudoti kaip įprastai. “Miele”rekomenduoja paruoštus naujiniusįdiegti.

Įjungimas ir išjungimas

Gamykliniuose nustatymuose nuotolinioprograminės įrangos atnaujinimo funkci-ja įjungta. Paruoštas programos nauji-nys bus atsiųstas automatiškai, diegimąturėsite aktyvinti rankiniu būdu.

Jeigu nenorite, kad jums automatiškaibūtų siunčiami naujinimai, “RemoteUp-date” funkciją galite išjungti.

Page 39: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

“Einstellungen”

39

Programinės įrangos naujinimo eiga

Daugiau informacijos apie programi-nės įrangos naujinimą ir jos turinį ieš-kokite “Miele@mobile” programėlėje.

Jeigu yra paruoštas naujinys, indaplo-vės ekrane bus rodomas pranešimas.

Naujinį galite įdiegti iš karto arba atidėtidiegimą vėlesniam laikui. Kitą kartą įjun-gus indaplovę, prietaisas primins apieparuoštus programinės įrangos nauji-nius.

Jeigu neketinate įdiegti naujinio, galite“RemoteUpdate” funkciją išjungti.

Programinės įrangos atnaujinimas galiužtrukti iki keleto minučių.

Jeigu ketinate naudoti “RemoteUpdate”funkciją, turėkite omenyje, kad:

- jeigu ekrane nerodomas pranešimas,vadinasi, nėra paruošto įdiegti nauji-nio;

- įdiegtų naujinių negalima atšaukti;

- naujinių diegimo metu neišjunkiteprietaiso. Nutraukus diegimo proce-są, naujiniai nebus įdiegti.

Kai kuriuos programinės įrangos naujini-mus gali įdiegti tik “Miele” garantinioaptarnavimo skyrius.

“Softwareversion”Programinės įrangos versija skirta“Miele” garantinio aptarnavimo skyriui.Naudojant prietaisą namuose, šios in-formacijos neprireiks.

“Händler”Ši funkcija leidžia pardavėjui demons-truoti garinės orkaitės veikimą, nejun-giant kaitinimo. Naudojant namuose, šionustatymo nereikės.

“Messeschaltung”

Jeigu įjungsite orkaitę, kurioje aktyvin-tas parodomasis režimas, bus rodomanuoroda “Messeschaltung aktiv. Gerätheizt nicht”.

- “Ein”Parodomąjį režimą įjungsite, jeigu netrumpiau negu 4 sekundes liesitemygtuką “OK”.

- “Aus”Parodomąjį režimą išjungsite ne trum-piau negu 4 sekundes palietę mygtu-ką “OK”. Garinę orkaitę galite naudotikaip įprastai.

“Werkeinstellungen”- “Geräteeinstellungen”

Grąžinami visi gamykliniai nustaty-mai.

- “Vorschlagstemperaturen”Atkuriamos pakeistos gamyklinės re-komenduojamos temperatūros.

Page 40: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

“Kurzzeit”

40

Funkcijos “Kurzzeit” naudoji-masTrumpąją trukmę  galite nustatyti, jei-gu norite stebėti atskirus procesus(pvz., kiaušinių virimą).

Trumpąją trukmę galite naudoti, jeigutuo pačiu metu nustatėte automatiniokepimo proceso įjungimo arba išjungi-mo laiką (pvz., kaip priminimą patiekaląpabarstyti prieskoniais, praėjus tam tik-ram kepimo laikui).

Galite nustatyti ilgiausią 59 minučių ir59 sekundžių trumpąją trukmę.

Trumposios trukmės nustatymas

Jeigu pasirinkote nustatymą “Display” |“QuickTouch” | “Aus”, įjunkite garinę or-kaitę ir nustatyti trumpąją trukmę.Trumpoji trukmė rodoma net ir išjun-gus garinę orkaitę.

Pavyzdys: norite virti kiaušinius ir nusta-tyti 6 minučių ir 20 sekundžių trumpąjątrukmę.

Pasirinkite jutiklinį mygtuką .

Jeigu tuo pačiu metu vykdomas ir ke-pimo procesas, pasirinkite “Kurzzeit”.

Rodomas raginimas “Einstel-len” 00:00 “Min”.

Naršymo zonoje nustatykite 06:20.

Patvirtinkite mygtuku “OK”.

Išsaugoma nustatyta trumpiausia tru-kmė.

Jeigu garinė orkaitė išjungta, rodomas, o vietoj paros laiko skaičiuojamatrumpoji trukmė.

Jeigu tuo pačiu metu vykdomas kepimoprocesas be nustatytos kepimo truk-mės, pasiekus nustatytą temperatūrą,rodomas ir skaičiuojama trumpoji tru-kmė.

Jeigu tuo pačiu metu vykdomas kepimoprocesas su nustatyta kepimo trukme,trumpoji trukmė skaičiuojama fone, nesekrane pirmumo tvarka rodoma kepimotrukmė.

Jeigu esate meniu, trumpoji trukmėskaičiuojama fone.

Pasibaigus trumpajai trukmei, mirksi ,laikas skaičiuojamas didėjančia tvarka,nuskamba garsinis signalas.

Pasirinkite jutiklinį mygtuką .

Jeigu būtina, palieskite mygtuką “OK”ir patvirtinkite.

Išjungiami akustiniai ir optiniai signalai.

Page 41: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

“Kurzzeit”

41

Trumposios trukmės keitimas

Pasirinkite jutiklinį mygtuką .

Jeigu tuo pačiu metu vykdomas ir ke-pimo procesas, pasirinkite “Kurzzeit”.

Pasirinkite “Ändern”.

Patvirtinkite mygtuku “OK”.

Pasirodo nustatyta trumpa trukmė.

Pakeiskite trumpąją trukmę.

Patvirtinkite mygtuku “OK”.

Išsaugoma nustatyta trumpoji trukmė.

Trumposios trukmės ištrynimas

Pasirinkite jutiklinį mygtuką .

Jeigu tuo pačiu metu vykdomas ir ke-pimo procesas, pasirinkite “Kurzzeit”.

Pasirinkite “Löschen”.

Patvirtinkite mygtuku “OK”.

Trumpoji trukmė ištrinama.

Page 42: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Pagrindinis ir submeniu

42

Meniu Rekomen-duojama

vertė

Sritis

Veikimo režimai

“Dampfgaren”  “100 °C” “40–100 °C”

“Erhitzen”  “100 °C” “80–100 °C”

“Auftauen”  “60 °C” “50–60 °C”

“Entkalken” 

“Automatikprogramme” 

“Weitere” 

“Blanchieren” – –

“Einkochen” “90 °C” “80–100 °C”

“Geschirr entkeimen” – –

“Hefeteig gehen lassen” – –

“Eco-Dampfgaren” “100 °C” “40–100 °C”

“Einstellungen” 

Page 43: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Valdymas

43

Įjunkite garinę orkaitę.

Rodomas pagrindinis meniu.

Distiliuotas, gazuotas vanduo arbakiti skysčiai gali pakenkti prietaisui.Naudokite tik gėlą, šaltą geriamąjįvandenį (negali viršyti 20 °C).

Pripildykite vandens bakelį ir įdėkite.

Jeigu kepate perforuotose kepimo in-duose, į 1 kepimo lygį įdėkite lašų su-rinkimo indą.

Įdėkite patiekalą į maisto ruošimoskyrių.

Pasirinkite norimą režimą.

Pirmiausia rodomas veikimo režimas,tada rekomenduojama temperatūra.

Jeigu reikia, pakeiskite rekomenduo-jamą temperatūrą.

Rekomenduojama temperatūra pakei-čiama per keletą sekundžių. Reko-menduojamas vertes galite pakeisti ju-tikliniu mygtuku.

Patvirtinkite mygtuku “OK”.

Rodoma esama temperatūra, prietaisaspradeda kaisti.

Galite stebėti temperatūros kilimą. Pir-mą kartą pasiekus nustatytą temperatū-rą, pasigirs signalas.

Kepimo proceso pabaigoje palieskitepasirinkto kepimo režimo jutiklinįmygtuką ir užbaikite kepimo procesą.

Pavojus nusiplikyti karštais ga-rais!Atidarius dureles, gali išsiveržti karštigarai! Galite nusiplikyti!Atsitraukite atgal ir palaukite, kolkaršti garai išsisklaidys.

Išimkite patiekalą iš maisto ruošimoskyriaus.

Išjunkite garinę orkaitę.

Page 44: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Valdymas

44

Garinės orkaitės valymas

Išimkite ir, jeigu reikia, išpilkite lašųsurinkimo indą.

Būkite atsargūs, galite nusiplikytikarštu vandeniu!Pasibaigus kepimo procesui su garųfunkcija, vandens bakelyje lieka karš-to vandens, kuris gali nuplikyti.Išimdami ar įdėdami vandens bakelįprižiūrėkite, kad jis neapvirstų.

Išimkite vandens bakelį.

Nuimkite apsaugą nuo vandens ište-kėjimo ir išpilkite vandenį.

Garinę orkaitę išvalykite ir išdžiovinki-te, kaip aprašyta skyriuje “Valymas irpriežiūra”.

Patikrinkite, ar tinkamai užsifiksavoapsauga nuo vandens ištekėjimo.

Prietaiso dureles uždarykite tik kaimaisto ruošimo skyrius visiškai iš-džius.

Vandens pildymas

Jei kepant atsiranda vandens trūkumas,pasigirsta signalas, o ekrane rodomasraginimas įpilti vandens.

Išimkite vandens bakelį ir įpilkite van-dens.

Įdėkite atgal vandens bakelį.

Procesas tęsiamas toliau.

Kepimo proceso verčių ir nus-tatymų keitimasKol vykdomas kepimo procesas, atsi-žvelgiant į pasirinktą kepimo režimą,šiam kepimo procesui galite pakeistivertes ir nustatymus.

Gali būti keičiami šie nustatymai:

- “Temperatur”

- “Garzeit”

- “Fertig um”

- “Start um”

Temperatūros keitimas

Veikimo režimuose “Dampfgaren”  ir“Eco-Dampfgaren” galite pakeisti tempe-ratūrą.

Pagal savo naudojimo įpročius, “Weite-re”  | “Einstellungen”  | “Vorschlags-temperaturen” rekomenduojamą tem-peratūrą galite pritaikyti prie savo var-tojimo įpročių.

Palieskite rodyklių mygtuką  ar arba zonoje        slinkite į kairę ar-ba į dešinę.

Ekrane rodoma nustatyta temperatūra.

Naršymo zonoje pakeiskite nustatytątemperatūrą.

Temperatūra keičiama 5 °C intervalais.

Patvirtinkite mygtuku “OK”.

Kepimo procesas tęsiamas su pakeistatemperatūra.

Page 45: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Valdymas

45

Kepimo trukmės nustatymas

Jei tarp patiekalo įdėjimo ir kepimoprogramos įjungimo praėjo ilgesnislaiko tarpas, tai gali neigiamai pa-veikti patiekalo skonį. Gali pakistišviežių maisto produktų spalva arbajie tiesiog gali sugesti.Stenkitės pasirinkti kuo trumpesnįlaiko tarpą iki programos paleidimo.

Patiekalą įdėjote į maisto ruošimo sky-rių, pasirinkote režimą ir kitus reikalin-gus nustatymus, pvz., temperatūrą.

Nurodę “Garzeit”, “Fertig um” arba “Startum”, jutikliniu mygtuku  galite auto-matiškai išjungti kepimo procesą arbaįjungti ir vėl išjungti.

- “Garzeit”Nustatykite kepimo trukmę. Pasibai-gus nustatytai trukmei, automatiškaiišsijungs maisto ruošimo skyriaus ap-švietimas. Maksimali nustatoma kepi-mo trukmė priklauso nuo pasirinktokepimo režimo.

- “Fertig um”Nustatykite kepimo proceso išjungi-mo laiką. Nustatytu laiku automatiš-kai išsijungs orkaitės kaitinimo ele-mentai.

- “Start um”Ši funkcija rodoma meniu tik tada, kainustatote “Garzeit” arba “Fertig um”.Su “Start um” nustatykite laiką, kadaturėtų prasidėti kepimo procesas. Tuometu automatiškai įsijungs maistoruošimo zonos kaitinimo elementai.

Pasirinkite jutiklinį mygtuką .

Nustatykite norimą laiką.

Patvirtinkite mygtuku “OK”.

Kad galėtumėte grįžti į pasirinkto reži-mo meniu, palieskite jutiklinį mygtu-ką .

Kepimo trukmė pradedama skaičiuotitik pasiekus nustatytą temperatūrą.

Jeigu kepimui naudojote temperatūrąnuo 80 °C, kepimo pabaigoje rodoma“Dampfreduktion” ir automatiškai prasi-veria durelės.

Palaukite, kol užges “Dampfreduktion”,tada galite atidaryti prietaiso durelesir išimti patiekalą.

Kitą kepimo procesą galima įjungtitik durelių atidarikliui automatiškaisugrįžus į pradinę padėtį. Nespauski-te durelių atidariklio rankomis, kadnesugadintumėte.

Page 46: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Valdymas

46

Nustatytos kepimo trukmės keitimas

Pasirinkite jutiklinį mygtuką .

Pasirinkite norimą trukmę.

