Top Banner
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159
299

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Oct 14, 2018

Download

Documents

hoangdieu
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA159

ESPAÑOL

Alfa Services

Alfa 159 cop. LUM SPA:Alfa 159 cop. LUM SPA 7-04-2010 11:22 Pagina 1

Page 2: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de
Page 3: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de Alfa 159,por lo tanto, deberá considerar sólo la información correspondiente al equipamiento, motor yversión que Ud. ha comprado.

Estimado Cliente:

Le agradecemos por haber elegido Alfa Romeo.

Su Alfa 159 ha sido diseñado para garantizar toda la seguridad, el confort y el placer de conducir típicos de Alfa Romeo.

Este manual le ayudará a conocer inmediatamente y a fondo sus características y su funcionamiento.

De hecho, las siguientes páginas contienen las indicaciones completas para obtener el máximo de su Alfa 159 ytodas las instrucciones necesarias para mantener constantes los estándares de rendimiento, calidad, seguridad yrespeto delmedio ambiente.

En el Carnet de Garantía también encontrará las normas, el certificado de garantía y una guía de Servicios ofreci-dos por Alfa Romeo.

Servicios esenciales y valiosos. Porque quienes compran un Alfa Romeo no sólo compran un coche, sino también latranquilidad de una asistencia completa y de una organización eficiente, inmediata y ramificada.

Se recuerda también el esfuerzo que Alfa Romeo ha realizado para conseguir el “reciclaje total”: cuando su Alfa 159 deba ser desmantelado, Alfa, se preocupará de ayudarle con la intención de que su coche se someta aun correcto tratamiento ecológico y al reciclaje de todos sus materiales al finalizar su ciclo de vida (de acuerdo conla legislación vigente). Para la naturaleza la ventaja es doble: nada se pierde ni se dispersa y, paralelamente, exis-te una menor necesidad de obtener nuevas materias primas.

Buena lectura pues y, ¡buen viaje!

Page 4: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

¡LECTURA OBLIGATORIA!

REPOSTADO DE COMBUSTIBLE

Motores de gasolina: el coche debe repostarse únicamente con gasolina sin plomo con número de oc-tano (RON) no inferior a 95.

Motores Diesel: el coche debe repostarse únicamente con gasoil para autotracción conforme a la normaeuropea EN590.

K

PUESTA EN MARCHA DEL MOTORMotores de gasolina: compruebe que el freno de mano esté accionado; ponga la palanca del cambio en punto muer-

to; introduzca la llave electrónica en el conmutador de arranque; pise a fondo el pedal del embrague, sin pisar el acele-rador; presione el botón START/STOP y suéltelo en cuanto el motor se ponga en marcha.

Motores Diesel: compruebe que el freno de mano esté accionado; ponga la palanca del cambio en punto muerto;introduzca la llave electrónica en el conmutador de arranque; espere que se apaguen los testigos Y ym; pise a fon-do el pedal del embrague, sin pisar el acelerador; presione el botón START/STOP y suéltelo en cuanto el motor seponga en marcha.

ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE

Durante el funcionamiento, el catalizador alcanza temperaturas muy altas. Por lo tanto, no estacione el co-che sobre material inflamable (hierba, hojas secas, agujas de pino, etc.): peligro de incendio.�

RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE

El coche está equipado con un sistema que permite realizar una diagnosis continua de los componentes re-lacionados con las emisiones para garantizar un mayor respeto del medio ambiente.

Page 5: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

ACCESORIOS ELÉCTRICOS

Si después de comprar el coche, desea montar accesorios que necesitan alimentación eléctrica permanente (conel riesgo de que la batería se descargue gradualmente), acuda a los Servicios Autorizados Alfa Romeo, donde po-drán evaluar el consumo eléctrico total y verificarán si la instalación eléctrica del coche puede soportar la cargademandada.

CODE CARD

Guárdela en un lugar seguro, no en el coche.

MANTENIMIENTO PROGRAMADO

Un mantenimiento correcto permite conservar las prestaciones del coche y las características de seguridad inal-teradas en el tiempo, respetar el medio ambiente y mantener bajos costes de funcionamiento.

EN EL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO…

…encontrará informaciones, consejos y advertencias importantes para su seguridad y para el mantenimientode su coche. Preste especial atención a los símbolos " (seguridad de las personas) # (protección del medio am-biente)â (integridad del automóvil).

Page 6: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Se ruega presentar cualquier observación referida a la asistencia al Concesionario que le ha vendido el coche o anuestras Empresas Asociadas o a cualquier Centro de la Red Alfa Romeo operante en el país.

Libro Carnet de Garantía

Con cada coche se entrega al Cliente el Libro Carnet de Garantía que ilustra las normas inherentes a las prestacio-nes de los Ser-vicios de Asistencia Alfa Romeo y a las modalidades de concesión de la garantía.

La correcta ejecución de los cupones de mantenimiento programado, prescritos por el fabricante, es seguramente elmejor modo para mantener inalteradas a lo largo del tiempo las prestaciones del coche, sus dotes de seguridad, re-ducción de los de ejercicio y es también condición necesaria para la conservación de la Garantía.

Guía “Service”Contiene las listas de los Servicios Alfa Romeo. Los servicios se pueden reconocer por los emblemas y marcas de laFábrica.

La Organización Alfa Romeo en Italia se puede encontrar también en las páginas telefónicas en la letra “A” AlfaRomeo.

No todos los modelos descritos en el presente manual se comercializan en todos los países. Sólo algunos equipamientosque se describen en este manual están instalados de serie en el coche. Controle en el Concesionario la lista de acce-sorios disponibles.

Page 7: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

LOS SÍMBOLOS DE ESTE MANUAL

Los símbolos representados en esta página sirven para encontrar en el manual los temas a los que hay que prestar mayor atención.

Atención. El incumplimiento total o parcial de estas prescripciones puedecomportar un grave peligro para laintegridad física de las personas.

Indica el comportamiento correcto quedebe seguir para que el funcionamientodel coche no perjudique el medioambiente.

Atención. El incumplimiento total o parcialde estas prescripciones puede dañargravemente el automóvil y, en algunoscasos, puede causar la invalidación de la garantía.

Los textos, las ilustraciones y las especificaciones técnicas que se ilustran aquí se refieren al coche en la configuración existente ala fecha de impresión de este manual.

En el esfuerzo continuo de mejorar sus productos, Alfa Romeo puede aportar modificaciones técnicas durante la producción, porlo tanto las especificaciones técnicas y los equipamientos del coche pueden estar sujetos a variaciones sin previo aviso.

Para una información más detallada al respecto, acuda a la Red comercial de la fábrica.

SEGURIDADDE LAS PERSONAS

PROTECCIÓN DELMEDIO AMBIENTE

INTEGRIDADDEL COCHE

Page 8: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

6

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NSSAALLPPIICCAADDEERROO YY MMAANNDDOOSS

LUCES INTERIORES ............................................ 78

MANDOS ......................................................... 81

EQUIPAMIENTO INTERIOR.................................... 83

TECHO PRACTICABLE........................................... 93

PUERTAS .......................................................... 96

ELEVALUNAS ELÉCTRICOS ................................... 99

MALETERO ....................................................... 101

CAPÓ ............................................................... 105

BACA Y PORTAESQUÍS ....................................... 106

FAROS ............................................................. 106

SISTEMA ABS ................................................... 108

SISTEMA VDC ................................................... 110

SISTEMA EOBD ................................................. 115

PRE-INSTALACIÓN DEL EQUIPO DE RADIO .............. 116

ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL USUARIO ......... 117

SENSORES DE ESTACIONAMIENTO ....................... 118

SISTEMA DE CONTROL DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS T.P.M.S. ............................. 122

REPOSTADO DEL COCHE ..................................... 125

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ..................... 127

SALPICADERO .................................................... 7TABLERO DE INSTRUMENTOS .............................. 8SIMBOLOGÍA .................................................... 9SISTEMA ALFA ROMEO CODE ............................... 9LLAVE ELECTRÓNICA .......................................... 11ALARMA ........................................................... 17CONMUTADOR DE ARRANQUE ............................. 19INSTRUMENTOS DEL COCHE ............................... 21PANTALLA MULTIFUNCIÓN ................................... 24PANTALLA MULTIFUNCIÓN RECONFIGURABLE.......... 30ASIENTOS ........................................................ 46REPOSACABEZAS ............................................... 48VOLANTE .......................................................... 49ESPEJOS RETROVISORES .................................... 50CLIMATIZACIÓN ................................................. 53CLIMATIZACIÓN MANUAL .................................... 55CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICABI Y TRIZONA ................................................... 58CALEFACCIÓN AUXILIAR ...................................... 69LUCES EXTERIORES ........................................... 70LIMPIEZA DE LOS CRISTALES ............................... 73CRUISE CONTROL(REGULADOR DE VELOCIDAD CONSTANTE) ............ 76

Page 9: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

7

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

SALPICADERO

A0E0056mfig. 1

1. Rejillas de aire laterales orientables y regulables - 2. Difusores para desempañar y descongelar los cristales laterales delante-ros - 3. Palanca de mando de las luces exteriores - 4. Tablero de instrumentos - 5. Airbag del lado conductor y claxon - 6. Pa-lanca de mando de los limpiaparabrisas - 7. Difusor superior central - 8. Rejillas centrales orientables y regulables - 9. Indicadoresdel nivel de combustible / indicador de la temperatura del líquido refrigerante del motor / indicador de la temperatura del aceitemotor (versiones de gasolina) o indicador de la presión del turbocompresor (versiones Diesel) - 10. Airbag del lado pasajero -11. Airbag frontal a la altura de las rodillas del lado pasajero (donde esté previsto) - 12. Guantera - 13. Equipo de radio (don-de esté previsto) - 14. Mandos para la climatización - 15. Botón START/STOP para poner en marcha el motor - 16. Con-mutador de arranque - 17. Airbag frontal a la altura de las rodillas del lado conductor - 18. Mandos en el volante para el equipode radio (donde estén previstos) - 19. Palanca de mando del Cruise Control (donde esté previsto) - 20. Palanca para abrir el ca-pó - 21. Tapa de acceso a la centralita de fusibles en el salpicadero - 22. Grupo de interruptores de las luces exteriores, disposi-tivo para poner a cero el cuentakilómetros parcial y regulador de la orientación de los faros.

Page 10: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

TABLERO DEINSTRUMENTOS

A. Velocímetro - B. Testigos - C. Cuen-tarrevoluciones - D. Pantalla multifun-ción

hcm Testigos presentes sóloen las versiones Diesel

En las versiones Diesel el fondo escala del cuentarrevoluciones llega hasta6000 r.p.m.

A. Velocímetro - B. Testigos - C. Cuen-tarrevoluciones - D. Pantalla multifun-ción reconfigurable

cm Testigos presentes en las ver-siones Diesel

En las versiones Diesel el fondo escala del cuentarrevoluciones llega hasta6000 r.p.m.

8

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

fig. 2 - Versiones con pantalla multifunción A0E0312m

fig. 3 - Versiones con pantalla multifunción reconfigurable A0E0313m

Page 11: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

SISTEMAALFA ROMEO CODE

Es un sistema electrónico que bloqueael motor aumentando la protección con-tra intentos de robo del coche. Se acti-va automáticamente al quitar la llaveelectrónica del conmutador de arranque.

En cada llave hay un dispositivo elec-trónico que tiene la función de modu-lar la señal emitida al arranque a tra-vés de una antena incorporada en elconmutador. La señal modulada consti-tuye la “contraseña”, que es siempre di-ferente en cada arranque, mediante lacual la centralita reconoce la llave elec-trónica y permite poner en marcha elmotor.

FUNCIONAMIENTO

Cada vez que introduce la llave electró-nica en el conmutador de arranque y po-ne en marcha el motor, la centralita delsistema Alfa Romeo CODE envía a lacentralita de control un código de reco-nocimiento para desbloquear las fun-ciones.

SIMBOLOGÍA

En algunos componentes del coche, ocerca de ellos, encontrará unas tarjetasde colores, cuya simbología advierte so-bre las precauciones importantes que de-be observar respecto al componente encuestión.

Debajo del capó se encuentra una tar-jeta con la simbología fig. 4.

9

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

A0E0138mfig. 4

Page 12: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Testigo Y encendido durantela marcha

Si se enciende el testigo Y indica queel sistema está efectuando una auto-diagnosis (por ejemplo, debido a unacaída de tensión).

Si el testigo Y permanece encendido,acuda a los Servicios Autorizados AlfaRomeo.

ADVERTENCIA Cada llave electróni-ca posee un código propio, que se me-moriza en la centralita del sistema. Pa-ra memorizar las llaves nuevas, hastaocho como máximo, acuda exclusiva-mente a los Servicios Autorizados AlfaRomeo llevando consigo todas las llavesque posee, la CODE card, un documen-to personal de identidad y los docu-mentos que certifican que es propieta-rio del coche. Los códigos de las llavesque no se presenten durante el proce-dimiento de memorización se borran pa-ra impedir que el motor pueda ponerseen marcha con las llaves perdidas o ro-badas.

El código de reconocimiento se envía só-lo si la centralita del sistema Alfa RomeoCODE ha reconocido el código transmi-tido por la llave electrónica.

En caso de que no se reconozca correc-tamente el código al introducir la llaveelectrónica en el conmutador de arran-que, se enciende el testigo Y en el ta-blero de instrumentos (en algunas ver-siones se visualiza un mensaje en lapantalla) (consulte el capítulo “Testigosy mensajes”).

En este caso retire y vuelva a introducirla llave electrónica en el conmutador dearranque; si continúa bloqueado, vuel-va a intentarlo con las otras llaves endotación. Si ni aún así consigue poneren marcha el motor, acuda a los Servi-cios Autorizados Alfa Romeo.

10

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NLa llave electrónica nodebe recibir golpes vio-lentos ya que se podrí-

an dañar sus componentes elec-trónicos.

Si después de 2 segun-dos desde que ha intro-ducido la llave electróni-

ca en el conmutador de arran-que, el testigo Y se vuelve aencender parpadeando (en al-gunas versiones se visualiza unmensaje en la pantalla), signifi-ca que el código de las llaves noha sido memorizado y por lotanto, que el coche no está pro-tegido por el sistema Alfa Ro-meo CODE contra eventuales in-tentos de robo. En este caso,acuda a los Servicios Autoriza-dos Alfa Romeo para que me-moricen los códigos de las lla-ves.

Page 13: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

La tecla Ë acciona la apertura centrali-zada de las puertas, del maletero, de latapa del depósito de combustible y de-sactiva la alarma (donde esté prevista).

La tecla ` abre el maletero.

Desbloqueando las puertas con la teclaË, si dentro de 2,5 minutos no se abreuna puerta o el maletero, el sistemavuelve a bloquear automáticamente to-das las puertas del coche.

LLAVE ELECTRÓNICA fig. 6

Con el coche se entregan dos llaves elec-trónicas con mando a distancia.

La llave electrónica acciona el conmu-tador de arranque del coche.

La tecla Á acciona el cierre centraliza-do de las puertas, del maletero, de latapa del depósito de combustible y ac-tiva la alarma (donde esté prevista).

LLAVE ELECTRÓNICA

CODE CARD

Junto con las llaves se entrega la CO-DE card fig. 5 que contiene el códigomecánico A y electrónico B.

Los códigos deben guardarse en un lu-gar seguro, no en el coche.

11

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

A0E0023mfig. 5

En caso de venta del co-che, deberá entregar alnuevo propietario la lla-

ve electrónica y la CODE card.

A0E0021mfig. 6

Page 14: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Sustitución de la pila de lallave electrónica

Si al pulsar una de las teclas Ë, Áo`, el mando es rechazado o no seejecuta, significa que hay que sustituirla pila por otra nueva del mismo tipoque puede encontrar normalmente enel comercio.

Para tener la certeza que hay que sus-tituir la pila, vuelva a pulsar las teclasË, Á, o bien, ̀ inténtelo con la otrallave electrónica.

Al cerrar el maletero, las funciones decontrol se restablecen y los intermiten-tes parpadean 1 vez.

❒ el desbloqueo de emergencia de lallave electrónica del conmutador dearranque.

ADVERTENCIA No deje la llave elec-trónica bajo los rayos directos del sol:podría estropearse.

ADVERTENCIA La frecuencia delmando a distancia puede tener interfe-rencias por algunas transmisiones de ra-dio ajenas al coche (por ejemplo, telé-fonos móviles, equipos radioaficionados,etc.). En este caso, el mando a distan-cia podría presentar anomalías de fun-cionamiento.

En la llave electrónica fig. 7 ademáshay una pieza metálica A, que se pue-de sacar pulsando la tecla B.

La pieza metálica acciona:

❒ el bloqueo y desbloqueo centraliza-do de las puertas interviniendo en lacerradura de la puerta del lado con-ductor (se abre sólo la puerta del la-do conductor cuando la batería delcoche está descargada);

❒ la apertura y cierre de los cristales;

❒ el conmutador para desactivar el Air-bag frontal y a la altura de las rodi-llas en el lado pasajero (donde es-tén previstos);

❒ el dispositivo safe-lock (donde estéprevisto);

12

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

A0E0022mfig. 7

No deje la llave elec-trónica en el interior del

coche para evitar que espe-cialmente los niños, pulsen ac-cidentalmente la tecla B-fig. 7.

ADVERTENCIA

A0E0021mfig. 8

Page 15: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Para sustituir la pila fig. 9 proceda co-mo sigue:

❒ saque la pieza metálica A pulsan-do la tecla B;

❒ saque el portapilas B-fig. 10 (decolor rojo) fijado a presión haciendopalanca con la pieza metálica A dela llave electrónica en el punto indi-cado en la figura;

13

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

A0E0035mfig. 9 A0E0242mfig. 10

❒ retire la pila D-fig. 9 del portapilasmemorizando la posición de las po-laridades (en la posición ilustrada, elpolo positivo debe estar dirigido ha-cia abajo);

❒ coloque la pila nueva en el portapi-las respetando las polaridades;

❒ introduzca a fondo el portapilas ensu alojamiento y haga entrar la pie-za metálica en la llave.

Las pilas descargadasson nocivas para el me-dio ambiente, por lo que

deberán ser depositadas en loscontenedores específicos, enconformidad con la legislaciónvigente, o bien, entregarse a losServicios Autorizados Alfa Ro-meo, que se encargarán de eli-minarlas.

ADVERTENCIA Se aconseja no tocarlos contactos eléctricos presentes en lallave electrónica y evite que entre líqui-do o polvo en su interior.

Page 16: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

DISPOSITIVO SAFE LOCK(donde esté previsto)

Es un dispositivo de seguridad que im-pide el funcionamiento de las manillasinteriores del coche.

El dispositivo safe lock representa la me-jor protección posible contra un intentode intrusión. Por lo tanto, se aconsejaactivarlo cada vez que deje el coche es-tacionado.

14

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NAl activar el dispositivosafe lock no es posible

abrir de ningún modo las puer-tas desde el interior del coche,por lo tanto, compruebe antesde bajar del coche de que no ha-ya nadie en su interior.

ADVERTENCIA

En caso de que la pilade la llave esté descar-

gada, el dispositivo se puededesactivar únicamente desblo-queando las puertas con la pie-za metálica de la llave en la ce-rradura de la puerta del ladoconductor o introduciendo lallave electrónica en el conmu-tador de arranque.

ADVERTENCIA

En caso de que la bate-ría del coche esté des-

cargada, el dispositivo se pue-de desactivar únicamente in-troduciendo la pieza metálicade la llave electrónica en la ce-rradura de la puerta del ladoconductor como descrito ante-riormente: en este caso, el dis-positivo permanece activadosólo en la puerta delantera dellado pasajero y en las puertastraseras.

ADVERTENCIA

Page 17: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

15

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Desactivación del dispositivo

El dispositivo se desactiva automática-mente en todas las puertas en los si-guientes casos:

❒ desbloqueando las puertas;

❒ desbloqueando sólo la puerta del la-do conductor (donde sea posible);

❒ introduciendo la llave electrónica enel conmutador de arranque.

El dispositivo está activado cuando el ledubicado en el panel de la puerta del la-do conductor parpadea 3 veces y sólo sise ha activado pulsando la tecla Á de lallave electrónica, parpadean los inter-mitentes.

El dispositivo no se activa si una o máspuertas no están bien cerradas: esto im-pide que una persona al subir al cochepor la puerta abierta y, cerrándola, que-de encerrada en el habitáculo.Activación del dispositivo

El dispositivo se activa automáticamen-te en todas las puertas en los siguientescasos:

❒ girando dos veces hacia la posiciónde cierre la pieza metálica de la lla-ve electrónica en la cerradura de lapuerta del lado conductor;

❒ pulsando dos veces la tecla Á de lallave electrónica.

A0E0021mfig. 11

Page 18: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

16

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NA continuación, se resumen las funciones principales que se pueden activar con la llave electrónica o con la pieza metálica deemergencia:

(*) En algunas versiones es posible seleccionar la función de “Desbloqueo de la puerta del lado conductor independiente” en el “Menú de Setup” del coche(consulte el apartado “Pantalla multifunción reconfigurable” en este capítulo). En este caso, pulsando la tecla Á y girando la pieza metálica de la llaveelectrónica hacia la izquierda se desbloqueará sólo la puerta del lado conductor. Para desbloquear todas las puertas será necesario pulsar dos veces enun segundo la tecla Ë o girar dos veces la pieza metálica de la llave electrónica hacia la izquierda.

ADVERTENCIA Al desbloquear las puertas se activa la bajada de los cristales y la apertura del techo practicable. En cambio, al bloquearlas, se activa la su-bida de los cristales y el cierre del techo practicable.

Llaveelectrónica

Piezametálica deemergencia

Parpadeo de los intermitentes

Led en la puerta del lado conductor

Desbloqueode las puertas,del maletero yde la tapa deldepósito decombustible

Presión breve de la tecla Ë (*)

Rotación de la llave electrónica

hacia la derecha (*)

2 parpadeos

Apagado del led de

disuasión

Bloqueo de las puertas, delmaletero y

de la tapa deldepósito de combustible

Presión breve de la tecla Á

Rotación de la llave electrónica

hacia la izquierda

1 parpadeo

Encendido con luzfija durante 3

segundos y luego,parpadeo del led

de disuasión

Bajada de los cristales yaperturadel techo

practicable(donde estéprevisto)

Presiónprolongada(más de 2 segundos)

de la tecla Ë

Rotación de la llave electrónica durante más de

2 segundos hacia la derecha

2 parpadeos

Apagado del ledde disuasión

Subida de loscristales y cierre del

techopracticable(donde estéprevisto)

Presiónprolongada(más de 2 segundos)

de la tecla Á

Rotación de la llave electrónica durante más de

2 segundos hacia la izquierda

1 parpadeo

Encendido con luzfija durante 3

segundos y luego,parpadeo del led

de disuasión

Safe lock(donde esté previsto)

Presión doble(en 1 segundo)

de la tecla Á

Rotación doble de la llave

electrónica en 1segundo hacia la izquierda

3 parpadeos

2 parpadeos y luego, parpadeo

del led de disuasión

Apertura del maletero

Presión breve de la tecla `

2 parpadeos

Page 19: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

17

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Dependiendo de los países, la interven-ción de la alarma acciona una sirena ylos intermitentes (durante 26 segundosaproximadamente). El modo de inter-vención y el número de los ciclos pue-den variar en función de los países.

De todas formas, está previsto un nú-mero máximo de ciclos acústicos y vi-suales. Una vez terminado el ciclo dealarma, el sistema vuelve a su funciónde control normal.

ADVERTENCIA El desbloqueo cen-tralizado de las puertas con la llave elec-trónica no desactiva la alarma, por lotanto, con la alarma activada, la sirenasuena al abrir una de las puertas o elmaletero. Para desactivarla, consulte elapartado “Desactivación de la alarma”.

ADVERTENCIA El sistema Alfa Ro-meo CODE bloquea automáticamente elmotor cada vez que se saca la llave elec-trónica del conmutador de arranque.

ACTIVACIÓN DE LA ALARMA

Con las puertas, capó y maletero cerra-dos y la llave electrónica fuera del con-mutador de arranque, dirija la llave ha-cia el coche, pulse y suelte la tecla Á.

Con excepción de algunos países, el sis-tema emite una señal acústica (“BIP”)al bloquear las puertas.

La activación de la alarma está prece-dida por una fase de autodiagnosis quese realiza en una frecuencia distinta delparpadeo del led A-fig. 12 ubicado enla puerta del lado conductor: en caso deanomalía, el sistema emite otro “BIP”.

ALARMA (dondeesté prevista)

INTERVENCIÓN DE LA ALARMA

La alarma interviene en los siguientescasos:

❒ apertura ilícita de las puertas, del ca-pó y del maletero (protección peri-métrica);

❒ accionamiento del conmutador dearranque con una llave electrónicano habilitada;

❒ corte de los cables de la batería;

❒ presencia de cuerpos en movimien-to en el habitáculo (protección vo-lumétrica);

❒ levantamiento e inclinación anóma-la del coche (en las versiones y pa-íses donde esté previsto);

Las protecciones volumétricas y de an-tilevantamiento se pueden excluir conlos mandos ubicados en la lámpara detecho anterior (consulte el apartado“Protección volumétrica/antilevanta-miento” en las páginas siguientes).

A0E0034mfig. 12

Page 20: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA

Pulse la tecla Ë. Se llevan a cabo lassiguientes acciones (excepto en algunospaíses):

❒ los intermitentes parpadean dos ve-ces;

❒ se emiten dos señales acústicas bre-ves (“BIP”);

❒ las puertas se desbloquean.

Además, la alarma se desactiva intro-duciendo la llave electrónica en el con-mutador de arranque.

ADVERTENCIA Si durante la fase devigilancia se detecta un intento de in-trusión, en algunas versiones, introdu-ciendo la llave electrónica en el conmu-tador de arranque, se visualiza un men-saje de advertencia en la pantalla del ta-blero de instrumentos.

PROTECCIÓN VOLUMÉTRICAANTILEVANTAMIENTO

Para garantizar el correcto funciona-miento de esta protección, se aconsejacerrar completamente los cristales late-rales y el techo practicable (donde es-té previsto).

En caso de necesidad, la función puedeexcluirse (por ejemplo, si deja animalesen el coche) pulsando la tecla A-fig. 13ubicada en la lámpara de techo anteriordentro de 1 minuto desde que se ha apa-gado el tablero de instrumentos.

Cuando se enciende el led ubicado en lamisma tecla indica que la función estádesactivada. La eventual exclusión de laprotección volumétrica/antilevanta-miento deberá repetirse cada vez quese apaga el tablero de instrumentos.

Vigilancia

Después de su activación, el led A-fig.12 parpadeando, indica el estado de vi-gilancia del sistema. El led parpadea mien-tras el sistema permanece en vigilancia.

ADVERTENCIA El funcionamiento dela alarma ha sido adaptado al origen deacuerdo con las normas de los distintospaíses.

Funciones de autodiagnosis ycontrol de las puertas, delcapó y del maletero

Si, después de activar la alarma, se emi-te otra señal acústica, desactive el sis-tema pulsando la tecla Ë, controle el cie-rre de las puertas, del capó y del male-tero y vuelva activar el sistema pulsan-do la tecla Á.

En caso contrario, la puerta, el capó oel maletero, que no estén cerrados co-rrectamente quedarán excluidos del con-trol del sistema de alarma. En cambio,si la señal de control se repite con laspuertas, el capó y el maletero cerradosperfectamente, significa que hay unaanomalía de funcionamiento en el sis-tema. En este caso, acuda a los Servi-cios Autorizados Alfa Romeo.

18

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

A0E0086mfig. 13

Page 21: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

19

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

CONMUTADOR DE ARRANQUE

El conmutador de arranque está ubica-do en el salpicadero y está compuestopor:

❒ lector A-fig. 14 de la llave elec-trónica (ubicado al lado del volan-te);

❒ botón START/STOP (ubicado de-bajo del lector de la llave electrónica).

ADVERTENCIA Para no descargar labatería inútilmente, no deje la llave elec-trónica en el conmutador de arranquecon el motor apagado.

EXCLUSIÓN DE LA ALARMA

Para excluir completamente la alarma(por ejemplo en caso de inactividad delcoche durante algún tiempo) cierre elautomóvil girando la pieza metálica dela llave electrónica en la cerradura de lapuerta del lado conductor.

HOMOLOGACIÓNMINISTERIAL

Para cumplir con la legislación vigenteen cada país, en materia de radiofre-cuencia, para los mercados que requie-ren el transmisor marcado, el númerode homologación está grabado en elcomponente. Según las versiones / pa-íses, el código marcado puede estar enel transmisor y/o en el receptor.

A0E0219mfig. 14

En caso de manipula-ción del conmutador de

arranque (por ejemplo, un in-tento de robo), haga controlarsu funcionamiento en los Ser-vicios Autorizados Alfa Romeoantes de reemprender la mar-cha.

ADVERTENCIA

Al bajar del coche quitesiempre la llave elec-

trónica para evitar que otraspersonas puedan accionar losmandos inadvertidamente. Re-cuerde accionar el freno de ma-no, ponga la primera marcha siel coche está en subida; encambio, si está en bajada, pon-ga la marcha atrás. No dejenunca a los niños solos en el in-terior del coche.

ADVERTENCIA

Page 22: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

ADVERTENCIA Si, introduciendo la lla-ve electrónica en el conmutador de arran-que, se enciende el testigo Y en el ta-blero de instrumentos (en algunas ver-siones junto con un mensaje que se vi-sualiza en la pantalla) controle que la lla-ve electrónica sea la correcta y vuelva aintroducirla en el conmutador de arran-que. Si el problema persiste, acuda a losServicios Autorizados Alfa Romeo.

PARA APAGAR EL TABLERODE INSTRUMENTOSCon el motor apagado y sin pisar los pe-dales del embrague ni del freno presio-ne el botón START/STOP o saque lallave electrónica del conmutador dearranque.Después de algunos segundos se apagaprogresivamente la pantalla del table-ro de instrumentos.

ADVERTENCIA Si el tablero de ins-trumentos no se apaga, acuda a los Ser-vicios Autorizados Alfa Romeo.

BLOQUEO DE LA DIRECCIÓNActivaciónLa dirección se bloquea unos 5 segun-dos después de sacar la llave electróni-ca del conmutador de arranque y de que

PARA ENCENDER EL TABLERO DEINSTRUMENTOS

Proceda como sigue:

❒ introduzca la llave electrónica en elconmutador de arranque;

❒ con la llave electrónica introducida,presione el botón START/STOPsin pisar el pedal del embrague niel pedal del freno.

Si se aleja el coche dejando inadverti-damente el tablero de instrumentos en-cendido, los dispositivos eléctricos y elec-trónicos se apagarán después de 1 ho-ra con el fin de proteger la carga de labatería.

ADVERTENCIA Se recuerda que de-be introducir completamente la llaveelectrónica en el conmutador de arran-que hasta que la misma quede bloque-ada.

ADVERTENCIA Si el tablero de ins-trumentos no se enciende, acuda a losServicios Autorizados Alfa Romeo.

20

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

A0E0028mfig. 15

PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR

Consulte las indicaciones en el apartado“Puesta en marcha del motor” en el ca-pítulo “Arranque y conducción”.