Patvirtinkite mygtuku “OK”.

Jeigu būtina, pasirinkite “Ändern”.

Pakeiskite nustatytą laiką.

Patvirtinkite mygtuku “OK”.

Kad galėtumėte grįžti į pasirinkto reži-mo meniu, palieskite jutiklinį mygtu-ką .

Dingus elektros tiekimui, ištrinami visinustatymai.

Nustatytos kepimo trukmės ištryni-mas

Veikimo režimuose “Dampfgaren”  ir“Eco-Dampfgaren” galite ištrinti “Garzeit”.

Pasirinkite jutiklinį mygtuką .

Pasirinkite norimą trukmę.

Patvirtinkite mygtuku “OK”.

Pasirinkite “Löschen”.

Patvirtinkite mygtuku “OK”.

Kad galėtumėte grįžti į pasirinkto reži-mo meniu, palieskite jutiklinį mygtu-ką .

Jeigu ištrinsite “Garzeit”, kartu ištrinsiteir nustatytą “Fertig um” bei “Start um”laiką.

Jeigu ištrinsite “Fertig um” arba “Startum”, kepimas bus pradėtas nustatytulaiku.

Page 47: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Valdymas

47

Kepimo proceso nutraukimasAtidarius dureles, sustabdomas kepimoprocesas. Išsijungia maisto ruošimoskyriaus kaitinimo elementai. Išsaugo-mos nustatytos gaminimo trukmės.

Pavojus nusiplikyti karštais ga-rais!Atidarius dureles, gali išsiveržti karštigarai! Galite nusiplikyti!Atsitraukite atgal ir palaukite, kolkaršti garai išsisklaidys.

Pavojus nusideginti prisilietusprie karštų paviršių ir karšto patieka-lo!Naudojama garinė orkaitė įkaista.Galite nusideginti prisilietę prie mais-to ruošimo skyriaus, padėklų laikiklių,priedų ir patiekalo.Įdėdami arba išimdami karštą patie-kalą, taip pat kišdami rankas į karštąmaisto ruošimo skyrių, mūvėkitepuodkėles.Būkite atsargūs įdėdami ir išimdamikepimo indą, kad patiekalas neišsilie-tų.

Uždarius dureles, procesas bus tęsia-mas toliau.

Uždarius dureles, vyksta slėgio suvieno-dinimo procesas, jo metu gali pasigirstišvilpimas.

Pirmiausia kaitinamas maisto ruošimoskyrius, o ekrane rodoma kylanti tempe-ratūra. Pasiekus nustatytą temperatūrą,rodomas mažėjantis likęs laikas.

Kepimo procesas bus baigtas anks-čiau laiko, jeigu paskutinę minutę ati-darysite dureles.

Kepimo proceso nutraukimas Palieskite pasirinkto veikimo režimo

jutiklinį mygtuką arba jutiklinį mygtu-ką .

Pasirinkite “Vorgang abbrechen” ir pa-tvirtinkite mygtuku “OK”.

Išsijungia maisto ruošimo skyriaus kaiti-nimo elementai. Ištrinamos nustatytosgaminimo trukmės.

Rodomas pagrindinis meniu.

Page 48: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Svarbu ir verta žinoti

48

Skyriuje “Svarbu ir verta žinoti” rasitebendruosius galiojančius nurodymus.Jei tam tikriems maisto produktams ir(arba) panaudojimo atvejams taikomosypatybės, jos nurodomos atitinkamuoseskyriuose.

Troškinimo garuose ypatybėsTroškinant garuose, beveik visiškai iš-saugomi vitaminai ir mineralinės me-džiagos, nes gaminys nėra vandenyje.

Troškinant garuose maisto produktųskonis išsaugomas geriau nei įprastaiverdant. Todėl rekomenduojame troški-nimo metu nedėti druskos arba dėti tikbaigus troškinti. Be to, maisto produktaiišlaiko savo šviežią, natūralią spalvą.

Troškinimo indai

Kepimo indai

Su garine orkaite pristatomi nerūdijan-čiojo plieno kepimo indai. Galima papil-domai įsigyti įvairių dydžių kepimo indų,taip pat perforuotų ir neperforuotų (žr.skyrių “Įsigyjami priedai”). Kepdami ati-tinkamą maisto produktą, galėsite rink-tis tinkamus kepimo indus.

Kuo dažniau naudokite perforuotus ke-pimo indus. Taip garai galės iš visų pu-sių patekti į kepamą patiekalą, o šiskeps tolygiai.

Asmeniniai indai

Galite naudoti savo indus. Svarbu:

- Indai turi išlaikyti temperatūrą (iki100 °C) ir garus. Jei norite naudotiplastikinius indus, teiraukitės gamin-tojo, ar jie yra tinkami.

- Indai storomis sienelėmis, pavyzdžiui,iš porceliano, keramikos arba fajanso,yra mažiau tinkami kepti garuose.Storos sienelės blogai praleidžia šilu-mą ir todėl gerokai pailgėja lentelėsenurodytas kepimo laikas.

- Statykite padėklą ant grotelių, ne antmaisto ruošimo pagrindo.

- Kad į kepimo indą patektų garai, tarpviršutinio indo krašto ir maisto ruoši-mo skyriaus viršaus palikite nedidelįatstumą.

Lašų surinkimo indasJeigu kepate perforuotose kepimo in-duose, į 1 kepimo lygį įdėkite lašų surin-kimo indą. Inde surenkamas lašantis skystis, kurįgalėsite lengvai išpilti.

Lašų surinkimo indą galite naudoti kaipkepimo indą.

Page 49: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Svarbu ir verta žinoti

49

Kepimo lygisGalite pasirinkti bet kurį kepimo lygį ar-ba vienu metu kepti keliuose lygiuose.Dėl to kepimo trukmė nesikeis.

Jeigu vienu metu norite naudoti keletąaukštų kepimo indų, sustatykite juospagal aukštį. Tarp kepimo indų palikitevieną tuščią kepimo lygį.

Kepimo indus, groteles ir stiklinį padė-klą visada įstatykite tarp padėklų laiki-klių strypelių, kad šie neiškristų.

Šaldytas produktasŠaldytų produktų įkaitinimo laikas yra il-gesnis nei šviežių. Kuo daugiau šaldytųproduktų yra gaminimo kameroje, tuo il-giau trunka įkaitinimo fazė.

TemperatūraKepant garuose, maksimali temperatūrayra 100 °C. Šioje temperatūroje galimakepti beveik visus produktus. Kai ku-riuos temperatūrai jautrius maisto pro-duktus, pavyzdžiui, uogas, reikia keptižemesnėje temperatūroje, nes gali iš-bėgti sultys. Apie tai išsamiau aprašytaatitinkamuose skyriuose.

Kepimo trukmėRežimuose su garų funkcija kepimo tru-kmė pradedama skaičiuoti tik pasiekusnustatytą temperatūrą.

Kepant garuose, kepimo laikas iš es-mės atitinka ruošimo puode laiką. Jeikepimo laikui įtakos turi tam tikri veiks-niai, jie nurodomi tolesniuose skyriuose.

Kepimo trukmė nepriklauso nuo maistoproduktų kiekio. 1 kg bulvių kepimo tru-kmė yra tokia pati, kaip 500 g bulvių.

Troškinimas su skysčiaisJei ruošiate su skysčiais, troškinimo in-dą pripildykite tik 2/3, kad išimdami ne-išlietumėte.

Asmeniniai receptaiMaisto produktai ir patiekalai, kurie pa-prastai ruošiami puode, gali būti kepamigarinėje orkaitėje. Garinėje orkaitėje ga-lite nustatyti tą patį patiekalo ruošimolaiką. Atkreipkite dėmesį, kad kepamasgaruose, patiekalas neapskrus.

Page 50: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Troškinimas garuose

50

“Eco-Dampfgaren”Jeigu norite energiją taupančio kepimorežimo, naudokite “Eco-Dampfgaren”. Šisveikimo režimas labiausiai tinka keptidaržoves ir žuvį.

Rekomenduojame naudoti kepimo truk-mę ir temperatūrą, kaip nurodyta skyriu-je “Kepimas garinėje orkaitėje” pateikto-je lentelėje. Jeigu reikia, galėsite pailginti kepimotrukmę.

Ruošiant krakmolingus maisto produk-tus, pvz., bulves, ryžius arba tešlosgaminius, rekomenduojama naudotikepimo režimą “Dampfgaren” .

Nustatymas

“Weitere”  | “Eco-Dampfgaren”

Nuoroda į kepimo lentelesAtkreipkite dėmesį į kepimo trukmes,temperatūras ir į ruošimo nuorodas.

Kepimo trukmės pasirinkimas

Lentelėje pateikta kepimo trukmė yra tikorientacinė.

Pirmiausia rinkitės trumpesnę kepimotrukmę. Jeigu reikia, kepimo trukmęvisada galėsite pailginti.

Page 51: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Troškinimas garuose

51

Daržovės

Šviežias produktas

Šviežias daržoves paruoškite įprastai,pvz., nuplaukite, išvalykite ir pasmulkin-kite.

Šaldytas produktas

Kepant šaldytas daržoves, jų nebūtinaatitirpinti. Išimtis: į gabalus sušalusiosdaržovės.

Vienu metu galite kepti šaldytas ir švie-žias daržoves, kepimo trukmė yra tokiapati.

Susmulkinkite didesnius, į gabalus su-šalusius gabalus. Kepimo trukmė nuro-dyta ant pakuotės.

Troškinimo indai

Mažo skersmens maisto produktai (pa-vyzdžiui, žirniai, šparaginių pupeliųankštys) nesudaro arba palieka mažaituščios erdvės, todėl garai sunkiai prasi-skverbia. Siekiant tolygaus troškinimorezultato, šiems maisto produktams pa-sirinkite plokščius troškinimo indus irjuos pripildykite tik iki maždaug 3–5 cmaukščio. Didesnius maisto produktų kie-kius paskirstykite ant keleto plokščiųtroškinimo indų.

To paties ruošimo laiko skirtingas dar-žoves galima ruošti viename troškinimoinde.

Skystyje ruošiamas daržoves, pvz., rau-donuosius kopūstus, troškinkite neper-foruotuose induose.

Įstūmimo lygmuo

Jei perforuotuose induose troškinatedažančias daržoves, pvz., burokėlius,po jomis nedėkite jokių kitų maisto pro-duktų. Taip išvengsite spalvos pokyčiųdėl lašančių skysčių.

Kepimo trukmė

Kepimo trukmė, kaip ir įprastai gami-nant, priklauso nuo produkto dydžio irnorimo iškepimo laipsnio. Pavyzdys:tvirtos konsistencijos bulvės, supjausty-tos ketvirčiais:apie 17 min.tvirtos konsistencijos bulvės, perpjautospusiau:apie 20 min.

Nustatymai

“Automatikprogramme”  | ... |

arba

“Dampfgaren” Temperatūra: 100 °CKepimo trukmė: žr. lentelę

Page 52: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Troškinimas garuose

52

Daržovės  [min]

Artišokai 32–38

Žiediniai kopūstai, nepjaustyti 27–28

Žiediniai kopūstai, galvutės 8

Pupelės, žalios 10–12

Brokoliai, galvutės 3–4

Morkos, nepjaustytos 7–8

Morkos, perpjautos pusiau 6–7

Morkos, smulkintos 4

Cikorija, perpjauta pusiau 4–5

Kininis kopūstas, supjaustytas 3

Žirniai 3

Pankolis, perpjautas per pusę 10–12

Pankolis, juostelėmis 4–5

Lapinis kopūstas, supjaustytas 23–26

Bulvės, tvirtos konsistencijos, nuskustosnepjaustytosperpjautos pusiausupjaustytos ketvirčiais

27–2921–2216–18

Bulvės, dažniausiai verdamos kietai, skustosnepjaustytosperpjautos pusiaupadalintos į keturias dalis

25–2719–2117–18

Bulvės, miltingos, nuskustosnepjaustytosperpjautos pusiausupjaustytos ketvirčiais

26–2819–2015–16

Kaliaropės, pjaustytos lazdelėmis 6–7

Moliūgai, pjaustyti kubeliais 2–4

Kukurūzų burbuolės 30–35

Burokėliai, pjaustyti 2–3

Page 53: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Troškinimas garuose

53

Daržovės  [min]

Paprika, pjaustyta kubeliais arba juostelėmis 2

Bulvės su lupenomis, tvirtos konsistencijos 30–32

Grybai 2

Porai (laiškai), pjaustyti 4–5

Porai (laiškai), per pusę perpjautos lazdelės 6

Žiedinis kopūstas “Romanesco”, sveikas 22–25

Žiedinis kopūstas “Romanesco”, galvutės 5–7

Briuseliniai kopūstai 10–12

Burokėliai, nepjaustyti 53–57

Raudonieji gūžiniai kopūstai, pjaustyti 23–26

Gelteklės, nepjaustytos, nykščio storumo 9–10

Salierai, supjaustyti lazdelėmis 6–7

Šparagai, žalieji 7

Šparagai, baltieji, nykščio storumo 9–10

Saldžiosios morkos, smulkintos 6

Špinatai 1–2

Smailieji kopūstai, pjaustyti 10–11

Salierų lapkočiai, pjaustyti 4–5

Ropės, pjaustytos 6–7

Baltieji gūžiniai kopūstai, pjaustyti 12

Garbanotieji kopūstai, pjaustyti 10–11

Cukinijos, griežinėliais 2–3

Šparaginiai žirniai 5–7

 Kepimo trukmė

Page 54: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Troškinimas garuose

54

Žuvis

Šviežias produktas

Šviežią žuvį paruoškite kaip įprastai,pvz., nuskuskite žvynus, išdarinėkite irišvalykite.

Šaldytas produktas

Norint troškinti, žuvis neturi būti visiškaiatitirpusi. Pakanka to, kad paviršius tap-tų pakankamai minkštas, kad galėtų įsi-savinti prieskonius.

Paruošimas

Prieš troškindami išvalykite žuvį, pvz.,citrinų arba žaliųjų citrinų sultimis.Rūgštys sutvirtina žuvies mėsą.

Žuvies sūdyti nereikia, nes, troškinantgaruose, ji išsaugo beveik visas minera-lines medžiagas, suteikiančias individu-alų skonį.

Troškinimo indai

Ištepkite riebalais perforuotus troškini-mo indus.

Kepimo lygis

Jeigu perforuotame kepimo inde kepatežuvį, o tuo pačiu metu kituose kepimoinduose kepate kitus maisto produktus,po žuvimi įdėkite lašų surinkimo arbauniversalųjį padėklą (priklauso nuo mo-delio), kad ant kitų maisto produktų ne-lašėtų skystis.

Temperatūra

85–90 °CAtsargiai troškinti jautrius žuvies pro-duktus, pvz., jūrų liežuvius.

100 °CŽuvies, turinčios kietą mėsą, troškini-mui, pvz., menkės ir lašišos.Žuvies troškinimui su padažu arba sulti-niu.

Gaminimo trukmė

Gaminimo trukmė priklauso nuo pro-dukto storio ir struktūros, bet ne svorio.Kuo jis storesnis, tuo ilgiau gaminamas.500 g svorio ir 3 cm aukščio žuvies ga-balas troškinamas ilgiau nei 500 g ir2 cm aukščio gabalas.

Kuo ilgiau žuvis troškinama, tuo kietes-nė tampa mėsa. Laikykitės nurodytosgaminimo trukmės. Jeigu žuvis patroš-kinta nepakankamai, dar papildomaipatroškinkite kelias minutes.

Nurodytą ruošimo laiką pailginkite kelio-mis minutėmis, jei žuvį ruošiate su pa-dažu arba sultiniu.

Page 55: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Troškinimas garuose

55

Patarimai

- Patiekalą galite pagardinti priesko-niais ir žolelėmis (pvz., krapais).

- Didesnes žuvis troškinkite plaukimopadėtyje. Kad išlaikytumėte žuvį to-kioje padėtyje, į kepimo indą pastaty-kite apverstą mažą puodelį. Ant vir-šaus pilvu žemyn uždėkite žuvį.

- Nenaudojamas atliekas – ašakas, pe-lekus ir žuvies galvą kartu su daržo-vėmis sudėkite į indą, užpilkite šaltovandens ir paruoškite žuvies sultinį.100 °C temperatūroje kepkite apie60–90 minučių. Kuo ilgesnė kepimotrukmė, tuo skanesnis sultinys.

- Ruošiant mėlynąją žuvį, žuvis troški-nama vandenyje su actu (vandens iracto santykis – pagal receptą). Svar-bu, kad nepažeistumėte žuvies odos.Tokiam ruošimui labiausiai tinka kar-piai, upėtakiai, lynai, unguriai ir laši-šos.

Nustatymai

“Dampfgaren” Temperatūra: žr. lentelęKepimo trukmė: žr. lentelę

Page 56: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Troškinimas garuose

56

Žuvis [°C] [min]

Ungurys 100 5–7

Ešerio filė 100 8–10

Karšio filė 85 3

Upėtakis, 250 g 90 10–13

Baltojo paltuso filė 85 4–6

Menkės filė 100 6

Karpis, 1,5 kg 100 18–25

Lašišų filė 100 6–8

Lašišos kepsnys 100 8–10

Lašišinis upėtakis 90 14–17

Pangasijų filė 85 3

Jūrų ešerio filė 100 6–8

Juodadėmės menkės filė 100 4–6

Plekšnės filė 85 4–5

Jūrų velnio filė 85 8–10

Jūrų liežuvio filė 85 3

Paprastojo oto filė 85 5–8

Tuno filė 85 5–10

Sterko filė 85 4

 Temperatūra /  Kepimo trukmė

Page 57: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Troškinimas garuose

57

Mėsa

Šviežias produktas

Mėsą paruoškite kaip įprastai.

Šaldyti produktai

Prieš kepdami šaldytą mėsą, pirmiausiaturite ją atitirpinti (žr. skyriaus “Specia-laus naudojimo programos” poskyrį“Atitirpinimas”).

Paruošimas

Mėsą, kuri bus skrudinama ir paskuitroškinama, pvz., guliašą, reikia pakeptiant kaitvietės.

Gaminimo trukmė

Gaminimo trukmė priklauso nuo pro-dukto storio ir struktūros, bet ne svorio.Kuo jis storesnis, tuo ilgiau gaminamas.500 g svorio ir 10 cm aukščio mėsosgabalas troškinamas ilgiau nei 500 g ir5 cm aukščio gabalas.

Patarimai

- Jeigu norite išsaugoti kvapiąsiasmedžiagas, naudokite perforuotą ke-pimo indą. Po juo pakiškite neperfo-ruotą troškinimo indą, kad būtų su-rinktos kepimo sultys. Jomis galitepaskaninti padažus arba užšaldyti.

- Sodriam sultiniui paruošti labiausiaitinka vištiena, jautienos kulninės mė-sa, krūtinėlės mėsa, jautienos kaulai iršonkauliai. Mėsą, kaulus ir sriubosdaržoves sudėkite į troškinimo indą,užpilkite šaltu vandeniu. Kuo ilgesnėkepimo trukmė, tuo skanesnis sulti-nys.

Nustatymai

“Dampfgaren” Temperatūra: 100 °CKepimo trukmė: žr. lentelę

Page 58: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Troškinimas garuose

58

Mėsa [min.]

Kulninė, užpilta vandeniu 110–120

Koja 135–140

Vištienos krūtinėlės filė 8–10

Karka 105–115

Šonkauliai, užpilti vandeniu 110–120

Veršienos gabaliukai 3–4

Kaselio griežinėliai 6–8

Ėrienos troškinys 12–16

Vištiena 60–70

Kalakutienos suktinukai 12–15

Kalakutienos pjausnys 4–6

Šoninė, užpilta vandeniu 130–140

Jautienos guliašas 105–115

Višta, užpilta vandeniu, sriubai 80–90

Jautiena 110–120

 Kepimo trukmė

Page 59: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Troškinimas garuose

59

RyžiaiTroškinami ryžiai brinksta, todėl juos reikia troškinti skystyje. Ryžių ir vandens san-tykį reikia rinktis, atsižvelgiant į ryžių rūšį ir skysčio sugėrimą.

Troškinami ryžiai sugeria skystį, nepraranda maistingųjų medžiagų.

Nustatymai

“Dampfgaren” Temperatūra: 100 °CKepimo trukmė: žr. lentelę

SantykisRyžiai : skystis

[min]

Basmati ryžiai 1 : 1,5 15

Plikyti ryžiai 1 : 1,5 23–25

Trumpagrūdžiai ryžiai

Ryžių pudingas

Rizotas

1 : 2,5

1 : 2,5

30

18–19

Rudieji ryžiai 1 : 1,5 26–29

Laukiniai ryžiai 1 : 1,5 26–29

Gaminimo trukmė

Page 60: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Troškinimas garuose

60

JavaiTroškinami javai brinksta, todėl juos reikia troškinti skystyje. Javų ir vandens santy-kis priklauso nuo javų rūšies.

Galima troškinti tiek nesmulkintus, tiek smulkintus javus.

Nustatymai

“Dampfgaren” Temperatūra: 100 °CKepimo trukmė: žr. lentelę

SantykisJavai: skystis

[min]

Burnotis 1 : 1,5 15–17

Bulguras 1 : 1,5 9

Neprinokę kviečių grūdai, nes-mulkinti

1 : 1 18–20

Neprinokę kviečių grūdai,smulkinti

1 : 1 7

Avižos, nesmulkintos 1 : 1 18

Avižos, smulkintos 1 : 1 7

Soros 1 : 1,5 10

“Polenta” 1 : 3 10

Kinva 1 : 1,5 15

Rugiai, nesmulkinti 1 : 1 35

Rugiai, smulkinti 1 : 1 10

Kviečiai, nesmulkinti 1 : 1 30

Kviečiai, smulkinti 1 : 1 8

Gaminimo trukmė

Page 61: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Troškinimas garuose

61

Makaronai / tešlos gaminiai

Sausas produktas

Troškinami sausi makaronai ir tešlos gaminiai brinksta, todėl juos reikia troškintiskystyje. Skystis turi gerai uždengti makaronus. Jeigu naudojamas karštas vanduo,troškinimo rezultatas yra geresnis.

Gamintojo siūlomą gaminimo trukmę pailginkite maždaug ¹/₃.

Švieži produktai

Šviežių makaronų ir tešlos gaminių, pvz., iš šaldymo vitrinos, nebūtina kildinti. Kep-kite riebalais išteptame, perforuotame inde.

Atlipinkite sulipusius makaronus arba tešlos gaminius ir tolygiai paskirstykite inde.

Nustatymai

“Dampfgaren” Temperatūra: 100 °CKepimo trukmė: žr. lentelę

Šviežias produktas [min]

“Gnocchi” 2

Šveicariški leistiniai 1

Itališki virtinukai 2

Švabiški leistiniai 1

“Tortelini” virtinukai 2

Sausi produktai,užpilti vandeniu

Plokštieji makaronai 14

Sriubų makaronai 8

Gaminimo trukmė

Page 62: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Troškinimas garuose

62

KukuliaiVirimo maišelyje esančius gatavus kukulius turi gerai apsemti vanduo, priešinguatveju jie, nepaisant pamirkymo, neįsisavins pakankamai drėgmės ir iširs.

Šviežius kukulius troškinkite riebalais išteptame, perforuotame inde.

Nustatymai

“Dampfgaren” Temperatūra: 100 °CKepimo trukmė: žr. lentelę

[min]

Gariniai makaronai 30

Mieliniai kukuliai 20

Bulviniai kukuliai virimo maišelyje 20

Bandeliniai kukuliai virimo maišelyje 18–20

Gaminimo trukmė

Page 63: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Troškinimas garuose

63

Ankštiniai augalai, džiovintiDžiovintus ankštinius augalus prieš troškinant palikite mažiausia 10 val. šaltamevandenyje, kad suminkštėtų. Suminkštėję jie taps naudingesni ir sutrumpės gami-nimo laikas. Suminkštėję ankštiniai augalai troškinant turi būti padengti vandeniu.

Lęšių mirkyti nereikia.

Jeigu ankštiniai augalai nėra išmirkyti, atsižvelgiant į jų rūšį, būtinas atitinkamasankštinių augalų ir vandens santykis.

Nustatymai

“Dampfgaren” Temperatūra: 100 °CKepimo trukmė: žr. lentelę

Išmirkyti

[min]

Pupelės

Daržinės pupelės 55–65

Raudonosios pupelės (Aduki pupelės) 20–25

Juodosios pupelės 55–60

Pinto pupelės 55–65

Baltosios pupelės 34–36

Žirniai

Geltonieji žirniai 40–50

Žalieji žirneliai, aižyti 27

Gaminimo trukmė

Page 64: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Troškinimas garuose

64

Neišmirkyti

SantykisAnkštiniai augalai: vanduo

[min]

Pupelės

Daržinės pupelės 1 : 3 130–140

Raudonosios pupelės (Adukipupelės)

1 : 3 95–105

Juodosios pupelės 1 : 3 100–120

Pinto pupelės 1 : 3 115–135

Baltosios pupelės 1 : 3 80–90

Lęšiai

Rudieji lęšiai 1 : 2 13–14

Raudonieji lęšiai 1 : 2 7

Žirniai

Geltonieji žirniai 1 : 3 110–130

Žalieji žirneliai, aižyti 1 : 3 60–70

Gaminimo trukmė

Page 65: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Troškinimas garuose

65

Vištų kiaušiniaiNaudokite perforuotus indus, jei norite ruošti virtus kiaušinius.

Kiaušinių prieš troškinant nebūtina įdaužti. Kadangi jie per įkaitinimo fazę lėtai įšil-domi, troškinant garuose netrūksta.

Ištepkite riebalais neperforuotus troškinimo indus, jei juose norite ruošti kiaušiniųpatiekalus, pvz., virtų kiaušinių garnyrą.

Nustatymai

“Dampfgaren” Temperatūra: 100 °CKepimo trukmė: žr. lentelę

[min]

S dydisminkštividutiniaikieti

359

M dydisminkštividutiniaikieti

46

10

L dydisminkštividutiniaikieti

56–712

XL dydisminkštividutiniaikieti

68

13

Gaminimo trukmė

Page 66: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Troškinimas garuose

66

VaisiaiKad neprarastumėte sulčių, vaisius troš-kinkite neperforuotame inde. Jeigu vai-sius troškinsite perforuotame inde, pojuo pastumkite neperforuotą indą. Tokiubūdu neprarasite sulčių.