BOTÓN START/STOPfig. 15

El botón START/STOP, ubicado en elsalpicadero, tiene la función de activarlos sistemas eléctricos del coche ademásde poner en marcha y apagar el motor.

El botón START/STOP tiene un cas-quillo luminoso. Éste se enciende juntocon el tablero de instrumentos, para in-dicar que es posible poner en marcha elmotor.

Page 23: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Está terminantementeprohibido cualquier

intervención después de laventa del coche, tal comomanipular el volante o lacolumna de la dirección (porejemplo, en caso de que semonte un sistema de alarma),que podría causar además dela disminución de las prestacio-nes del sistema y la invalida-ción de la garantía, gravesproblemas de seguridad, asícomo la inconformidad dehomologación del coche.

21

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

ADVERTENCIA Si, después de un in-tento de encendido del tablero de instru-mentos y/o de puesta en marcha del mo-tor, en el tablero de instrumentos se en-ciende (donde esté previsto) el testigo >(o en alternativa, en algunas versiones,se visualiza en la pantalla el mensaje "Sis-tema protección vehículo no disponible"),repita la operación interviniendo en el vo-lante, con el fin de desbloquearlo más fá-cilmente. La visualización del mensaje enla pantalla no compromete el funciona-miento del bloqueo de la dirección.

INSTRUMENTOSDEL COCHECUENTARREVOLUCIONESEl cuentarrevoluciones indica las r.p.m.del motor. Cuando el indicador seencuentra en el sector rojo situadocerca del fondo escala, significa que elmotor está funcionando a un régimendemasiado elevado pudiendo perjudi-car la integridad de los órganos mecá-nicos: se aconseja no continuar la mar-cha con el indicador del cuentarrevolu-ciones en esta zona.

ADVERTENCIA El sistema de con-trol de la inyección electrónica bloqueaprogresivamente el flujo de combusti-ble cuando el motor está “sobrerrevo-lucionado” (indicador del cuentarrevo-luciones en la zona roja) con la consi-guiente pérdida de su potencia, con elfin de que el régimen de r.p.m. vuelvaal límite de seguridad.

El cuentarrevoluciones, con el motoren ralentí, puede indicar un aumentogradual o repentino del régimen segúnel caso. Este comportamiento es nor-mal y no debe preocupar ya que sepresenta por ejemplo, al activar la cli-matización o el electroventilador. En

el sistema ha comprobado las siguien-tes condiciones:❒ motor apagado;❒ tablero de instrumentos apagado con

el coche estacionado;❒ llave electrónica fuera del conmuta-

dor de arranque.

DesactivaciónLa dirección se desbloquea introducien-do la llave electrónica en el conmutadorde arranque.

ADVERTENCIA Si se ha apagado elmotor durante la marcha, la direcciónno se bloqueará hasta la próxima vezque se apague el motor con el coche pa-rado. En este caso, se enciende el tes-tigo > (donde esté prevista) en el ta-blero de instrumentos (o en alternativa,en algunas versiones, se visualiza unsímbolo en la pantalla junto con un men-saje).

ADVERTENCIA En caso de avería enel bloqueo de la dirección, se enciendeel testigo > (donde esté prevista) enel tablero de instrumentos (o en alter-nativa, en algunas versiones, se visua-liza un símbolo en la pantalla junto conun mensaje). En este caso, acuda a losServicios Autorizados Alfa Romeo.

ADVERTENCIA

Page 24: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

22

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

ADVERTENCIA En ciertas condicio-nes (por ejemplo en una pendientepronunciada), la indicación del instru-mento puede ser diferente de la canti-dad real de combustible que queda enel depósito y las variaciones se pue-den señalizar con un cierto retraso.

ADVERTENCIA El repostado de com-bustible debe efectuarse, por razones deseguridad, con el motor apagado. En ca-so de que no se respete esta precaución,el indicador del nivel de combustible po-dría indicar erróneamente el nivel. Si severifica esta situación, para restablecerla indicación correcta es suficiente rea-lizar el siguiente repostado con el mo-tor apagado. En caso de que no se res-tablezca esta indicación, acuda a los Ser-vicios Autorizados Alfa Romeo.

INDICADOR DE LA TEMPERATURA DELLÍQUIDO REFRIGERANTE DEL MOTOR fig. 17

La aguja indica la temperatura dellíquido refrigerante del motor cuandosupera los 50°C aproximadamente.

Normalmente la aguja debe encontrar-se en los valores centrales de la esca-la. Si se acerca al sector rojo, seránecesario reducir la demanda de susprestaciones.

El testigo u encendido (en algunasversiones junto con un mensaje que sevisualiza en la pantalla) indica unaumento excesivo de la temperaturadel líquido refrigerante; en este caso,apague el motor y acuda a losServicios Autorizados Alfa Romeo.

ADVERTENCIA El acercamiento de laaguja al sector rojo puede verificarse enconcomitancia a algunas situaciones des-favorables tales como la marcha a ba-ja velocidad, en subida, a plena carga oarrastrando un remolque con alta tem-peratura del ambiente.

estos casos, una variación lenta der.p.m. sirve para proteger el estado decarga de la batería.

INDICADOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE fig. 16

La aguja indica la cantidad de com-bustible presente en el depósito. El testigo se enciende en el indicadordel nivel de combustible cuando en eldepósito quedan unos 10 litros decombustible. En concomitancia deautonomía inferior a 50 km (o 31mi), en algunas versiones, se visualizaun mensaje de advertencia.

Si el testigo K parpadeadurante la marcha, acu-da a los Servicios Auto-

rizados Alfa Romeo.

A0E00177mfig. 16 A0E0178mfig. 17

Page 25: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

23

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

ADVERTENCIA El acercamiento de laaguja al sector rojo puede verificarse enconcomitancia a algunas situacionesdesfavorables tales como la marcha abaja velocidad, en subida, a plena cargao arrastrando un remolque con alta tem-peratura del ambiente.

INDICADOR DE LA PRESIÓNDEL TURBOCOMPRESOR(versiones Diesel) fig. 19La aguja indica el valor de la presióndel turbocompresor.

DISPOSITIVO PARA PONER A CERO EL CUENTAKILÓMETROS PARCIAL fig. 20Para poner a cero el cuentakilómetrosparcial mantenga pulsada la tecla A.

REGULACIÓN MANUALDE LA ILUMINACIÓN DE LOS MANDOS DEL REÓSTATO

Esta función permite regular (en 8 nive-les) el brillo de la gráfica/pantalla deltablero de instrumentos, de la pantalladel equipo de radio (donde esté previs-to), de la pantalla de la climatización, dela pantalla del sistema de radionavega-ción (donde esté previsto) y de la gráfi-ca de los instrumentos del coche (indica-dor del nivel de combustible, indicadorde la temperatura del aceite motor (ver-siones de gasolina) o indicador de la pre-sión del turbocompresor (versionesDiesel) e indicador de la temperatura dellíquido refrigerante del motor). Para suregulación, pulse brevemente la tecla +en la palanca izquierda para aumentar elbrillo o pulse la tecla – para disminuirlo:en la pantalla se visualiza un mensaje y

INDICADOR DE TEMPERATURA DEL ACEITEMOTOR (versiones degasolina) fig. 18

La aguja indica la temperatura delaceite motor cuando supera los 70°Caproximadamente.

Si la aguja se acerca al sector rojo,será necesario reducir la demanda desus prestaciones.

El testigo ` encendido durante lamarcha (en algunas versiones juntocon un mensaje que se visualiza en lapantalla) indica el aumento excesivode la temperatura del aceite; en estecaso, apague el motor y acuda a losServicios Autorizados Alfa Romeo.

A0E0179mfig. 18 A0E0180mfig. 19 A0E0072mfig. 20

Page 26: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

24

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Introduciendo la llave electrónica en elconmutador de arranque se visualizanlos kilómetros (o mi) totales; paravisualizar el kilometraje (o mi) parcialpulse la tecla A-fig. 22.

Durante la visualización del kilometra-je parcial, es posible poner a cero estevalor pulsando prolongadamente latecla A-fig. 22.

PANTALLA MULTIFUNCIÓN(donde esté prevista)

La “Pantalla multifunción” permitevisualizar la información útil y necesa-ria durante la conducción y con mayorprecisión:

INFORMACIONESPRESENTES EN LA PÁGINAESTÁNDAR DE LA PANTALLA

❒ Hora A-fig. 21;

❒ temperatura exterior B;

❒ kilómetros (o mi) totales o parcia-les recorridos C (con los kilóme-tros (o mi) totales se visualizaTOT en la pantalla).

A0E0060mfig. 21

A0E0072mfig. 22

un número que indica el nivel de brilloactualmente seleccionado. La visualiza-ción permanece activa durante algunossegundos y después desaparece.

REGULACIÓN AUTOMÁTICADE LA ILUMINACIÓN DE LOS MANDOS DEL REÓSTATO

Para permitir la máxima visibilidad ycomodidad en cualquier condición (porejemplo, conduciendo de día con lasluces encendidas o a través de túneles,etc.), en el velocímetro hay un sensorcapaz de regular automáticamente, des-pués de introducir la llave electrónica enel conmutador de arranque y presionar elbotón START/STOP, el brillo de lapantalla del tablero de instrumentos, dela pantalla del equipo de radio (dondeesté previsto), de la pantalla de la cli-matización, de la pantalla del sistema deradionavegación (donde esté previsto) yde la gráfica de los instrumentos delcoche (indicador del nivel de combusti-ble, indicador de la temperatura del acei-te motor (versiones de gasolina) o indi-cador de la presión del turbocompresor(versiones Diesel) e indicador de tempe-ratura del líquido refrigerante del motor).

Page 27: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

25

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

INFORMACIÓN SOBRE EL ESTADO DEL COCHE (por evento)

❒ Vencimiento del mantenimientoprogramado (visualización del sím-bolo õ D-fig. 21);

❒ regulación de la iluminación de losmandos del reóstato;

❒ señalización de posible presenciade hielo en la carretera (visualiza-ción del símbolo √ E-fig. 21);

❒ señalización de la velocidad límitesuperada;

❒ visualización del nivel de aceitemotor.

A0E0074mfig. 23

“MENÚ DE SETUP”

Hay además, un “Menú de Setup”que permite, pulsando la teclaMENÚ y +/– (véase fig. 23)regular y/o seleccionar las funcionesque se describen en las páginassiguientes. El “Menú de Setup” seactiva pulsando brevemente la teclaMENÚ.

Con el coche estacionado, esposible:

❒ activar, desactivar y seleccionar ellímite de velocidad;

❒ regular el reloj;

❒ ajustar el volumen de las señalesacústicas de averías y adverten-cias;

❒ seleccionar la unidad de medida“distancia”.

Con el coche en marcha esposible:

❒ activar, desactivar el límite de velo-cidad y seleccionar su valor límite.

TECLAS DE MANDO (ubicadas en la palancaizquierda) fig. 23

MENÚ

Pulsando brevemente la tecla:se confirma la opción deseada y/opasa a la página siguiente;

Pulsando prolongadamente latecla: se confirma la opción deseaday vuelve a la página estándar;

+/– para examinar hacia arriba ohacia abajo las opciones del “Menú deSetup” o para aumentar y disminuir elvalor visualizado en la página.

Cuando se visualiza la página están-dar en la pantalla, las teclas +/–regulan el brillo del tablero de instru-mentos.

Page 28: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Para seleccionar el límite de velocidad,proceda como sigue:❒ pulse la tecla MENÚ hasta selec-

cionar la opción SPEED BEEP: enla pantalla se visualiza el mensajeSPEED BEEP y el estado de la se-lección (ON = velocidad límite ac-tivada/OFF = velocidad límite de-sactivada);

❒ pulse nuevamente la teclaMENÚ: en la pantalla parpadeaON (o bien OFF);

❒ pulse las teclas +/– para seleccio-nar ON, o bien, OFF;

❒ si selecciona ON, en la pantallaparpadeará el último valor de velo-cidad seleccionado;

❒ pulse las teclas +/– para seleccio-nar el nuevo valor.

ADVERTENCIA Se puede seleccionarentre 30 y 250 km/h, o 20 y 155mph dependiendo de la unidad de medi-da seleccionada (consulte el apartado“Unidad de medida” (UNIT) que se des-cribe a continuación). Cada vez quepulsa la tecla +/– aumenta o disminu-ye de 5 unidades. Manteniendo pulsadala tecla +/– aumenta o disminuye rápi-damente y en modo automático. Alacercarse al valor deseado, pulse latecla poco a poco.

Límite de velocidad (SPEED BEEP)

Esta función permite seleccionar ellímite de la velocidad del coche(km/h o mph), que si se supera, acti-va automáticamente una señal acústi-ca/visual y un mensaje que se visuali-za en la pantalla (consulte el capítulo“Testigos y mensajes”). Una vez ter-minado el ciclo de señalizaciones, lapantalla vuelve a la página estándar.El mensaje de la pantalla desaparecesólo cuando la velocidad del coche hadisminuido de 5 km/h (5 mph) res-pecto al valor límite establecido o pul-sando brevemente la tecla MENÚ.Este procedimiento se realiza una solavez después de haber superado lavelocidad límite y se repite sólo cuan-do la supera nuevamente.

26

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Page 29: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

27

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Ajuste del volumen de laseñal acústica de averías y advertencias (BUZZ)

Esta función permite ajustar (en 4niveles) el volumen de la señal acústi-ca (buzzer) que acompaña las visuali-zaciones de algunas averías y adver-tencias. La señal acústica se puederegular y excluir.

Para ajustar la señal acústica, procedacomo sigue:❒ pulse la tecla MENÚ hasta selec-

cionar la opción BUZZ: en la pan-talla se visualiza BUZZ y unnúmero que indica el nivel de laseñal acústica;

❒ pulse nuevamente la teclaMENÚ: la indicación numéricaparpadea;

❒ pulse las teclas +/– para ajustarel volumen de la señal acústica.

Para desactivar la señal acústicaponga el volumen en el nivel “0” conlas teclas +/–.

Selección de la unidad demedida “distancia” (UNIT)

Esta función permite seleccionar la uni-dad de medida de la distancia recorri-da (en km o mi).

Para seleccionar la unidad de medidadistancia, proceda como sigue:❒ pulse la tecla MENÚ hasta selec-

cionar la opción UNIT: en la pan-talla se visualiza UNIT y el valoren “km” o “mi”;

❒ pulse nuevamente la teclaMENÚ: en la pantalla parpadea“km” (o “mi”);

❒ pulse las teclas +/– para seleccio-nar la unidad de medida deseada.

Regulación del reloj(TIME REG)

Esta función permite regular el reloj.

Para su regulación, proceda comosigue:❒ pulse la tecla MENÚ hasta selec-

cionar la opción TIME REG;❒ pulse nuevamente la tecla

MENÚ: en la pantalla parpadeanTIME y la indicación del reloj;

❒ pulse las teclas +/– para regularla hora.

El reloj se visualiza siempre en modo24h (24 horas).

Page 30: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

VISUALIZACIÓN DEL NIVELDE ACEITE MOTOR

Introduciendo la llave electrónica en elconmutador de arranque, se visualizaen la pantalla, durante algunos segun-dos, el nivel del aceite motor. Duranteesta fase, para anular la visualizacióny pasar a la página siguiente, pulse latecla MENÚ.

En caso de que el nivel del aceite seainsuficiente, en la pantalla se visualizaun mensaje de advertencia.

ADVERTENCIA Para saber la canti-dad correcta de aceite motor, de todasformas compruebe siempre el nivel conla varilla de control (consulte el aparta-do “Verificación de niveles” en el capí-tulo “Mantenimiento del coche”).

ADVERTENCIA Para estar segurosde la correcta indicación referida alnivel del aceite motor, contrólelo conel coche estacionado sobre un terrenollano.

ADVERTENCIA Con el fin de que lamedida del nivel de aceite se efectúecorrectamente, después de introducirla llave, espere unos 2 segundos antesde poner en marcha el motor.

ADVERTENCIA El nivel aceitemotor puede aumentar después deuna parada prolongada.

MENSAJES AL PONER EN MARCHA DEL MOTOR

Después de visualizar el nivel del acei-te motor, se visualiza en la pantalla,durante algunos segundos, un mensa-je sobre el procedimiento que debeseguir para poner en marcha el motor(PRESS PEDAL AND START: piseel pedal del freno o del embrague ypresione el botón START/STOPpara poner en marcha el motor).

Vencimiento delmantenimiento programado

ADVERTENCIA El “Plan deMantenimiento Programado” ha pre-visto el mantenimiento del coche cada30.000 km (o cada 18.000 mi);esta visualización se presenta automá-ticamente, con la llave electrónica enel conmutador de arranque, a partir delos 2.000 km (o 1.240 mi) del ven-cimiento del mantenimiento. La visua-lización será en km o en millas segúnla unidad seleccionada. Cuando elmantenimiento programado (“revi-sión”) se esté acercando al venci-miento previsto, al introducir la llaveelectrónica en el conmutador de arran-que, en la pantalla se visualizará unmensaje con el número de kilómetrosque faltan para realizar el manteni-miento del coche. Acuda a losServicios Autorizados Alfa Romeo queademás de realizar las operaciones demantenimiento previstos por el Plande Mantenimiento Programado o porel Plan de Revisión Anual, pondrá acero dicha visualización (reset).

28

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Page 31: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Una vez activada, la función NIGHTPAN se puede desactivar como sigue:❒ pulsando prolongadamente la tecla

+ (incluso con luces exterioresapagadas);

❒ sacando la llave electrónica delconmutador de arranque.

Con la función desactivada, en la pan-talla se visualiza el mensaje “NIGHTPAN OFF”.

Los mensajes “NIGHT PAN ON” o“NIGHT PAN OFF” permanecenvisualizados en la pantalla durantealgunos segundos y después desapa-recen. Para interrumpir antes de tiem-po la visualización, pulse brevementela tecla MENÚ.

ILUMINACIÓNCUENTARREVOLUCIONES/INSTRUMENTOS DE BORDO(NIGHT PAN)

Esta función permite activar y desacti-var (ON/OFF) la iluminación delcuentarrevoluciones y de los instru-mentos de bordo.

La función se puede activar pulsandoprolongadamente la tecla – (sólo conla llave electrónica en el conmutadorde arranque, las luces exterioresencendidas y con el sensor presenteen el velocímetro en condición deescasa luminosidad exterior). Con lafunción activada, en la pantalla sevisualiza el mensaje “NIGHT PANON”.

29

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Page 32: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

30

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

La fecha C permanece visualizada enla zona central de la pantalla hastaque se requiera otra función (porejemplo “Regulación de la ilumina-ción”) y otras informaciones sobre elestado del coche.Con la llave fuera del conmutador dearranque (cuando se abre por lomenos una de las puertas delanteras)la pantalla se ilumina visualizandodurante algunos segundos, la hora, loskilómetros (o millas) recorridos y latemperatura exterior.

INFORMACIÓN SOBRE EL ESTADO DEL COCHE(por evento)

❒ Vencimiento del mantenimientoprogramado;

❒ informaciones sobre el Ordenadorde viaje (Trip Computer);

❒ regulación de la iluminación de losmandos del reóstato;

❒ visualización del nivel de aceitemotor;

ADVERTENCIA Al abrir una puertadelantera, en la pantalla se visualiza,durante algunos segundos, la hora, elkilometraje recorrido y la temperaturaexterior.

PANTALLA MULTIFUNCIÓNRECONFIGURABLE(donde esté prevista)

La “Pantalla multifunción reconfigura-ble” permite visualizar la informaciónútil y necesaria durante la conduccióny con mayor precisión:

INFORMACIONES PRESENTESEN LA PÁGINA ESTÁNDARDE LA PANTALLA❒ Hora A-fig. 24;❒ temperatura exterior B;❒ fecha C;❒ kilómetros (o mi) parciales recorri-

dos D;❒ kilómetros (o mi) totales recorri-

dos E;❒ señalización sobre el estado del

coche F (por ejemplo, puertas malcerradas o eventual presencia dehielo en la carretera, etc.).

A0E0015mfig. 24

Page 33: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

31

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

A0E0074mfig. 25

“MENÚ DE SETUP”

Hay además, un “Menú de Setup”que permite, pulsando la teclaMENÚ y +/– (véase fig. 25),regular y/o seleccionar las funcionesque se describen en las páginassiguientes. El menú de Setup se activapulsando brevemente la tecla MENÚ.

El menú está compuesto por una seriede funciones dispuestas en “modo cir-cular” fig. 26.

Para seleccionar una opcióndel menú principal sin submenú:

❒ pulsando brevemente la teclaMENÚ se puede modificar laselección del menú principal;

❒ con las teclas + o – (pulsándolaspoco a poco) es posible seleccionarel nuevo valor;

❒ pulsando brevemente la teclaMENÚ se puede memorizar laselección y al mismo tiempo, vol-ver a la misma opción anterior delmenú principal.

TECLAS DE MANDO

MENÚ

Pulsando brevemente la tecla:se confirma la opción deseada y/opasa a la página siguiente;

Pulsando prolongadamente latecla: se confirma la opción deseaday vuelve a la página anterior;

+/– para examinar hacia arriba ohacia abajo las opciones del “Menú deSetup” o para aumentar y disminuir elvalor visualizado en la página.

Cuando se visualiza la página están-dar en la pantalla, las teclas +/–regulan la intensidad luminosa deltablero de instrumentos.

Page 34: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

32

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NSelección de la función“Fecha” y “Reloj”:

❒ pulsando brevemente la teclaMENÚ se puede seleccionar elprimer dato que desea modificar(por ejemplo, horas, minutos oaño, mes, día);

❒ con las teclas + o – (pulsándolaspoco a poco) es posible seleccionarel nuevo valor;

❒ pulsando brevemente la teclaMENÚ se puede memorizar laselección y al mismo tiempo, pasara la opción siguiente del menú, siéste es el último se vuelve a lamisma opción anterior del menúprincipal.

VISUALIZACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE MOTOR

Introduciendo la llave electrónica en elconmutador de arranque, se visualizaen la pantalla, durante algunos segun-dos, el nivel del aceite motor. Duranteesta fase, para anular la visualizacióny pasar a la página siguiente, pulse latecla MENÚ.

En caso de que el nivel del aceite seainsuficiente, en la pantalla se visualizaun mensaje de advertencia.

ADVERTENCIA Para saber la canti-dad correcta de aceite motor, de todasformas compruebe siempre el nivelcon la varilla de control (consulte el apartado “Verificación de niveles”en el capítulo “Mantenimiento delcoche”).

ADVERTENCIA Para estar segurosde la correcta indicación referida al niveldel aceite motor, contrólelo con el cocheestacionado sobre un terreno llano.

ADVERTENCIA Con el fin de que lamedida del nivel de aceite se efectúecorrectamente, después de introducirla llave, espere unos 2 segundos antesde poner en marcha el motor.

ADVERTENCIA El nivel aceitemotor puede aumentar después deuna parada prolongada.

Para seleccionar una opción demenú principal con submenú:

❒ pulsando brevemente la teclaMENÚ se puede visualizar la pri-mera opción del submenú;

❒ con las teclas + o – (pulsándolaspoco a poco) es posible examinartodas las opciones del submenú;

❒ pulsando brevemente la teclaMENÚ se puede seleccionar laopción del submenú visualizada yentrar en el menú correspondiente;

❒ con las teclas + o – (pulsándolaspoco a poco) es posible seleccionarel nuevo valor de esta opción delsubmenú;

❒ pulsando brevemente la teclaMENÚ se puede memorizar laselección y al mismo tiempo, vol-ver a la misma opción anterior delsubmenú.

Page 35: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

33

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Para acceder a la navegación desde la página estándar, pulse brevemente la tecla MENU. Para navegar en el menú, pulse lasteclas + o –. Con el coche en marcha, por razones de seguridad, es posible acceder sólo al menú reducido (selección “Límite develocidad”). Con el coche estacionado, es posible acceder a todo el menú. En los coches equipados con Sistema deRadionavegación, es posible regular y seleccionar únicamente las funciones “Límite de velocidad”, “Regulación de la sensibilidaddel sensor crepuscular” (donde esté prevista) y “Reactivación de la señal acústica para el S.B.R.” (donde esté prevista). Las demásfunciones se visualizan en la pantalla del sistema de radionavegación, donde también se pueden seleccionar y regular.

fig. 26

VOL. BEEP

SERVICE

SALIDA MENÚ SENS.CREP. RESET TRIP BRELOJ

MOD. 12/24

FECHA

RPT. AUDIO

MALET. IND.

DESB. COND.BLOQ. PUERT. UNIDADES

VOL. TECLAS

LENGUA

UMBRAL VEL.

A0E0218e

Page 36: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

34

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NRegulación de la sensibilidaddel sensor crepuscular(donde esté previsto)(Sens.Crep.)

Esta función permite regular (en 3niveles) la sensibilidad del sensor cre-puscular.

Para su regulación, proceda comosigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENU:en la pantalla parpadea el nivel desensibilidad seleccionado anterior-mente;

❒ pulse la tecla + o – para procedera su regulación;

❒ pulse brevemente la tecla MENUpara volver a la página anterior opúlsela prolongadamente pararegresar a la página estándar.

Modalidad para poner a ceroel Trip B (Reset Trip B)

Esta función permite seleccionar elmodo para poner a cero el Trip B(Automático o Manual).

Para mayor información, consulte elapartado “Ordenador de Viaje” (“Tripcomputer”).

Límite de velocidad (Umbral Vel.)

Esta función permite seleccionar ellímite de la velocidad del coche(km/h o mph), que si se supera, acti-va automáticamente una señal acústi-ca y visual y un mensaje que se visua-liza en la pantalla (consulte el capítu-lo “Testigos y mensajes”).

Para seleccionar el límite de velocidad,proceda como sigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENU:en la pantalla se visualiza OFF;

❒ pulse la tecla +: en la pantalla sevisualiza ON;

❒ pulse brevemente la tecla MENUy con las teclas +/– seleccione lavelocidad deseada (durante laselección el valor parpadea);

❒ pulse brevemente la tecla MENUpara volver a la página del menú opulse prolongadamente la teclapara volver a la página estándar.

ADVERTENCIA Se puede seleccio-nar entre 30 y 250 km/h, o 20 y155 mph dependiendo de la unidadde medida seleccionada (consulte elapartado “Unidad de medida”(Unidades) que se describe a conti-nuación). Cada vez que pulsa la tecla+/– aumenta o disminuye de 5 uni-dades. Manteniendo pulsada la tecla+/– aumenta o disminuye rápida-mente y en modo automático. Al acer-carse al valor deseado, pulse la teclapoco a poco.

Para anular la selección:

❒ pulse brevemente la tecla MENU:en la pantalla se visualiza ON;

❒ pulse la tecla –: en la pantalla sevisualiza OFF;

❒ pulse brevemente la tecla MENUpara volver a la página del menú opúlsela prolongadamente pararegresar a la página estándar.

Page 37: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

35

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

ADVERTENCIA Cada vez que pulsala tecla +/–, el valor aumenta o dis-minuye de 1 unidad. Manteniendopulsada la tecla +/– aumenta o dis-minuye rápidamente y en modo auto-mático. Al acercarse al valor deseado,pulse la tecla poco a poco.

❒ pulse brevemente la tecla MENUpara volver a la página del menú opúlsela prolongadamente pararegresar a la página estándar.

Regulación del reloj (Reloj)

Esta función permite regular el reloj.

Para su regulación, proceda comosigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENU:en la pantalla se visualiza las“horas”;

❒ pulse la tecla + o – para procedera su regulación;

❒ pulse brevemente la tecla MENU:en la pantalla se visualiza los“minutos”;

❒ pulse la tecla + o – para procedera su regulación;

Reloj (Mod. 12/24)

Esta función permite visualizar la horaen modo 12h ó 24h.

Para seleccionar el modo, procedacomo sigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENU:en la pantalla parpadea el modo12h ó 24h (en función de la selec-ción anterior);

❒ pulse la tecla + o – para seleccio-nar el modo;

❒ pulse brevemente la tecla MENUpara volver a la página del menú opúlsela prolongadamente pararegresar a la página estándar.

Page 38: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

36

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NRegulación de la fecha (Fecha)

Esta función permite regular la fecha(año - mes - día).

Para su regulación, proceda comosigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENU:en la pantalla parpadea el “año”;

❒ pulse la tecla + o – para procedera su regulación;

❒ pulse brevemente la tecla MENU:en la pantalla parpadea el “mes”;

❒ pulse la tecla + o – para procedera su regulación;

❒ pulse brevemente la tecla MENU:en la pantalla parpadea el “día”;

❒ pulse la tecla + o – para procedera su regulación.

ADVERTENCIA Cada vez que pulsala tecla +/– el valor aumenta o dis-minuye de 1 unidad. Manteniendopulsada la tecla +/– aumenta o dis-minuye rápidamente y en modo auto-mático. Al acercarse al valor deseado,pulse la tecla poco a poco.

❒ pulse brevemente la tecla MENUpara volver a la página del menú opúlsela prolongadamente pararegresar a la página estándar.

Repetición de las informacionesaudio (Rpt. Audio) (donde esté prevista)

Esta función permite visualizar lasinformaciones del equipo de radio enla pantalla.

❒ Radio: frecuencia o mensaje RDSde la radioemisora seleccionada,activación búsqueda automática oAutoSTore;

❒ CD audio, CD MP3: número de lapieza musical seleccionada;

❒ CD Changer: número del CD ynúmero de la pieza musical.

Para activar y desactivar (ON/OFF)la visualización de las informaciones,proceda como sigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENU:en la pantalla se visualiza ON, obien, OFF (en función de la selec-ción anterior);

❒ pulse la tecla + o – para seleccio-nar ON, o bien, OFF;

❒ pulse brevemente la tecla MENUpara volver a la página del menú opúlsela prolongadamente pararegresar a la página estándar.

Según la fuente de audio selecciona-da, en la pantalla se visualiza debajode la hora, un símbolo que indica lafuente activada.

Page 39: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

37

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Desbloqueo de la puerta delconductor (Desb. Cond.)

Esta función permite, pulsando la teclaË de la llave electrónica, desbloquearsólo la cerradura de la puerta del ladoconductor.

Con la función activada (ON) detodas formas, es posible desbloquearlas cerraduras de las otras puertas pul-sando la tecla de desbloqueo de laspuertas ubicada en la consola central.

Para activar y desactivar (ON/OFF)la función, proceda como sigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENU:en la pantalla parpadea ON, obien, OFF (en función de la selec-ción anterior);

❒ pulse la tecla + o – para seleccio-nar ON, o bien, OFF;

❒ pulse brevemente la tecla MENUpara volver a la página del menú opúlsela prolongadamente pararegresar a la página estándar.

Cierre centralizado automático con el coche en marcha (Bloq. Puert.)

Esta función, previa activación (ON),permite bloquear automáticamentelas puertas cuando se superan los 20km/h de velocidad.

Para activar y desactivar (ON/OFF)la función, proceda como sigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENU:en la pantalla parpadea ON, obien, OFF (en función de la selec-ción anterior);

❒ pulse la tecla + o – para seleccio-nar ON, o bien, OFF;

❒ pulse brevemente la tecla MENUpara volver a la página del menú opúlsela prolongadamente pararegresar a la página estándar.