Patarimas: Surinktas sultis galite pa-naudoti torto glajui ruošti.

Nustatymai

“Dampfgaren” Temperatūra: 100 °CKepimo trukmė: žr. lentelę

[min]

Obuoliai, gabaliukais 1–3

Kriaušės, gabaliukais 1–3

Vyšnios 2–4

Geltonosios slyvos 1–2

Nektarinai / persikai, ga-baliukais

1–2

Slyvos 1–3

Svarainiai, kubeliais 6–8

Rabarbarai, gabaliukais 1–2

Agrastai 2–3

 Kepimo trukmė

Dešros gaminiai

Nustatymai

“Dampfgaren” Temperatūra: 90 °CKepimo trukmė: žr. lentelę

Dešros gaminiai [min]

Vytinta dešra 6–8

Mėsos dešra 6–8

Baltoji dešra 6–8

Gaminimo trukmė

Page 67: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Troškinimas garuose

67

Vėžiagyviai

Paruošimas

Prieš ruošdami atitirpinkite šaldytus vėžiagyvius.

Vėžiagyvius nulupkite, pašalinkite žarnas ir išplaukite.

Troškinimo indai

Ištepkite riebalais perforuotus troškinimo indus.

Gaminimo trukmė

Kuo ilgiau troškinami vėžiagyviai, tuo tvirtesni jie tampa. Laikykitės nurodytos ga-minimo trukmės.

Nurodytą ruošimo laiką pailginkite keliomis minutėmis, jei vėžiagyvius ruošiate supadažu arba sultiniu.

Nustatymai

“Dampfgaren” Temperatūra: žr. lentelęKepimo trukmė: žr. lentelę

[°C] [min]

Krevetės 90 3

Krevetės 90 3

Karališkosios krevetės 90 4

Krabai 90 3

Langustai 95 10–15

Mažosios krevetės 90 3

 Temperatūra /  Kepimo trukmė

Page 68: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Troškinimas garuose

68

Moliuskai

Švieži produktai

Vartodami sugedusius moliuskus, rizikuojate apsinuodyti.Sugedę moliuskai gali būti apsinuodijimo maistu priežastis.Ruoškite tik uždarus moliuskus.Nevalgykite moliuskų, jeigu iškepti jie vis dar yra uždaryti.

Šviežius moliuskus prieš kepimą keletą valandų mirkykite vandenyje, kad būtų iš-plautas galimai užsilikęs smėlis. Tada moliuskus kruopščiai nuvalykite šepečiu, kadpašalintumėte prikibusius plaušus.

Šaldytas produktas

Atitirpinkite šaldytus moliuskus.

Gaminimo trukmė

Kuo ilgiau troškinsite moliuskus, tuo tvirtesnė bus jų mėsa. Laikykitės nurodytosgaminimo trukmės.

Nustatymai

“Dampfgaren” Temperatūra: žr. lentelęKepimo trukmė: žr. lentelę

[°C] [min]

Jūrų antytės 100 2

Širdutės 100 2

Midijos 90 12

Didžiosios šukutės 90 5

Peiliakriaunės geldutės 100 2–4

Valgomieji jūros moliuskai 90 4

 Temperatūra /  Kepimo trukmė

Page 69: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Troškinimas garuose

69

Ruošimas pagal valgiaraštį

Jeigu ruošiate maistą pagal valgia-raštį, išjunkite garų sumažinimo funk-ciją (žr. skyriaus “Nustatymai” posky-rį “Garų sumažinimas”).

Ruošdami maistą pagal valgiaraštį, gali-te vienu metu ruošti skirtingus maistoproduktus su skirtinga kepimo trukme,pvz., jūrinį ešerį su ryžiais ir brokoliu. Maisto produktai dedami į garinę orkai-tę skirtingu laiku, kad iškeptų vienu me-tu.

Kepimo lygis

Lašančius (pvz., žuvį) arba dažančiusmaisto produktus (pvz., burokėlius) dė-kite tiesiai virš lašų surinkimo padėkloarba stiklinio padėklo (ne visuose mo-deliuose). Taip išvengsite skonio ir spal-vos pokyčių dėl lašančių sulčių.

Temperatūra

Ruošiant pagal valgiaraštį temperatūraturi būti 100 °C, nes dauguma produktųištroškinami tik esant šiai temperatūrai.Valgiaraščio jokiu būdu neruoškite nu-statę žemesnę temperatūrą, jei maistoproduktams rekomenduojama skirtingatemperatūra, pvz., karšio filė 85 °C, obulvėms 100 °C.

Jei maisto produktui rekomenduojama,pvz., 85 °C temperatūra, pirmiausia rei-kėtų išbandyti, koks bus rezultatas ruo-šiant 100 °C temperatūra. Jautrių lais-vos sandaros žuvų produktų rūšys, pa-vyzdžiui, jūrų liežuvis ir jūrinė plekšnė,100 °C temperatūroje labai sutvirtėja.

Gaminimo trukmė

Didinant rekomenduojamą ruošimotemperatūrą, ruošimo laiką reikia su-trumpinti maždaug ¹/₃.

Pavyzdys:

Maisto produktų kepimo trukmė (žr. skyriuje “Kepimas garinėje orkaitėje”pateiktas kepimo lenteles)

Plikyti ryžiai 24 minutes

Jūrų ešerio filė 6 minutes

Brokolis 4 minutes

Kepimo laiko apskaičiavimas:

24 minutės minus 6 minutės = 18 minu-čių (1. Kepimo trukmė: ryžiai)

6 minutės minus 4 minutės = 2 minutės(2. Kepimo trukmė: Jūrų ešerio filė)

Likę produktai = 4 minutės (3. Kepimotrukmė: Brokolis

Kepimotrukmė

24 min. ryžiai

6 min. jūrų ešeriofilė

4 min.broko-

liai

Nusta-tymas

18 min. 2 min. 4 min.

Page 70: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Troškinimas garuose

70

Kepimas pagal meniu

Pirmiausia į maisto ruošimo skyriųįdėkite ryžius.

Nustatykite 1-ą kepimo trukmę, t. y.18 minučių.

Praėjus 18 minučių, įdėkite jūrų ešeriofilė.

Nustatykite 2-ą kepimo trukmę, t. y. 2minučių.

Praėjus 2 minučių, įdėkite jūrų ešeriofilė.

Nustatykite 3-ią kepimo trukmę, t. y.4 minučių.

Page 71: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Kitos naudojimo galimybės

71

KaitinimasGariniame troškintuve maisto produktaipašildomi rūpestingai, neišdžiūva ir nėrapapildomai troškinami. Jie sušyla toly-giai ir jų nereikia protarpiais maišyti.

Jūs galite pašildyti gatavomis porcijo-mis paruoštus patiekalus (mėsą, daržo-ves, bulves), lygiai kaip atskirus maistoproduktus.

Troškinimo indai

Mažus kiekius galima šildyti lėkštėje, di-desnius – troškinimo inde.

Trukmė

Lėkščių arba kepimo indų skaičius ne-turi įtakos šildymo trukmei.

Lentelėje nurodytas laikas galioja vienaividutinio dydžio porcijai. Jeigu kiekis di-desnis, galite pailginti trukmę.

Patarimai

- Šildydami didelius gabalus, pvz.,kepsnius, padalinkite juos porcijomis.

- Kompaktiškus gabaliukus, pvz., įda-rytą papriką, suktinukus arba kuku-lius, perpjaukite pusiau.

- Padažus šildykite atskirai. Išskyruspatiekalus, kurie ruošiami padaže(pvz., guliašas).

- Šildomus maisto produktus uždenki-te. Taip garai nepradės kondensuotiskepimo inde.

- Džiūvėsiais apibarstyti maisto pro-duktai, pvz., pjausniai, bus nepaskru-dę.

Maisto produktų pašildymas

Šildomus produktus uždenkite lėkštearba uždėkite karščiui (iki 100 °C) irgarams atsparią plėvelę.

Maisto produktus dėkite į kepimo in-dą arba ant grotelių.

Nustatymai

“Erhitzen” arba“Dampfgaren” 

Temperatūra: 100 °CLaikas: žr. lentelę

Page 72: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Kitos naudojimo galimybės

72

Lentelėje pateiktos trukmės yra orientacinės. Rekomenduojame pirmiausia rinktistrumpesnę trukmę. Jeigu reikia, galite pailginti trukmę.

Maisto produktai * [min]

Daržovės

MorkosŽiediniai kopūstaiKaliaropėsPupelės

6–7

Garnyrai

MakaronaiRyžiai 3–4

Bulvės, perpjautos išilgai 12–14

Kukuliai 15–17

Mėsa ir paukštiena

Kepsnys, riekelėmis, 1,5 cm storioSuktinukai, supjaustyti riekelėmisGuliašasĖrienos ragu

5–6

Švediški (kenigsbergo) kukuliai 13–15

Vištienos pjausnysKalakutienos kepsnys 7–8

Žuvis

Žuvies filė, 2 cm storio 6–7

Žuvies filė, 3 cm storio 7–8

Patiekalai porcijomis

Spagečiai su pomidorų padažu 13–15

Kiaulienos kepsnys, bulvės, daržovės 12–14

Įdaryta paprika (perpjauta pusiau), ryžiai 13–15

Keptos mėsos pjaustinys su padažu ir ryžiais 7–8

Daržovių sriuba 2–3

Kreminė sriuba 3–4

Page 73: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Kitos naudojimo galimybės

73

Maisto produktai * [min]

Sriuba 2–3

Troškinys 4–5

Trukmė

* Nurodyta trukmė galioja patiekalams, kurie šildomi lėkštėje, uždengus kita lėkšte.

Page 74: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Kitos naudojimo galimybės

74

AtitirpinimasAtitirpinant garinėje orkaitėje, patiekalaiatitirps greičiau, negu patalpos tempe-ratūroje.

Infekcijos pavojus dauginantisbakterijoms!Bakterijos, pvz., salmonelės, gali su-kelti stiprų apsinuodijimą maistu.Atitirpindami mėsą arba žuvį (ypačpaukštieną) laikykitės ypatingos šva-ros.Jokiu būdu nenaudokite atitirpusiomėsos skysčio.Atitirpusius maisto produktus iš kartotermiškai apdorokite.

Temperatūra

Optimali atitirpinimo temperatūra yra60 °C.Išimtys: malta mėsa ir žvėriena 50 °C.

Pirminis / papildomas paruošimas

Prieš atitirpindami išimkite iš pakuotės. Išimtys: duoną ir kepinius atitirpinkitepakuotėje, kad nesugertų drėgmės irper daug nesuminkštėtų.

Atitirpintus produktus keletui minučiųpalikite kambario temperatūroje. Šis su-balansavimo laikas yra reikalingas tam,kad po patiekalą tolygiai pasiskirstytųšiluma.

Kepimo indai

Atitirpindami lašančius produktus, pvz.,paukštieną, naudokite perforuotą kepi-mo indą, po apačia įdėkite lašų surinki-mo indą arba stiklinį padėklą (ne visuo-se modeliuose). Produktai nemirks ati-tirpusiame skystyje.

Nelašančius produktus galima atitirpintineperforuotuose kepimo induose.

Patarimai

- Kepama žuvis neturi būti visiškai ati-tirpusi. Pakanka, jei paviršius taps pa-kankamai minkštas, kad galėtų įsiger-ti prieskoniai. Atsižvelgiant į storį, pa-kanka 2–5 minučių.

- Į gabalą sušalusius produktus, pvz.,uogas ir mėsos gabaliukus, praėjuspusei atitirpimo laiko atskirkite ir iš-dėstykite, kad nesiliestų.

- Kartą jau atitirpintų maisto produktųpakartotinai neužšaldykite.

- Šaldytus patiekalus atitirpinkite, kaipnurodyta ant pakuotės.

Nustatymai

“Auftauen” arba“Dampfgaren” 

Temperatūra: žr. lentelęAtitirpimo trukmė: žr. lentelęSubalansavimo laikas: žr. lentelę

Page 75: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Kitos naudojimo galimybės

75

Lentelėje pateiktos trukmės yra orientacinės. Rekomenduojame pirmiausia rinktistrumpesnę atitirpinimo trukmę. Jeigu reikia, galite pailginti atitirpinimo trukmę.