El led circular alrededor de la teclaencendido q indica que la funciónestá activada.

Desbloqueo del maleteroindependiente de la aperturade las puertas (Malet.Ind.)

Esta función permite abrir el maleteroen modo independiente de las puer-tas.

Con la función activada, la cerraduradel maletero se desbloquea pulsandola tecla ` de la llave electrónica oaccionando la palanca ubicada debajodel asiento trasero izquierdo (consulteel apartado “Maletero” en este capí-tulo).

Para que la cerradura del maleterofuncione en modo independiente(ON) o para que funcione junto conlas cerraduras de las puertas (OFF),proceda como sigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENU:en la pantalla parpadea ON, obien, OFF (en función de la selec-ción anterior);

❒ pulse la tecla + o – para seleccio-nar ON, o bien, OFF;

❒ pulse brevemente la tecla MENUpara volver a la página del menú opúlsela prolongadamente pararegresar a la página estándar.

Page 40: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Consumo

Si ha seleccionado la unidad de medi-da en km (consulte el apartado ante-rior) en la pantalla se puede seleccio-nar la unidad (l/100 km, km/l ompg) referida a la cantidad de com-bustible.

En cambio, si ha seleccionado la uni-dad de medida en “mi” (consulte elapartado anterior) en la pantalla sevisualizará la cantidad de combustibleen “mpg”.

En este caso la opción “Unidad deMedida consumo” se puede seleccionaren el “Menú de Setup” pero está blo-queada en la indicación “mpg”.

Para seleccionar la unidad de medidadeseada, proceda como sigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENU:en la pantalla se visualiza “km/l”o “l/100 km” (en función de laselección anterior);

❒ pulse la tecla + o – para seleccio-nar la unidad;

❒ pulse brevemente la tecla MENUpara volver a la página del menú opúlsela prolongadamente pararegresar a la página estándar.

Temperatura

Esta función permite seleccionar la uni-dad de medida temperatura (°C o°F).

Para seleccionar la unidad de medidadeseada, proceda como sigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENU:en la pantalla se visualiza °C o °F(en función de la selección ante-rior);

❒ pulse la tecla + o – para seleccio-nar la unidad;

❒ pulse brevemente la tecla MENUpara volver a la página del menú opúlsela prolongadamente pararegresar a la página estándar.

Unidad de medida (Unidades)

Esta función permite seleccionar la uni-dad de medida de la distancia recorri-da (en km o mi), el consumo de com-bustible (l/100 km, km/l o mpg) yla temperatura (°C o °F).

Distancia

Para seleccionar la unidad de medidadeseada, proceda como sigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENU:en la pantalla se visualiza “km” o“mi” (en función de la selecciónanterior);

❒ pulse la tecla + o – para seleccio-nar la unidad;

❒ pulse brevemente la tecla MENUpara volver a la página del menú opúlsela prolongadamente pararegresar a la página estándar.

38

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Page 41: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

39

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Selección del idioma (Lengua)

Es posible seleccionar los siguientesidiomas: Italiano, Inglés, Alemán,Portugués, Español, Francés, Holandésy Brasilero para visualizar los mensa-jes en la pantalla.

Para seleccionar el idioma deseado,proceda como sigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENU,en la pantalla se visualiza el “idio-ma” seleccionado anteriormente;

❒ pulse la tecla + o – para seleccio-nar el idioma;

❒ pulse brevemente la tecla MENUpara volver a la página del menú opúlsela prolongadamente pararegresar a la página estándar.

Ajuste del volumen de lasteclas (Vol. Teclas)

Esta función permite ajustar (en 8niveles) el volumen de la señal acústi-ca que acompaña la presión de algu-nas teclas presentes en el coche.

Para ajustar el volumen deseado, pro-ceda como sigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENU,en la pantalla se visualiza el“nivel” del volumen seleccionadoanteriormente;

❒ pulse la tecla + o – para procedera su regulación;

❒ pulse brevemente la tecla MENUpara volver a la página del menú opúlsela prolongadamente pararegresar a la página estándar.

Ajuste del volumen de lasseñales acústicas de averías y advertencias (Vol. Beep)

Esta función permite ajustar en (8niveles) el volumen de la señal acústi-ca (beep) que acompaña las visuali-zaciones de averías y de advertencias.

Para ajustar el volumen deseado, pro-ceda como sigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENU,en la pantalla se visualiza el“nivel” del volumen seleccionadoanteriormente;

❒ pulse la tecla + o – para procedera su regulación;

❒ pulse brevemente la tecla MENUpara volver a la página del menú opúlsela prolongadamente pararegresar a la página estándar.

Page 42: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

sión”) se esté acercando al venci-miento previsto, al introducir la llaveelectrónica en el conmutador de arran-que, en la pantalla se visualizará unmensaje seguido por el número dekilómetros / millas que faltan pararealizar el mantenimiento del coche.Acuda a los Servicios Autorizados AlfaRomeo que además de realizar lasoperaciones de mantenimiento previs-tos por el Plan de MantenimientoProgramado o por el Plan de RevisiónAnual, pondrá a cero dicha visualiza-ción (reset).

Reactivación de la señal acústica para el S.B.R. (Seat Belt Reminder) (Beep Corr.) (donde esté previsto)

Esta función se visualiza en la pantallasólo después de desactivar el sistemaen los Servicios Autorizados AlfaRomeo.

Salir del Menú (Salida Menú)

Seleccionando esta opción se vuelve ala página estándar.

ILUMINACIÓNCUENTARREVOLUCIONES/INSTRUMENTOS DE BORDO(NIGHT PANEL)

Esta función permite activar y desactivar(ON/OFF) la iluminación del cuenta-rrevoluciones y de los instrumentos debordo. La función se puede activar pul-sando prolongadamente la tecla – (sólocon la llave electrónica en el conmuta-dor de arranque, las luces exterioresencendidas y con el sensor presente enel velocímetro en condición de escasaluminosidad exterior). Con la funciónactivada, en la pantalla se visualiza unmensaje de advertencia. Una vez acti-vada, la función NIGHT PANEL sepuede desactivar como sigue:❒ pulsando prolongadamente la tecla

+ (incluso con las luces exteriores apagadas);

❒ sacando la llave electrónica delconmutador de arranque.

Con la función desactivada, en la panta-lla se visualiza un mensaje de adverten-cia. Los mensajes permanecen visuali-zados en la pantalla durante algunossegundos y después desaparecen. Parainterrumpir antes de tiempo la visualiza-ción, pulse brevemente la tecla MENÚ.

Mantenimiento programado(Service)

Esta función permite visualizar las indi-caciones referidas a los plazos y kilo-metraje de las revisiones de manteni-miento. Para consultar estas indicacio-nes, proceda como sigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENÚ:en la pantalla se visualiza el venci-miento en “km” o en “mi” en fun-ción de la selección anterior (consulte el apartado “Unidad demedida”);

❒ pulse brevemente la tecla MENÚpara volver a la página anterior opulse prolongadamente la teclapara volver a la página estándar.

ADVERTENCIA El “Plan deMantenimiento Programado” ha pre-visto el mantenimiento del coche cada30.000 km (o cada 18.000 mi);esta visualización se presenta automá-ticamente, con la llave electrónica enel conmutador de arranque, a partir delos 2.000 km (o 1.240 mi) del ven-cimiento del mantenimiento. La visua-lización será en km o en millas segúnla unidad seleccionada. Cuando elmantenimiento programado (“revi-

40

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Page 43: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

41

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Reset TRIP BFin de un viaje parcial

Inicio de un nuevo viaje parcial Fin de un viaje parcialInicio de un nuevo

viaje parcial Reset TRIP BFin de un viaje parcial

Inicio de un nuevo viaje parcial

Reset GENERAL TRIPFin de un viaje completoInicio de un viaje nuevo

Reset GENERAL TRIPFin de un viaje completoInicio de un viaje nuevo

Fin de un viaje parcialInicio de un nuevo

viaje parcial

Reset TRIP B

Reset TRIP B

TRIP B

TRIP B

TRIP B

GENERAL TRIP

˙

˙

˙

˙ ˙

˙

˙ ˙

fig. 27

ORDENADOR DE VIAJE (TRIP COMPUTER)

Generalidades

El “Ordenador de viaje” (Trip computer) permite visualizar en la pantalla, con la llave electrónica en el conmutador dearranque, los valores correspondientes al estado de funcionamiento del coche. Dicha función está compuesta por el“General Trip” (Viaje General) que corresponde al viaje completo del coche y por el “Trip B” (Viaje B), que correspondeal viaje parcial del mismo; esta última función forma parte del viaje completo (véase fig. 27).

Ambas funciones se pueden poner a cero (reset - inicio de un viaje nuevo).

Page 44: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

42

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NValores visualizados

Consumo medio

Representa la media del consumodesde el inicio de un viaje.

Consumo instantáneo

Expresa la variación del consumo decombustible constantemente actuali-zado. En caso de que detenga elcoche y deje el motor funcionando, enla pantalla se visualizará la indicación“- - - -”.

Velocidad media

Representa el valor medio de la velo-cidad en función del tiempo totaltranscurrido desde el inicio del viaje.

Tiempo de viaje

Tiempo transcurrido desde el inicio delviaje (duración).

Autonomía

Indica la distancia que aún se puederecorrer con el combustible que quedaen el depósito, suponiendo continuarla marcha con el mismo estilo de con-ducción.

En la pantalla se visualizará la indica-ción “- - - -” en los siguientes casos:

❒ valor de autonomía inferior a 50km (30 mi);

❒ en caso de que detenga el cochecon el motor funcionando durantemás de 5 minutos.

Distancia recorrida

Indica la distancia recorrida desde elinicio del viaje.

Cada vez que se conecte la batería oal inicio de un viaje nuevo (reset), enla pantalla se visualiza “0.0”.

ADVERTENCIA En ausencia deinformaciones, todos los valores delOrdenador de Viaje (“Trip computer”)visualizarán “- - - -” en lugar del valor.Al restablecerse el funcionamiento nor-mal, el cálculo de los distintos valoresvuelve a comenzar en modo normal,sin haber puesto a cero los valoresanteriores a la anomalía, ni al inicio deun viaje nuevo.

El “General Trip” permite visualizar lossiguientes datos:

❒ consumo medio;

❒ consumo instantáneo;

❒ velocidad media;

❒ tiempo de viaje;

❒ autonomía;

❒ distancia recorrida.

El “Trip B” permite visualizar lossiguientes datos:

❒ distancia recorrida B;

❒ consumo medio B;

❒ velocidad media B;

❒ tiempo de viaje B.

Page 45: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

43

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

TECLA TRIP

La tecla TRIP fig. 28, ubicada en lapalanca derecha permite, con la llaveelectrónica en el conmutador de arran-que, acceder a las funciones “GeneralTrip” y “Trip B”. Para examinar losvalores que se visualizan en cada unade las funciones, utilice las teclas ubi-cadas al lado de la palanca.

La tecla TRIP permite además, ponera cero las funciones “General Trip” y“Trip B” para iniciar un viaje nuevo:

❒ pulsándola brevemente: paravisualizar los distintos valores;

❒ pulsándola prolongadamen-te: para poner a cero (reset) ycomenzar un viaje nuevo.

Para pasar de una opción del Ordenadorde viaje (“Trip Computer”) a la si-guiente, hay que pulsar brevemente lasteclas- y..

ADVERTENCIA Al poner a cero la fun-ción “General Trip” se pone a cero tam-bién la función del “Trip B” mientras quela puesta a cero del “Trip B ” pone acero solamente los valores correspon-dientes a esta función.

Viaje nuevo

Comienza desde su puesta a cero:

❒ “manual” pulsando prolongada-mente la tecla TRIP;

❒ “automático” cuando la “distanciarecorrida” llega al valor 9999,9km (o mi) cuando el “tiempo deviaje” alcanza 99.59 (99 horas y59 minutos) o después de unadesconexión y sucesiva conexiónde la batería.

A0E0076mfig. 28

Page 46: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

44

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

En cada página del Ordenador de viaje(“Trip Computer”) se visualizan al mis-mo tiempo, dos opciones del Viaje queestá realizando en ese momento (TripA o Trip B); estas opciones se visualizanuna, en la parte superior de la pantallay la otra, en la parte inferior (véase fig.29).

En la misma página vídeo no se puedevisualizar simultáneamente la mismaopción en la parte superior y en la par-te inferior.

Las dos modalidades del Ordenador deViaje se pueden seleccionar pulsandobrevemente la tecla TRIP; con la te-cla-, es posible examinar la opciónque se visualiza en la parte superior dela pantalla, mientras que con la tecla., es posible examinar la opción quese visualiza en la parte inferior.

En cambio, para pasar las informacionesdel Trip A al Trip B hay que pulsar bre-vemente la tecla TRIP.

Procedimiento de inicio de unviaje (puesta a cero / reset)

El Trip A y el Trip B se ponen a cero enmodo independiente.

Reset General Trip

Con la llave electrónica en el conmu-tador de arranque, para poner a ceroel “General Trip”, mantenga pulsadala tecla TRIP durante más de 2segundos.

ADVERTENCIA Sólo en los siguien-tes casos se puede poner a cero auto-máticamente:

❒ cuando la “distancia recorrida”llega al valor 9999,9 km o cuan-do el “tiempo de viaje” alcanza99.59 (99 horas y 59 minutos);

❒ después de una desconexión ysucesiva conexión de la batería.

Cuando se pone a cero el General Trip,en la pantalla se visualiza un mensajede advertencia.

ADVERTENCIA El reset del GeneralTrip no pone a cero los valores de“Autonomía” ni de “Consumo instan-táneo”.

A0E0052mfig. 29

Page 47: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Reset Trip B

Para poner a cero los valores del TripB, se puede seleccionar el modo(Manual o Automático) en el “Menúde Setup” (consulte el apartado“Menú de Setup” en las páginas ante-riores):

❒ reset manual: los valores se ponena cero, manteniendo pulsada latecla TRIP durante más de 2segundos;

❒ reset automático: los valores seponen a cero cada vez que intro-duce la llave electrónica en el con-mutador de arranque.

Cuando se pone a cero el Trip B, en lapantalla se visualiza un mensaje deadvertencia.

ADVERTENCIA El reset del Trip Bno pone a cero los valores de“Autonomía” ni de “Consumo instan-táneo”.

NOTA Al poner en marcha el motor ypor un breve período de tiempo, encaso de que se active la vista enplano pulsando la tecla TRIP, en lugarde visualizar "OK/NO" se visualizaránguiones. Este comportamiento debeconsiderarse normal ya que el sistemaestá verificando los valores de presiónde los neumáticos.

45

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

A0E0053mfig. 30

Las versiones equipadas con sistemaT.P.M.S. (sistema de control de la pre-sión de los neumáticos) después devisualizar las informaciones del Trip Ae Trip B, aparece una página que indi-ca el estado de la presión de los neu-máticos (consulte el apartado“Sistema T.P.M.S.” en este capítulo yvéase fig. 30).

Page 48: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Los revestimientos detejido de su coche hansido dimensionados pa-

ra resistir durante mucho tiem-po al desgaste durante el usonormal del vehículo. Sin embar-go, es absolutamente necesarioevitar roces traumáticos y/oprolongados con accesorios dela ropa tales como hebillas me-tálicas, tachones, fijaciones concinta Velcro o similares, ya queéstos, presionando sobre el te-jido podrían romper algunos hi-los dañando el forro.

46

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Regulación de la altura (donde esté prevista)

Mueva varias veces la palanca B haciaarriba o hacia abajo hasta obtener la al-tura deseada.

ADVERTENCIA La regulación deberealizarse únicamente estando sentadoen el puesto del conductor.

Regulación de la inclinacióndel respaldo

Gire la ruedecilla C hasta obtener la po-sición deseada.

Regulación lumbar (donde esté prevista)

Gire la ruedecilla D hasta obtener la po-sición deseada.

ASIENTOS

ASIENTOS DELANTEROSCON REGULACIÓN MANUALfig. 31

Cualquier regulacióndebe realizarse exclu-

sivamente antes de emprenderla marcha (con el coche para-do).

ADVERTENCIA

A0E0020mfig. 31

Después de soltar lapalanca de regulación,

compruebe siempre que elasiento esté bloqueado sobresus guías, intentando moverlohacia adelante y hacia atrás.En caso de que no esté bienbloqueado, podría moverseinesperadamente y se podríaperder el control del coche.

ADVERTENCIA

Regulación en sentidolongitudinal

Levante la palanca A (en el lado inter-no del asiento) y empuje el asiento ha-cia adelante o hacia atrás: durante laconducción los brazos deben estar apo-yados sobre la corona del volante.

Page 49: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

47

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

ASIENTOS DELANTEROSCON REGULACIÓNELÉCTRICA fig. 33

Los mandos para regular el asiento son:

Mando multifunción A:

– regulación de la altura del asiento de-lantero;

– regulación de la altura del asiento tra-sero;

– desplazamiento vertical del asiento;

– desplazamiento longitudinal del asien-to;

B: regulación de la inclinación del res-paldo;

C: teclas para memorizar la posición delasiento del lado conductor.

D: regulación lumbar

ADVERTENCIA Los asientos se pue-den regular eléctricamente con la llaveelectrónica en el conmutador de arran-que y durante 1 minuto después de ha-berla retirado o haber presionado el bo-tón START/STOP. Además es posi-ble mover el asiento durante 3 minu-tos aproximadamente, después de abriro cerrar la puerta.

Regulación de la inclinacióndel asiento (donde estéprevista)

Intervenga en la palanca E. Moviendola palanca hacia arriba, el asiento se in-clinará de una posición hacia la parteposterior. En cambio, moviéndola ha-cia abajo, el asiento se inclinará haciaadelante.

Calefacción de los asientos (donde esté prevista)

Para activar y desactivar la función, gi-re el casquillo A-fig. 32 con la llaveelectrónica en el conmutador de arran-que. La calefacción se puede regular en3 niveles distintos (0 = calefacción delasiento desactivado).

A0E0024mfig. 32

Cualquier regulación de-be realizarse exclusiva-

mente antes de emprender lamarcha (con el coche parado).

ADVERTENCIA

A0E0189mfig. 33

Page 50: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

48

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NREPOSACABEZAS

ANTERIOR fig. 34

La altura se puede regular y, en algunasversiones, también su inclinación; los re-posacabezas se bloquean automática-mente en la posición deseada.

Para regular la altura, proceda como si-gue:

❒ regulación hacia arriba: levante el re-posacabezas hasta oír el “clic” debloqueo;

❒ regulación hacia abajo: pulse la te-cla A y baje el reposacabezas.

Para regular su inclinación (donde estéprevista) gire el reposacabezas ma-nualmente.

En caso de necesidad, es posible quitarlos reposacabezas procediendo como si-gue:

❒ levante el reposacabezas hasta sualtura máxima;

Memorización de lasposiciones del asiento del conductor/espejosretrovisores exteriores

Las teclas C permiten memorizar y se-leccionar tres posiciones distintas delasiento del conductor y de los espejos re-trovisores exteriores. Para su memoriza-ción y selección, la llave electrónica de-berá estar en el conmutador de arranque.

Es posible seleccionar una posición me-morizada durante 3 minutos aproxima-damente después de abrir las puertasy durante 1 minuto después de retirarla llave electrónica del conmutador dearranque.

Para memorizar una posición del asien-to, regúlelo con los distintos mandos yluego, mantenga pulsada la tecla du-rante algunos segundos para memori-zar la posición deseada.

Para seleccionar una posición memori-zada del asiento, pulse brevemente latecla correspondiente.

Al memorizar una nueva posición, se bo-rra automáticamente la anterior pul-sando la misma tecla.

A0E0033mfig. 34

Los reposacabezas setienen que regular de

manera que sea la nuca y no elcuello, la que apoye sobreellos. Sólo en esta posiciónejercen su acción de protección.Para aprovechar mejor su acciónde protección, regule el respal-do de manera que mantenga eltronco recto y la cabeza lo máscerca posible del reposacabezas.

ADVERTENCIA

❒ pulse las teclas A-fig. 34 (ubica-das al lado de las dos fijaciones delos reposacabezas) y quítelos haciaarriba.

Page 51: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

49

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

POSTERIORES

En los asientos traseros hay dos repo-sacabezas.

En algunas versiones, hay un reposaca-bezas en el asiento central que se pue-de regular su altura (para ello, consulteel apartado anterior).

En caso de necesidad, es posible quitarlos reposacabezas procediendo como si-gue:

❒ levante el reposacabezas hasta sualtura máxima;

❒ pulse las teclas A-fig. 35 (ubica-das al lado de las dos fijaciones delos reposacabezas) y quítelos haciaarriba.

VOLANTE

El volante se puede regular en sentidovertical y axial.

Desbloquee la palanca A-fig. 36 em-pujándola hacia abajo, y después regu-le el volante en la posición más idónea.Luego, para bloquear el volante, mue-va la palanca A hacia arriba.

A0E0137mfig. 35

Está terminantementeprohibido cualquier in-

tervención después de la ven-ta del coche, tal como manipu-lar el volante o la columna dedirección (por ejemplo, en ca-so de que se monte un sistemade alarma) ya que podrían cau-sar, además de la disminuciónde las prestaciones del siste-ma y la invalidación de la ga-rantía, graves problemas deseguridad, así como la incon-formidad de homologación delcoche.

ADVERTENCIA

A0E0136mfig. 36

Las regulaciones las de-be realizar antes de

emprender la marcha (con elcoche parado) y el motor apa-gado.

ADVERTENCIA

Page 52: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

50

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

En algunas versiones hay un espejo elec-trocrómico fig. 38. En la parte infe-rior del espejo hay una tecla ON/OFFpara activar y desactivar la función elec-trocrómica. Al poner la marcha atrás,el espejo se pone siempre en el color deuso diurno.

ESPEJOSRETROVISORES

ESPEJO INTERIOR

Está provisto de un dispositivo contra ac-cidentes que lo desengancha en caso decontacto violento con el pasajero. A0E0135mfig. 37 A0E0032mfig. 38

Es posible regular el espejo accionandola palanca A-fig. 37 éste tiene dos po-siciones: normal y antideslumbrante.

Page 53: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

51

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

ESPEJOS EXTERIORES

Para regular y plegar los espejos exte-riores, la llave electrónica debe estar enel conmutador de arranque.

Regulación del espejoSeleccione el espejo deseado median-te el dispositivo A-fig. 39:❒ gire el selector A a la posición 1:

se selecciona el espejo izquierdo;❒ gire el selector A a la posición 2:

se selecciona el espejo derecho.Para orientar el espejo seleccionado, pul-se la tecla B en las cuatro direccionesde las flechas.

ADVERTENCIA Una vez terminadala regulación, gire el selector A a la po-sición 0 para evitar que se mueva acci-dentalmente.

A0E0081mfig. 40

Regulación manual del espejo

En caso de necesidad (por ejemplo, cuan-do el volumen del espejo crea dificulta-des para transitar por pasos angostos) esposible plegar los espejos desplazándo-los de la posición A-fig. 40 a la posi-ción B.

A0E0036mfig. 39

Regulación eléctrica del espejo (versiones con 4elevalunas eléctricos)

En caso de necesidad (por ejemplo,cuando el volumen del espejo crea difi-cultades para transitar por pasos an-gostos) es posible plegar los espejos pul-sando la tecla C-fig. 39.

Para volver a poner los espejos en po-sición normal, pulse nuevamente la te-cla C-fig. 39.

Debido a la forma cur-va del espejo retrovisorexterior del lado con-

ductor, la percepción de la dis-tancia se altera ligeramente.

Durante la marcha losespejos deben estar

siempre abiertos.

ADVERTENCIA

Page 54: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

52

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NMemorización de la posición“estacionamiento” del espejoretrovisor exterior del ladopasajero

En las versiones dotadas de asientos conregulación eléctrica, cuando se acopla lamarcha atrás, con el fin de mejorar la vi-sibilidad durante las maniobras de es-tacionamiento, es posible regular y (me-morizar) el espejo retrovisor exterior dellado pasajero en una posición distintade la que se utiliza normalmente du-rante la conducción. Para efectuar la me-morización, proceda como sigue:

❒ acople la marcha con el coche pa-rado y con la llave electrónica en elconmutador de arranque;

❒ gire el selector A-fig. 39 a la po-sición 2 (selección del espejo ladopasajero);

❒ regule el espejo retrovisor exterior la-do pasajero en modo de obtener lamejor posición para la maniobra deestacionamiento;

❒ mantenga pulsadas las teclas C-fig.33 por lo menos durante 3 segun-dos (consulte el apartado “Asien-tos” en este capítulo).

Junto con la posición de “estaciona-miento” del espejo retrovisor exterior la-do pasajero, se memoriza también laposición del asiento y del espejo retro-visor exterior del lado conductor. Una se-ñal acústica indica que la posición delespejo ha sido memorizada.

Activación de la posición de“estacionamiento” espejoretrovisor exterior del ladopasajero

Proceda como sigue: introduzca la llaveelectrónica en el conmutador de arran-que, acople la marcha atrás, gire el se-lector A-fig. 39 a la posición 2 (se-lección del espejo lado pasajero).

El espejo se coloca automáticamente enla posición memorizada anteriormente.

En caso de que el espejo no tenga nin-guna posición memorizada, cuando aco-ple la marcha atrás, el espejo retrovi-sor exterior del lado pasajero bajará li-geramente con el fin de facilitar la ma-niobra de estacionamiento.

El espejo volverá automáticamente a laposición inicial, después de unos 10 se-gundos desde que ha quitado la marcha

atrás, inmediatamente después de su-perar los 10 km/h con marcha adelanteo girando el selector A-fig. 39 a la po-sición 0.

Realineación automática delos espejos retrovisoresexteriores

Cada vez que introduce la llave electró-nica en el conmutador de arranque, losespejos retrovisores exteriores vuelvenautomáticamente a la última posiciónalcanzada y/o activada en el momen-to en que sacó la llave electrónica delconmutador de arranque.

Esto permite que los espejos se alineen si,durante el estacionamiento, se ha movi-do uno de los espejos retrovisores exte-riores, manual y/o accidentalmente.

Descongelación ydesempañamiento

Los espejos están dotados de resisten-cias que entran en función cuando se ac-ciona la luneta térmica (pulsando la tecla().

ADVERTENCIA La función es tem-porizada y se desactiva automática-mente después de algunos minutos.

Page 55: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

53

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

CLIMATIZACIÓN

1 Difusor superior - 2 Rejillas centrales orientables y regulables - 3 Rejillas laterales orientables y regulables - 4 Difusoresdel aire hacia la zona de los pies de los pasajeros en los asientos traseros - 5 Rejillas de aire orientables y regulables paralos asientos traseros (donde estén previstas) - 6 Difusores de aire hacia la zona de los pies de los pasajeros en los asientosdelanteros - 7 Difusores para desempañar y descongelar el parabrisas y los cristales laterales delanteros.

A0E0220m

fig. 41

Page 56: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

54

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

REJILLAS CENTRALES Y LATERALES fig. 42-43Están alineadas en el salpicadero. Ca-da rejilla A está dotada de una ruede-cilla B que permite regular el flujo delaire y de un dispositivo C que permiteorientar el flujo del aire en posición ho-rizontal o vertical.O = Completamente cerradas.I = Completamente abiertas.

A0E0014mfig. 42 A0E0057mfig. 44

DIFUSOR SUPERIOR fig. 44

El difusor está dotado de un mando deapertura y cierre.

O = Completamente cerrado

I = Completamente abierto.

DIFUSORES PARADESEMPAÑAR YDESCONGELAREL PARABRISAS Y LOSCRISTALES LATERALESDELANTEROS

Se encuentran en los extremos del sal-picadero (A-fig. 45) y en la parte an-terior B del salpicadero.

REJILLAS POSTERIORES (donde estén previstas)fig. 46

Cada rejilla A tiene una ruedecilla B quepermite regular el flujo de aire y estáprovista de un dispositivo C que permi-te orientar el mismo flujo.O = Completamente cerradasI = Completamente abiertas.

A0E0012mfig. 43

OFF

O

I

AUTO

AUTO

A0E0088mfig. 46

A0E0067mfig. 45

Page 57: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

55

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

SELECCIÓN DE LADISTRIBUCIÓN DEL AIRE

O: Flujo de aire hacia el cuerpo del con-ductor y pasajero;

M: flujo de aire hacia el cuerpo y ha-cia la zona de los pies del conductor ypasajero;

N: flujo de aire hacia la zona de lospies de los pasajeros delanteros y tra-seros;

Q: flujo de aire hacia la zona de lospies y hacia el parabrisas;

ü: flujo de aire hacia el parabrisas

CLIMATIZACIÓNMANUAL (dondeesté prevista)

MANDOS fig. 47

A - Mando para regular la temperaturadel aire (mezcla de aire cálido y frío);

B - mando para distribuir el aire;

C - mando para regular la velocidad delventilador;

D - tecla para activar y desactivar la lu-neta térmica y descongelar los espejosretrovisores exteriores con calefacción;

E - tecla para activar y desactivar el de-sempañamiento y descongelación má-xima del parabrisas / cristales latera-les delanteros y espejos retrovisores ex-teriores con calefacción;

F - tecla para activar/desactivar la re-circulación del aire interior;

G - tecla para activar/desactivar el com-presor de la climatización.

fig. 47 A0E0011m

Page 58: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

56

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NDESEMPAÑAMIENTO Y DESCONGELACIÓN RÁPIDADE LOS CRISTALESDELANTEROS(función MAX-DEF)

Pulse la tecla -: se enciende el led ubi-cado sobre las teclas -,√ y( paraindicar que la función está activada. Pa-ra desactivarla, pulse nuevamente la te-cla, comprobando que el led de la te-cla- se haya apagado. Una vez de-sempañados los cristales, desactive lafunción para mantener las mejores con-diciones de confort.:

Desempañamiento de loscristales

La climatización √ es muy útil para ace-lerar el desempañamiento de los cris-tales: por lo tanto, se aconseja utilizar-lo en caso de gran humedad. De todasformas se aconseja efectuar las si-guientes maniobras para prevenir el em-pañamiento:

❒ desactive la recirculación del aire in-terior (si estaba activada);

❒ gire el mando C a la 2ª velocidad;

❒ gire el mando B aQ.

DESEMPAÑAMIENTO / DESCONGELACIÓN DE LALUNETA TÉRMICA Y DE LOSESPEJOS RETROVISORESEXTERIORES

Pulse la tecla ( para activar esta fun-ción: se enciende el led circular ubica-do alrededor de la tecla.

Al activar esta función, en algunas ver-siones, descongela también el parabri-sas en la zona de la escobilla del lim-piaparabrisas.

La función es temporizada y se desac-tiva automáticamente después de algu-nos minutos o pulsando nuevamente latecla; además, la función se desactivaal apagar el motor y no se vuelve acti-var al siguiente arranque.

ADVERTENCIA No pegue adhesivosen la parte interna de la luneta térmicaen correspondencia a los filamentos pa-ra evitar que se dañen.

CALEFACCIÓN DELHABITÁCULO

Para activarla, proceda como sigue:

❒ gire el mando A hasta alcanzar latemperatura deseada;

❒ gire el mando C a la velocidad de-seada;

❒ gire el mando B a la distribución de-seada:

N: para entibiar los pies de los pasa-jeros en los asientos delanteros y tra-seros;

M: para entibiar los pies y mantenerel rostro fresco (función bilevel);

Q: para entibiar los pies y al mismotiempo, desempañar el parabrisas;

❒ desactive la recirculación del aire in-terior (si estaba activada).

Page 59: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

57

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

CLIMATIZACIÓN (Aireacondicionado al máximo)

Para refrigerar rápidamente el habitá-culo, proceda como sigue:

❒ gire el mando A completamente ha-cia la izquierda;

❒ gire el mando C a la velocidad má-xima;

❒ gire el mando B a la posición O;

❒ pulse las teclas √ y v (se en-cienden los led ubicados en las mis-mas teclas).

Para mantener la refrigeración

Proceda como sigue:

❒ desactive la recirculación del aire in-terior (si estaba activada).

❒ gire el mando A hasta alcanzar latemperatura deseada;

❒ gire el casquillo C a la velocidad de-seada del ventilador.

MANTENIMIENTODE LA INSTALACIÓN

En invierno haga funcionar el aire acon-dicionado √ por lo menos una vez almes durante 10 minutos aproximada-mente.

Antes de que llegue el verano, acuda alos Servicios Autorizados Alfa Romeo.

ACTIVACIÓN DE LARECIRCULACIÓNDEL AIRE INTERIOR

Pulse la tecla v para activar esta fun-ción: se enciende el led ubicado en lamisma tecla.

Se aconseja activar la recirculación delaire interior cuando se encuentre via-jando en caravanas o se atraviesen tú-neles para evitar que entre aire conta-minado desde el exterior. De todas for-mas, evite el uso prolongado de estafunción, especialmente si todas las pla-zas del coche están ocupadas con el finde evitar el empañamiento de los cris-tales.

Además, no se aconseja activar la re-circulación del aire interior en caso de dí-as lluviosos o fríos para evitar el empa-ñamiento de los cristales, sobre todo sila climatización no está activada.

ADVERTENCIA Esta función permi-te, según el modo de funcionamientoseleccionado (“calefacción” o “aireacondicionado”), obtener rápidamentelas condiciones deseadas.

Cada vez que se desco-necta y vuelve a conec-tar la batería espere por

lo menos 3 minutos antes de in-troducir la llave electrónica en elconmutador de arranque parapermitir a la centralita del cli-matizador poner a cero la posi-ción de los actuadores eléctricosque regulan la temperatura y ladistribución del aire.

Page 60: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

58

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Con el fin de garantizarel buen funcionamientodel sensor no pegue ad-

hesivos (portaimpuestos, discohorario etc.) en la zona de “con-trol” entre el sensor y el para-brisas. Por lo tanto, es necesa-rio evitar que se acumule pol-vo u otras sustancias en el pa-rabrisas o en el sensor.

CLIMATIZACIÓNAUTOMÁTICA BI Y TRIZONA (donde estéprevista)

DESCRIPCIÓN

El coche está equipado con climatizaciónbi y trizona, que permite controlar latemperatura en dos o tres zonas del ha-bitáculo tanto entibiando como enfrian-do el aire para alcanzar el confort de-seado. Para obtener un óptimo controlde la temperatura en las dos / tres zo-nas del habitáculo, el sistema está do-tado de un sensor de temperatura ex-terior, de un sensor de temperatura delhabitáculo y de un sensor de irradiaciónsolar bi-lateral. La climatización regulaautomáticamente los siguientes pará-metros y funciones:❒ temperatura hacia las rejillas del ai-

re del lado conductor y pasajeros;❒ velocidad del ventilador ❒ distribución del aire del lado con-

ductor y pasajeros;❒ activación del compresor;❒ recirculación del aire.

Es posible seleccionar y modificar ma-nualmente los siguientes parámetros yfunciones:

❒ temperatura;

❒ velocidad del ventilador;

❒ distribución del aire en 7 posicionesdistintas;

❒ activación y desactivación del com-presor;

❒ descongelación y desempañamien-to de los cristales;

❒ recirculación del aire;

❒ función monozona.

La instalación está dotada de la funciónAQS (Air Quality System) (donde estéprevista), que activa la recirculación delaire interior automáticamente para ate-nuar los efectos desagradables del airecontaminado (por ejemplo cuando seencuentre viajando en caravanas o seatraviesen túneles).

Donde esté previsto, el sistema tiene in-tegrado un sensor antiempañamientoA-fig. 48 ubicado detrás del espejo in-terior, capaz de “controlar” una zonapredeterminada de la superficie inter-na del parabrisas y también de interve-

A0E0091mfig. 48

nir automáticamente para prevenir o re-ducir el empañamiento mediante unaestrategia oportuna. Es posible desac-tivar el sensor con cualquier selecciónmanual en el sistema cuando dicha es-trategia esté funcionando. De todas for-mas, el sensor se activa cada vez quese pone en marcha el motor y al pulsaruna de las teclas AUTO.

Page 61: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

59

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

I - Tecla para activar la función MONO (alineación de las temperaturas seleccio-nadas) con la del lado conductor;

L - tecla para activar y desactivar la recirculación del aire interior;

M - tecla para activar y desactivar el compresor de la climatización;

N - sensor de temperatura del aire interior.

Mandos BIZONA fig. 49

A - Teclas para seleccionar la distribu-ción del aire (lado conductor y lado pa-sajero);

B - mando para regular la temperaturadel lado conductor;

C - tecla para activar el funcionamien-to automático (FULL AUTO);

D - pantalla para visualizar las infor-maciones de la climatización;

E - mando para regular la temperaturadel lado pasajero;

F - tecla para activar y desactivar la lu-neta térmica y los espejos retrovisoresexteriores con calefacción;

G - tecla para activar la función MAX-DEF (desempañamiento y descongela-ción rápida de los cristales delanteros,de la luneta térmica y de los espejosretrovisores exteriores;

H - teclas para aumentar y disminuir lavelocidad del ventilador y apagar la cli-matización (OFF).

fig. 49 - Configuración BIZONAA0E0058m

Page 62: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

60

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NMandos TRIZONA fig. 50

AnterioresA - Teclas para seleccionar la distribución del aire(lado conductor y lado pasajero);B - mando para regular la temperatura del ladoconductor;C - tecla para activar el funcionamiento automá-tico (FULL AUTO);D - pantalla para visualizar las informaciones dela climatización;E - mando para regular la temperatura del lado pa-sajero;F - tecla para activar y desactivar la luneta tér-mica y los espejos retrovisores exteriores con ca-lefacción;G - tecla para activar la función MAX-DEF (de-sempañamiento y descongelación rápida de loscristales delanteros, de la luneta térmica y de losespejos retrovisores exteriores;H - teclas para aumentar y disminuir la velocidaddel ventilador y apagar la climatización (OFF);I - tecla para activar la función MONO (alinea-ción de las temperaturas seleccionadas) con la dellado conductor;L - tecla para activar y desactivar la recirculacióndel aire interior;M - tecla para activar y desactivar el compresorde la climatización;N - sensor de temperatura del aire interior;

PosterioresP - Mando para regular la temperatura posterior;Q - tecla para activar el funcionamiento automá-tico (FULL AUTO) e interrupción del flujo de airehacia los asientos traseros (OFF); R - teclas para seleccionar la distribución del aire;S - pantalla para visualizar la temperatura pos-terior.

fig. 50 - Configuración TRIZONA - Mandos anteriores y posteriores A0E0059m

Page 63: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

61

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

REGULACIÓN DE LATEMPERATURA DEL AIRE

Girando los casquillos de los mandos(B/E/P), hacia la derecha o hacia laizquierda, aumenta o disminuye res-pectivamente la temperatura del aire se-leccionado tanto en la zona delanteraizquierda (mando B) o delantera dere-cha (mando E) como en la zona trase-ra (mando P) del habitáculo. Las tem-peraturas seleccionadas se visualizan enla pantalla D/S.

Girando los casquillos de los mandos ha-cia la derecha o izquierda hasta poner-los en las posiciones HI o LO, se acti-van respectivamente las funciones decalefacción o aire acondicionado al má-ximo.

Función HI (HIGH)(calefacción al máximo)

Se activa seleccionando en la pantallauna temperatura superior a 32°C, ypuede activarse independientemente porel lado conductor o pasajeros, o bien,por ambos lados; esta selección pone elsistema en modo “monozona” y se vi-sualiza en las dos pantallas.

Esta función puede activarse cuando de-see aumentar lo más rápido posible latemperatura del habitáculo, aprove-chando al máximo las potencialidadesde la instalación.

La función utiliza la máxima tempera-tura del liquido de calefacción, mientrasque la distribución del aire y la veloci-dad del ventilador son controladas au-tomáticamente por el sistema.

PARA ENCENDER LACLIMATIZACIÓN

Se enciende pulsando cualquier tecla(excepto(,v y MONO); de todasformas, se aconseja seleccionar las tem-peraturas deseadas en la pantalla y lue-go, pulsar la tecla AUTO.

La climatización permite personalizar lastemperaturas seleccionadas (lado con-ductor y lado pasajeros).

Page 64: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

62

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NFunción LO (LOW)(aire acondicionado al máximo)

Se activa seleccionando en la pantallauna temperatura inferior a 16°C; estaselección se visualiza en la pantalla. Es-ta función puede activarse cuando de-see disminuir lo más rápido posible latemperatura del habitáculo, aprove-chando al máximo las potencialidadesde la instalación.

La función excluye la calefacción, activala recirculación del aire interior (para evi-tar que entre aire caliente en el habitá-culo) y el compresor del climatizador,pone la distribución del aire en ¯/˙y la velocidad del ventilador es contro-lada automáticamente por el sistema.

De todos modos, con la función activa-da, es posible seleccionar los valores ma-nualmente Para desactivar la función,gire el mando B/E/P de la tempera-tura seleccionada a un valor superior de16°C; en la pantalla opuesta y en laposterior (donde esté prevista) se vi-sualizarán 16°C.

Pulsando la tecla AUTO, en la pantallase visualiza 16°C y vuelve a la regula-ción automática de la temperatura.

Se aconseja no activar esta fun-ción con el motor frío para evi-tar que entre aire no suficien-temente cálido en el habitáculo.

De todos modos, con la función activa-da, es posible seleccionar los valores ma-nualmente. Para desactivar la función,gire el mando (B o E/P) de la tempe-ratura seleccionada a un valor inferiorde 32°C; en la pantalla opuesta y en laposterior (donde esté prevista) se vi-sualizarán 32°C.

Pulsando la tecla AUTO, en la pantallase visualiza 32°C y vuelve a la regula-ción automática de la temperatura.

Page 65: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

63

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

REGULACIÓN DE LAVELOCIDAD DELVENTILADOR

Pulse las teclas +/– para aumentar odisminuir la velocidad del ventilador.

Las velocidades seleccionadas se visuali-zan mediante barras en la pantalla:

❒ velocidad mínima = una barra ilu-minada;

❒ velocidad máxima = 6 barras ilumi-nadas;

Durante el arranque, si la climatizaciónestá funcionando en modo automático,la velocidad del ventilador se pone en elmínimo hasta que el motor se ponga enmarcha.

Con el compresor activado y motor enmarcha, la velocidad del ventilador no pue-de descender de la velocidad mínima.

El ventilador puede excluirse (ningunabarra iluminada) sólo si ha desactiva-do el compresor de la climatización pul-sando la tecla √.

Para restablecer el control automáticode la velocidad del ventilador despuésde una regulación manual, pulse las te-clas AUTO.

El mensaje AUTO se apaga si el sistemade control (sobre todo cuando ha de-sactivado manualmente el compresor)no logra alcanzar o mantener la tem-peratura seleccionada.

La tecla √ no apaga el mensaje AUTOcuando el sistema puede mantener latemperatura de confort seleccionada;

Con baja temperaturaexterior se aconseja no

utilizar la función de recircu-lación de aire interior ya quelos cristales podrían empañar-se rápidamente.

ADVERTENCIA

FUNCIONAMIENTOAUTOMÁTICO DE LACLIMATIZACIÓN

Pulsando la tecla AUTO (mandos ante-riores y posteriores) se visualizará elmensaje FULL AUTO en las pantallas;el sistema regulará automáticamente:

❒ la velocidad del ventilador;

❒ la distribución del aire en el habitá-culo;

❒ la recirculación del aire interior;

❒ el compresor de la climatización;

anulando todas las regulaciones ma-nuales anteriores.

El mensaje FULL desaparece de la pan-talla en la zona correspondiente (ladoconductor, lado pasajero o zona poste-rior) cuando realiza cualquier maniobraexcepto variar la temperatura seleccio-nada.

Page 66: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

64

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NCuando la función MAX-DEF está acti-vada se llevan a cabo las siguientes ope-raciones:

❒ apaga la pantalla posterior (dondeesté prevista);

❒ aumenta el flujo de aire;

❒ la distribución del aire está en posi-ción DEF;

❒ aspira el aire exterior;

❒ activa el compresor de la climatiza-ción;

❒ desactiva la función AQS (si está pre-sente);

❒ activa la luneta térmica.

Con la función MAX-DEF activada, lasúnicas intervenciones manuales que sepueden realizar son: regular la velocidaddel ventilador y desactivar la luneta tér-mica.

ADVERTENCIA Si el motor aún noestá caliente, la función no activa in-mediatamente la velocidad del ventila-dor con el fin de limitar la entrada de ai-re no suficientemente cálido en el ha-bitáculo para desempañar los cristales.

Pulsando nuevamente una de las si-guientes teclas: v,√, AUTO, MONOo - el sistema desactiva la funciónMAX-DEF, restableciendo las condicionesanteriores de funcionamiento, ademásde activar la última función selecciona-da.

ADVERTENCIA Se aconseja no acti-var la función MAX-DEF cuando el mo-tor esté apagado con el fin de no des-cargar la batería.

DESEMPAÑAMIENTO/DESCONGELACIÓN RÁPIDADEL PARABRISAS Y DE LOSCRISTALES LATERALESDELANTEROS(función MAX-DEF)

Pulse la tecla - para activar automá-ticamente, en modo temporizado, todaslas funciones necesarias para desem-pañar o descongelar rápidamente el pa-rabrisas, los cristales laterales delante-ros y, en algunas versiones, desconge-lar electricamente el parabrisas en la zo-na de la escobilla del limpiaparabrisas.

La función MAX-DEF se puede activar in-cluso con el motor apagado. Con la fun-ción activada, se enciende el led circu-lar ubicado alrededor de la tecla.

Page 67: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

65

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

ALINEACIÓNDE LAS TEMPERATURASSELECCIONADAS(función MONO)

Pulsando la tecla MONO la temperatu-ra y la distribución del aire de los pasa-jeros delanteros y traseros se ajustan au-tomáticamente con la del lado conduc-tor.

Se enciende el led circular ubicado al-rededor de la tecla.

Gire el mando B para aumentar o dis-minuir del mismo valor, la temperaturaentre las dos o tres zonas.

El funcionamiento separado de las tem-peraturas de los pasajeros delanteros ytraseros se restablece automáticamen-te cuando el pasajero interviene en elmando E o P, o bien, vuelve a pulsar latecla MONO apagándose el led circularubicado alrededor de la tecla.

ADVERTENCIA Interviniendo en losmandos posteriores (configuración tri-zona) la función MONO se desactiva yse apaga el led circular ubicado alrede-dor de la tecla MONO.

ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL COMPRESOR

Pulse la tecla √ para activar el com-presor de la climatización: se enciendeel led circular ubicado alrededor de lamisma tecla para indicar su activación

Para desactivar el compresor pulse nue-vamente la tecla √.

DESEMPAÑAMIENTO/DESCONGELACIÓNDE LA LUNETA TÉRMICA Y DE LOS ESPEJOSRETROVISORES EXTERIORES

Pulse la tecla ( para activar esta fun-ción: se enciende el led circular ubica-do alrededor de la tecla.

Al activar esta función, en algunas ver-siones, descongela también el parabri-sas en la zona de la escobilla del lim-piaparabrisas.

La función es temporizada y se desac-tiva automáticamente después de algu-nos minutos o pulsando nuevamente latecla; además, la función se desactivaal apagar el motor y no se vuelve acti-var al siguiente arranque.

ADVERTENCIA No pegue adhesivosen la parte interna de la luneta térmicaen correspondencia a los filamentos pa-ra evitar que se dañen.

Page 68: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

66

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

SELECCIÓN DE LADISTRIBUCIÓN DEL AIRE

Configuración Bizona /Trizona para los asientosdelanteros

Pulsando las teclas (mandos anteriores)N/O/˙ es posible seleccionar ma-nualmente una de las 7 distribucionesdel aire en el habitáculo:

˙ flujo de aire hacia las rejillas centra-les y laterales del salpicadero (cuer-po de los pasajeros);

O˙ distribución del flujo de aire entre

los difusores de la zona de los pies(aire más cálido), rejillas centralesy laterales del salpicadero y reji-lla posterior (aire más fresco);

O flujo de aire hacia los difusores de lazona de los pies de los pasajeros delos asientos delanteros y traseros. Es-ta distribución del aire permite au-mentar rápidamente la temperatu-ra del habitáculo seleccionando opor-tunamente la temperatura;

N distribución del flujo de aire entre los O difusores de la zona de los pies y di-

fusores para desempañar / descon-gelar el parabrisas y los cristales de-lanteros. Esta distribución del airepermite una buena calefacción en elhabitáculo impidiendo el empaña-miento de los cristales;

N flujo de aire hacia los difusores delparabrisas y hacia los cristales late-rales delanteros para desempañar odescongelar los cristales;

distribución del flujo de aire entrelas rejillas centrales y laterales delsalpicadero, rejillas posteriores ydifusores para desempañar / des-congelar el parabrisas y los crista-les laterales. Esta distribución delaire permite una buena ventilacióndel habitáculo impidiendo el em-pañamiento de los cristales;

Con el compresor desactivado, el siste-ma comprueba si la temperatura exte-rior es superior, inferior o igual que la se-leccionada:

❒ si la temperatura externa es inferiora la seleccionada, el sistema fun-ciona normalmente ya que puede sa-tisfacer la temperatura solicitada in-cluso sin activar el compresor;

❒ si la temperatura externa es superiora la seleccionada, el sistema no pue-de satisfacer la temperatura solici-tada: en este caso, los valores dela temperatura parpadean en la pan-talla.

El control (compresor desactivado y tem-peratura externa superior a la tempe-ratura seleccionada) se activa cada vezque introduce la llave electrónica en elconmutador de arranque.

El funcionamiento delcompresor es necesario

para enfriar y deshumidificarel aire; por lo tanto, se acon-seja mantener esta funciónpermanentemente activadacon el fin de evitar el empaña-miento de los cristales.

ADVERTENCIA

Page 69: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

67

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

distribución del flujo del aire en-tre todas las rejillas y difusores.

O

Configuración de los mandosasientos traseros TrizonaPulsando las teclas N/Ode los mandosposteriores es posible seleccionar ma-nualmente una de las 3 posibles distri-buciones del aire en la zona posterior delhabitáculo:

N flujo de aire hacia las rejillas del tú-nel central (cuerpo de los pasajeros);

O flujo del aire hacia los difusores de lazona de los pies de los pasajeros en losasientos traseros: permite, seleccionan-do oportunamente la temperatura, au-mentarla rápidamente en el interior delcoche;

N distribución del flujo de aire entre los

O difusores de la zona de los pies (ai-re más cálido) y rejillas posteriores (ai-re más fresco).

Para restablecer el control automáticode la distribución del aire después deuna selección manual, pulse las teclasAUTO (mandos anteriores) o AUTO(mandos posteriores).

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DE LARECIRCULACIÓN DEL AIREINTERIOR Y ACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN (Air Quality System) (donde esté prevista)

La recirculación del aire interior está con-trolado según la siguiente lógica de fun-cionamiento:

❒ control automático, se enciende elled “A” en la misma tecla;

❒ activación forzada (recirculación delaire interior permanentemente acti-vada), se enciende el led circular al-rededor de la tecla;

❒ desactivación forzada (recirculacióndel aire interior permanentementedesactivado con aspiración del airedesde el exterior), se apaga el ledcircular alrededor de la tecla.

Con A.Q.S. (sensor de calidad del aire –donde esté previsto), la lógica de fun-cionamiento es secuencial pulsando lateclav.

ADVERTENCIA La recirculación delaire interior permite, según el modo se-leccionado (“calefacción” o “aire acon-dicionado”), obtener rápidamente lascondiciones deseadas. De todas formas,no se aconseja activar la recirculacióndel aire interior en caso de días lluvio-sos / fríos para evitar el empañamien-to de los cristales sobre todo si la cli-matización no está activada. Se acon-seja activar la recirculación del aire in-terior cuando se encuentre viajando encaravanas o se atraviesen túneles paraevitar que entre aire contaminado des-de el exterior. De todas formas, eviteel uso prolongado de esta función, es-pecialmente si todas las plazas del co-che están ocupadas con el fin de evitarel empañamiento de los cristales y ga-rantizar la renovación del aire.

Page 70: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

68

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NFILTRO ANTIPOLEN/FILTROANTIPOLEN CON CARBONESACTIVOS

En función de las versiones, el coche pue-de estar dotado de un filtro antipolen ode un filtro antipolen con carbones acti-vos (donde esté previsto). El filtro tienela función de hacer entrar en el habitá-culo aire depurado y sin partículas talescomo polvo, polen, etc. La acción delfiltro está activada en cualquier condiciónde toma de aire y es más eficaz con loscristales cerrados. Se aconseja hacer con-trolar el estado del filtro, por lo menosuna vez al año en los Servicios Autori-zados Alfa Romeo, preferiblemente alcomienzo del verano. Si utiliza el cocheen zonas contaminadas o polvorientas,se aconseja controlar y cambiar el filtrocon mayor frecuencia respecto a los pla-zos prescritos en el Plan de Manteni-miento Programado (consulte el capí-tulo “Mantenimiento y Cuidado”).

Activación de la función AQS (Air Quality System) (donde esté prevista)

La función AQS activa la recirculación delaire interior automáticamente para ate-nuar los efectos desagradables del airecontaminado (por ejemplo cuando seencuentre viajando en caravanas o seatraviesen túneles).

ADVERTENCIA Con la función AQSactivada, para permitir que el aire inte-rior del habitáculo se renueve, despuésde algunos minutos consecutivos de re-circulación del aire interior, la climati-zación activa durante 1 minuto aproxi-madamente, la toma de aire desde elexterior independientemente del nivelde contaminación del aire exterior.

ADVERTENCIA El sistema desactivala función AQS con baja temperatura ex-terna para evitar que se empañen loscristales. De todas formas, es posible re-activarla, pulsando la tecla v, el led“A” ubicado en la misma tecla se en-ciende para indicar que la función estáactivada.

No sustituir el filtro pue-de afectar notablementeel buen funcionamiento

de la climatización, hasta anularel flujo de aire que sale a travésde los difusores y de las rejillas.

En determinadas condi-ciones climáticas (porejemplo: temperatura

exterior alrededor de 0°C) y conel control automático de la re-circulación del aire funcionando,los cristales podrían empañar-se. En este caso, pulse la teclav, para desactivar forzada-mente la recirculación y even-tualmente, pulse la tecla + pa-ra aumentar el flujo de aire ha-cia el parabrisas.

Con temperatura exter-na inferior a -1°C elcompresor de la clima-

tización no puede funcionar. Porlo tanto, se aconseja no utilizarla función de recirculación de ai-re interior con baja temperatu-ra externa ya que los cristalespodrían empañarse rápidamen-te.

Page 71: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

69

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

PARA APAGAR LACLIMATIZACIÓN

Mantenga pulsada la tecla “–” hasta vi-sualizar OFF en la pantalla.

Con la climatización apagada:

❒ el sistema memoriza las operacio-nes realizadas;

❒ la pantalla está apagada (se visua-liza sólo OFF);

❒ se activa la recirculación del aire in-terior (se enciende el led ubicado enla misma tecla);

❒ se desactiva el compresor;

❒ se desactiva la ventilación.

Para volver a encender la climatización,pulse la tecla AUTO u otra tecla cual-quiera (excepto (,v y MONO). Larecirculación del aire interior nueva-mente está controlada en modo auto-mático.

En cambio, al pulsar la tecla OFF en elmando posterior, también se visualizaOFF en la pantalla y cesa el flujo de ai-re hacia los asientos traseros.

CALEFACCIÓNAUXILIAR (sóloversiones Diesel) (donde estéprevisto)

El coche está equipado con calefacciónauxiliar que ayuda al motor alcanzar rá-pidamente una temperatura confortableen el habitáculo durante los períodos frí-os o invernales.

La calefacción auxiliar funciona con elmotor en marcha, con temperatura ex-terna inferior a 20°C y cuando el motoraún no ha alcanzado su temperatura defuncionamiento normal.

Cada vez que se desco-necta y vuelve a conec-tar la batería espere por

lo menos 3 minutos antes de in-troducir la llave electrónica en elconmutador de arranque parapermitir a la centralita del cli-matizador poner a cero la posi-ción de los actuadores eléctricosque regulan la temperatura y ladistribución del aire.

Page 72: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

70

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NLUCES EXTERIORES

PALANCA IZQUIERDA fig. 51

La palanca izquierda dirige la mayor par-te de las luces exteriores.

Las luces exteriores se encienden sólocon la llave electrónica en el conmuta-dor de arranque.

Luces apagadas

Casquillo en posición O.

Luces de posición

Gire el casquillo A a la posición 6. Seenciende el testigo 3 en el tablero deinstrumentos.

Luces de cruce

Gire el casquillo A a la posición 2. Seenciende el testigo 2 en el tablero deinstrumentos.

Luces de carretera

Con el casquillo A en posición 2 tirede la palanca hacia el volante (2a posi-ción inestable). Se enciende el testigo1 en el tablero de instrumentos.

Para apagar las luces de carretera tirenuevamente de la palanca hacia el vo-lante (2ª posición inestable).

Ráfagas luces de carretera

Tire de la palanca hacia el volante (1ªposición inestable) independientemen-te de la posición del casquillo A. Se en-ciende el testigo 1 en el tablero de ins-trumentos.

Intermitentes

Ponga la palanca en posición (estable):

❒ hacia arriba: se enciende el in-termitente derecho;

❒ hacia abajo: se enciende el inter-mitente izquierdo.

El testigo Î o ¥ parpadea en el table-ro de instrumentos.

Los intermitentes se apagan automáti-camente cuando se endereza la direc-ción.

En caso que desee señalizar un mo-mentáneo cambio de carril, ponga la pa-lanca izquierda en posición inestable.El intermitente del lado seleccionado par-padeará 3 veces y luego se apagará au-tomáticamente.

A0E0064mfig. 51

Page 73: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

71

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

DISPOSITIVO“FOLLOW ME HOME”

Permite, por un cierto período de tiem-po, iluminar la parte delantera del co-che.

Activación

Tire de la palanca hacia el volante den-tro de 2 minutos desde que ha apaga-do el motor.

Cada vez que accione la palanca, las lu-ces permanecen encendidas durante otros30 segundos, hasta un máximo de 3,5minutos; una vez transcurrido este tiem-po, se apagan automáticamente.

Cada vez que accione la palanca, se en-ciende el testigo 3 en el tablero deinstrumentos, junto con el mensaje quese visualiza en la pantalla (consulte elcapítulo “Testigos y mensajes”).

Desactivación

Tire de la palanca hacia volante duran-te más de 2 segundos.

SENSOR FAROSAUTOMÁTICOS(sensor crepuscular)(donde esté previsto)

Detecta las variaciones de la intensidadluminosa del coche en función de la sen-sibilidad de la luz seleccionada: mayores la sensibilidad, menor es la cantidadde luz exterior necesaria para encenderlas luces exteriores.

En algunas versiones, la sensibilidad delsensor crepuscular se puede regular in-terviniendo en el “Menú de set-up”(consulte el apartado “Pantalla multi-función reconfigurable” en el presentecapítulo).

Activación

Gire el casquillo A-fig. 51 a la posi-ción2A : de esta forma, se enciendensimultánea y automáticamente las lucesde posición y las luces de cruce en fun-ción de la luz exterior.

Con las luces encendidas automática-mente y con el mando de apagado me-diante el sensor, primero se apagan lasluces de cruce y, después de algunos se-gundos, las luces de posición.

Desactivación

Cuando el sensor ordena apagar las lu-ces, se apagan primero las luces de cru-ce y después de algunos segundos, lasluces de posición. El sensor no puede de-tectar la niebla, por lo tanto, en estascondiciones, deberá encender las lucesmanualmente.

Señalización de anomalías

En caso de anomalía del sensor crepus-cular, en algunas versiones, se encien-de el testigo 1 en el tablero de instru-mentos, mientras que en otras, se vi-sualiza un mensaje en la pantalla (con-sulte el capítulo “Testigos y mensajes”).

Page 74: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

72

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NLuces de estacionamiento

Se encienden, con el tablero de instru-mentos apagado, pulsando la tecla C.Cuando pulsa la tecla se emite una se-ñal acústica de advertencia y se en-ciende el testigo 3 en el tablero deinstrumentos.

Se apagan pulsando nuevamente la te-cla.

Con las luces de estacionamiento en-cendidas y moviendo la palanca iz-quierda hacia arriba o hacia abajo, esposible seleccionar el lado (derecho oizquierdo) de las luces que deben per-manecer encendidas. En este caso, seapaga el testigo 3 en el tablero deinstrumentos.

En cambio, con la palanca izquierda enposición central se encienden las cua-tro luces de estacionamiento y la luz dela matrícula.

Luces de emergencia

Se encienden presionando el interruptorA-fig. 53.

TECLAS EN EL SALPICADEROfig. 52

Faros antiniebla (donde estén previstos)

Se encienden junto con las luces de po-sición pulsando la tecla A. Se enciendeel testigo 5 en el tablero de instrumen-tos. Se apagan pulsando nuevamente latecla o apagando las luces de posición.

Pilotos antiniebla

Se encienden junto con las luces de cru-ce o con los faros antiniebla encendidospulsando la tecla B. Se enciende el tes-tigo4 en el tablero de instrumentos. Seapagan pulsando nuevamente la tecla,apagando las luces de cruce o los farosantiniebla, o bien, apagando el motor.

A0E0061mfig. 52

Con las luces encendidas, el interruptorparpadea y al mismo tiempo, se ilumi-nan los testigos Î y ¥ en el tablero deinstrumentos. Presione nuevamente elinterruptor A para apagarlas.

En cambio, con la palanca izquierda enposición central se encienden las cua-tro luces de estacionamiento y la luz dela matrícula.

El uso de las luces deemergencia está regla-

mentado por el Código de cir-culación en el país en el que cir-cula. Respete sus prescripcio-nes.

ADVERTENCIA

A0E0100mfig. 53

Page 75: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

73

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

LIMPIEZA DE LOS CRISTALES

PALANCA DERECHA

La palanca derecha fig. 54 dirige elfuncionamiento del limpia y lavapara-brisas.