Šaldyti produktai Kiekis [°C] [min] [min]

Pieno produktai

Sūrio riekelės 125 g 60 15 10

Varškė 250 g 60 20–25 10–15

Grietinė 250 g 60 20–25 10–15

Minkštasis sūris 100 g 60 15 10–15

Vaisiai

Obuolių džemas 250 g 60 20–25 10–15

Obuolių gabaliukai 250 g 60 20–25 10–15

Abrikosai 500 g 60 25–28 15–20

Braškės 300 g 60 8–10 10–12

Avietės / serbentai 300 g 60 8 10–12

Vyšnios 150 g 60 15 10–15

Persikai 500 g 60 25–28 15–20

Slyvos 250 g 60 20–25 10–15

Agrastai 250 g 60 20–22 10–15

Daržovės

sušalusios į bloką 300 g 60 20–25 10–15

Žuvis

Žuvies filė 400 g 60 15 10–15

Upėtakiai 500 g 60 15–18 10–15

Omarai 300 g 60 25–30 10–15

Krabai 300 g 60 4–6 5

Paruošti patiekalai

Mėsa, daržovės, garnyras /troškinys / sriubos

480 g 60 20–25 10–15

Mėsa

Kepsniai, supjaustyti riekelė-mis

po 125–150 g 60 8–10 15–20

Page 76: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Kitos naudojimo galimybės

76

Šaldyti produktai Kiekis [°C] [min] [min]

Malta mėsa250 g 50 15–20 10–15

500 g 50 20–30 10–15

Guliašas500 g 60 30–40 10–15

1000 g 60 50–60 10–15

Kepenėlės 250 g 60 20–25 10–15

Kiškienos nugarinė 500 g 50 30–40 10–15

Stirnienos nugarinė 1000 g 50 40–50 10–15

Pjausnys / kepsnys / kepimodešrelės

800 g 60 25–35 15–20

Paukštiena

Viščiukas 1000 g 60 40 15–20

Viščiuko blauzdelės 150 g 60 20–25 10–15

Vištienos pjausnys 500 g 60 25–30 10–15

Kalakutienos blauzdelės 500 g 60 40–45 10–15

Kepiniai

Sluoksniuotos / mielinės teš-los kepiniai

– 60 10–12 10–15

Sviestinės tešlos kepiniai / py-ragai

400 g 60 15 10–15

Duona / bandelės

Bandelės – 60 30 2

Juoda duona, raikyta 250 g 60 40 15

Viso grūdo duona, raikyta 250 g 60 65 15

Balta duona, raikyta 150 g 60 30 20

Temperatūra / Atitirpinimo trukmė / Subalansavimo trukmė

Page 77: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Kitos naudojimo galimybės

77

NuplikymasDaržoves, kurias planuojama užšaldyti,prieš tai reikia nuplikyti. Tokiu būdu ge-riau išsaugoma maisto produktų kokybėjuos sandėliuojant šaldytus.

Daržovės, nuplikytos prieš tolesnį apdo-rojimą, geriau išsaugo spalvą.

Paruoštas daržoves sudėkite į perfo-ruotą kepimo indą.

Po nuplikymo daržoves supilkite į le-dinį vandenį, kad greitai atvėstų. Pali-kite nulašėti.

Nustatymai

“ Weitere”  | “Blanchieren”

arba

“Dampfgaren” Temperatūra: 100 °CVirimo garuose laikas: 1 min.

KonservavimasNaudokite tik nepriekaištingus, šviežiusmaisto produktus, neturinčius suspau-dimo ar puvimo vietų.

Stiklainiai

Naudokite tik nepriekaištingus, švariaiišplautus stiklainius ir priedus. Galitenaudoti stiklainius su nusukamu dang-teliu bei su stikliniu dangteliu ir guminiusandarikliu.

Stiklainiai turi būti to paties dydžio, kadviskas vienodai išvirtų.

Išpilstę konservuojamus produktus, nu-valykite stiklainių kraštus švaria šluosteir karštu vandeniu ir uždarykite stiklai-nius.

Vaisiai

Kruopščiai perrinkite vaisius, trumpai,bet kruopščiai išplaukite ir palikite nu-varvėti. Uogas plaukite labai atsargiai,nes jos yra labai jautrios ir labai greitaisusispaudžia.

Jeigu būtina, nulupkite odelę, pašalinki-te kauliukus arba sėklas. Didelius vai-sius susmulkinkite. Pavyzdžiui, obuoliussupjaustykite skiltelėmis.

Didesnius kaulavaisius su kauliukais(slyvas, abrikosus) šakute arba mediniupagaliuku keliose vietose pradurkite,priešingu atveju jie trūks.

Page 78: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Kitos naudojimo galimybės

78

Daržovės

Daržoves nuplaukite, nuvalykite ir su-smulkinkite.

Prieš konservuodami nuplikykite daržo-ves, kad jos išsaugotų savo spalvą (žr.skyriaus “Specialus naudojimas” pos-kyrį “Nuplikymas”).

Pildymo kiekis

Produkto pripildykite į stiklainį laisvai,daug. 3 cm iki krašto. Ląstelių sienelėsbus pažeistos, jeigu produktas bus su-spaustas. Stiklainį lengvai pakratykiteant šluostės, kad jo turinys geriau pa-siskirstytų. Į stiklainį pripildykite skys-čio. Konservuojamas produktas turi būtiuždengtas.

Vaisiams naudokite cukraus tirpalą, dar-žovėms pasirinktinai druskos arba actotirpalą.

Mėsa ir dešra

Prieš konservavimą mėsą pakepkite ar-ba pavirkite. Pripildyti imkite priekinękepsnio dalį, kurią galite pailginti vande-niu, arba sultinį, kuriame virė mėsa. At-kreipkite dėmesį, kad stiklainio kraštasturi būti be riebalų.Stiklainį pripildykite dešra tik iki pusės,nes masė konservavimo metu padidėja.

Patarimai

- Panaudokite likutinę šilumą, stiklai-nius iš gaminimo kameros išimdamitik praėjus 30 minučių po išjungimo.

- Uždengę rankšluosčiu, leiskite stiklai-niams lėtai vėsti apie 24 valandas.

Maisto produktų konservavimas

Įdėkite groteles į pirmą kepimo lygį.

Ant grotelių sustatykite stiklainius.Stiklainiai negali liestis.

Nustatymai

“Weitere”  | “Einkochen”arba“Dampfgaren” 

Temperatūra: žr. lentelęKonservavimo trukmė: žr. lentelę

Page 79: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Kitos naudojimo galimybės

79

Konservuojamas produktas [°C] * [min]

Uogos

Serbentai 80 50

Agrastai 80 55

Spanguolės 80 55

Kaulavaisiai

Vyšnios 85 55

Geltonosios slyvos 85 55

Slyvos 85 55

Persikai 85 55

Geltonosios slyvos – “Renklodai” 85 55

Sėklavaisiai

Obuoliai 90 50

Obuolių džemas 90 65

Svarainiai 90 65

Daržovės

Pupelės 100 120

Paprastosios pupelės 100 120

Agurkai 90 55

Burokėliai 100 60

Mėsa

Apvirta 90 90

Kepta 90 90

Temperatūra / Konservavimo trukmė

* Konservavimo trukmė galioja 1,0 l talpos stiklainiams. Jeigu naudojate 0,5 l talpos stiklai-nius, konservavimo trukmė sutrumpėja 15 minučių, 0,25 l stiklainiams – 20 minučių.

Page 80: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Kitos naudojimo galimybės

80

Indų sterilizavimasGariniame troškintuve galima sterilizuotiindus ir kūdikių buteliukus. Tačiau pirmapagal gamintojo pateikiamus duomenispatikrinkite, ar visos sudėtinės dalys yraatsparios temperatūrai (iki 100 °C) ir ga-rams.

Kūdikių buteliukus išardykite. Buteliukusvėl surinkite tik tada, kai šie visiškai iš-džius. Tik taip išvengsite pakartotiniobakterijų atsiradimo.

Visus indus sudėkite į perforuotą indąarba ant grotelių, kad jie nesiliestųtarpusavyje (paguldykite arba susta-tykite angomis žemyn). Taip karšti ga-rai netrukdomai gali pasiekti atskirasdalis.

Nustatymai

“Weitere”  | “Geschirr entkeimen”Trukmė: nuo 1 minutės iki 10 valandų

arba

“Dampfgaren” Temperatūra: 100 °CTrukmė: 15 min.

Mielinės tešlos kildinimas Paruoškite tešlą, kaip nurodyta recep-

te.

Atvirą tešlos dubenį pastatykite antgrotelių.

Nustatymai

“Weitere”  | “Hefeteig gehen lassen”Trukmė: kaip nurodyta recepte

arba

“Dampfgaren” Temperatūra: 40 °CTrukmė: kaip nurodyta recepte

Page 81: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Kitos naudojimo galimybės

81

Drėgnų rankšluosčių įšildymas Sudrėkinkite ir tvirtai suvyniokite sve-

čiams skirtus rankšluosčius.

Sudėkite juos vieną šalia kito į perfo-ruotą kepimo indą.

Nustatymai

“Dampfgaren” Temperatūra: 70 °CKepimo trukmė: 2 min.

Želatinos lydymas Lakštinę želatiną 5 minutes pamirky-

kite dubenyje su šaltu vandeniu. Žela-tinos lakštai turi būti apsemti vande-niu. Želatinos lakštus išspauskite ir iš-pilkite iš dubens vandenį. Išspaustusželatinos lakštus vėl sudėkite į dube-nį.

Maltą želatiną supilkite į dubenį ir įpil-kite tiek vandens, kiek nurodyta antpakuotės.

Indą uždenkite ir pastatykite ant gro-telių.

Nustatymai

“Dampfgaren” Temperatūra: 90 °CKepimo trukmė: 1 minutė

Page 82: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Kitos naudojimo galimybės

82

Susicukravusio medaus skysti-nimas Šiek tiek atsukite dangtelį ir pastatyki-

te stiklainį į perforuotą indą.

Medų protarpiais pamaišykite.

Nustatymai

“Dampfgaren” Temperatūra: 60 °CKepimo trukmė: 90 minučių (nepriklau-so nuo stiklainio dydžio ar medaus kie-kio stiklainyje)

Šokolado lydymasGarinėje orkaitėje galite išlydyti bet ko-kios rūšies šokoladą. Jeigu naudojate glazūrą, neatidarytąpakelį įdėkite į perforuotą kepimo indą.

Susmulkinkite šokoladą.

Didesnius kiekius dėkite į neperforuo-tą troškinimo indą, o mažesnius – įpuodelį arba dubenį.

Kepimo indą uždenkite temperatūrai(iki 100 °C) ir garams atsparia plėvele.

Didesnius kiekius protarpiais pamai-šykite.

Nustatymai

“Dampfgaren” Temperatūra: 65 °CKepimo trukmė: 20 min.

Page 83: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Kitos naudojimo galimybės

83

Jogurto ruošimasJums reikės pieno ir jogurto arba jogur-to bakterijų, pavyzdžiui, iš ekologiškomaisto parduotuvės.

Naudokite natūralų jogurtą su gyvosio-mis kultūromis ir be priedų. Netinka šil-tomis sąlygomis apdorotas jogurtas.

Jogurtas turi būti šviežias (trumpas lai-kymo laikas).

Ruošti jogurtą tinka ilgo galiojimo iršviežias pienas. Ilgo galiojimo pieną galima naudoti bepapildomo apdorojimo. Šviežią pienąbūtina prieš tai įkaitinti iki 90 °C (neuž-virti!) ir atvėsinti iki 35 °C. Naudojantšviežią pieną, jogurtas būna šiek tiektvirtesnis nei naudojantilgo galiojimo pieną.

Jogurtas ir pienas turi būti to paties rie-bumo.

Stingimo metu stiklainių negalima judintiarba kratyti.

Paruošus jogurtą būtina nedelsiant at-vėsinti šaldytuve.

Tvirtumas, riebumas ir pradiniame jo-gurte naudotos kultūros turi įtakos pa-čių pagaminto jogurto konsistencijai. Nevisi jogurtai gali būti naudojami kaippradiniai jogurtai.

Patarimas: Naudojant jogurto fermentą,jogurtą galima ruošti iš pieno ir grietinėsmišinio. Sumaišykite ³/₄ l pieno su ¹/₄ lgrietinės.

100 g jogurto sumaišykite su 1 l pienoarba paruoškite mišinį su jogurto bak-terijomis, kaip nurodyta pakuotės ins-trukcijoje.

Išpilstykite pieno mišinį į stiklainius iruždarykite.

Uždarytus stiklainius sustatykite į per-foruotą kepimo indą arba ant grotelių.Stiklainiai negali liestis.

Pasibaigus ruošimo laikui, stiklainiusiš karto sudėkite į šaldytuvą. Be reika-lo jų nejudinkite.

Nustatymai

“Dampfgaren” Temperatūra: 40 °CTrukmė: 5:00 val.

Galimos blogo rezultato priežastys

Jogurtas netvirtas:blogas pradinio jogurto laikymas, nu-trauktas vėsinimo ciklas, buvo pažeistapakuotė, nepakankamai įkaitintas pie-nas.

Nusistojo skysčio:stiklainiai buvo pajudinti, nepakankamaigreitai atvėso jogurtas.

Jogurte yra smulkių grūdelių:pernelyg įkaitintas pienas, buvo suge-dęs pienas, netolygiai išmaišyti pienas irpradinis jogurtas.

Page 84: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Kitos naudojimo galimybės

84

Lašinių lydymasLašiniai nėra skrudinami.

Sudėkite lašinius (pjaustytus kube-liais, juostelėmis arba griežinėliais) įneperforuotą indą.

Kepimo indą uždenkite temperatūrai(iki 100 °C) ir garams atsparia plėvele.

Nustatymai

“Dampfgaren” Temperatūra: 100 °CKepimo trukmė: 4 min.

Svogūnų troškinimasTroškinimas reiškia kepimą savose sul-tyse, esant poreikiui, pridedant šiek tiekriebalų.

Pasmulkintus svogūnus su trupučiusviesto suberkite į neperforuotą kepi-mo indą.