Con las luces exteriores encendidas, elmando del lavaparabrisas activa tam-bién, los lavafaros (si están presentes).

Limpiaparabrisas/lavaparabrisas

Tiene cinco posiciones:

0: limpiaparabrisas en reposo;

1: funcionamiento intermitente.

Con la palanca en posición 1, girandoel casquillo A se pueden seleccionar unade las cuatro velocidades de funciona-miento en modo intermitente:

■ = intermitencia lenta

■ = intermitencia media

■ = intermitencia media-rápida

■ = intermitencia rápida

2: funcionamiento continuo lento

3: funcionamiento continuo veloz

4: funcionamiento veloz momentáneo(posición inestable)

El funcionamiento en la posición 4 es-tá limitado al tiempo en que se man-tiene la palanca en dicha posición. Al sol-tarla, vuelve a la posición 0 interrum-piendo automáticamente el limpiapa-rabrisas.

A0E0066mfig. 54

No utilice el limpiapara-brisas para quitar la nie-ve o hielo. En estas con-

diciones, si se somete el limpia-parabrisas a un esfuerzo exce-sivo, interviene un dispositivo deprotección impidiendo su funcio-namiento durante algunos se-gundos. En caso de que el funcio-namiento no se restablezca, acu-da a un taller de la Red de Asis-tencia Alfa Romeo.

Page 76: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

74

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NGirando el casquillo A-fig. 54 es po-sible aumentar la sensibilidad del sen-sor de lluvia, obteniendo una variaciónmás rápida del limpiaparabrisas en re-poso (ningún movimiento) con el cris-tal seco hasta limpiaparabrisas en pri-mera velocidad (funcionamiento conti-nuo lento). La acción se confirma conun solo movimiento de limpieza del lim-piaparabrisas.

Al accionar el lavaparabrisas con el sen-sor de lluvia activado (palanca en posi-ción 1-fig. 54) se lleva a cabo el ci-clo normal de lavado, al final de éste,el sensor de lluvia vuelve a su funcio-namiento automático normal.

Al sacar la llave electrónica del conmu-tador de arranque, el sensor de lluvia sedesactiva y al siguiente arranque, no sevuelve activar aunque la palanca hayaquedado en la posición 1-fig. 54. Eneste caso para activar el sensor de llu-via hay que mover la palanca a la posi-ción 0 ó 2 y luego, nuevamente a laposición 1.

Cuando se vuelve activar el sensor delluvia, el limpiaparabrisas realiza un mo-vimiento de limpieza incluso con el cris-tal seco para indicar que está activado.

Función “lavado inteligente”

Tirando de la palanca hacia el volante(posición inestable) se acciona el lava-parabrisas.

Manteniendo la palanca hacia el volan-te es posible activar con un solo movi-miento el pulverizador del lavaparabri-sas y el limpiaparabrisas; de hecho, es-te último entra en acción automática-mente si mantiene la palanca más demedio segundo en esta posición.

El funcionamiento del limpiaparabrisastermina 3 movimientos después de sol-tar la palanca; realiza otro “movimien-to de limpieza” después de 6 segundosaproximadamente para completar laoperación.

SENSOR DE LLUVIA (donde esté previsto)

El sensor de lluvia A-fig. 55, ubicadodetrás del espejo retrovisor interior, es undispositivo electrónico que junto con el lim-piaparabrisas tiene la finalidad de adap-tar automáticamente, la frecuencia de losmovimientos de limpieza a la intensidadde la lluvia. Todas las demás funcionescontroladas por la palanca derecha per-manecen inalteradas.

El sensor de lluvia se activa poniendo lapalanca derecha en la posición 1-fig. 54y tiene un campo de regulación que va-ría progresivamente desde limpiaparabri-sas en la posición de reposo (ningún mo-vimiento de limpieza) cuando el cristal es-tá seco hasta limpiaparabrisas a la se-gunda velocidad (funcionamiento conti-nuo medio) en caso de lluvia torrencial.

A0E0227mfig. 55

Page 77: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

75

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

LAVAFAROS(donde estén previstos)fig. 56

Están a la vista con un pulverizador pa-ra cada función de las luces exteriores.Funcionan automáticamente accionan-do el pulverizador del lavaparabrisas conlas luces exteriores encendidas.

ADVERTENCIA Controle periódica-mente la integridad y limpieza de lospulverizadores.

ADVERTENCIA En caso de que elsensor de lluvia esté averiado, el lim-piaparabrisas con la palanca derecha enla posición 1-fig. 54 funciona en mo-do intermitente. Si se avería el sensordurante el funcionamiento automático,el sistema mantiene el último estado deactivación del limpiaparabrisas. De to-das formas continúa funcionando inclu-so si mueve la palanca a otras posicio-nes.

El sensor de lluvia puede reconocer yadaptarse automáticamente a las si-guientes condiciones:

❒ presencia de suciedades sobre la su-perficie de control (depósitos de sal,etc.);

❒ diferencia entre el día y la noche.

Señalización de anomalías

En caso de anomalía del sensor de llu-via, en algunas versiones, se enciendeel testigo u en el tablero de instru-mentos, mientras que en otras, se vi-sualiza un mensaje en la pantalla (con-sulte el capítulo “Testigos y mensajes”).

No active el sensor delluvia mientras lava elcoche en una estación de

servicio automática.

En caso de que el para-brisas esté congelado(presencia de hielo) con-

trole que el dispositivo esté de-sactivado.

En caso de que tengaque limpiar el parabri-

sas, compruebe siempre que eldispositivo esté desactivado.

ADVERTENCIA

A0E0046mfig. 56

Estrías de agua puedenprovocar movimientos nodeseados de las escobi-

llas.

Page 78: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

76

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NCRUISE CONTROL(Reguladorde velocidadconstante) (dondeesté previsto)

GENERALIDADES

El regulador de velocidad (CRUISECONTROL), con control electrónico,permite conducir el coche a la velocidaddeseada sin pisar el pedal del acelera-dor. Esto permite reducir el cansancio du-rante la conducción por autopistas, es-pecialmente en los viajes largos, pues-to que la velocidad memorizada se man-tiene automáticamente.

ADVERTENCIA El dispositivo puedeactivarse sólo entre 30 y 190 km/h develocidad.

A0E0095mfig. 57

PARA ACTIVAR EL DISPOSITIVO

Gire el casquillo A-fig. 57 aÜ.

El dispositivo no puede activarse en 1ªmarcha o en marcha atrás. Se aconsejaactivarlo con marchas iguales o superio-res a la 4ª. Recorriendo pendientes conel dispositivo activado, es posible que lavelocidad del coche aumente ligeramen-te respecto a la memorizada.

El testigo Ü se enciende en el tablerode instrumentos para indicar que estáactivado (en algunas versiones junto conun mensaje que se visualiza en la pan-talla) (consulte el capítulo “Testigos ymensajes”).

PARA MEMORIZAR LAVELOCIDAD DEL COCHE

Proceda como sigue:

❒ gire el casquillo A-fig. 57 aÜ ypisando el pedal del acelerador lle-ve el coche a la velocidad deseada;

❒ mueva la palanca hacia arriba (+)o hacia abajo (–) y suéltela: la ve-locidad del coche queda memoriza-da y, por lo tanto, puede soltar el pe-dal del acelerador.

En caso de necesidad (por ejemplo, unadelantamiento) puede acelerar pisan-do el pedal del acelerador: al soltar elpedal, el coche volverá a la velocidadmemorizada anteriormente.

PARA RESTABLECER LAVELOCIDAD MEMORIZADA

Si el dispositivo se ha desactivado, porejemplo, pisando el pedal del freno odel embrague, para restablecer la velo-cidad memorizada, proceda como sigue:

❒ acelere progresivamente hasta llegara una velocidad cercana a la me-morizada;

Page 79: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

77

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

❒ pisando el pedal del acelerador: eneste caso, el dispositivo se desacti-va sólo momentáneamente; al sol-tar el pedal, el dispositivo se vuelveactivar automáticamente;

❒ la velocidad del coche desciende delvalor límite establecido (en este ca-so permanece memorizada la últimavelocidad que se puede seleccionarpresionando el botón RES);

Desactivación automática delCruise Control

El Cruise Control se desactiva automá-ticamente en caso de que intervengael sistema ABS o VDC (superior al tiem-po máximo permitido): en este caso,permanece memorizada la última ve-locidad seleccionada presionando el bo-tón RES.

En caso de avería en el Cruise Controlo en el sistema de control del motor, eldispositivo se desactiva hasta que se qui-ta la llave electrónica del conmutador dearranque. En este caso, acuda a los Ser-vicios Autorizados Alfa Romeo.

❒ ponga la marcha seleccionada du-rante la memorización de la veloci-dad (4ª ó 5ª marcha);

❒ pulse el botón RES (ubicado en elextremo de la palanca).

PARA AUMENTAR LAVELOCIDAD MEMORIZADA

Se puede aumentar de dos formas:

❒ pisando el acelerador y memorizan-do la nueva velocidad alcanzada;

o

❒ moviendo la palanca hacia arriba(+).

Cada vez que se acciona la palanca, lavelocidad aumenta de 1,5 km/h apro-ximadamente, mientras que mante-niendo la palanca hacia arriba, la velo-cidad varía continuamente.

PARA DISMINUIR LAVELOCIDAD MEMORIZADA

Se puede disminuir de dos formas:

❒ desactivando el dispositivo y me-morizando la nueva velocidad;

o bien,

❒ moviendo la palanca hacia abajo(–) hasta alcanzar la nueva veloci-dad que quedará memorizada au-tomáticamente.

Cada vez que se acciona la palanca, lavelocidad disminuye de 1,5 km/h apro-ximadamente, mientras que mante-niendo la palanca hacia abajo, la velo-cidad varía continuamente.

PARA DESACTIVAR ELDISPOSITIVO

Se puede desactivar de las siguientesformas:

❒ girando el casquillo A-fig. 57 a O;

❒ apagando el motor o sacando la lla-ve electrónica del conmutador dearranque;

❒ pisando el pedal del freno o del em-brague (en estos casos permanecememorizada la última velocidad me-morizada, que se puede seleccionarpresionando el botón RES);

Page 80: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

78

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NAdemás, el dispositivo se desactiva au-tomáticamente en caso de acciona-miento accidental o erróneo de la pa-lanca, del casquillo A o del botón RES:en este caso es posible reactivar el dis-positivo llevando el coche a la velocidaddeseada y moviendo la palanca haciaarriba (+) o hacia abajo (–).

LUCES INTERIORES

LÁMPARA DE TECHOANTERIOR fig. 58

Pulse la tecla:

A: para encender y apagar las luces in-teriores del lado conductor;

B: para encender y apagar la luz cen-tral;

C: para encender y apagar la luz inte-rior del lado pasajero.

Pulsando prolongadamente la tecla B seapagan todas las luces de la lámpara detecho anterior y posterior emitiendo unaseñal acústica. Para volver a encenderlas luces, pulse brevemente la tecla B.

En caso de funciona-miento defectuoso o de

avería en el dispositivo, gire elcasquillo A-fig. 57 a O y acu-da los Servicios AutorizadosAlfa Romeo después de verifi-car el estado del fusible deprotección.

ADVERTENCIA

Durante la marcha conel dispositivo activado,

no ponga la palanca del cam-bio en punto muerto.

ADVERTENCIA

A0E0225mfig. 58

ADVERTENCIA Si deja una puertaabierta, las luces de la lámpara de te-cho anterior y las luces de las puertas seapagarán automáticamente después dealgunos minutos. Para volver a encen-derlas, abra otra puerta o cierre y vuel-va abrir la misma.

Page 81: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

79

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

La tabla siguiente resume las causas que encienden y apagan las luces de la lámpara de techo anterior / posterior y el mo-do para encenderlas y apagarlas:

Evento

Apertura de una puerta delantera o trasera

Cierre de todas las puertas

Retiro de la llave electrónica del conmutador de arranque

Bloqueo de las puertas

Desbloqueo de las puertas

Intervención del interruptor de bloqueo del combustible

Modo para encender y apagar las luces de la lámpara de techo anterior y posterior

La luz anterior central y la lámpara de techo posterior se encien-den durante algunos minutos. Esta temporización reactiva cada vezque abre una puerta

Con la llave electrónica fuera del conmutador de arranque: las luces permanecen encendidas durante otros 10 segundos. Esta temporización se interrumpe cuando la llave electrónica sevuelve a introducir en el conmutador de arranque Puesta en marcha del motor: se apaga la luz anterior central y la lámpara de techo posterior

Encendido de la luz anterior central y lámpara de techo posteriordurante unos 10 segundos

Apagado de la luz anterior central y lámpara de techo posterior

Encendido de la luz anterior central y lámpara de techo posteriordurante unos 10 segundos

Encendido de la luz anterior central y lámpara de techo poste-rior durante algunos minutos. Las luces se apagan cuando vuelveactivar el interruptor de bloqueo del combustible.

En todos los casos descritos en la tabla, las luces anteriores y posteriores se encienden y apagan progresivamente durante 2 segundos.

Page 82: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

80

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

ADVERTENCIA Si deja una puertaabierta, las luces se apagarán automá-ticamente después de algunos minutos.Para volver a encenderlas abra o cierrela misma u otra puerta.

Versiones con techo practicable(donde esté previsto) fig. 60

Las versiones dotadas de techo practi-cable tienen dos lámparas de techo pos-teriores, ubicadas sobre las puertas tra-seras.

Presione la parte transparente A-fig.60 para encender y apagar las luces.

LÁMPARA DE TECHOPOSTERIOR

Versiones sin techopracticable fig. 59

Pulse la tecla:

A: para encender y apagar las luces in-teriores del lado conductor;

B: para encender y apagar las luces in-teriores del lado pasajero.

Cerrando las puertas, las luces perma-necen encendidas durante algunos se-gundos y luego, se apagan automáti-camente. De todas formas, las luces seapagan, introduciendo la llave electró-nica en el conmutador de arranque.

A0E0094mfig. 59 A0E0037mfig. 60

LUCES DE LAS PUERTAS

La luz ubicada en las puertas se en-ciende cuando abre la puerta en cual-quier posición que se encuentre la lla-ve electrónica. Con la puerta abierta per-manece encendida durante unos 3 mi-nutos y luego se apaga automática-mente.

Page 83: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

81

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

MANDOS

INTERRUPTORES DEBLOQUEO DELCOMBUSTIBLE Y DE LAALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

El coche está dotado de un interruptorde seguridad que interviene en caso dechoque interrumpiendo la alimentacióndel combustible y por lo tanto, el mo-tor se apaga.

En algunas versiones hay además, otrointerruptor de seguridad que intervieneen caso de choque interrumpiendo la ali-mentación eléctrica.

De esta forma, se evita que el combus-tible se derrame en caso de rotura delos tubos así como se evita que saltenchispas o se produzcan descargas eléc-tricas debido a los daños causados enlos componentes eléctricos del coche.

ADVERTENCIA Después de un cho-que, recuerde quitar la llave electróni-ca del conmutador de arranque para evi-tar que se descargue la batería.

Después del choque, siadvierte olor de com-

bustible o nota pérdidas en lainstalación de alimentación, novuelva activar los interrupto-res para evitar riesgos de in-cendio.

ADVERTENCIAEn caso de que esté ac-tivado el cierre centra-

lizado de las puertas desde elinterior, y como consecuenciadel choque, el interruptor debloqueo del combustible no ha-ya podido activar el desblo-queo automático de las puer-tas, no será posible acceder alhabitáculo desde el exteriordel coche. La apertura de laspuertas dependerá de todasformas, del estado de las mis-mas después del accidente: siuna puerta está dañada puedeser imposible abrirla. En estecaso, intente abrir las otraspuertas.

ADVERTENCIA

Para desbloquear las puertasen caso de accidente

En caso de choque en el que se ha ac-tivado el interruptor de bloqueo del com-bustible, las puertas se desbloquearánautomáticamente para permitir accederal habitáculo desde el exterior del cochey al mismo tiempo, se encenderán lasluces de las lámparas de techo interio-res. De todas formas, las puertas se pue-den abrir desde el habitáculo intervi-niendo en las manillas de las puertas.

Si después del choque no nota pérdidasde combustible o daños en los dispositi-vos eléctricos (por ejemplo, los faros) y elcoche está en condiciones de volver aarrancar, vuelva activar los interruptoresde bloqueo automático del combustibley de la alimentación eléctrica (donde es-té previsto) siguiendo estas indicaciones:

Page 84: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Reactivación del interruptordel bloqueo de la alimentacióneléctrica (donde esté previsto)

El interruptor está ubicado en el inte-rior de la centralita portafusibles en elpolo positivo de la batería.

Para reactivar el interruptor de la ali-mentación eléctrica, proceda como si-gue:

❒ pulse la tecla A-fig. 61 para re-activar el interruptor de bloqueo delcombustible;

❒ abra el capó;

❒ suelte los ganchos de sujeción A-fig. 62 y quite la tapa de protec-ción B;

❒ pulse la tecla C-fig. 63 para reac-tivar el interruptor de la alimentacióneléctrica.

82

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

A0E0126mfig. 62

Antes de reactivar esteinterruptor, compruebe

cuidadosamente de que no ha-ya pérdidas de combustible oque los dispositivos eléctricosdel coche no estén dañados (porejemplo, los faros).

ADVERTENCIA

A0E0071mfig. 63

Reactivación del interruptorde bloqueo del combustible

Antes de reactivar esteinterruptor, compruebe

cuidadosamente de que no ha-ya pérdidas de combustible oque los dispositivos eléctricosdel coche no estén dañados (porejemplo, los faros).

ADVERTENCIA

Para reactivar el interruptor de bloqueodel combustible, pulse la tecla A-fig.61.

A0E0221mfig. 61

Page 85: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

83

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

EQUIPAMIENTOINTERIOR

APOYABRAZOS CENTRAL

Está ubicado entre los asientos delan-teros. En el interior del apoyabrazos hayun compartimiento portaobjetos y unportaviandas climatizado (donde estéprevisto) (consulte los siguientes apar-tados).

El apoyabrazos, en algunas versiones,se puede regular en sentido longitudinalinterviniendo en la tapa B-fig. 64.

Compartimiento portaobjetos

Para acceder al compartimiento porta-objetos, pulse la tecla A-fig. 64 y le-vante la tapa B.

A0E0141mfig. 65

Evite derramar las bebi-das en su interior. De to-das formas, el compar-

timiento tiene un orificio en elfondo, que descarga los líquidoshacia el exterior.

APOYABRAZOS POSTERIOR(donde esté previsto)

Para utilizar el apoyabrazos central A-fig. 66 bájelo como se ilustra en la fi-gura interviniendo en el punto indicadopor la flecha.

A0E0139mfig. 66

A0E0039mfig. 64

Portaviandas climatizado(donde esté previsto)

Se accede a través del compartimientoportaobjetos levantando la lengüeta A-fig. 65. Girando la ruedecilla B se re-gula el flujo de aire que debe entrar ensu interior.

ADVERTENCIA La función del com-partimiento es la de mantener la tem-peratura de las bebidas que se colocanen su interior, las que deben calentarseo enfriarse antes de su colocación.

Page 86: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

84

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

APOYABRAZOS CONCOMPARTIMIENTOPORTAOBJETOS (donde esté previsto)

Para utilizar el apoyabrazos central B-fig. 69 bájelo con la lengüeta A. En elinterior del apoyabrazos hay un com-partimiento portaobjetos fig. 71. Seaccede pulsando la tecla B-fig. 70 ylevantando la tapa C-fig. 70.

A0E0146mfig. 69

A0E0200mfig. 71

A0E0199mfig. 70

Compartimiento portaesquís(donde esté previsto)

Se puede utilizar para transportar car-gas largas.

Para acceder a este compartimiento, ba-je el apoyabrazos, pulse la tecla A-fig.72 de la tapa B, y bájela sobre el apo-yabrazos.

Compartimiento portaesquís(donde esté previsto)

Se puede utilizar para transportar car-gas largas.

Para acceder a este compartimiento, ba-je el apoyabrazos, tire de la lengüetaA-fig. 67 de la tapa y bájelo sobreel apoyabrazos fig. 68.

A0E0142mfig. 67

A0E0143mfig. 68

Page 87: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

85

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Para abrir la tapa B compruebe que elinterruptor A-fig. 73 (accesible por elmaletero) esté en posición vertical (Á = compartimiento bloqueado).

A0E0148mfig. 73

A0E0147mfig. 72

GUANTERA

Abra la guantera con la palanca A-fig.74. Al abrirla, se enciende una luz inte-rior. Si deja la guantera abierta, la luz seapaga automáticamente después de al-gunos minutos. En la tapa de la guante-ra hay además, un relieve para colocar unbolígrafo o un lápiz.

A0E0149mfig. 74

No viaje con la guante-ra abierta: el pasajeropodría herirse en caso

de accidente.

ENCENDEDOR

Anterior

Está ubicado en el túnel central, al ladodel freno de mano. Para acceder al en-cendedor, levante la tapa A-fig. 75 co-mo indicado por la flecha.

A0E0031mfig. 75

Page 88: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

86

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Para encenderlo, presione el botón B-fig. 76 con la llave electrónica en elconmutador de arranque.

ADVERTENCIA Compruebe siempreque el encendedor se haya apagado des-pués de su uso.

ADVERTENCIA El encendedor alcan-za altas temperaturas. Manéjelo con cui-dado para evitar que lo utilicen los ni-ños: peligro de incendio y/o quemadu-ras.

ADVERTENCIA No conecte al en-cendedor anterior dispositivos de po-tencia superior a 100W.

A0E0152mfig. 76

CENICERO

Anterior

Está ubicado en el túnel central, junto alfreno de mano.

Se accede levantando la tapa A-fig.78 y luego abriendo la otra tapa B.

El cenicero se puede sacar: para ello,tírelo hacia arriba.

ADVERTENCIA No utilice el cenicerocomo papelera; podría incendiarse al po-nerse en contacto con las colillas de ci-garrillos.

Posterior (donde esté previsto)

Está ubicado en el túnel central entre losasientos (véase fig. 77).

ADVERTENCIA No conecte al en-cendedor posterior dispositivos de po-tencia superior a 140W.

ADVERTENCIA Clavijas demasiadograndes pueden dañar las aletas de losencendedores.

No conecte a la toma decorriente accesorios conabsorción superior al má-

ximo indicado. Una prolongadaabsorción de corriente puede des-cargar la batería impidiendo su-cesivamente poner en marcha elmotor.

OFF

O

I

AUTO

AUTO

A0E0068mfig. 77 A0E0140mfig. 78

Page 89: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

87

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

PORTAGAFAS (donde esté previsto)

Está ubicado al lado de la lámpara detecho anterior. Se accede abriendo la ta-pa A-fig. 81.

A0E0153mfig. 79 A0E0101mfig. 80 A0E0156mfig. 81

Posterior

Está ubicado en el túnel central entre losasientos delanteros.

Se accede abriendo la tapa A-fig. 79como indicado por la flecha.

El cenicero se puede sacar: para ello,presione en la parte central y tírelo ha-cia arriba.

ADVERTENCIA No utilice el cenicerocomo papelera; podría incendiarse al po-nerse en contacto con las colillas de ci-garrillos.

PORTAVASOS/PORTALATASfig. 80

Está ubicado en el túnel central al ladode la palanca del freno de mano. Se ac-cede levantando la tapa A-fig. 75.

Page 90: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

88

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

COMPARTIMIENTOSPORTAOBJETOS(donde estén previstos)fig. 84

Están ubicados en el túnel central en-tre los asientos delanteros.

VISERAS PARASOL

Están situadas a los lados del espejo re-trovisor interior. Pueden orientarse fron-tal y lateralmente.

En algunas versiones, detrás de las vi-seras parasol, hay un espejo iluminadopor una lámpara, que se puede encen-der cuando hay poca luz.

A0E0154mfig. 84 A0E0102mfig. 85

Para acceder al espejo, abra la tapa A-fig. 85.

Las luces se encienden automática-mente levantando la tapa y se apaganbajándola o algunos minutos despuésde sacar la llave electrónica del conmu-tador de arranque.

CORTINILLA PARASOL(donde esté prevista)

En algunas versiones, en la protecciónsituada detrás de los asientos traseros,hay una cortinilla parasol.

Para utilizarla tire de la lengüeta A-fig.82 hacia adelante y fíjela en los ganchosubicados en la parte superior del techo delcoche (véase fig. 83).

A0E0197mfig. 82

A0E0198mfig. 83

Page 91: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

PROGRAMACIÓN

ADVERTENCIA Asegurarse de que,durante la programación del sistema, nohaya personas u objetos cerca de los por-tones o verjas: el movimiento de éstospodría dañarlos.

ADVERTENCIA Accionar el freno demano, introducir la llave en el dispositi-vo de arranque, pero no arrancar el mo-tor.

Proceder de la siguiente manera:

1) presionar y mantener presionadaslas teclas exteriores (A y C): despuésde aproximadamente 20 segundos elled comienza a parpadear, liberar am-bas teclas;

NOTA Esta operación sirve para borrarlos códigos estándares programados porel fabricante. No es necesario repetir es-ta operación en las sucesivas progra-maciones de las teclas.

2) presionar y mantener presionada latecla del HomeLink deseado: A, B o C.No liberar la tecla hasta no haber reali-zado la operación 4;

3) cuando el led D del HomeLink co-mience a parpadear lentamente (des-pués de aproximadamente 20 segun-dos), acercar lo más posible el mandoa distancia portátil al HomeLink (man-teniendo presionada la tecla que se de-sea programar).

89

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

HOMELINK(donde esté previsto)

DESCRIPCIÓN

HomeLink es un sistema fijo instaladoen el automóvil que permite controlarhasta tres dispositivos diferentes para laapertura de portones de garajes o ver-jas, o para encender/apagar sistemasde iluminación y para activar/desacti-var el sistema de alarma instalado en lacasa y/o la oficina.

A0E0311mfig. 86

Page 92: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

USO DEL SISTEMAHOMELINK

El mando a distancia HomeLink activael funcionamiento del motor del portóndel garaje, de la cancela o valla igualque el mando a distancia portátil. El co-che debe encontrarse en un radio de ac-ción del motor y la llave debe estar in-troducida en el conmutador de arranque.

Pulse la tecla programada (A, B o C).Mientras se transmite la señal, el ledD permanece encendido y el sistemaconfigurado (portón del garaje, cance-la o valla, etc.) responde.

Si el sistema HomeLink no funciona des-pués de configurarlo de esta forma, pue-de ser debido al hecho que el mando adistancia portátil original está dotado deun código alterno (consulte el aparta-do “Sincronización de los códigos alter-nos”).

En caso de necesidad es siempre posi-ble usar el mando a distancia portátil ori-ginal para accionar el sistema corres-pondiente.

SINCRONIZACIÓN DE LOSCÓDIGOS ALTERNOS

Para verificar si el motor del portón delgaraje, cancela o valla está dotado decódigo alterno, proceda como sigue:

❒ consulte el manual del fabricante delmotor del portón del garaje, cance-la o valla;

❒ el mando a distancia portátil pare-ce haber programado HomeLink sinembargo no abre ni cierra el portóndel garaje, cancela o valla;

❒ pulse y mantenga pulsada la teclaprogramada (A,B o C).

Con un sistema de códigos alternos elled D parpadea rápidamente durante unbreve periodo y luego permanece en-cendido por dos segundos. Esta se-cuencia se repite durante 20 segundos.

La distancia necesaria entre el mando adistancia portátil y el HomeLink depen-de del sistema que intenta programar(tipo de frecuencia de la verja, portón uotro sistema).

Si el led D no comienza a parpadear ve-lozmente, volver a intentarlo modifi-cando la distancia entre el HomeLink yel mando a distancia portátil (alejándo-se ligeramente). Si después de otros 20segundos, el led continúa parpadean-do lentamente, se debe repetir la ope-ración modificando nuevamente la dis-tancia entre el Homelink y el mando adistancia.

4) El led D del HomeLink parpadea, pri-mero lentamente y luego de manera rá-pida. Cuando el led comience a parpa-dear rápidamente, liberar ambas teclas(Homelink y mando a distancia portá-til).

90

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Page 93: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Proceda como sigue:

❒ localice la tecla de configuración enla parte superior del motor del por-tón del garaje, de la cancela o valla.El color y la posición pueden variarsegún el fabricante (consulte el ma-nual del motor);

❒ pulse la tecla de configuración delmotor (ésta activa normalmente eltestigo luminoso “configuración”).Una vez realizada la operación 2 re-alice la 3 dentro de 30 segundos;

❒ pulse la tecla programada (A, B oC) y suéltela. Vuelva a pulsar la te-cla programada y suéltela para ter-minar la operación. En algunos mo-tores es probable que sea necesa-rio repetir la operación una terceravez para terminar la configuración.

Ahora el motor tendría que reconocerla señal transmitida por el HomeLink ypor lo tanto abrir/cerrar el portón, can-cela o valla.

REPROGRAMACIÓNDE UNA SOLA TECLA

Es posible programar otro mando a dis-tancia portátil original en una tecla delHomeLink ya programada, anulando lafrecuencia previamente memorizada.

ADVERTENCIA Asegurarse de que,durante la programación del sistema, nohaya personas u objetos cerca de los por-tones o verjas, ya que su movimientopodría dañarlos.

ADVERTENCIA Accionar el freno demano, introducir la llave en el dispositi-vo de arranque, pero no arrancar el mo-tor.

Proceder de la siguiente manera:

1) Presionar y mantener presionada latecla del HomeLink deseado: A, B o C.No liberar la tecla hasta no haber reali-zado la operación 3;

2) cuando el led D del HomeLink co-mience a parpadear lentamente (des-pués de aproximadamente 20 segun-dos), acercar lo más posible el mandoa distancia portátil al HomeLink (man-teniendo presionada la tecla que se de-sea programar).

Para que HomeLink funcione correcta-mente el código alternativo programa-do debe estar sincronizado con el siste-ma del dispositivo (portón, verja u otro).

ADVERTENCIA Asegúrese de que du-rante la programación del sistema, nose encuentren personas o cosas cerca delos portones, cancelas o vallas: el mo-vimiento de estos últimos podría causarlesiones o daños.

ADVERTENCIA El coche debe en-contrarse en un radio de acción del mo-tor. Accione el freno de mano, intro-duzca la llave en el conmutador dearranque y no ponga en marcha el mo-tor.

91

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Page 94: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

ELIMINACIÓN DE LASTECLAS PROGRAMADAS

Le aconsejamos borrar la programaciónHomeLink antes de vender el coche.

La programación se borra en las tres te-clas simultáneamente.

Proceda como sigue:

❒ pulse y mantenga pulsadas las te-clas externas (A y C): después deunos 20 segundos el led D inicia aparpadear;

❒ suelte las dos teclas;

INFORMACIONES TÉCNICASPARA EL SERVICIO DEASISTENCIA

Si después de haber seguido las ins-trucciones anteriores no se ha podidoconfigurar el HomeLink, acuda al Ser-vicio de Asistencia (número de atenciónal cliente gratuito HomeLink0080006635465) con las siguientesinformaciones:

❒ marca y modelo del coche, inclu-yendo el año de fabricación y paísdonde ha sido comprado;

❒ marca, modelo, año de fabricacióny frecuencia de funcionamiento delmando a distancia portátil original(si se conoce)

La distancia necesaria entre el mando adistancia portátil y el HomeLink depen-de del sistema que intenta programar(tipo de frecuencia de la verja, portón uotro sistema).

Si el led D no comienza a parpadear ve-lozmente, volver a intentarlo modifi-cando la distancia entre el HomeLink yel mando a distancia portátil (alejándo-se ligeramente). Si después de otros 20segundos, el LED continúa parpadeandolentamente, se debe repetir la operaciónmodificando nuevamente la distanciaentre el Homelink y el mando a distan-cia.

3) El led D del HomeLink parpadea, pri-mero lentamente y luego de manera rá-pida. Cuando el led comience a parpa-dear rápidamente, liberar ambas teclas(Homelink y mando a distancia portá-til).

De este modo, se borra el sistema an-teriormente programado en el Homelinky el nuevo sistema está listo para ser uti-lizado. Esta operación no influye de nin-guna manera sobre las otras 2 teclas delHomeLink.

92

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Page 95: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

93

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

TECHO PRACTICABLE(donde estéprevisto)Está compuesto por un panel móvil decristal que se abre a compás y se desli-za horizontalmente hasta entrar en sualojamiento.

Cuando el cristal está cerrado permitehacer entrar la luz exterior y permite verdesde el interior del coche hacia afueray, en fase de apertura, el techo se abrepor toda la amplitud del cristal.

Además, el techo practicable está dota-do de una cortinilla parasol con accio-namiento manual provista de manillay ranuras para hacer pasar el aire.

El techo practicable funciona sólo con lallave electrónica en el conmutador dearranque.

No abra el techo cuan-do tenga nieve o hielo:se corre el riesgo de es-

tropearlo.

ADVERTENCIA La posición más con-fortable con el techo abierto se obtienegirando el selector A-fig. 87 en co-rrespondencia a la posición indicada conel símbolo “C”.

Interviniendo en el selector es posible abriry cerrar el techo en uno de los siguientescasos:

❒ introduciendo la llave electrónica enel conmutador de arranque;

❒ en los primeros 2 minutos despuésde sacar la llave electrónica del con-mutador de arranque o al abrir unapuerta.

Apertura desde el exterior del coche

Pulse la tecla Ë en la llave electrónicadurante más de 2 segundos.

Al bajar del coche, qui-te siempre la llave elec-

trónica del conmutador dearranque para evitar que el te-cho practicable accionado inad-vertidamente, se convierta enun peligro para las personasque permanecen en su interior;el uso inapropiado del techopuede ser peligroso. Antes ydurante su accionamiento,compruebe siempre que los pa-sajeros no estén expuestos alriesgo de lesiones provocadastanto directamente por el te-cho en movimiento como de losobjetos personales que puedenser arrastrados o golpeadospor el mismo.

ADVERTENCIA

C

A0E0238mfig. 87

PARA ABRIR EL TECHO

Apertura desde el habitáculo

Gire el selector A-fig. 87, en el senti-do indicado por la flecha. Al soltarlo, eltecho se detiene en la posición en la quese encuentra.

Page 96: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

94

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

CORTINILLA PARASOL fig. 88

Permite regular la iluminación internadel habitáculo. La cortinilla está provis-ta de manilla y ranura para hacer pa-sar el aire.

Si, sacando la llave electrónica del con-mutador de arranque, pulsa la tecla Ëo Á de la misma llave (movimiento au-tomático) mientras el techo está reali-zando un movimiento manual (presiónen el selector) se lleva a cabo este últi-mo movimiento. Para obtener el si-guiente movimiento del techo en mo-do automático, es necesario, volver apulsar la tecla Ë o Á.

El movimiento del techo pulsando las te-clas Ë o Á de la llave electrónica se pue-de interrumpir interviniendo en el selectorA-fig. 87 (cambiando de posición o pre-sionando el mismo selector).

Cambiando la posición del selector, eltecho ignora la presión de las teclas Ëo Á alcanzando la nueva posición.

Abra y cierre el techopracticable sólo antes

de emprender la marcha (conel coche parado).

ADVERTENCIA

A0E0070mfig. 88

PARA CERRAR EL TECHO

Cierre desde el interior

Gire el selector A-fig. 87 hacia la iz-quierda.

Cierre desde el exterior del coche

Pulse la tecla Á en la llave electrónicadurante más de 2 segundos.

Durante la fase de cierre del techo el sis-tema de seguridad está activado en to-do el recorrido (excepto en los últimos4 mm). Este sistema de seguridad es-tá siempre activado cerrando el techocon la tecla Á.

Si cierra el techo mediante el selector,es posible utilizar la posición “Inhibit”(presión en el selector) para cerrarlo sinel sistema de seguridad.

Page 97: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

95

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

SISTEMA DE SEGURIDAD

El sistema de seguridad se encuentra enel perfil anterior de la cortinilla parasol,se activa en fase de cierre horizontal(borde anterior) y vertical (borde pos-terior) e interviene al encontrar un obs-táculo (por ejemplo, dedo, mano, etc.)invirtiendo el recorrido por un tramo cor-to.

Al encontrar un obstáculo, el sistema in-terrumpe inmediatamente el movi-miento del techo y luego, invierte el re-corrido del cristal volviendo a la posiciónprevista:

❒ en fase de cierre en sentido hori-zontal, el sistema de seguridad estáactivo en todo el recorrido del techoy cuando encuentra un obstáculo enla parte anterior del cristal, invierteel movimiento unos 10 cm desdeel punto de inversión;

❒ en fase de cierre en sentido vertical,el sistema de seguridad está activoen todo el recorrido del techo y cuan-do encuentra un obstáculo en la par-te posterior del cristal, invierte el mo-vimiento.

MANIOBRADE EMERGENCIA

En caso de emergencia o de manteni-miento sin alimentación eléctrica, es po-sible accionar manualmente el techopracticable, realizando las siguientesoperaciones:

❒ presione en correspondencia a las ra-nuras de la lámpara de techo parasoltar los ganchos y quite la lám-para anterior A-fig. 89.

❒ introduzca una llave Allen en el alo-jamiento B;

❒ gire la llave para abrir o cerrar el te-cho (en función del sentido de rota-ción de la misma llave).

PROCEDIMIENTODE INICIALIZACIÓN DEL TECHO PRACTICABLE

Después de una desconexión de la ba-tería o de una interrupción del fusible deprotección, es necesario inicializar nue-vamente el funcionamiento del techopracticable, procediendo como sigue:

❒ gire el selector completamente ha-cia la izquierda;

❒ mantenga presionado el selector yespere que el techo se bloquee me-cánicamente;

❒ suelte el selector;

❒ vuelva a presionar el selector, den-tro de 3 segundos y manténgalo pre-sionado;

❒ después de algunos segundos, el te-cho se acciona automáticamente(durante esta fase mantenga siem-pre el selector presionado);

❒ cuando el techo se detiene significaque la inicialización ha terminado.Suelte el selector.

A0E0187mfig. 89

Page 98: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

96

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Apertura de las puertas desdeel exteriorPulse la tecla Ë (fig. 90) para des-bloquear y bloquear todas las puertas.La tecla tiene un led circular que indicael estado (puertas desbloqueadas o blo-queadas) del coche. Con las puertas blo-queadas, el led de la tecla está encen-dido: en este caso, volviéndola a pul-sar, se activa la apertura centralizada detodas las puertas y se apaga el led. Conla llave fuera del conmutador de arran-que, el led se apaga después de unos 2minutos aproximadamente.En cambio, con las puertas desbloquea-das, el led de la tecla está apagado y vol-viéndola a pulsar, se activa el cierre cen-tralizado de todas las puertas. El cierrecentralizado se activa sólo sólo si todaslas puertas están cerradas correctamente.

PUERTAS

APERTURA Y CIERRECENTRALIZADO DE LASPUERTAS

Cierre de las puertas desde elexteriorCon las puertas cerradas, pulse la teclaÁ de la llave electrónica o introduzcay gire la pieza metálica (presente en elinterior de la llave) en la cerradura dela puerta del lado conductor. Las puer-tas se bloquean cuando están todas ce-rradas. Si una o más puertas han que-dado abiertas y ha pulsado la tecla Á dela llave electrónica, los intermitentes yel led ubicado en la puerta del lado con-ductor parpadean rápidamente durante3 segundos aproximadamente.En cambio, si una o más puertas estánabiertas después de girar la pieza metá-lica de la llave electrónica, sólo el led ubi-cado en la puerta del lado conductor par-padea rápidamente durante 3 segundosaproximadamente. Si las puertas estáncerradas y el maletero está abierto, el cie-rre centralizado bloquea las puertas: losintermitentes (sólo si han sido bloquea-

A0E0025mfig. 90

das pulsando la tecla Á) y el led en lapuerta del lado conductor parpadean rá-pidamente durante 3 segundos aproxi-madamente.Interviniendo en el “Menú de Setup” delcoche (o en algunas versiones en el sis-tema de radionavegación) es posible ac-tivar la función que permite, pulsando lateclaËde la llave electrónica, desbloquearsólo la cerradura de la puerta del lado con-ductor (consulte el apartado “Pantallamultifunción reconfigurable” en este ca-pítulo).De todas formas, con la función activa(ON) es posible desbloquear las cerra-duras de las demás puertas, pulsando lateclaq fig. 90 ubicada en la consolacentral.

Apertura de las puertas desdeel exterior

Pulse la tecla Ë de la llave electrónicao introduzca y gire la pieza metálica(presente en el interior de la llave) enla cerradura de la puerta del lado con-ductor.

Page 99: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

DISPOSITIVODE SEGURIDAD PARA LOS NIÑOS

Las puertas traseras están dotadas deun dispositivo de bloqueo fig. 91 queimpide abrirlas desde su interior.

El dispositivo se puede activar y desac-tivar (mediante la pieza metálica pre-sente en la llave) sólo con las puertasabiertas:

❒ posición 1: dispositivo activado(puerta bloqueada);

❒ posición 2: dispositivo desactiva-do (la puerta se puede abrir desdeel interior).

ADVERTENCIA Cada dispositivo in-terviene sólo en la puerta correspon-diente.

ADVERTENCIA Utilice siempre estedispositivo cuando se transporten niños.

ADVERTENCIA Después de accionarel dispositivo en ambas puertas trase-ras, compruebe que efectivamente sehaya activado interviniendo en la ma-nilla interior de apertura de las puertas.

97

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

La tecla q se desactiva después de blo-quear las puertas mediante el mandoa distancia, girar la pieza metálica en lacerradura de la puerta del lado conduc-tor, o bien, 2,5 minutos después de blo-quear automáticamente las puertas y sevolverá activar desbloqueando las puer-tas con la tecla Ë de la llave, girandola pieza metálica en la cerradura de lapuerta del lado conductor o introdu-ciendo la llave electrónica en el conmu-tador de arranque.

ADVERTENCIA Con el cierre centra-lizado activado, interviniendo en la pa-lanca interna de apertura de una de laspuertas, se desactiva el cierre de todaslas otras puertas. En caso de interrup-ción de la alimentación eléctrica (fusiblefundido, batería desconectada, etc.) detodas formas, la puertas se podrán ce-rrar manualmente.

A0E0155mfig. 91

Page 100: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

El botón de la cerradura se realinea (só-lo con la batería del coche cargada) pro-cediendo como sigue:

❒ pulsando la tecla Ë de la llave elec-trónica;

❒ pulsando la tecla q de apertura ycierre de las puertas;

❒ abriendo la puerta delantera me-diante la llave en la cerradura;

❒ tirando de la manilla interna de lapuerta.

ADVERTENCIA En las puertas trase-ras, en caso de que esté activado el dis-positivo de seguridad para los niños y elcierre anteriormente descrito, moviendola manilla interna de apertura de laspuertas no se abrirán sino que sólo serealineará el botón de las cerraduras; pa-ra abrir la puerta, deberá tirar de la ma-nilla externa. Activando el cierre deemergencia no se desactiva la tecla qde apertura y cierre centralizado de laspuertas.

ADVERTENCIA Después de unaeventual desconexión de la batería o dela interrupción del fusible de protección,es necesario “inicializar” el mecanismode apertura/cierre de las puertas pro-cediendo como sigue:

❒ cierre todas las puertas;

❒ pulse la tecla Á en el mando a dis-tancia o la tecla q en la consola cen-tral;

❒ pulse la tecla Ë en el mando a dis-tancia o la tecla q en la consola cen-tral.

CIERRE DE LAS PUERTASCON LA BATERÍA DELCOCHE DESCARGADA

En caso de que la batería del coche es-té descargada, para cerrar las puertas,proceda como se describe a continua-ción.

Puerta delantera del ladoderecho

Proceda como sigue:

❒ quite el tapón de protección ubica-do en la puerta;

❒ introduzca la pieza metálica de la lla-ve electrónica en el alojamiento A-fig. 92;

❒ gire la llave hacia la derecha (haciala izquierda en las versiones con vo-lante a la derecha);

❒ quite la llave del alojamiento A-fig.92 y vuelva a poner el tapón de pro-tección en la puerta.

98

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

A0E0237mfig. 92

Page 101: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

99

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

ADVERTENCIA En caso de que lafunción de seguridad se active 5 vecesseguidas en 1 minuto o en caso de ave-ría, el sistema entra automáticamenteen modalidad “recovery ” (autoprotec-ción). En esta condición, cuando el cris-tal se cierra, sube poco a poco. En este caso, será necesario realizar elprocedimiento de restablecimiento delsistema, procediendo como sigue:❒ abra los cristales;o❒ retire y vuelva a introducir la llave elec-

trónica en el conmutador de arranque.Si no hay anomalías, el elevalunas rea-nuda automáticamente su funciona-miento normal. En caso contrario, con-sulte el capítulo “Testigos y mensajes”.

Súper apertura/súper cierrede los cristales y del techo practicable(donde esté previsto)

Mediante la pieza metálica de la llave

En todas las versiones:❒ girando la pieza metálica de la llave

electrónica hacia la derecha en la ce-rradura de la puerta del lado con-ductor se activa la súper apertura de

todos los cristales y del techo prac-ticable (donde esté previsto); éstosse abren simultáneamente.

❒ girando la pieza metálica de la llaveelectrónica hacia la izquierda en lacerradura de la puerta del lado con-ductor se activa el súper cierre de to-dos los cristales y del techo practi-cable (donde esté previsto); éstosse cierran simultáneamente.

Mediante mando a distancia

En todas las versiones, pulse durante másde 2 segundos la tecla Ë para activar lasúper apertura de todos los cristales y deltecho practicable (donde esté previsto);éstos se abren simultáneamente.

En las versiones dotadas de 4 elevalu-nas eléctricos, pulse durante más de 2segundos la tecla Á para activar el sú-per cierre de todos los cristales y del te-cho practicable (donde esté previsto);éstos se cierran simultáneamente.

ELEVALUNASELÉCTRICOS

Las versiones dotadas de 2 elevalunaseléctricos delanteros están provistas defuncionamiento automático del cristaltanto en subida y como en bajada sóloen la puerta del lado conductor.

En cambio, las versiones dotadas de 4elevalunas eléctricos están provistas defuncionamiento automático de los cris-tales tanto en subida y como en baja-da en todas las puertas. Estas versionesademás, están equipadas con un siste-ma de seguridad con juntas “antipelliz-co” capaces de reconocer la eventualpresencia de un obstáculo durante elmovimiento de cierre del cristal inte-rrumpiendo e invirtiendo inmediata-mente el recorrido del cristal.

Por lo tanto, este sistema de seguridades muy útil en caso de accionamientoinvoluntario de los cristales por parte deeventuales niños presentes en el coche,permitiendo también activar la súperapertura y el súper cierre de los mismos(donde esté previsto) cuando deja el co-che estacionado.

El sistema cumple con laReglamentación 2000/4/CE destinada a la pro-

tección de los ocupantes que aso-man la cabeza por la ventanilla.

Page 102: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

100

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NC (donde esté previsto) – la apertura ycierre del cristal trasero izquierdo; fun-cionamiento “continuo automático” enfase de apertura y cierre del cristal;

D (donde esté previsto) – la aperturay cierre del cristal trasero derecho; fun-cionamiento “continuo automático” enfase de apertura y cierre del cristal;

E (donde previsto) – activación y de-sactivación de los mandos de los ele-valunas de las puertas traseras (exclu-yendo los mandos de los elevalunas delas puertas traseras; en la tecla E se en-ciende un led y se apagan los mandosdesactivados)

Pulse las teclas A, B, C, o D para abriry cerrar el cristal deseado.

Pulsando brevemente una de las dos te-clas se obtiene el recorrido “por impul-sos” del cristal, mientras que pulsándo-las prolongadamente se activa el fun-cionamiento “continuo automático”,tanto en apertura como en cierre.

El cristal se detiene en la posición de-seada pulsando nuevamente la tecla A, B, C, o D.

Puerta del lado pasajero /puertas traseras

En la puerta del lado pasajero y, en al-gunas versiones, en las puertas traserashay unas teclas que dirigen la aperturay cierre del elevalunas correspondiente.

MANDOS

Puerta del lado conductor

En el panel de la puerta del lado con-ductor se encuentran las teclas fig. 93que dirigen, con la llave electrónica enel conmutador de arranque:

A – la apertura y cierre del cristal de-lantero izquierdo; funcionamiento “con-tinuo automático” en fase de aperturay cierre del cristal;

B – la apertura y cierre del cristal de-lantero derecho; funcionamiento “con-tinuo automático” en fase de aperturay cierre del crista (versiones con 4 ele-valunas eléctricos);

A0E0051mfig. 93

El uso inapropiado de loselevalunas eléctricospuede ser peligroso. An-

tes y durante su accionamiento,compruebe siempre que los pa-sajeros no estén expuestos alriesgo de lesiones provocadastanto directamente por los cris-tales en movimiento como porobjetos personales que puedenser arrastrados o golpeadoscontra los mismos. Al bajar delcoche, quite siempre la llaveelectrónica del conmutador dearranque para evitar que los ele-valunas eléctricos, accionadosinadvertidamente, se conviertanen un peligro para los pasaje-ros que permanecen en su inte-rior.

Page 103: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

101

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Si el maletero no se ha cerrado bien, enalgunas versiones, se enciende el testi-go ´ en el tablero de instrumentos,mientras que en otras, se visualiza elsímboloR junto con un mensaje enla pantalla (consulte el capítulo “Testi-gos y mensajes”).

APERTURA DESDE EL HABITÁCULO

Pulse la tecla A-fig. 94 ubicada en lalámpara de techo anterior.

La tecla A-fig. 94 se desactiva des-pués de bloquear las puertas en los si-guientes modos:

❒ pulsando la tecla Á de la llave elec-trónica;

❒ girando la pieza metálica de la llaveen la cerradura de la puerta del ladoconductor;

❒ bloqueando las puertas automática-mente después de 2,5 minutos.

El maletero se abre más fácilmente gra-cias a la acción de los amortiguadoresde gas laterales.

Al abrir el maletero se enciende una luzinterior: la luz se apaga automática-mente al cerrarlo. Si deja el maleteroabierto, la luz se apagará de todas for-mas automáticamente después de al-gunos minutos.

MALETERO

La cerradura del maletero es eléctrica yse desactiva con el coche en marcha.

Interviniendo en el “Menú de Setup”del coche (o en algunas versiones enel sistema de radionavegación) es po-sible seleccionar la apertura del male-tero activando la opción “Maletero In-dependiente” (consulte el apartado“Pantalla Multifunción reconfigurable”en el presente capítulo): con esta fun-ción activada, el maletero se puede abrirsólo pulsando la tecla ` en la lla-ve electrónica, inhibiendo de esta formala tecla de apertura del maletero ubica-da en la lámpara de techo anterior A-fig. 94.

A0E0096mfig. 94

Page 104: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

102

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NAPERTURA CON MANDO A DISTANCIA

Pulse la tecla ` de la llave electró-nica . La apertura se indica con dos par-padeos de los intermitentes.

Al abrir el maletero cuando el coche es-té equipado con alarma (donde esté pre-vista) activada, se desactivan:

❒ la protección volumétrica;

❒ la protección antilevantamiento;

❒ el sensor de control de la puerta delmaletero.

Al cerrar el maletero, se restablecen to-das estas funciones y los intermitentesse encienden durante 1 segundo apro-ximadamente.

Apertura de emergencia delmaletero desde el habitáculo

En caso de desconexión de la batería esposible abrir el maletero tirando de lamanilla A-fig. 95 ubicada debajo delasiento trasero del lado izquierdo.

Después de usarla vuelva a colocar lamanilla debajo del cojín.

A0E0228mfig. 95

ADVERTENCIA Después de unaeventual desconexión de la batería o dela interrupción del fusible de protección,es necesario “inicializar” el mecanismode apertura / cierre de la puerta del ma-letero procediendo como sigue:

❒ cierre todas las puertas y el malete-ro;

❒ pulse la tecla Á en el mando a dis-tancia o la tecla q en la consola cen-tral;

❒ pulse la tecla Ë en el mando a dis-tancia o la tecla q en la consola cen-tral.

Page 105: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

103

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

CIERRE DEL MALETERO

Cierre el maletero presionando la puer-ta hasta oír el “clic” de bloqueo.

ADVERTENCIA Si ha activado la op-ción de desbloqueo independiente delmaletero, asegúrese antes de cerrarlo,que tiene la llave electrónica, ya quese bloqueará automáticamente.

Añadir objetos sobre larepisa posterior o en lapuerta del maletero (al-

tavoces, spoiler, etc.) exceptolos previstos por el Fabricantepuede perjudicar el correcto fun-cionamiento de los amortigua-dores de gas laterales.

No supere nunca lospesos máximos permi-

tidos en el maletero (consulteel capítulo “Características téc-nicas”). Compruebe tambiénque los objetos colocados en elmismo estén bien distribuidospara evitar que un frenazo loslance hacia adelante con el con-siguiente riesgo para los pa-sajeros.

ADVERTENCIA

No viaje con objetossobre la repisa poste-

rior: podrían provocar lesionesa los pasajeros en caso de fre-nazo o accidente.

ADVERTENCIA

AMPLIACIÓNDEL MALETERO (donde esté previsto)

Para ampliar el maletero, proceda comosigue:

❒ retire los reposacabezas del asientotrasero;

❒ gire 180° los reposacabezas e in-trodúzcalos en su alojamiento;

❒ ponga lateralmente el cinturón de se-guridad comprobando que la cintano esté retorcida;

❒ levante la palanca A-fig. 96 de fi-jación del respaldo y recline este úl-timo hacia adelante. Al subir la palanca se puede ver una “banda ro-ja” B.

A0E0085mfig. 96

Page 106: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Controle que el respal-do esté correctamente

enganchado en ambos lados("bandas rojas" B-fig. 96 novisibles) para evitar que en ca-so de un frenazo, el respaldopueda proyectarse hacia ade-lante provocando lesiones alos pasajeros.

104

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

FIJACIÓN DE LA CARGA

En el maletero hay 4 enganches A-fig.97 para fijar las cuerdas que a su vezmantienen sujeta la carga transportada.

A0E0131mfig. 97

Un equipaje pesado ymal fijado podría herir

gravemente a los pasajeros encaso de accidente.

ADVERTENCIA

Si viajando a través deuna zona donde es difí-

cil reabastecer el coche de com-bustible y desea transportar-lo en un bidón de reserva, de-be hacerlo respetando las dis-posiciones legislativas vigen-tes, utilizando exclusivamen-te un bidón homologado y fi-jado correctamente a los en-ganches de la carga. Aún así,el riesgo de incendio aumentaen caso de accidente.

ADVERTENCIAPARA VOLVER A COLOCAREL ASIENTO TRASERO ENSU POSICIÓN NORMAL

Ponga lateralmente los cinturones de se-guridad comprobando que las cintas noestén retorcidas.

Levante los respaldos empujándolos ha-cia atrás hasta oír el “clic” de bloqueode ambos mecanismos de enganche,comprobando que ya no se vea la “ban-da roja” B presente al lado de las pa-lancas A. De hecho, la “banda roja” Bindica que el respaldo no ha quedadoenganchado correctamente.

ADVERTENCIA Recuerde siempre ve-rificar la posición correcta de los repo-sacabezas.

ATTENZIONE

Page 107: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

105

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

En algunas versiones, el capó mal cerra-do se indica con el testigo ´ encendidoen el tablero de instrumentos (donde es-té previsto) o se visualiza el símbolo Sjunto con un mensaje en la pantalla) (con-sulte el capítulo “Testigos y mensajes”).

ADVERTENCIA Asegúrese siempre deque el capó esté bien cerrado para evitarque se abra con el coche en marcha.

CAPÓ

PARA ABRIR EL CAPÓ

Proceda como sigue:

❒ tire de la palanca A-fig. 98 hastaoír el “clic” de desbloqueo;

❒ tire a fondo de la palanca B-fig.99 y levante el capó, mantenien-do la palanca en tensión.

ADVERTENCIA El capó tiene dosamortiguadores de gas laterales quepermiten alzarlo con mayor facilidad. Seaconseja, no manipular estos amorti-guadores y acompañar el capó mientrasse alza.

ADVERTENCIA Antes de levantar elcapó, asegúrese de que los brazos dellimpiaparabrisas no estén levantados delparabrisas y tanto menos que estén fun-cionando.

A0E0122mfig. 98

A0E0158mfig. 99

PARA CERRAR EL CAPÓ

Baje el capó hasta unos 20 centímetrosde distancia del compartimiento del mo-tor, déjelo caer y asegúrese que estébien cerrado intentando alzarlo y que nosólo haya quedado enganchado en laposición de seguridad. En este último ca-so, no lo presione, sino que vuelva alevantarlo y repita la maniobra.

Realice estas operacio-nes antes de empren-

der la marcha (sólo con el co-che parado).

ADVERTENCIA

Por razones de seguri-dad el capó debe estar

cerrado correctamente duran-te la marcha. Por lo tanto,compruebe siempre que estébien enganchado, en caso con-trario, pare inmediatamenteel coche y ciérrelo correcta-mente.

ADVERTENCIA

Page 108: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

106

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NBACAY PORTAESQUÍS

El coche está predispuesto para mon-tar las barras específicas para la baca yportaesquís.

Los enganches de predisposición ante-riores están ubicados en los puntos A-fig. 100.

Los enganches de predisposición poste-riores están ubicados en los puntos B.

A0E0097mfig. 100

FAROS

ORIENTACIÓN DEL HAZ LUMINOSO

La correcta orientación de los faros esdeterminante no sólo para la seguridady el confort del conductor, sino tambiénpara los pasajeros de los otros coches.Los faros deben estar correctamenteorientados para garantizar las mejorescondiciones de visibilidad cuando viajacon las luces encendidas. Para su con-trol y regulación, acuda a los ServiciosAutorizados Alfa Romeo.

REGULADORDE LA ORIENTACIÓN DE LOS FAROS

Funciona con la llave electrónica en elconmutador de arranque y las luces decruce encendidas.

Con el coche cargado, se inclinan haciaatrás, alzando el haz luminoso. Por lotanto, en este caso, es necesario vol-ver a orientarlos correctamente.

Con la baca montada, dis-tribuya uniformemente lacarga y durante la con-

ducción, tenga en cuenta del vien-to lateral.

ADVERTENCIA Después recorrer al-gunos kilómetros, vuelva a controlar quelos tornillos de los enganches estén bienapretados.

ADVERTENCIA No supere nunca lospesos máximos permitidos (consulte elcapítulo “Características técnicas”).

Page 109: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

107

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Para ello, intervenga en el mando A-fig. 101 ubicado al lado del volante.

En caso de que el coche esté dotado defaros bixenón, éstos se orientan elec-trónicamente, por lo tanto el mando Ano está presente.

El mando contiene cuatro posiciones quecorresponden a las cargas que se indi-can a continuación:

❒ posición 0: una o dos personas enlos asientos delanteros, depósito decombustible lleno, equipamiento (enorden de marcha);

❒ posición 1: cinco personas;

❒ posición 2: cinco personas con ma-letero cargado (50 kg aproximada-mente);

❒ posición 3: conductor y 300 kg decarga ubicada en el maletero.

ADVERTENCIA Controle la orienta-ción de los faros cada vez que cambieel peso de la carga transportada.

ORIENTACIÓN DE LOSFAROS ANTINIEBLA

Para controlar y regular los faros, acudaa los Servicios Autorizados Alfa Romeo.

A0E0226mfig. 101

REGULACIÓN DE LOSFAROS EN EL EXTRANJERO

Las luces de cruce están orientadas pa-ra la circulación según el país de prime-ra comercialización. En los países concirculación opuesta, para no deslumbrara los vehículos que marchan en direc-ción contraria, hay que proceder comosigue:

❒ quite la tapa de protección del faro(consulte el apartado “Luces de cru-ce” en el capítulo “Qué hacer si”);

❒ mueva lateralmente la palanca A-fig. 102;

A0E0050mfig. 102

Page 110: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

108

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NSISTEMA ABS

El ABS forma parte del sistema de frenosque evita, en cualquier condición del fir-me de la calzada e intensidad de la ac-ción de frenado, bloquear las ruedas im-pidiendo que patinen con el fin de ga-rantizar el pleno control del coche inclu-so durante un frenazo de emergencia.

A su vez, el sistema EBD (Distribuidorelectrónico de la fuerza de frenado)completa el sistema de frenos permi-tiendo distribuir la fuerza entre las rue-das delanteras y traseras.

ADVERTENCIA Para obtener el má-ximo rendimiento del sistema de frenos,es necesario recorrer 500 km aproxi-madamente para su ajuste: durante es-te período es oportuno no frenar en mo-do brusco, continuo ni prolongadamen-te.

INTERVENCIÓN DEL SISTEMA

Una ligera pulsación del pedal del freno,acompañada por un ruido indica que elABS está interviniendo: esto significa quees necesario adaptar la velocidad al tipode carretera en la que está circulando.

Si el ABS interviene, esseñal que se está al-

canzando el límite de adheren-cia entre los neumáticos y elfirme de la carretera: será ne-cesario disminuir la velocidadpara adaptar la marcha a laadherencia disponible.

ADVERTENCIA

El ABS aprovecha todala adherencia disponi-

ble, sin embargo no puede au-mentarla; por lo tanto, debeprestar atención sobre firmesresbaladizos sin correr riesgosinjustificados.

ADVERTENCIA

Cuando el ABS está in-terviniendo y advierte

las pulsaciones del pedal defreno, no disminuya la presión,debe seguir pisando el pedalsin ningún temor; de este mo-do, se detendrá en el menorespacio posible, tanto comopermita el estado del firme dela calzada.

ADVERTENCIA

Page 111: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

109

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Avería EBD

Se señaliza con los testigos > +xencendidos en el tablero de instrumen-tos (en algunas versiones junto con unmensaje que se visualiza en la pantalla)(consulte el capítulo “Testigos y men-sajes”).

En este caso, ante un frenazo, se pue-de producir un bloqueo precoz de lasruedas traseras, con la consiguiente po-sibilidad de derrape. Por lo tanto, con-duzca con mucha precaución hasta elServicio Autorizado Alfa Romeo más cer-cano para que controlen el sistema.