Kepimo indą uždenkite temperatūrai(iki 100 °C) ir garams atsparia plėvele.

Nustatymai

“Dampfgaren” Temperatūra: 100 °CKepimo trukmė: 4 min.

Page 85: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Kitos naudojimo galimybės

85

Sulčių išsunkimasGarinėje orkaitėje galima išsunktiminkštų ir pusiau kietų vaisių sultis.

Sulčių sunkimui labiausiai tinka pernokęvaisiai; kuo vaisius labiau prinokęs, tuogausesnės ir kvapnesnės bus sultys.

Paruošimas

Perrinkite ir nuplaukite vaisius, kuriuosketinate sunkti. Išpjaukite įpuvusias vie-tas.

Nupjaukite vynuogių ir vyšnių kotelius,nes jie yra kartūs. Uogų kotelių pašalintinebūtina.

Didelius vaisius, pavyzdžiui, obuolius,supjaustykite maždaug 2 storio kube-liais. Kuo kietesnis vaisius arba daržovė,tuo smulkiau jis turėtų būti supjausty-tas.

Patarimai

- Kad suvienodintumėte skonį, švelniusvaisius sumaišykite su rūgščiais vai-siais.

- Daugelyje vaisių sulčių padaugėja irpagerėja kvapas, jeigu pridedamacukraus ir paliekama pastovėti. 1 kgsaldžių vaisių rekomenduojame 50–100 g cukraus, o 1 kg rūgščių vaisių –100–150 g cukraus.

- Jeigu norite išgautas sultis laikyti, jaskarštas supilkite į švarius butelius irnedelsiant uždarykite.

Sulčių sunkimas

Paruoštus vaisius sudėkite į perforuo-tą kepimo indą.

Po juo pakiškite neperforuotą troški-nimo indą, lašų surinkimo indą arbastiklinį padėklą, kad būtų surinktoskepimo sultys.

Nustatymai

“Dampfgaren” Temperatūra: 100 °CTrukmė: 40–70 minučių

Page 86: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Kitos naudojimo galimybės

86

Maisto produktų valymas Maisto produktus, tokius kaip pomi-

dorai, nektarinai ir t. t., kryžmai įpjau-kite ties koteliu. Taip lengviau nuimsi-te odelę.

Maisto produktus sudėkite į perforuo-tą kepimo indą.

Išėmę migdolus, juos iš karto atšaldy-kite šaltu vandeniu. Kitu atveju nepa-vyks nuimti odelės.

Nustatymai

“Dampfgaren” Temperatūra: 100 °CTrukmė: žr. lentelę

Maisto produktai  [min]

Abrikosai 1

Migdolai 1

Nektarinai 1

Paprika 4

Persikai 1

Pomidorai 1

Laikas

Obuolių konservavimasGalima pailginti obuolių laikymo trukmę.Obuolių garinimas sumažina puvimą.Optimaliai sandėliuojant sausoje, vėsio-je ir gerai vėdinamoje patalpoje jie išsi-laiko nuo 5 iki 6 mėnesių. Tai įmanomatik obuolių atveju, o kitų sėklavaisiųatveju – ne.

Nustatymai

“Dampfgaren” Temperatūra: 50 °CKonservavimo trukmė: 5 min.

Kiaušinių garnyro ruošimas 6 kiaušinius sumaišykite su 375 ml

pieno (neplakite iki putų).

Kiaušinių ir pieno mišinį pagardinkiteprieskoniais ir jį supilkite į sviestu iš-teptą neperforuotą kepimo indą.

Nustatymai

“Dampfgaren” Temperatūra: 100 °CKepimo trukmė: 4 min.

Page 87: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Automatinės programos

87

Jūsų garinėje orkaitėje yra 20 automati-nių programų, kurios naudojamos ruoštiįvairius daržovių patiekalus. Nustatytatemperatūra ir kepimo trukmė, pagalpateiktas nuorodas reikia paruošti dar-žoves.

Daržovių kepimo garinėje orkaitėje nuo-rodas ir patarimus rasite skyriaus “Kepi-mas garuose” poskyryje “Daržovės”.

Automatinių programų naudoji-mas Pasirinkite “Automatikprogramme” .

Pasirinkite norimas daržoves (pvz.,“Erbsen”).

Nustatykite norimą iškepimo laipsnį.

Laikykitės ekrane pateiktų nurodymų.

Naudojimo nurodymai- Iškepimo laipsnis rodomas stulpelyje

su septyniais segmentais. Naršymozonoje galite nustatyti norimą iškepi-mo laipsnį.

- Palaukite, kol garinė orkaitė po kepi-mo proceso atvės iki patalpos tem-peratūros, tada įjunkite automatinęprogramą.

- Dėdami patiekalą į karštą maisto ruo-šimo skyrių, būkite atsargūs atidary-dami dureles. Gali išsiveržti karšti ga-rai. Atsitraukite ir palaukite, kol garaiišsisklaidys. Saugokitės karštų garų irstenkitės neprisiliesti prie įkaitusiųmaisto ruošimo skyriaus sienelių. Ga-lite nusideginti ar nusiplikyti!

- Kai kuriose automatinėse programo-se naudojant “Start um” arba “Fertigum” galima atidėti įjungimo laiką.

- Norėdami sustabdyti automatinę pro-gramą, palieskite jutiklinį mygtuką .Pasirinkite “Vorgang abbrechen” ir pa-tvirtinkite spustelėję “OK”.

Page 88: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Duomenys priežiūros institucijoms

88

Bandomieji patiekalai pagal EN 60350-1 (kepimo garuose reži-mas )

Bandomasis pa-tiekalas

Kepimo indas Kiekis [g] 1

2 [°C] [min.]

Garų papildymas

Brokoliai (8.1) 1x DGGL 1/2-40L 300 bet kuris 100 3

Garų paskirstymas

Brokoliai (8.2) 2x DGGL 1/2-40L maks. bet kuris3 100 3

Prietaiso talpa

Žirniai (8.3) 4x DGGL 1/2-40L atitinkamai875

2, 44 100 5

Kepimo lygis (-iai), Temperatūra, Kepimo trukmė

1 Į 1 kepimo lygį įdėkite lašų surinkimo indą arba stiklinį padėklą (ne visuose modeliuose).

2 Bandomąjį patiekalą dėkite į šaltą maisto ruošimo skyrių (prieš prasidedant kaitinimo fazei).

3 Vieną po kito į kepimo lygį įdėkite 2 x DGGL 1/2-40L.

4 Vieną po kito į kepimo lygį įdėkite taip pat ir 2 x DGGL 1/2-40L

5 Jeigu temperatūra šalčiausioje vietoje siekia 85 °C, bandymas yra baigtas.

Page 89: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Duomenys priežiūros institucijoms

89

Kepimo pagal meniu bandomasis patiekalas 1 (Kepimo garuoserežimas )

Bandomasis pa-tiekalas

Kepimo indas Kiekis [g] 2 [°C] Aukštis [cm]  [min]

Tvirtos konsistenci-jos, ketvirčiais su-

pjaustytos bulvės3

1x 1/2 DGGL-40L 800 4 100 – 17

Lašišos filė, šaldy-ta, neatitirpinta

1x 1/2 DGGL-40L 4 x 150 2 100 < 2,5≥ 2,5 ≤ 3,2

> 3,2

91011

Brokolių galvutės 1x 1/2 DGGL-40L 600 3 100 – 4

Kepimo lygis, Temperatūra, Kepimo trukmė

1 Ruošimo eiga nurodyta skyriaus “Kepimas garinėje orkaitėje” poskyryje “Maisto ruošimas pagal me-niu”.

2 Į 1 kepimo lygį įdėkite lašų surinkimo indą ir stiklinį padėklą (ne visuose modeliuose).

3 Pirmąjį bandomąjį patiekalą (bulves) įdėkite į šaltą maisto ruošimo skyrių (prieš įjungiant kaitinimoelementus).

Page 90: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Valymas ir priežiūra

90

Pavojus nusideginti prisilietusprie karštų paviršių!Naudojama garinė orkaitė įkaista.Galite nusideginti prisilietę prie karš-to maisto ruošimo skyriaus, padėklųlaikiklių ir priedų.Prieš valydami maisto ruošimo sky-rių, padėklų laikiklius ir priedus, pa-laukite, kol jie atvės.

Pavojus patirti elektros smūgį!Garinio valytuvo garai gali patekti antelementų, kuriais teka elektros srovė,ir sukelti trumpąjį jungimą.Nenaudokite valymo garais prietaiso.

Naudojant netinkamas valymo prie-mones, paviršiai gali nusidažyti arbapakeisti spalvą.Visi paviršiai gali susibraižyti. Tam ti-kromis aplinkybėms subraižyti stikli-niai paviršiai gali suskilti.Valymui naudokite tik įprastas buiti-nes valymo priemones.Iš karto pašalinkite valymo priemoniųlikučius.

Nenaudokite aciklinių, angliavandeni-lių turinčių valiklių arba ploviklių. Nuojų gali išbrinkti sandarikliai.

Tam tikromis aplinkybėmis gali nepa-vykti pašalinti įsisenėjusių nešvaru-mų.Paviršiai gali nusidažyti arba defor-muotis.Geriausia nešvarumus pašalinti iškarto.

Garinę orkaitę ir priedus valykite irdžiovinkite po kiekvieno naudojimo.

Prietaiso dureles uždarykite tik kaimaisto ruošimo skyrius visiškai iš-džius.

Patarimas: Jeigu ilgesnį laiką neketina-te naudoti garinės orkaitės, kruopščiaiją išvalykite, kad prietaisas neįgautųspecifinio kvapo. Palikite atidarytasprietaiso dureles.

Page 91: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Valymas ir priežiūra

91

Netinkamos valymo priemonėsKad nepažeistumėte paviršių, valymuinenaudokite:

- valymo priemonių, kurių sudėtyje yrasodos, amoniako, rūgščių arba chlo-ridų,

- kalkių šalinimo priemonių,

- šveitimo valiklių, pavyzdžiui, šveitimomiltelių, skysčio, šveitiklių,

- valiklių, kurių sudėtyje yra tirpiklių,

- nerūdijančiojo plieno valiklių,

- indaplovėms skirtų valiklių,

- langų valiklių,

- stiklo keramikos kaitlentėms skirtųvaliklių,

- kietų šveitimo šepečių ir kempinių(pavyzdžiui, puodams skirtų kempi-nių, naudotų kempinių, kuriose yrašveitimo priemonių likučių),

- purvo trintukų,

- aštrių metalinių grandiklių,

- plieninio šveitiklio,

- nerūdijančiojo plieno spiralinių šveis-tukų,

- vien mechaninių valymo priemonių,

- orkaičių valiklių arba aerozolių.

Garinės orkaitės priekinės da-lies valymas Prietaiso priekinę dalį plaukite švaria

kempine, plovikliu ir šiltu vandeniu.

Tada nusausinkite minkšta šluoste.

Patarimas: Valymui galite naudoti šva-rią, drėgną mikropluošto šluostę be va-liklio.

Maisto ruošimo skyrius valy-masPo kiekvieno naudojimo išvalykite ir iš-džiovinkite maisto ruošimo skyrių.

Pašalinkite:

- kondensatą kempine arba šluoste,

- lengvus riebalinius nešvarumus švariašluoste, įprastu indų plovikliu ir šiltuvandeniu,

papildomai nuplaukite švariu vande-niu, kad būtų pašalinti visi valiklio li-kučiai,

nusausinkite paviršius minkšta šluos-te.

Po ilgesnio naudojimo dėl lašančiųskysčių gali pasikeisti dugno kaitini-mo elementų spalva. Tai neturi įtakosprietaiso funkcijoms.

Page 92: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Valymas ir priežiūra

92

Durelių sandariklio konstrukcija nu-matyta visai prietaiso naudojimotrukmei. Jeigu vis dėlto reikėtų san-dariklį pakeisti, kreipkitės į garantinioaptarnavimo skyrių (žr. šios naudoji-mo instrukcijos pabaigoje).

Automatinio durelių atidarymo me-chanizmo plovimas

Prižiūrėkite, kad maisto likučiai nesu-klijuotų durelių atidariklio.

Nuo durelių atidariklio iš karto švariakempine, plovikliu ir šiltu vandeniunuplaukite nešvarumus.

Papildomai nuplaukite švariu vande-niu, kad būtų pašalinti visi valiklio li-kučiai.

Vandens bakelio plovimas Po kiekvieno naudojimo išimkite van-

dens bakelį.

Nuimkite apsaugą nuo ištekėjimo.

Išpilkite iš bakelio vandenį.

Vandens bakelį išplaukite rankomis irišsausinkite, taip išvengsite kalkiųnuosėdų.

Ant vandens bakelio vėl uždėkite ap-saugą nuo vandens ištekėjimo. Patik-rinkite, ar apsauga tinkamai užsifiksa-vo.

Priedai

Visus priedus galima plauti indaplovė-je.

Lašų surinkimo indo, grotelių, kepimoindų plovimas

Po kiekvieno naudojimo nuplaukite irnusausinkite lašų surinkimo indą, gro-teles ir kepimo indus.

Melsvus troškinimo indo spalvos pa-sikeitimus pašalinkite actu ir nuska-laukite švariu vandeniu.