BRAKE ASSIST (Asistencia durante losfrenados de emergencia)

El sistema, que no se puede excluir, re-conoce los frenazos de emergencia (enfunción de la velocidad con la que se pi-sa el pedal del freno) permitiendo in-tervenir más rápidamente en el sistema.

El Brake Assist está desactivado en loscoches equipados con sistema VDC, Encaso de avería en este sistema, se en-ciende el testigo á en el tablero de ins-trumentos (en algunas versiones juntocon un mensaje que se visualiza en lapantalla).

SEÑALIZACIÓNDE ANOMALÍAS

Avería en el ABS

Se señaliza con el testigo > encendi-do en el tablero de instrumentos juntocon un mensaje que se visualiza en lapantalla (consulte el capítulo “Testigosy mensajes”). En este caso, el sistemade frenos sigue funcionando normal-mente, aunque no utiliza las potencia-lidades ofrecidas por el sistema ABS.

Proceda con prudencia hasta el ServicioAutorizado Alfa Romeo más cercano pa-ra que controlen el sistema.

Page 112: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

110

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NSISTEMA VDC(Vehicle DynamicsControl) (dondeesté previsto)

Es un sistema de control de la estabili-dad que contribuye a poner el coche enla trayectoria correcta en caso de pér-dida de adherencia de los neumáticos.

Por lo tanto, el sistema VDC es muy útilcuando cambian las condiciones de ad-herencia del firme de la calzada.

INTERVENCIÓN DEL SISTEMA

El testigo á parpadeando en el table-ro de instrumentos indica que el cocheestá en condiciones críticas de estabili-dad y adherencia.

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA

El VDC se activa automáticamente cadavez que se pone en marcha el motor.Durante la marcha, es posible desacti-var el VDC pulsando la tecla ASR / VDC,ubicada en la consola central fig. 103durante 2 segundos. Al desactivar elVDC se desactiva también la funciónASR. Ambas funciones se reactivan pul-sando la tecla ASR/VDC.

La desactivación del sistema se indicatanto con el testigo á encendido en eltablero de instrumentos (en algunasversiones se visualiza un símbolo en lapantalla) como con el led circular tam-bién encendido alrededor de la teclaASR/VDC.

Desactivando el VDC durante la marcha,al siguiente arranque del motor, éste sevolverá activar automáticamente.

SEÑALIZACIÓNDE ANOMALÍAS

En caso de una eventual anomalía, elsistema VDC se desactiva automática-mente y se enciende el testigo á conluz fija en el tablero de instrumentos (enalgunas versiones junto con un mensa-je que se visualiza en la pantalla) (con-sulte el capítulo “Testigos y mensajes”).En este caso, acuda lo antes posible alos Servicios Autorizados Alfa Romeo.

A0E0026mfig. 103

Page 113: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

111

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Las prestaciones delsistema VDC no deben

inducir a correr riesgos injusti-ficados. El estilo de conduccióndebe ser siempre adecuado alestado del firme de la carrete-ra, a la visibilidad y al tráfi-co. La responsabilidad de la se-guridad en carretera corres-ponde siempre y en todo mo-mento al conductor del coche.

ADVERTENCIADurante el eventual usode la rueda de repues-

to (más pequeña que una rue-da normal) el sistema VDC con-tinúa funcionando. Tenga siem-pre presente, que la rueda derepuesto, al tener dimensionesinferiores respecto al neumá-tico normal, tiene menor ad-herencia respecto a los demásneumáticos del coche.

ADVERTENCIA

Para que el sistemaVDC funcione correcta-

mente, es indispensable quelos neumáticos sean de la mis-ma marca y del mismo tipo entodas las ruedas, estén en per-fectas condiciones y sobre to-do sean del tipo, marca y di-mensiones prescritas.

ADVERTENCIA

SISTEMA HILL HOLDER (donde esté previsto)

Forma parte del sistema VDC facilitan-do el arranque en subida. Se activa au-tomáticamente en las siguientes condi-ciones:

❒ en subida: coche parado en una cal-zada con pendiente superior al 6%,motor en marcha, pedal del embra-gue y freno pisados y el cambio enpunto muerto u otra marcha aco-plada distinta de la marcha atrás;

❒ en bajada: coche parado en una cal-zada con pendiente superior al 6%,motor en marcha, pedal del embra-gue y freno pisados y marcha atrásacoplada.

Durante la aceleración, la centralita delsistema VDC mantiene la presión de fre-nado en las ruedas hasta alcanzar el parmotor necesario para el arranque, o detodas formas, durante 1 segundo apro-ximadamente, permitiendo mover fá-cilmente el pie derecho desde el pedaldel freno al pedal del acelerador.

Page 114: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Señalización de anomalias

Una eventual anomalía del sistema seseñaliza con el testigo * encendido enel tablero de instrumentos (donde estéprevisto) (en algunas versiones se vi-sualiza un mensaje en la pantalla) (con-sulte el capítulo “Testigos y mensajes”).

ADVERTENCIA El sistema Hill Holderno es un freno de estacionamiento, porlo tanto no deje el coche aparcado sinhaber accionado el freno de mano, conla primera marcha acoplada y el motorapagado.

SISTEMA ASR (AntiSlip Regulation)

Forma parte del sistema VDC y es un sis-tema de control del coche que intervie-ne automáticamente cada vez que unao ambas ruedas motrices patinan.

En función del derrape, se activan dossistemas de control:

❒ si las dos ruedas motrices patinan,la función ASR interviene reducien-do la potencia transmitida por el mo-tor;

❒ en cambio, si es sólo una de las rue-das motrices la que patina, la fun-ción ASR interviene automática-mente frenando dicha rueda;

Una vez transcurrido este segundo, sinque el coche haya arrancado aún, el sis-tema se desactiva automáticamente sol-tando gradualmente la presión de fre-nado.

Durante esta fase, es posible oír un rui-do típico de desenganche mecánico delos frenos que indica que el coche estáarrancando.

112

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Page 115: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

113

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Las prestaciones delsistema no deben indu-

cir a correr riesgos injustifica-dos. El estilo de conducción de-be ser siempre adecuado al es-tado del firme de la carrete-ra, a la visibilidad y al tráfi-co. La responsabilidad de la se-guridad en carretera corres-ponde siempre y en todo mo-mento al conductor del coche.

ADVERTENCIALa acción del sistema ASR es muy útilsobre todo en los siguientes casos:

❒ derrape en curva de la rueda inter-na, por efecto de las variaciones di-námicas de la carga o de una ace-leración excesiva;

❒ potencia excesiva transmitida a lasruedas, también en relación con elestado del firme de la carretera;

❒ aceleración en firmes resbaladizos,nevados o con hielo;

❒ pérdida de adherencia en un firmemojado (aguaplaning).

Activación y desactivación del sistema

El ASR se activa automáticamente cuan-do se enciende el tablero de instru-mentos.

Durante la marcha es posible desactivarel ASR pulsando brevemente la teclaASR/VDC ubicado en la consola central.

La desactivación del sistema se indicacon el led encendido ubicado en la teclaASR/VDC y en las versiones con “Pan-talla multifunción reconfigurable” se vi-sualiza el símbolo V.

Al desactivar el ASR durante la marcha,éste se volverá activar automáticamen-te al siguiente arranque.

Durante la marcha sobre un firme ne-vado y con las cadenas para la nievemontadas, es útil desactivar la funciónASR: en estas condiciones el hecho quelas ruedas motrices patinen en fase deaceleración permiten obtener una ma-yor tracción.

Page 116: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Sistema MSR (Regulación del arrastre del motor)

Es un sistema que forma parte del ASR, e interviene en caso de cambiobrusco de velocidad mientras está cam-biando a la marcha inferior, dando paral motor, evitando de esta forma, elarrastre excesivo de las ruedas motricesque en condiciones de poca adherencia,podrían hacer perder la estabilidad delcoche.

114

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NPara el correcto funcio-namiento del sistema

ASR es indispensable que losneumáticos sean de la mismamarca, del mismo tipo y di-mensiones en todas las rue-das, estén en condiciones nor-males de uso y tengan los va-lores de presión indicados(consulte el apartado “Rue-das” en el capítulo “DatosTécnicos”).

ADVERTENCIASeñalización de anomalias

En caso de una eventual anomalía, elsistema ASR se desactiva automática-mente y en las versiones con “Pantallamultifunción reconfigurable” se visuali-za el símbolo V. En este caso acudalo antes posible a los Servicios Autori-zados Alfa Romeo.

Page 117: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

115

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

SISTEMA EOBD

El sistema EOBD (European On BoardDiagnosis) realiza una diagnosis conti-nua de las emisiones en los componen-tes presentes en el coche.

Además, indica mediante el testigo Uencendido en el tablero de instrumentos(en algunas versiones junto con un men-saje que se visualiza en la pantalla)(consulte el capítulo “Testigos y men-sajes”), el estado de deterioro de losmismos componentes.

La finalidad del sistema es de:

❒ tener bajo control el rendimiento delsistema;

❒ indicar el aumento de las emisionesa causa de un funcionamiento de-fectuoso del coche;

❒ indicar la necesidad de sustituir loscomponentes deteriorados.

Si, introduciendo la lla-ve electrónica en el con-mutador de arranque, el

testigo U no se enciende o seilumina durante la marcha conluz fija, o bien, parpadea juntocon un mensaje que se visuali-za en la pantalla, acuda lo an-tes posible a los Servicios Au-torizados Alfa Romeo. El fun-cionamiento del testigo U pue-de ser comprobado por losagentes de control del tráficomediante equipos específicos.Respete las disposiciones legis-lativas vigentes en el país en elque circula.

Además, el sistema dispone de un co-nector, que se puede acoplar a un equi-po específico, para permitir leer los có-digos de error memorizados en la cen-tralita, junto con una serie de paráme-tros de diagnosis y del funcionamientodel motor. Este control lo pueden reali-zar también los agentes de control deltráfico.

ADVERTENCIA Después de eliminarel inconveniente, acuda a los ServiciosAutorizados Alfa Romeo que deberáefectuar las pruebas de banco y si fue-ra necesario, probar el coche en carre-tera incluso por un largo trayecto pararealizar un control completo del sistema.

Page 118: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

116

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NLa pre-instalación del equipo de radio es-tá compuesta por:

❒ cables de alimentación para el equi-po de radio;

❒ cables de alimentación para los al-tavoces anteriores y posteriores;

❒ cable de alimentación para la ante-na;

❒ alojamiento para el equipo de radio;

❒ antena en el techo del coche.

El equipo de radio debe instalarse en elcompartimiento portaobjetos extraíblepresionando las dos lengüetas de fija-ción ubicadas en el mismo comparti-miento: en su interior, se encuentran loscables de alimentación.

PRE-INSTALACIÓNDEL EQUIPO DE RADIO (donde estéprevisto)

El coche, en caso de que no se hayacomprado con el equipo de radio, estádotado de un compartimientos porta-objetos doble en el salpicadero.

Si desea instalar el equi-po de radio después decomprar el coche, acuda

a los Servicios Autorizados Al-fa Romeo, que le aconsejarán alrespecto, para proteger la du-ración de la batería. El consu-mo excesivo en vacío la puededañar invalidando la garantía dela misma.

Page 119: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

RADIOTRANSMISORESY TELÉFONOS MÓVILES

Los aparatos radiotransmisores (porejemplo, CB) no se pueden usar en elinterior del coche, sino utiliza una an-tena separada montada en el exteriordel automóvil.

El uso de transmisores CB o similares enel habitáculo (sin antena exterior) ge-nera campos electromagnéticos que pue-den provocar daños a la salud de los pa-sajeros y funcionamientos anómalos enlos sistemas electrónicos del coche, com-prometiendo la seguridad del automó-vil.

Además, el poder de transmisión y derecepción de estos aparatos puede dis-minuir por el efecto de escudo que rea-liza la carrocería del coche.

Por lo que se refiere al empleo de losteléfonos móviles (GSM, GPRS, UMTS)dotados de homologación oficial CEE, seaconseja respetar escrupulosamente lasinstrucciones que el Fabricante entregajunto con el mismo teléfono móvil.

ACCESORIOSADQUIRIDOS POREL USUARIO

Si, después de comprar el coche, deseainstalar accesorios que necesiten una ali-mentación eléctrica permanente (alarma,sistema de alarma dirigido por satélite,etc.) o de todas formas, accesorios quegraven sobre el equilibrio eléctrico, acu-da a los Servicios Autorizados Alfa Romeo,cuyo personal especializado, además desugerirle los dispositivos más adecuadosde la Lineaccessori Alfa Romeo, evaluaráel consumo eléctrico total, verificando sila instalación eléctrica del coche puede so-portar la carga demandada, o si por el con-trario, es necesario integrarla con una ba-tería de mayor capacidad.

117

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Preste atención al mon-tar spoiler adicionales,

llantas de aleación y embelle-cedores de rueda que no seande serie: podrían reducir laventilación de los frenos y porlo tanto, su rendimiento encondiciones de frenados im-previstos y repetidos, o en lasbajadas largas. Además, ase-gúrese de que ningún objeto(alfombras, etc.) obstaculice elrecorrido de los pedales.

ADVERTENCIA

Page 120: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

SENSORES DEESTACIONAMIENTO(donde esténprevistos)

Los sensores de estacionamiento indi-can la distancia que hay detrás del co-che (versiones con 4 sensores posterio-res) o delante y detrás (versiones con4 sensores posteriores y 4 anteriores).

Por lo tanto, el sistema ayuda a las ma-niobras de estacionamiento ya que per-mite identificar los obstáculos fuera delcampo visual del conductor.

La presencia y la distancia del obstácu-lo se indica con una señal acústica va-riable, cuya frecuencia depende de ladistancia del mismo (al disminuir la dis-tancia la señal acústica aumenta) y só-lo en algunas versiones, se visualiza unaimagen en la pantalla (consulte el apar-tado “Señalizaciones en la pantalla”).

118

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

A0E0087mfig. 104

ACTIVACIÓN

Versión con 4 sensores

Los sensores anteriores se activan, conla llave electrónica en el conmutador dearranque, cuando se acopla la marchaatrás o, en algunas versiones, cuandose pulsa la tecla A-fig.104 ubicadaen la lámpara de techo anterior, con ve-locidad inferior a 15 km/h.

Los sensores se desactivan cuando su-pera la velocidad de 18 km/h o, en al-gunas versiones, pulsando nuevamentela tecla si la velocidad es inferior a 15km/h A-fig.104. Si el sistema no es-tá activado, en las versiones que tienenprevista la tecla de desactivación, el ledde la misma tecla está apagado.

Versión con 8 sensores

Los sensores anteriores y posteriores seactivan con la llave electrónica en el con-mutador de arranque, cuando se acoplala marcha atrás o cuando se pulsa latecla A-fig.104 ubicada en la lámpa-ra de techo anterior, con velocidad in-ferior a 15 km/h.

Los sensores se desactivan pulsandonuevamente la tecla A-fig.104 si lavelocidad es inferior a 15 km/h o su-perando la velocidad de 18 km/h.Cuando el sistema no está activado, elled de la misma tecla está apagado.

Con los sensores activados, el sistema ini-cia a emitir señales acústicas provenien-tes de los sensores anteriores o poste-riores en cuanto se detecta un obstáculo,aumentando su frecuencia a medida quese acerca al mismo obstáculo.

Cuando el obstáculo se encuentra a me-nos de 30 cm de distancia, la señalacústica se vuelve continua. Las señaleslas emiten los sensores correspondien-tes (anterior o posterior) según dondese encuentre el obstáculo (delante o de-trás).

De todas formas, se señala el obstácu-lo más cercano al coche.

Page 121: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

La señal se interrumpe inmediatamentecuando la distancia del obstáculo au-menta. El ciclo de tonos permanece cons-tante si la distancia medida por los sen-sores centrales no varía, mientras que siesta situación se verifica en los sensoreslaterales, la señal se interrumpe despuésde 3 segundos aproximadamente, paraevitar que suene constantemente en ca-so de maniobras a lo largo de las paredes.

119

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

SENSORES

El sistema, para detectar la distancia delos obstáculos, utiliza 4 sensores ubi-cados en el parachoques delantero (don-de estén previstos) fig. 105 y 4 sen-sores ubicados en el parachoques tra-sero fig. 106.

La responsabilidad delestacionamiento y de

otras maniobras son siempredel conductor. Compruebesiempre que en el espacio demaniobra no se encuentrenpersonas (niños especialmen-te) ni animales. Los sensoresde estacionamiento son unaayuda para el conductor que nodeberá nunca reducir su aten-ción durante las maniobras po-tencialmente peligrosas inclu-so si se efectúan a baja velo-cidad.

ADVERTENCIA

A0E0231mfig. 105

A0E0232mfig. 106

AVISADOR ACÚSTICO(BUZZER)

La presencia y distancia del obstáculorespecto al coche se transmite median-te señales acústicas provenientes de unavisador acústico instalado en el habi-táculo:

❒ en las versiones con 4 sensores pos-teriores hay un avisador ubicado enla parte trasera que indica la pre-sencia de obstáculos por detrás delcoche;

❒ en las versiones con 8 sensores (4anteriores y 4 posteriores) ademásdel avisador posterior hay otro avi-sador ubicado en la parte delanteraque indica la presencia de obstácu-los por delante del coche. Esta ca-racterística permite saber con mayorexactitud donde se encuentra el obs-táculo (en la parte delantera o tra-sera del coche).

Page 122: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

120

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NCAMPO DE ACCIÓN DE LOS SENSORES

Los sensores permiten al sistema con-trolar la parte delantera y trasera del co-che (versiones con 8 sensores).

De hecho, su posición cubre las zonasintermedias y laterales de la parte fron-tal y trasera del coche.

En caso de que el obstáculo se encuen-tre en la zona intermedia, éste se de-tecta a distancias inferiores de 0,9 maproximadamente (parte delantera) yde 1,40 m (parte trasera).

Si el obstáculo se encuentra en la zonalateral, éste se detecta a distancias in-feriores de 0,6 m.

Para el correcto funcio-namiento del sistema, esindispensable que los

sensores estén siempre limpios,sin barro, suciedades, nieve ohielo. Durante la limpieza de lossensores preste cuidado de norayarlos o dañarlos; evite el usode paños secos, ásperos o duros.Los sensores los debe lavar conagua limpia, eventualmente uti-lizando champú específico paraautomóviles. En las estacionesde lavado que utilizan máquinashidráulicas con chorro de vapora alta presión, limpie rápida-mente los sensores mantenien-do el pulverizador a más de 10cm de distancia.

En caso de que tengaque volver a pintar losparachoques o retocar-

los en la zona de los sensores,acuda exclusivamente a los Ser-vicios Autorizados Alfa Romeo.De hecho, aplicaciones incorrec-tas de pintura podrían compro-meter el funcionamiento de lossensores de estacionamiento.

SEÑALIZACIONES EN LAPANTALLA (donde esténprevistas)

En las versiones con 8 sensores, al acti-var los sensores, en la “Pantalla multi-función reconfigurable” (donde esténprevistos) se visualiza la página vídeoilustrada en la fig.107; la presencia ydistancia del obstáculo se obtiene ade-más, que a través de los avisadores acús-ticos, también mediante una indicaciónvisual en la pantalla del tablero de ins-trumentos.

Si hay más de un obstáculo, se indicael más cercano.

A0E0239mfig. 107

Page 123: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

121

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

En caso de avería, después de haber de-tenido el coche y apagado el motor, lim-pie los sensores y compruebe que no es-té cerca de posibles fuentes de emisiónpor ultrasonidos (por ejemplo, frenosneumáticos de camiones o martillos neu-máticos). Si la causa de la avería ha si-do eliminada, el sistema reanuda su fun-cionamiento normal, apagándose el tes-tigot y el mensaje correspondiente.

En cambio, si el testigo permanece en-cendido, acuda a los Servicios Autori-zados Alfa Romeo para que verifiquenel sistema, aunque siga funcionando. Sila anomalía detectada no perjudica elfuncionamiento, el sistema continúa ac-tivado y la avería queda memorizadapara que luego, los Servicios Autoriza-dos Alfa Romeo puedan realizar el con-trol.

ADVERTENCIAS GENERALES

Durante las maniobras de estaciona-miento preste siempre la máxima aten-ción a los obstáculos que podrían en-contrarse sobre o bajo el sensor. Los ob-jetos ubicados a poca distancia en la par-te delantera o trasera del coche, en al-gunas circunstancias, no son detectadospor el sistema y por lo tanto, pueden da-ñar el coche o ser dañados.

Las señalizaciones enviadas por los sen-sores pueden llegar alteradas a causadel daño sufrido por los mismos, por lassuciedades, nieve o hielo depositadosen los sensores o sistemas por ultraso-nidos (por ejemplo, frenos neumáticosde camiones o martillos neumáticos)presentes en los alrededores.

ARRASTRE DE REMOLQUES

El funcionamiento de los sensores pos-teriores se reactiva automáticamentecuando se desconecta el cable eléctricodel remolque.

SEÑALIZACIÓNDE ANOMALÍAS

La centralita del sistema controla todoslos componentes del sistema cada vezque introduce la llave electrónica en elconmutador de arranque. Luego, los sen-sores y sus correspondientes conexioneseléctricas se controlan constantementedurante el funcionamiento del sistema.

El testigo t encendido en el tablerode instrumentos (donde esté previsto)indica el sensor averiado y en algunasversiones, se visualiza un mensaje en lapantalla (consulte el capítulo “Testigosy mensajes”).

El funcionamiento de lossensores posteriores sedesactiva automática-

mente cuando se conecta el ca-ble eléctrico del remolque a latoma de corriente del gancho delremolque.

Page 124: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

122

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

El coche puede estar equipado con el sis-tema de control de la presión de los neu-máticos T.P.M.S. Este sistema está com-puesto por un sensor transmisor por ra-diofrecuencia montado en la llanta enel interior del neumático de cada rueda,capaz de enviar a la centralita de con-trol las informaciones correspondientesa la presión de cada neumático.

ADVERTENCIAS

Las señalizaciones de anomalía corres-pondientes a uno o más sensores no per-manecen memorizadas y por lo tanto,no se visualizarán después de haberapagado y vuelto a poner en marcha elmotor. Si las condiciones anómalas per-manecen, la centralita envía al tablerode instrumentos las señalizaciones co-rrespondientes sólo después de un bre-ve período con el coche está en marcha.

La presión de los neumáticos debe com-probarse con los neumáticos fríos; si porcualquier motivo, se controla la presióncon los neumáticos calientes, no reduz-ca la presión aunque sea superior al va-lor previsto; repita el control con los neu-máticos fríos (consulte el apartado “Rue-das” en el capítulo “Datos Técnicos”).

SISTEMA DE CONTROL DE LA PRESIÓN DELOS NEUMÁTICOS T.P.M.S. (Tyre PressureMonitoring System) (donde esté previsto)

El hecho de que el cocheesté equipado con el

sistema T.P.M.S. no exime alconductor de controlar perió-dicamente la presión de losneumáticos y de la rueda derepuesto (más pequeña queuna rueda normal - donde es-té prevista).

ADVERTENCIA

El sistema T.P.M.S. no puede señalizarpérdidas imprevistas de la presión de losneumáticos (por ejemplo, la explosiónde uno de ellos). En este caso, pare elcoche frenando con cuidado y sin girarlas ruedas bruscamente.

Interferencias por radiofrecuencia parti-cularmente intensas pueden inhibir el co-rrecto funcionamiento del sistemaTPMS. Esta condición se indica medianteun mensaje en la pantalla. Este mensajedesaparece automáticamente en cuan-to la interferencia ya no disturbe el sis-tema.

Page 125: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

123

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Si después de haber utilizado el kit dereparación de los neumáticos Fix&Goautomatic y haber restablecido las con-diciones iniciales, la indicación de neu-mático pinchado permanece en el ta-blero de instrumentos, acuda a los Ser-vicios Autorizados Alfa Romeo.

La presión de los neumáticos puede va-riar en función de la temperatura exte-rior. El sistema T.P.M.S. puede indicarmomentáneamente una presión insufi-ciente. En este caso, controle la presióncon los neumáticos fríos y si es necesa-rio, restablezca los valores de inflado.

El sistema T.P.M.S. requiere equipa-mientos específicos. Consulte a los Ser-vicios Autorizados Alfa Romeo para sa-ber cuáles son los accesorios compati-bles con el sistema (ruedas , embelle-cedores, etc…). El empleo de otros ac-cesorios podría impedir el funciona-miento normal del sistema. A causa desus válvulas especiales, utilice única-mente líquidos selladores para la repa-ración de los neumáticos homologadosAlfa Romeo; el uso de otros líquidos po-dría impedir el funcionamiento normaldel sistema.

Si el coche está equipado con el siste-ma T.P.M.S., cuando desmonte un neu-mático es oportuno sustituir también lajunta de goma de la válvula, así comoel casquillo de fijación del sensor. Paraesta operación, acuda a los Servicios Au-torizados Alfa Romeo.

Si el coche está equipado con el siste-ma T.P.M.S. las operaciones de monta-je y desmontaje de los neumáticos y/ode las llantas requieren precauciones es-peciales; sólo personal especializado de-berá sustituir los neumáticos y/o llan-tas para no dañar o montar errónea-mente los sensores. Para ello, acuda alos Servicios Autorizados Alfa Romeo.

Page 126: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

124

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NPara usar correctamente el sistema, consulte la siguiente tabla en caso de que cambie las ruedas/neumáticos:

Presencia del sensor

NO

NO

Indicación de avería

NO

NO

NO

(*) Indicadas como alternativa en el Manual de uso y mantenimiento que puede encontrar en la Lineaccessori Alfa Romeo.

(**) No cruzado (los neumáticos deben permanecer en el mismo lado).

Operación

Sustitución de una rueda con rueda de repuesto más

pequeña que la normal

Sustitución de una rueda con neumáticos para la nieve

Sustitución de una ruedacon neumáticos para la nieve

Sustitución de una rueda por otra de dimensión

distinta (*)

Intercambio de las ruedas (delantera / trasera) (**)

Intervención Servicios Autorizados

Acuda a los Servicios Autorizados Alfa Romeo

Repare la rueda dañada

Acuda a los Servicios Autorizados Alfa Romeo

Page 127: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

125

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

ADVERTENCIA No introduzca nuncaen el depósito, ni siquiera en casos deemergencia, incluso una mínima canti-dad de gasolina con plomo; el cataliza-dor se dañaría irremediablemente.

MOTORES DIESELCon bajas temperaturas el grado de flui-dez del gasoil podría ser insuficiente acausa de la formación de parafinas conel consiguiente funcionamiento anóma-lo del sistema de alimentación de com-bustible. Para evitar estos problemas defuncionamiento, en las gasolineras se dis-tribuye normalmente, según las estacio-nes del año, gasoil de verano, de invier-no y ártico (zonas montañosas frías).En caso de repostado con gasoil no ade-cuado a la temperatura de uso, se acon-seja mezclar el gasoil con aditivo DIE-SEL MIX en las proporciones indicadasen el envase del producto, introducien-do primero en el depósito, el anticon-gelante y luego, el gasoil.El anticongelante DIESEL MIX se de-be mezclar con el gasoil antes de quese produzcan las reacciones derivadaspor el frío. Si realiza una mezcla tar-día, ésta no tendrá ningún efecto.

REPOSTADO DEL COCHE

ADVERTENCIA El repostado de com-bustible debe efectuarse, por razones deseguridad, con el motor apagado. En ca-so de que no se respete esta precaución,el indicador del nivel de combustible po-dría indicar erróneamente el nivel. Si severifica esta situación, para restablecer-la indicación correcta es suficiente rea-lizar el siguiente repostado con el mo-tor apagado. En caso de que no se res-tablezca esta indicación, acuda a los Ser-vicios Autorizados Alfa Romeo.

MOTORES DE GASOLINA

Utilice exclusivamente gasolina sin plo-mo. De todas formas, para evitar erro-res, el diámetro de la boca del depósi-to es demasiado pequeña para introdu-cir la pistola de las bombas de gasoli-na con plomo. El número de octano dela gasolina (R.O.N.) utilizada, no debeser inferior a 95.

ADVERTENCIA El catalizador en malestado comporta emisiones nocivas en elescape contaminando el medio ambiente.

En los coches con motorDiesel, utilice sólo gasoilpara autotracción, con-

forme a la norma europeaEN590. El uso de otros produc-tos o mezclas podría dañar irre-mediablemente el motor con laconsiguiente invalidación de lagarantía por los daños provo-cados. En caso de repostadoscon otros tipos de combustible,no ponga en marcha el motor yvacíe el depósito. Si el motor hafuncionado en estas condicionesincluso sólo por algunos instan-tes, es indispensable además devaciar el depósito, descargartambién todo el circuito de ali-mentación.

En caso de repostados con gasoil noconforme con el grado de pureza pre-visto por la Norma europea EN590,puede ser necesario sustituir el filtro delgasoil con mayor frecuencia de la quese indica en el Plan de MantenimientoProgramado.

Page 128: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

APERTURA DE EMERGENCIADE LA TAPA

En caso de avería, de todas formas, esposible abrir la tapa tirando de la cuer-da fig. 110 ubicada en el lado dere-cho del maletero.

126

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

A0E0130mfig. 110

TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE

La tapa del combustible está desblo-queada con el cierre centralizado de-sactivado y se bloquea automática-mente activándolo. Para abrir la tapa,intervenga en el punto indicado por laflecha en la fig. 108.

El tapón del depósito de combustible A-fig. 109 está provisto de un disposi-tivo antipérdida B que lo asegura a latapa C con el fin de que no se extra-víe.

A0E0159mfig. 108 A0E0160mfig. 109

No se acerque a la bo-ca del depósito de com-

bustible con fuego ni con ciga-rrillos encendidos: peligro deincendio. No se incline dema-siado a la boca del depósito;podría inhalar vapores noci-vos.

ADVERTENCIA

Durante el repostado, enganche el ta-pón al dispositivo que se encuentra enel interior de la tapa, como se ilustraen la figura.

ADVERTENCIA El cierre herméticopuede determinar una ligera presuriza-ción. Por lo tanto, es normal que al des-taparlo, oiga un ruido producido por lasalida del aire.

Page 129: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Los dispositivos empleados para redu-cir las emisiones de los motores Dieselson:

❒ convertidor catalítico oxidante;

❒ sistema de recirculación de los gasesde escape (E.G.R.);

❒ ‹filtro de retención de las partículas(DPF).

127

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

PROTECCIÓN DELMEDIO AMBIENTE

Los dispositivos empleados para redu-cir las emisiones de gases en los moto-res de gasolina son:

❒ convertidor catalítico trivalente (ca-talizador);

❒ sondas Lambda;

❒ sistema antievaporación.

Además, no haga funcionar el motor, in-cluso sólo para probarlo, con una o másbujías desconectadas.

Durante su funciona-miento normal, el cata-

lizador alcanza temperaturasmuy altas. Por lo tanto, no es-tacione el coche sobre materialinflamable (hierba, hojas se-cas, agujas de pino, etc.): pe-ligro de incendio.