Page 93: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Valymas ir priežiūra

93

Padėklų laikiklių plovimas

Padėklų laikiklius galima plauti in-daplovėje.

Ištraukite padėklų laikiklius priekyje išfiksatoriaus (1.) ir išimkite (2.).

Plaukite juos indaplovėje arba valyki-te švaria kempine, plovikliu ir šiltuvandeniu.

Montuokite atvirkštine tvarka.

Vėl teisingai atgal sudėkite padėklųlaikiklius.

Jeigu padėklų laikikliai neteisingaiįdėti, nebus užtikrinta apsauga nuoiškritimo ir iščiuožimo.

Kalkių nuosėdų šalinimas išgarinės orkaitės

Kalkių šalinimui rekomenduojame nau-doti “Miele” kalkių šalinimo tabletes(žr. skyrių “Įsigyjami priedai”). Jos su-kurtos specialiai “Miele” produktams,siekiant optimizuoti kalkių šalinimoprocesą. Kitos kalkių šalinimo priemo-nės, kuriose yra ne tik citrinos rūgš-ties, bet ir kitų rūgščių ir (arba) kitų ne-pageidaujamų sudedamųjų dalių, pa-vyzdžiui, chloridų, gali pažeisti produk-tą. Be to, neužtikrinamas norimas po-veikis, jeigu neatitinka kalkių šalinimotirpalo koncentracija.

Jeigu kalkių šalinimo tirpalo pateksant metalo, gali likti dėmių.Iš karto nuvalykite kalkių šalinimo tir-palą.

Po tam tikro naudojimo laiko iš garinėsorkaitės būtina pašalinti kalkių nuosė-das. Atėjus kalkių šalinimo laikui, ekranerodomas likusių kepimo procesų skai-čius. Po paskutinio likusio kepimo pro-ceso garinė orkaitė užblokuojama.

Rekomenduojame iš garinio troškintuvopašalinti kalkes, kol jis dar neužblokuo-tas.

Kalkių šalinimo metu būtina išplautivandens bakelį ir įpildyti gėlo vandens.

Page 94: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Valymas ir priežiūra

94

Funkcijos “Start um” ir “Fertig um” ne-siūlomos kalkių šalinimo metu.

Įjunkite garinę orkaitę ir pasirinkite“Entkalken” .

Ekrane rodoma nuoroda “Bitte warten...”.Ruošiamasi kalkių šalinimo procesui. Taigali užtrukti iki keleto minučių. Kai pasi-ruošimas bus baigtas, būsite paragintiįpilti į bakelį vandens.

Įpilkite į vandens bakelį iki žymos drungno vandens ir įdėkite 2 “Miele”kalkių šalinimo tabletes.

Palaukite, kol tabletės ištirps.

Įdėkite atgal vandens bakelį.

Patvirtinkite mygtuku “OK”.

Rodomas likęs laikas. Pradedamas kal-kių šalinimo procesas.

Garinės orkaitės jokiu būdu neišjunkitedar nepasibaigus kalkių šalinimo pro-cesui, nes procesą reikės pakartoti.

Proceso metu būtina du kartus išplautivandens bakelį ir pripilti gėlo vandens.

Vadovaukitės ekrane pateiktomisnuorodomis.

Paspauskite mygtuką “OK” ir patvir-tinkite.

Pasibaigus likusiam laikui, ekrane rodo-ma “Fertig”, nuskamba garsinis signalas.

Išjunkite garinę orkaitę.

Išimkite vandens bakelį, nuimkite ap-saugą nuo vandens ištekėjimo.

Išimkite ir ištuštinkite vandens bakelį.

Leiskite maisto ruošimo skyriui atvės-ti.

Išdžiovinkite maisto ruošimo skyrių.

Prietaiso dureles uždarykite tik kaimaisto ruošimo skyrius visiškai iš-džius.

Page 95: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Ką daryti, jei...

95

Daugumą prietaiso veikimo sutrikimų, galinčių atsirasti kasdienio naudojimo metu,galite pašalinti patys. Tai padeda sutaupyti laiko ir pinigų, nes nebūtina kreiptis įgarantinio aptarnavimo skyrių.

Toliau pateiktos nuorodos padės rasti prietaiso veikimo sutrikimo priežastį ir sau-giai ją pašalinti.

Problema Priežastis ir šalinimas

Garinė orkaitė neįsijun-gia.

Išmuštas saugiklis. Įjunkite saugiklį (mažiausias saugiklio vertes rasite

specifikacijų lentelėje).

Gali būti, kad atsirado techninė triktis. Maždaug 1 minutei atjunkite prietaisą nuo elektros

tinklo,– išjungę atitinkamo saugiklio jungiklį, išsukę lydų-

jį saugiklį arba– išjungę FI apsauginį išjungiklį (jungtuvą su lieka-

mosios srovės apsauga). Jei pakartotinai įjungę / įsukę saugiklį arba FI ap-

sauginį išjungiklį vis dar negalite įjungti prietaiso,kvieskite elektriką arba kreipkitės į garantinio ap-tarnavimo skyrių.

Maisto ruošimo skyriusnekaista.

Įjungtas parodomasis režimas.Orkaitę galima valdyti, bet neveikia maisto ruošimoskyriaus kaitinimo elementai. Išjunkite parodomąjį režimą (žr. skyriaus “Nustaty-

mai” poskyrį “Pardavėjas”).

Maisto ruošimo skyrius įkaito nuo apačioje įmontuotoir įjungto patiekalų pašildymo stalčiaus. Atidarykite dureles ir leiskite maisto ruošimo skyriui

atvėsti.

Page 96: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Ką daryti, jei...

96

Problema Priežastis ir šalinimas

Nereaguoja jutikliniaimygtukai.

Pasirinkote nustatymą “Display” | “QuickTouch” | “Aus”.Todėl nereaguoja jutikliniai mygtukai, kai garinė orkai-tė yra išjungta. Įjungus garinę orkaitę, pradės reaguoti jutikliniai

mygtukai. Jeigu norite, kad jutikliniai mygtukai rea-guotų net kai garinė orkaitė yra išjungta, naudokitenustatymą “Display” | “QuickTouch” | “Ein”.

Garinė orkaitė neprijungta prie maitinimo tinklo. Patikrinkite, ar orkaitės tinklo kištukas įstatytas į

maitinimo lizdą. Patikrinkite, ar neišsijungė elektros instaliacijos

saugiklis. Kreipkitės į elektros specialistą arba ga-rantinio aptarnavimo skyrių.

Prietaiso valdymo sistemoje yra triktis. Lieskite įjungimo ir išjungimo mygtuką , kol ekra-

nas išsijungs, o prietaisas iš naujo įsijungs.

Išjungus dar girdimasventiliatoriaus ūžesys.

Inertiškai veikia ventiliatorius. Gariniame troškintuve yra ventiliatorius, labai sti-prius garus nukreipiantis į išorę. Net ir išjungus gari-nį troškintuvą, ventiliatorius veikia toliau. Ventiliato-rius automatiškai išsijungs po kurio laiko.

Įjungus garinį troškintu-vą, jo veikimo metu ir jįišjungus girdimastriukšmas (burzgesys).

Šis triukšmas nereiškia, kad prietaisas netinkamaiveikia ar yra sugedęs. Jis atsiranda įsiurbiant irišsiurbiant vandenį.

Pakeitus gyvenamąjąvietą ir perkėlus prietai-są į kitą vietą, prietaisasnepersijungia iš įkaitini-mo fazės į kepimo fazę.

Pasikeitė vandens užvirimo temperatūra, nes naujospastatymo vietos aukštis skiriasi nuo ankstesnėsmaž. 300 metrų. Kad priderintumėte užvirimo temperatūrą, įjunkite

kalkių šalinimo procesą (žr. skyriaus “Valymas irpriežiūra” poskyrį “Kalkių šalinimo procesas”).

Page 97: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Ką daryti, jei...

97

Problema Priežastis ir šalinimas

Veikimo metu išsiveržianeįprastai daug garų ar-ba garai veržiasi iš kitųvietų nei įprastai.

Negerai uždarytos durelės. Uždarykite dureles.

Negerai įstatytas durelių sandariklis. Vėl prispauskite durelių sandariklį, kad visur būtų

vienodai prigludęs.

Įtrūkęs durelių sandariklis. Durelių sandariklį pakeiskite.

Jį galite užsisakyti klientų aptarnavimo skyriuje (žr.šios naudojimo instrukcijos pabaigoje).

Pakartotinai įjungus,pasigirsta švilpimas.

Uždarius dureles, vyksta slėgio suvienodinimo pro-cesas, kurio metu gali pasigirsti švilpimas. Šistriukšmas nereiškia, kad prietaisas yra sugedęs.

Nerodomos funkcijos“Start um” ir “Fertig um”.

Per aukšta maisto ruošimo zonos temperatūra, pvz.,pasibaigus kepimo procesui. Atidarykite dureles ir leiskite maisto ruošimo sky-

riui atvėsti.

Naudojant “Entkalken”, šios funkcijos paprastai ne-siūlomos.

F44 Ryšio klaida Garinį troškintuvą išjunkite ir po keleto minučių vėl

įjunkite. Jei klaidos pranešimas vis dar rodomas, kvieskite

klientų aptarnavimo tarnybą.

F ir kiti skaitmenys Techninis defektas Išjunkite garinį troškintuvą ir kreipkitės į klientų ap-

tarnavimo skyrių.

Page 98: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Pasirenkamieji priedai

98

Jūsų prietaisui “Miele” siūlo gausų“Miele” papildomų priedų ir valymo beipriežiūros priemonių asortimentą.

Šių produktų galite užsisakyti “Miele”interneto parduotuvėje.

Jų taip pat galite įsigyti “Miele” klientųaptarnavimo skyriuje (žr. šios naudojimoinstrukcijos pabaigoje) ir iš savo “Miele”pardavėjo.

Maisto ruošimo indai“Miele” siūlo platų kepimo indų pasirin-kimą. Indų funkcijos ir matmenys tobu-lai pritaikyti “Miele” prietaisams. Išsa-mesnė informacija apie atskirus produk-tus pateikta “Miele” interneto svetainė-je.

- perforuoti įvairių dydžių kepimo indai

- neperforuoti įvairių dydžių kepimo in-dai,

Valymo ir priežiūros priemonės- Kalkių šalinimo tabletės (6 vnt.)

- Daugiafunkcė mikropluošto šluostė naudojama valyti pirštų antspaudus irnedidelius nešvarumus.

Page 99: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Garantinio aptarnavimo skyrius

99

Sutrikus prietaiso veikimui, su-sisiekiteJeigu sutrikimų nepavyksta pašalinti sa-varankiškai, informuokite jums prietaisąpardavusį pardavėją arba kreipkitės į“Miele” garantinio aptarnavimo skyrių.

Su “Miele” garantinio aptarnavimoskyriumi galima susisiekti adresuwww.miele.com/service.

“Miele” garantinio aptarnavimo sky-riaus telefono numeris nurodytas šiosnaudojimo instrukcijos pabaigoje.

Garantinio aptarnavimo skyriui turėsitenurodyti modelio pavadinimą ir gamykli-nį numerį (Gam. / SN / Nr.). Visi šie duo-menys nurodyti specifikacijų lentelėje.

Daugiau informacijos rasite specifikacijųlentelėje, kurią rasite ant priekinio rėmo,atidarę prietaiso dureles.

GarantijaGarantinis laikotarpis yra 2 metai.

Daugiau informacijos nurodyta pridėto-se garantinio aptarnavimo sąlygose.

Page 100: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Įrengimas

*INSTALLATION*

100

Montavimo saugos nurodymai

Dėl netinkamo montavimo atsiradę pažeidimai.

Netinkamai įmontavę prietaisą, galite jį sugadinti.

Prietaiso montavimą patikėkite tik specialistui.

Kad prietaisas nesugestų, specifikacijų lentelėje pateikti jungimoduomenys (dažnis, saugikliai) turi sutapti su elektros tinklo duomeni-mis.Prieš jungdami prietaisą, palyginkite šiuos duomenis. Kilus abejonių,pasikonsultuokite su elektriku.

Ilgintuvai ir sudėtiniai lizdai neužtikrina reikiamos saugos (pvz.,gaisro pavojus). Jų nenaudokite garinės orkaitės jungimui prie elekt-ros tinklo.

Atkreipkite dėmesį, kad įmontavus garinę orkaitę, lizdas turi būtilengvai prieinamas.

Garinę orkaitę statykite taip, kad matytųsi troškinimo indo turinysviršutiniame kepimo lygyje. Tik taip išvengsite sužalojimų išsiliejuskarštam patiekalui.

Page 101: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Įrengimas

*INSTALLATION*

101

Montavimo matmenysVisi matmenys nurodyti milimetrais.

Montavimas ūkinėje spintoje

Montavimo niša turi būti be galinės sienelės.

Page 102: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Įrengimas

*INSTALLATION*

102

Montavimas po stalviršiu

Montavimo niša turi būti be galinės sienelės.

Jei garinę orkaitę ketinate montuoti po elektrine arba indukcine kaitlente, atsižvel-kite į kaitlentės montavimo nurodymus ir įmontavimo aukštį.

Page 103: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Įrengimas

*INSTALLATION*

103

Vaizdas iš šono

A Stiklinis priekis: 22 mm

Metalinis priekis: 23,3 mm

Page 104: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Įrengimas

*INSTALLATION*

104

Prijungimas ir vėdinimas

a Vaizdas iš priekio

b Jungimo į tinklą kabelio ilgis – 2000 mm

c Vėdinimo išpjova maž. 180 cm2

d Šioje srityje nėra jungties

Page 105: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Įrengimas

*INSTALLATION*

105

Garinės orkaitės įmontavimas Prie garinės orkaitės prijunkite maiti-

nimo kabelį

Pažeidimai, atsidarę dėl netinkamotransportavimo.Jeigu nešite garinę orkaitę laikydamiuž durelių, galite jas pažeisti.Neškite prietaisą suėmę už korpusošonuose esančių rankenėlių.

Jeigu garinė orkaitė stovės nelygiai,sutriks garų generatoriaus veikimas.Leidžiamas maksimalus 2° nuokrypisnuo horizontalės.

Įstatykite orkaitę į montavimo spintą irišlygiuokite. Atkreipkite dėmesį, kad nebūtų pri-spaustas arba pažeistas jungimo į tin-klą laidas.

Atidarykite dureles.

Komplekte esančiais medvaržčiaisgarinę orkaitę pritvirtinkite prie spin-tos šoninių sienelių (3,5 x25 mm).

Prijunkite garinę orkaitę prie maitini-mo tinklo.

Patikrinkite visas garinės orkaitėsfunkcijas, kaip nurodyta naudojimoinstrukcijoje.

Page 106: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Įrengimas

*INSTALLATION*

106

Elektros jungtisRekomenduojame prijungti garinę orkai-tę prie elektros tinklo per kištukinį lizdą.Taip palengvinsite darbą garantinio ap-tarnavimo skyriui. Įmontavus garinę or-kaitę, maitinimo lizdas turi būti lengvaipasiekiamas.

Pažeidimai dėl netinkamo prijun-gimo.Dėl netinkamai atliktų montavimo,techninės priežiūros arba remontodarbų naudotojui gali kilti pavojų, užkuriuos “Miele” neatsako.Gamintojas neprisiima atsakomybėsuž žalą, atsiradusią dėl neįrengto ar-ba nutraukto įžeminimo laido (pvz.,patyrus elektros smūgį).Jeigu nuo jungiamojo laido pašalinsi-te kištuką arba prie jungiamojo laidoapskritai nėra kištuko, garinę orkaitęprie maitinimo tinklo turi prijungtikvalifikuotas elektrikas.Jei naudotojas negali pasiekti maiti-nimo lizdo arba yra numatyta fiksuo-toji jungtis, kiekvienas elektros insta-liacijos polius turi turėti skiriamąjį įtai-są. Skiriamuoju įtaisu laikomi jungi-kliai, kurių kontaktų tarpelis yra bent3 mm. Jiems priskiriami jungtuvai,saugikliai ir kontaktoriai. Jungimoduomenys nurodyti specifikacijų len-telėje. Duomenys turi sutapti su Jūsųtinklo duomenimis.Baigus montuoti, būtina užtikrinti izo-liuotų dalių apsaugą nuo prisilietimo.

Bendroji galia

žr. specifikacijų lentelėje

Prijungimo duomenys

Prijungimo duomenys nurodyti specifi-kacijų lentelėje. Duomenys turi sutaptisu Jūsų tinklo duomenimis.

Liekamosios srovės apsauginis jungi-klis

Kad būtų užtikrinta sauga, VDE (Austri-joje: ÖVE) rekomenduoja prie garinėsorkaitės prijungti liekamosios srovėsapsauginį įtaisą, kurio grįžtamoji srovėyra 30 mA.

Maitinimo laido keitimas

Keičiant maitinimo laidą, leidžiama nau-doti tik tinkamo skersmens H 05 VV-Ftipo kabelį, kurį galima įsigyti iš gamin-tojo arba garantinio aptarnavimo skyriu-je.

Page 107: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Įrengimas

*INSTALLATION*

107

Atjungimas nuo maitinimo tinklo

Elektros smūgio pavojus dėl tink-lo įtampos.Atliekant techninės priežiūros ar re-monto darbus įjungta maitinimoįtampa gali sukelti elektros šoką.Apsaugokite prietaisą nuo netyčinioįjungimo.

Jeigu garinės orkaitės elektros grandinęreikia atskirti nuo maitinimo tinklo, atsi-žvelgę į paskirstymo dėžutės įrengimą,atlikite toliau nurodytus veiksmus:

Lydieji saugikliai

Iš srieginių kamštelių išimkite saugi-klių įdėklus.

Automatinis įsukamasis saugiklis

Spauskite tikrinimo mygtuką (raudo-ną), kol iššoks vidurinis mygtukas(juodas).

Montuojami automatiniai saugikliai

(Jungtuvai, maž. B  arba C tipo): svir-telę nustatykite iš padėties 1 (įjungta)į padėtį 0 (išjungta).

FI apsauginiai išjungikliai

(liekamosios srovės apsauginis įtai-sas): pagrindinį jungiklį perjunkite išpadėties 1 (įjungta) į padėtį 0 (išjung-ta) arba paspauskite patikrinimo myg-tuką.

Page 108: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Garantijos sąlygos

108

“Miele” Lietuva pirkėjui suteikia – papildomai prie pardavėjo pagal įstatymus suteikiamos garantijos irjos neapribojant – teisę į garantiją naujiems prietaisams pagal toliau pateiktus garantinius įsipareigoji-mus:

I Garantijos trukmė ir pradžia

1. Garantija suteikiama šiam laikotarpiui:a) 24 mėnesiai buitiniams prietaisams, naudojamiems pagal paskirtį;b) 12 mėnesių profesionaliems prietaisams, naudojamiems pagal paskirtį.

2. Garantijos galiojimo terminas pradedamas skaičiuoti nuo datos, nurodytos ant prietaiso pirkimosąskaitos.

Dėl suteiktų garantinių paslaugų ir pristatytų atsarginių dalių garantijos galiojimo terminas nepratęsia-mas.

II Garantijos suteikimo sąlygos

1. Prietaisas buvo įsigytas specializuotoje parduotuvėje arba tiesiogiai iš “Miele” ES šalyje, Šveicarijojearba Norvegijoje ir ten buvo naudojamas.

2. Klientų aptarnavimo tarnybos technikui pareikalavus, pateikiamas garantijos patvirtinimas (pirkimosąskaita arba užpildyta garantijos kortelė).

III Garantijos turinys ir suteikiamos paslaugos

1. Prietaiso trūkumai pašalinami per numatytą terminą jį pataisant arba pakeičiant atitinkamą dalį. Su-sijusias išlaidas, pavyzdžiui, už transportavimą, naudojimąsi keliais, darbą ir atsargines dalis, pa-dengia “Miele” Lietuva. Pakeistos dalys arba prietaisai tampa “Miele” Lietuva nuosavybe.

2. Remiantis šia garantija, bendrovei “Miele” Lietuva negalima pateikti pretenzijų dėl žalos atlyginimo,nebent “Miele” Lietuva paskirtos ir įgaliotos klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojai žalos padarėtyčia arba dėl šiurkštaus aplaidumo.

3. Neteikiamos eksploatacinių medžiagų ir priedų pristatymo paslaugos.

IV Garantijos suteikimo apribojimai

Garantija netaikoma trūkumams arba triktims, kurių priežastys yra šios:

1. Netinkamas pastatymas arba įrengimas, pvz., galiojančių saugos potvarkių arba raštiškų naudoji-mo, įrengimo ir montavimo instrukcijų nepaisymas.

2. Naudojimas ne pagal paskirtį, netinkamas valdymas arba netinkamų medžiagų naudojimas, pvz.,netinkamų skalbimo priemonių, ploviklių arba chemikalų naudojimas.

3. Kitoje ES šalyje, Šveicarijoje arba Norvegijoje įsigytas prietaisas dėl ypatingų techninių specifikacijųnegali būti naudojamas arba naudojamas taikant tam tikrus apribojimus.

4. Išoriniai veiksniai, pvz., transportuojant padaryta žala, pažeidimas dėl smūgio arba sutrenkimo, žaladėl nepalankių oro sąlygų arba kitų gamtos veiksnių.

5. Remonto darbai ir pakeitimai, kuriuos atliko “Miele” nemokyti ir neįgalioti klientų aptarnavimo tarny-bos darbuotojai.

6. Ne “Miele” originalių atsarginių dalių ir ne “Miele” patvirtintų priedų naudojimas.

7. Sudužęs stiklas ir perdegusios kaitinamosios lemputės.

8. Elektros srovės ir įtampos svyravimai, kai nepasiekiamos arba viršijamos gamintojo nurodytos pa-klaidos ribos.

9. Neatliekami naudojimo instrukcijoje nurodyti priežiūros ir valymo darbai.

V Duomenų apsauga

Asmeniniai duomenys naudojami tik vykdant užsakymą ir suteikiant garantiją, jei prireiks, atsižvelgiant įpagrindines duomenų apsaugos sąlygas.

Page 109: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Atitikties deklaracija

109

Šiuo dokumentu “Miele” patvirtina, kadgarinė orkaitė atitinka 2014/53/ES di-rektyvą.

Visą ES atitikties deklaracijos tekstą ga-lima rasti interneto svetainėse:

- www.miele.lt – produktai, atsisiųsti

- www.miele.lt/namu-ukis/informaci-ja-385.htm – paslaugos, rodyti dau-giau informacijos, naudojimo instruk-cijos; būtina nurodyti produkto pava-dinimą arba gamyklinį numerį.

WLAN moduliodažnio juosta

2,4000 GHz –2,4835 GHz

Maksimali WLANmodulio perdavi-mo galia

< 100 mW

Page 110: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Sutartiniai ženklai

110

DE LT

12 Std 12 valandų

24 Std 24 valandų

aktivieren Įjungti

ändern Keisti

Anzeige Rodmuo / indikatorius

Auftauen Atitirpinimas

aus Išjungti

Automatikprogramme Automatinės programos

Begrüßungsmelodie Pasveikinimo melodija

Betriebsart wählen Pasirinkti kepimo režimą

Betriebsart wechseln? Pakeisti kepimo režimą?

Betriebsarten Veikimo režimai

Bitte warten... Prašome palaukti...

Blanchieren Nuplikymas

Dampfgaren Kepimas garuose

Dampfreduktion Garų sumažinimas

deaktivieren Išjungti

deutsch Vokiečių kalba

Display Ekranas

Display-Helligkeit Ekrano ryškumas

Eco-Dampfgaren Ekonomiškas kepimas garuose

ein Įjungti

Einheiten Vienetai

Einkochen Virimas

einrichten Įdiegti

einstellen Nustatyti

einstellen 00:00 Min Nustatyti 00:00 min.

Page 111: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Sutartiniai ženklai

111

DE LT

Einstellungen Nustatymai

english Anglų kalba

Entkalken Kalkių nuosėdų šalinimas

Erbsen Žirniai

Erhitzen Pašildyti

Fernsteuerung Nuotolinis valdymas

Fertig Baigta

Fertig um Pabaigos laikas

Garzeit Kepimo trukmė

Geräteeinstellungen Prietaiso nustatymai

Geschirr entkeimen Sterilizuoti indus

Händler Pardavėjas

Hefeteig gehen lassen Mielinės tešlos kildinimas

Helligkeit Ryškumas

Inbetriebnahmesperre Paleidimo blokatorius

Kurzzeit Trumpoji trukmė

Land Šalis

Lautstärke Garsumo stiprumas

löschen Naikinti / ištrinti

Melodien Melodijos

Messeschaltung Parodomasis režimas

Messeschaltung aktiv. Gerät heizt nicht Įjungtas parodomasis režimas. Prietai-sas nekaista

Miele@home einrichten Įdiegti “Miele@home”

Nachtabschaltung Išjungimo naktį funkcija

neu einrichten Įdiegti / įrengti iš naujo

OK Gerai

Page 112: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Sutartiniai ženklai

112

DE LT

Remote Update Programinės įrangos naujinimas nuoto-liniu būdu

Sicherheit Sauga

Signaltöne Garsiniai signalai

Softwareversion Programinės įrangos versija

Solo-Ton Atskiras signalas

Sprache Kalba

Start um Paleidimo val.

Tageszeit Paros laikas

Tastensperre Mygtukų blokatorius

Tastenton Mygtukų garsinis signalas

Temperatur Temperatūra

überspringen Pereiti / peršokti

Verbindungsstatus Prisijungimo būsena

Vorgang abbrechen Nutraukti procesą

Vorschlagstemperaturen Rekomenduojama temperatūra

Warmhalten Patiekalo šilumos palaikymas

Wasserhärte Vandens kietumas

weitere Kitos

Werkeinstellungen Gamykliniai nustatymai

Zeitformat Laiko rodymo formatas

zurücksetzen Atkurti

Page 113: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje
Page 114: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje
Page 115: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

Vokietija - Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh

Page 116: Naudojimo ir montavimo instrukcija Garinė orkaitė...lGarų įleidimo anga mPriekinis rėmas su specifikacijų lentele nDurelės Apžvalga 16 Šioje naudojimo ir montavimo instrukci-joje

M.-Nr. 11 266 130 / 02lt-LT

DG 7140, DG 7240