ADVERTENCIA

Page 130: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

128

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NPuesto que el filtro es un sistema de acu-mulación, debe regenerarse (limpiarse)periódicamente quemando las partículascarbonosas. La centralita de control delmotor gestiona automáticamente el pro-cedimiento de regeneración en funciónde la cantidad de partículas acumuladasen el filtro y de las condiciones de em-pleo del coche. Durante la regeneración,es posible que se presenten los siguien-tes fenómenos: aumento limitado del ra-lentí, activación del electroventilador, au-mento limitado del humo, altas tempe-raturas en el escape. Estas situacionesno debe interpretarlas como anomalíasy no inciden en el comportamiento delcoche ni en el ambiente.

FILTRO DE RETENCIÓN DELAS PARTÍCULAS DPF(Diesel Particulate Filter)

Es un filtro mecánico, ubicado en el es-cape que retiene las partículas carbo-nosas presentes en los gases de escapedel motor Diesel.

El filtro tiene la función de eliminar prác-ticamente todas las emisiones de laspartículas carbonosas de acuerdo con lasactuales y futuras reglamentaciones le-gislativas.

Durante el uso normal del coche, la cen-tralita de control del motor registra una se-rie de datos inherentes al uso (tiempo deempleo, tipo de recorrido, temperaturasalcanzadas, etc.) y determina la cantidadde partículas acumuladas en el filtro.

Filtro de retención de laspartículas obturado

Si el filtro de retención de las partícu-las está obturado, se enciende el testi-goh en el tablero de instrumen-tos (en algunas versiones se visualiza elsímboloh en la pantalla). En es-te caso, se aconseja mantener el mo-tor en marcha hasta que se apague eltestigoh (o desaparezca el sím-boloh en la pantalla).

Page 131: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

129

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

SSEEGGUURRIIDDAADDCINTURONES DE SEGURIDAD ............................... 130

SISTEMA S.B.R. ................................................ 131

PRETENSORES ................................................... 132

SEGURIDAD DE LOS NIÑOS DURANTE EL TRANSPORTE ................................................. 135

PREDISPOSICIÓN PARA EL MONTAJE DE LA SILLA “ISOFIX UNIVERSAL” ........................ 140

AIRBAG FRONTALES ............................................ 142

AIRBAG LATERALES (Side bag - Window bag) ........ 146

Page 132: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

130

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

No pulse la tecla C du-rante la marcha.

El cinturón, a través del carrete, se adap-ta automáticamente al cuerpo del pa-sajero, dándole libertad de movimiento.

Si ha estacionado el coche en una pen-diente muy pronunciada, el carrete po-dría bloquearse; esto es normal. Además,el mecanismo del carrete bloquea la cin-ta cada vez que se saca rápida y brus-camente en caso de frenazos, choqueso curvas tomadas a gran velocidad.

El asiento trasero está dotado de cintu-rones de seguridad inerciales con trespuntos de anclaje y carrete para losasientos laterales y central.

Los cinturones de los asientos traserosdeben abrocharse siguiendo el esquemailustrado en la fig. 2.

Para desabrocharse los cinturones, pul-se la tecla C. Acompañe el cinturónmientras se enrolla para evitar que en-tre torcido en el carrete.

CINTURONESDE SEGURIDAD

EMPLEO DE LOSCINTURONESDE SEGURIDAD

El cinturón debe abrocharse mantenien-do el tronco recto y bien apoyado con-tra el respaldo.

Para abrocharse los cinturones, sujete lalengüeta de enganche A-fig. 1 e in-trodúzcala en la hebilla B, hasta oír el“clic” de bloqueo.

Si al sacar el cinturón, éste se bloquea,deje que se enrolle algunos centímetrosy vuelva a sacarlo sin maniobras brus-cas.

ADVERTENCIA

A0E0083mfig. 1 A0E0055mfig. 2

Page 133: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

131

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

SISTEMA S.B.R.(Seat Belt Reminder)El coche está dotado del sistema deno-minado S.B.R. (Seat Belt Reminder),compuesto por una señal acústica que,junto con el testigo <, advierte que elconductor o el pasajero delantero no sehan abrochado el cinturón de seguridad.La señal acústica puede desactivarse tem-poráneamente mediante el siguiente pro-cedimiento:❒ abroche los cinturones de seguridad

delanteros;❒ introduzca la llave electrónica en el

conmutador de arranque;❒ desabroche uno de los cinturones de-

lanteros no antes de 20 segundosy no después de 1 minuto.

Este procedimiento es válido hasta lapróxima vez que apague el motor.

Para desactivarla permanentemente, acu-da a los Servicios Autorizados Alfa Ro-meo. Es posible reactivar el sistemaS.B.R. exclusivamente en el menú de set-up (consulte el apartado “Pantalla mul-tifunción reconfigurable” en el capítulo“Salpicadero y mandos”).

ADVERTENCIA En algunas versiones,el respaldo está correctamente engan-chado cuando desaparece la “banda ro-ja” A-fig. 3 ubicada al lado de las pa-lancas B de reclinación del respaldo. Dehecho, esta “banda roja ” indica queel respaldo no ha quedado bien engan-chado.

ADVERTENCIA Al volver a colocar elasiento trasero en posición normal des-pués de su reclinación, ponga cuidadode colocar el cinturón de seguridad co-rrectamente en modo de permitir su rá-pida disponibilidad de uso.

A0E0085mfig. 3

Compruebe que el res-paldo esté enganchado

correctamente en ambos lados(banda roja A-fig. 3 no visible)para evitar que en caso de fre-nazos, el respaldo pueda pro-yectarse hacia adelante con elconsiguiente riesgo de lesionespara los pasajeros.

ADVERTENCIA

Recuerde que, en casode choque violento, los

pasajeros de los asientos tra-seros que no lleven los cintu-rones de seguridad abrocha-dos, además de exponersepersonalmente a un graveriesgo, se convierten en un pe-ligro para los pasajeros de losasientos delanteros.

ADVERTENCIA

Page 134: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

132

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NLos pretensores no necesitan manteni-miento ni lubricación. Cualquier modifi-cación de sus condiciones originales anu-la su buen funcionamiento. Es absolu-tamente necesario sustituir el dispositi-vo en caso de que le entre agua o barrodebido a fenómenos atmosféricos ex-cepcionales, tales como aluviones o ma-rejadas.

PRETENSORES

Para reforzar aún más la acción de pro-tección de los cinturones de seguridaddelanteros, el coche está dotado de pre-tensores que, en caso de un violentochoque frontal, disminuyen algunos cen-tímetros el cinturón garantizando la ad-herencia de los cinturones al cuerpo delos pasajeros, antes de que inicie la ac-ción de sujeción.

La activación de los pretensores ante-riores se reconoce por el retroceso haciaabajo de la hebilla.

ADVERTENCIA Para asegurar la má-xima protección de la acción de los pre-tensores, abróchese el cinturón tenién-dolo bien adherido al tronco y a las ca-deras.

Los pretensores de los asientos delan-teros se activan sólo si los respectivoscinturones están abrochados correcta-mente en sus hebillas.

La activación de los pretensores puedeliberar una pequeña cantidad de humo;este humo no es nocivo ni supone un prin-cipio de incendio.

El pretensor se puedeutilizar una sola vez.

Después de su activación, acu-da a los Servicios AutorizadosAlfa Romeo para su sustitu-ción. Para conocer la validezdel dispositivo, véase la tarje-ta ubicada en la guantera: alacercarse este plazo, acuda alos Servicios Autorizados Al-fa Romeo para que sustituyanel dispositivo.

ADVERTENCIA

Golpes, vibraciones oaumentos de tempera-tura (superiores a 100°

C y como máximo durante 6 ho-ras) localizados en la zona delpretensor pueden dañarlos oprovocar su intervención; nohay peligro de que se activendebido a las vibraciones produ-cidas por las irregularidades dela carretera o cuando se supe-ran accidentalmente pequeñosobstáculos como aceras, etc.Acuda a los servicios Autoriza-dos Alfa Romeo siempre que sedeba realizar alguna reparaciónen los pretensores.

LIMITADORES DE CARGAREGRESIVO

Para aumentar la protección de los pa-sajeros en caso de accidente, los carre-tes de los cinturones delanteros y tra-seros tienen en su interior un dispositi-vo que permite distribuir la fuerza queinterviene sobre el tórax y sobre loshombros durante la acción de sujecióndel cinturón en caso de choque frontal.

Page 135: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

133

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Lógicamente las mujeres embarazadasdeberán ubicar la parte inferior de la cin-ta mucho más abajo, de forma que pa-se por debajo del abdomen, fig. 4.

ADVERTENCIA La cinta no debe es-tar retorcida. La parte superior debe pa-sar sobre el hombro y atravesar diago-nalmente el tronco. La parte inferior de-be estar bien adherida a las caderas,fig. 5 y no al abdomen del pasajero.No utilice dispositivos (ganchos, segu-ros, etc.) que impidan la adherencia delos cinturones al cuerpo de los pasaje-ros.

ADVERTENCIAS GENERALESPARA EL EMPLEO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD

El conductor debe respetar (y obligar aque las respeten los demás ocupantesdel coche) todas las disposiciones le-gislativas locales referidas a la obliga-ción y a las modalidades de empleo delos cinturones.

Abróchese siempre los cinturones antesde arrancar el coche.

El uso de los cinturones de seguridadtambién es necesario para las mujeresembarazadas: en caso de accidente, elriesgo de lesiones para ellas y para elbebé que está por nacer es mucho me-nor si llevan abrochado el cinturón.

A0E0104mfig. 4 A0E0103mfig. 5

Para asegurar la máxi-ma protección, el res-

paldo debe permanecer en laposición vertical, con la espal-da bien apoyada y el cinturónbien adherido al tronco y a lascaderas. ¡Tanto los pasajerosde los asientos delanteros co-mo los de los asientos trase-ros deberán llevar siempreabrochados los cinturones deseguridad! Viajar sin los cintu-rones abrochados aumenta elriesgo de lesiones graves omuerte en caso de choque.

ADVERTENCIA

Page 136: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

134

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NCÓMO MANTENER SIEMPRELOS CINTURONES DE SEGURIDAD EN BUEN ESTADO❒ Utilice siempre los cinturones con la

cinta bien extendida; controle queno esté retorcida y que pueda desli-zarse libremente sin obstáculos;

❒ después de un accidente de una cier-ta importancia, sustituya el cinturónaunque el usado no presente dañosaparentes. De todas formas, susti-túyalos en caso de activación de lospretensores;

❒ para limpiar los cinturones, lávelosa mano con agua y jabón neutro, en-juáguelos y déjelos secar a la som-bra. No use detergentes fuertes, le-jía, colorantes ni otra sustancia quí-mica que pueda debilitar las fibrasde la cinta;

❒ intente que no se mojen los carre-tes: en caso contrario, no se garan-tiza su buen funcionamiento;

❒ sustituya el cinturón cuando tengahuellas de desgaste o de corte.

ADVERTENCIA Cada cinturón de se-guridad debe ser utilizado por una solapersona. No lleve niños en brazos utili-zando un solo cinturón de seguridad pa-ra la protección de ambos, fig. 6. Engeneral no abroche ningún tipo de ob-jeto a la persona.

A0E0105mfig. 6

Está terminantementeprohibido desmontar o

manipular los componentes delcinturón de seguridad y del pre-tensor. Cualquier intervencióndebe ser realizada por personalespecializado y autorizado.Acuda siempre a los ServiciosAutorizados Alfa Romeo.

ADVERTENCIA

Si el cinturón ha sidosometido a un gran es-

fuerzo, por ejemplo, a causade un accidente, éste deberásustituirse completamente jun-to con los anclajes, los torni-llos de fijación y el pretensor;incluso en caso de que los de-fectos no sean visibles, el cin-turón podría haber perdido suspropiedades de resistencia.

ADVERTENCIA

Page 137: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

135

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Los resultados de las investigaciones so-bre la mejor protección de los niños es-tán sintetizados en el Reglamento eu-ropeo CEE-R44, que además de obligara utilizar los sistemas de sujeción, los di-vide en cinco grupos:

Grupo 0 - hasta 10 kg de peso

Grupo 0+ - hasta 13 kg de peso

Grupo 2 9-18 kg de peso

Grupo 2 15-25 kg de peso

Grupo 3 22-36 kg de peso

Como se puede ver, hay una parcial su-perposición entre los grupos, por lo queen el comercio se encuentran dispositivosque cubren más de un grupo de peso.

Todos los dispositivos de sujeción debenllevar los datos de homologación, jun-to con la marca de control, en una tar-jeta bien fijada a la silla para los niños,que por ningún motivo debe quitarse.

Por encima de 1,50 m de estatura, losniños, desde el punto de vista de los sis-temas de sujeción, están equiparados alos adultos y pueden abrocharse nor-malmente los cinturones.

En la Lineaccessori Alfa Romeo están dis-ponibles sillas para los niños adecuadasa cada grupo de peso. Se recomiendautilizar estas sillas ya que han sido pro-yectadas y ensayadas específicamentepara los coches Alfa Romeo.

SEGURIDAD DE LOSNIÑOS DURANTE EL TRANSPORTE

Para una mayor protección en caso dechoque, todos los ocupantes deben via-jar sentados y con los cinturones de se-guridad abrochados. Especialmente si enel coche viajan niños.

Esta prescripción es obligatoria, de acuer-do con la Directiva 2003/20/CEE, entodos los países miembros de la UniónEuropea.

La cabeza de los niños, respecto a losadultos, es proporcionalmente más gran-de y pesada respecto al resto del cuer-po, mientras que los músculos y la es-tructura ósea no se han desarrollado to-davía completamente. Por lo tanto, sonnecesarios para su correcta sujeción, encaso de choque, sistemas distintos delos cinturones de los adultos.

No coloque la cuna pa-ra los niños en sentido

contrario a la marcha en elasiento delantero cuando el co-che esté equipado con Airbagen el lado pasajero. La activa-ción en caso de choque podríaproducir lesiones incluso mor-tales al bebé independiente-mente de la gravedad del cho-que. Por lo tanto, se aconsejallevar siempre a los niños sen-tados en su propia silla en elasiento trasero ya que es elque ofrece la mayor protecciónen caso de choque.

ADVERTENCIA

Page 138: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

136

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

GRUPO 0 y 0+

Los bebés hasta 13 kg deben transpor-tarse en una silla cuna dirigida haciaatrás fig. 7 que, manteniendo sujetala cabeza, no esfuerza el cuello en ca-so de deceleraciones bruscas.

La cuna está fijada con los cinturones deseguridad del coche, como se ilustra enla figura y a su vez, debe sujetar al be-bé con los cinturones con los que estáequipada.

PELIGRO GRAVE En ca-so de que sea necesa-rio transportar a unbebé en el asiento de-lantero con una cuna

dirigida hacia atrás, los Airbaglado pasajero (frontal, a la al-tura de las rodillas, - donde es-tén previstos - y lateral en elasiento) deben desactivarsemediante el interruptor con lla-ve y comprobar, mediante eltestigoF ubicado en la lám-para de techo anterior, queefectivamente esté desactiva-do (consulte el apartado “Air-bag frontal lado pasajero”).Además, el asiento del pasa-jero deberá colocarse comple-tamente hacia atrás para evi-tar que la silla toque el salpi-cadero.

ADVERTENCIA

A0E0106mfig. 7

La figura es solamenteindicativa para el mon-

taje. Monte la silla según lasinstrucciones que obligatoria-mente el Fabricante deberá en-tregar con la misma.

ADVERTENCIA

A0E0106mfig. 8

GRUPO 1

A partir de los 9 a los 18 kg de peso,los niños pueden transportarse en unasilla dirigida hacia adelante con un cojínanterior, fig. 8, mediante el cual el cin-turón de seguridad del coche sujeta tan-to al niño como a la silla.

Page 139: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

137

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

GRUPO 2

A partir de los 15 a los 25 kg de peso,los niños pueden abrocharse directa-mente los cinturones de seguridad delcoche. Las sillas tienen sólo la funciónde colocar correctamente al niño res-pecto a los cinturones, de forma que eltramo diagonal se ajuste al tórax y nun-ca al cuello y el tramo horizontal se ajus-te a las caderas y no al abdomen del ni-ño fig. 9.

GRUPO 3

A partir de los 22 a los 36 kg de peso,el espesor del tórax del niño ya es tal,que no es necesario el respaldo sepa-rador. La fig. 10 ilustra un ejemplo dela posición correcta del niño en el asien-to trasero.

Por encima de los 1,50 m de estatura,los niños pueden abrocharse los cintu-rones normales al igual que los adultos.

Existen sillas que abar-can los grupos de peso

0 y 1 con un enganche poste-rior a los cinturones del coche ycinturones propios para sujetaral niño. A causa de su masa,pueden ser peligrosas si semontan mal abrochadas a loscinturones del coche (por ejem-plo, interponiendo un cojín).Respete escrupulosamente lasinstrucciones de montaje que seentregan con la misma.

ADVERTENCIA

A0E0108mfig. 9 A0E0109mfig. 10

Las figuras son sola-mente indicativas para

el montaje. Monte la silla se-gún las instrucciones que obli-gatoriamente el Fabricante de-berá entregar con la misma.

ADVERTENCIA

Page 140: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

ASIENTO

Grupo Grupo Delantero Trasero

de peso Asiento con Asiento con Pasajero Pasajero6 movimientos 8 movimientos trasero trasero

lateral central

Grupo 0, 0+ hasta 13 kg U (*) U (*) U U

Grupo 1 9-18 kg U (*) U (*) U U

Grupo 2 15-25 kg U (*) U (*) U U

Grupo 3 22-36 kg U (*) U (*) U U

Leyenda:

U = idóneo para los sistemas de sujeción de la categoría “Universal” de acuerdo con el Reglamento europeo CEE-R44 para los “Gru-pos” indicados.

(*) = en los coches donde no es posible regular la altura del asiento, debe poner el respaldo en posición perfectamente vertical. Encambio, en los coches donde es posible regular la altura, debe alzar el asiento lo más posible.

138

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NIDONEIDAD DE LOS ASIENTOS PASAJEROS PARA LAS SILLAS DE LOS NIÑOS

El coche cumple con la nueva Directiva 2000/3/CEE que establece el montaje de las sillas para los niños en los distintosasientos del coche, según las siguientes tablas:

Asiento delantero y trasero (fijo y abatible independiente)

Page 141: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

139

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

❒ compruebe siempre tirando de la cin-ta que el cinturón esté bien abro-chado;

❒ por cada sistema de sujeción se de-be abrochar un solo niño. No trans-porte nunca a dos niños con un so-lo cinturón;

❒ compruebe siempre que los cinturo-nes no se apoyen en el cuello del ni-ño;

❒ durante el viaje, no permita que elniño adopte posturas incorrectas oque se desabroche el cinturón;

❒ no lleve nunca a los niños en brazos,ni siquiera a los recién nacidos. Na-die, por muy fuerte que sea, podríasujetarlos en caso de choque;

❒ en caso de accidente, sustituya la si-lla por otra nueva.

A continuación, se resumenlas normas de seguridad quedeben respetarse cuando setransportan a los niños:

❒ instale la silla para los niños en elasiento trasero, ya que es la posiciónque ofrece mayor protección en ca-so de choque;

❒ cuando desactive el Airbag frontaldel lado pasajero, controle siem-pre, que el testigo F, ubicado enla lámpara de techo anterior, estéencendido permanentemente paraasegurarse de que la desactivaciónha tenido lugar;

❒ respete escrupulosamente las ins-trucciones que el Fabricante obliga-toriamente deberá entregar con la si-lla. Guarde estas instrucciones en elcoche junto con los documentos y es-te manual. No utilice sillas usadasque no tengan las instrucciones deuso;

Con el Airbag en el la-do pasajero activo, no

coloque la cuna de los bebés ensentido contrario de la marchaen el asiento delantero. La ac-tivación del Airbag en caso dechoque podría producir lesio-nes mortales al niño que estátransportando independiente-mente de la gravedad del cho-que. Por lo tanto, se aconsejatransportar siempre a los ni-ños sentados en sus propias si-llas en el asiento trasero, yaque ésta es la posición másprotegida en caso de choque.

ADVERTENCIA

Page 142: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

140

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Monte la silla para los ni-ños antes de emprender la

marcha (sólo con el coche parado).La silla está enganchada correc-tamente a sus soportes cuando seoye el “clic” de bloqueo. De todasformas, proceda al montaje, des-montaje y colocación de la silla si-guiendo las instrucciones que el Fa-bricante deberá obligatoriamenteentregar con la misma.

ADVERTENCIA

PREDISPOSICIÓNPARA EL MONTAJEDE LA SILLA PARALOS NIÑOS “ISOFIX UNIVERSAL”El coche está predispuesto para mon-tar las sillas Isofix Universal, un nuevosistema unificado europeo para trans-portar a los niños. A título indicativo enla fig. 11 está representado un ejem-plo de silla. La silla Isofix Universal cu-bre el grupo de peso: 1.A causa del diferente sistema de en-ganche, la silla debe fijarse mediante lasargollas metálicas inferiores A-fig.12,ubicadas entre el respaldo y el asientotrasero, luego fije la correa superior (dis-ponible junto con la silla) en los ganchosespecíficos B-fig.13 ubicados en el res-paldo del asiento trasero (detrás de losreposacabezas).Se puede realizar un montaje mixto, esdecir, montar sillas tradicionales y sillas“Isofix Universales”.Le recordamos que, en caso de uso delas sillas Isofix Universal, pueden em-plearse sólo aquellas homologadas quetienen la tarjeta ECE R44/03 “IsofixUniversal”.

En la Lineaccessori Alfa Romeo está dis-ponible la silla para los niños “Isofix Uni-versal” “Duo Plus”.

Para mayores detalles correspondientesa la instalación y/o uso de la silla paralos niños, consulte el “Manual de ins-trucciones” que se entrega junto con lasilla.

A0E0174mfig. 12

fig. 11 A0E0241m A0E0190mfig. 13

Page 143: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

141

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DE LOS PASAJEROS PARA EL USO DE LAS SILLAS ISOFIXUNIVERSAL

La tabla que se indica más abajo, en conformidad con la legislación europea ECE 16, indica la posibilidad de instalación delas sillas para los niños Isofix en los asientos dotados de enganches Isofix Universal.

IUF: apropiada para sistemas de sujeción de las sillas para los niños Isofix orientadas en sentido de marcha, de clase universal (dotadasde tercer enganche superior), homologadas para el uso del grupo de peso.

IL: apropiada para sistemas de sujeción para los niños Tipo Isofix específico y homologado para este tipo de coche. Es posible instalarla silla desplazando el asiento delantero hacia adelante.

En sentido contrario de marcha

En sentido contrario de marcha

En sentido contrario de marcha

En sentido contrario de marcha

En sentido contrario de marcha

En sentido contrario de marcha

En sentido de marcha

En sentido de marcha

En sentido de marcha

E

E

D

C

D

C

B

BI

A

IL

IL

IL

IL

IL

IL

IUF

IUF

IUF

Grupo de peso Orientación Clase de Posición Isofix silla peso Isofix lateral posterior

Grupo 0 hasta 10 kg

Grupo 0+ hasta 13 kg

Grupo I desde 9

hasta 18 kg

Page 144: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

142

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NAIRBAG FRONTALES

El coche está dotado de Airbag multis-tage frontales (“Smart bag”) y de Air-bag a la altura de las rodillas para el con-ductor y pasajero (donde estén previs-tos)

SISTEMA “SMART BAG”(AIRBAG MULTISTAGEFRONTALES)

Los Airbag frontales y los Airbag a la al-tura de las rodillas (conductor y pasa-jero) son dispositivos proyectados paraproteger a los ocupantes en caso de cho-ques frontales de media o alta enver-gadura, interponiendo un cojín entre elocupante y el volante o el salpicadero.

En caso de choque frontal, si es nece-sario, una centralita electrónica infla ins-tantáneamente los cojines interponién-dose como una protección entre el cuer-po de los pasajeros delanteros y las es-tructuras del coche que podrían causarlesiones; inmediatamente después loscojines se desinflan.

Los Airbag frontales y los Airbag a la al-tura de las rodillas (conductor y pasa-jero) no sustituyen sino complementanel uso de los cinturones de seguridadque se recomienda llevar siempre abro-chados, como lo prescribe la legislacióneuropea y en la mayor parte de los pa-íses no europeos.

En caso de choque, una persona que nolleve abrochado el cinturón de seguridadavanza y puede entrar en contacto conel cojín aún en fase de apertura, con unaprotección netamente inferior para laque ha sido estudiado.

Page 145: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

143

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

AIRBAG FRONTAL EN EL LADO CONDUCTOR

Está compuesto por un cojín que se in-fla instantáneamente situado en su alo-jamiento específico en el centro del vo-lante. fig. 14.

Los Airbag frontales pueden no activar-se en los siguientes casos:

❒ choques frontales contra objetosmuy deformables, que no afectan lasuperficie frontal del coche (porejemplo, choque del parachoquescontra una barrera guardacaminos);

❒ encuñamiento debajo de otros ve-hículos o barreras de protección (porejemplo, debajo de un camión o ba-rrera guardacaminos);

❒ ya que no ofrecen una protección adi-cional respecto a los cinturones de se-guridad e incluso su activación podríaser inoportuna. Por lo tanto, el hechode que no se activen en estos casos,no significa que el sistema esté ave-riado.

No pegue adhesivos uotros objetos sobre el

volante, sobre el revestimien-to del Airbag del lado pasaje-ro o sobre el revestimiento la-teral del techo. Tampoco colo-que objetos sobre el salpica-dero del lado pasajero (porejemplo, teléfonos móviles) yaque podrían interferir con laapertura correcta del Airbag deese lado y causar lesiones gra-ves a los ocupantes del coche.

ADVERTENCIA

A0E0077mfig. 14

Page 146: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

144

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

En caso de que el coche esté equipado con Airbag en ellado pasajero (frontal, a la altura de las rodillas - dondeesté previsto - y lateral en el asiento) es necesario de-sactivarlos cuando coloque la silla para los niños en elasiento delantero. Además, el asiento del pasajero de-

berá colocarse completamente hacia atrás para evitar que la si-lla toque el salpicadero. Aunque no es una obligación legal encuanto el transporte de los niños haya terminado, se aconseja re-activar inmediatamente los Airbag para una mejor protecciónde los adultos.

A0E0078mfig. 15

Con el Airbag en el lado pasajero activo, no coloque lacuna de los bebés en sentido contrario de la marcha. La

activación del Airbag en caso de choque, podría producir lesio-nes mortales al niño que está transportando.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIAAIRBAG FRONTAL EN ELLADO PASAJERO

Está compuesto por un cojín que se inflainstantáneamente situado en su aloja-miento específico en el salpicadero fig.15 y es un cojín de mayor volumen res-pecto al del lado conductor.

Page 147: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

145

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

DESACTIVACIÓN MANUAL (donde esté prevista) DE LOS AIRBAG FRONTAL Y A LA ALTURA DE LAS RODILLAS EN EL LADO PASAJERO (donde estén previstos ) Y AIRBAGLATERAL ANTERIOR EN EL LADO PASAJERO

AIRBAG A LA ALTURA DELAS RODILLAS EN EL LADODEL CONDUCTOR YPASAJERO (donde esténprevistos)

Están compuestos por un cojín que seinflan instantáneamente y se encuen-tran en un compartimiento específico de-bajo del volante en el lado del conduc-tor fig. 16 y en la parte inferior del sal-picadero en el lado pasajero fig. 17.Ofrecen una mayor protección en casode choque frontal.

A0E0092mfig. 17A0E0079mfig. 16

En caso de que fuera estrictamente ne-cesario transportar a un niño en el asien-to delantero, es posible desactivar losAirbag frontal y a la altura de las rodi-llas en el lado pasajero (donde esténprevistos) y el Airbag lateral (Side Bag).Los Airbag se activan y desactivan ac-cionando, con la llave electrónica fueradel conmutador de arranque, el inte-rruptor con llave (donde esté previsto)ubicado al lado derecho del salpicade-ro fig. 18. Se puede acceder al inte-rruptor sólo con la puerta abierta. Des-pués de abrir la puerta, la pieza metá-lica de la llave electrónica se puede po-ner y sacar en las dos posiciones.

ADVERTENCIA Intervenga en el in-terruptor sólo con el motor apagado ycon la llave electrónica fuera del con-mutador de arranque.El interruptor con llave tiene dos posicio-nes:

❒ Airbag frontal, a la altura de las ro-dillas (donde esté previsto) y sidebag lado pasajero activados (posi-ción ONP ) testigo Fen la lám-para de techo anterior apagada; es-tá terminantemente prohibido trans-portar a los niños en el asiento de-lantero;

A0E0062mfig. 18

Page 148: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

146

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N❒ Airbag frontal, a la altura de las ro-

dillas (donde esté previsto) y sidebag lado pasajero desactivados (po-sición OFFF): testigo F en lalámpara de techo anterior encendi-da; es posible transportar a los niñosprotegidos con los sistemas de su-jeción específicos en el asiento de-lantero.

El testigo F ubicado en la lámpara detecho anterior, permanece encendidocon luz fija hasta que se vuelvan activarlos Airbag en el lado pasajero.

La desactivación de los Airbag del ladopasajero no inhibe el funcionamiento delos Airbag lateral de protección de la ca-beza (Window Bag).

AIRBAG LATERALES(Side bag -Window bag)

El coche está dotado de Airbag lateralesanteriores de protección del tórax y de lapelvis (Sidebag delanteros) en el lado con-ductor y pasajero y de Airbag de protec-ción de la cabeza (Window bag) de losocupantes delanteros y traseros (dondeestén previstos).

Los Airbag laterales protegen a los ocu-pantes en los choques laterales de me-dia-alta envergadura, interponiendo uncojín entre el ocupante y las partes in-ternas de la estructura lateral del coche.

Por lo tanto, el hecho que no se acti-ven los Airbag laterales en otros tipos dechoque (frontal, trasero, vuelco, etc.)no indica una anomalía del sistema.

En caso de choque lateral, una centrali-ta electrónica infla los cojines si es ne-cesario. Éstos se inflan instantánea-mente, interponiéndose como una pro-tección entre el cuerpo de los ocupantesy las estructuras que podrían causar le-siones; inmediatamente después, los co-jines se desinflan.

Por lo tanto, los Airbag laterales no sus-tituyen sino complementan el uso de loscinturones de seguridad que se reco-mienda llevar siempre abrochados, co-mo lo prescribe la legislación europeay en la mayor parte de los países no eu-ropeos.

Page 149: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

147

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

AIRBAG LATERALES CONPROTECCIÓN DE LA CABEZA(WINDOW BAG)

Están compuestos por dos cojines conun sistema de “persiana” ubicados de-trás de los revestimientos laterales deltecho fig. 20 y cubiertos por acabadosespeciales que tienen la función de pro-teger la cabeza de los ocupantes de-lanteros y traseros en caso de choquelateral, gracias a la amplia superficie dedespliegue de los cojines.

En caso de choques laterales de pocaimportancia (para los cuales es sufi-ciente la acción de sujeción ejercida porlos cinturones de seguridad) los Airbagno se activan.

Por lo tanto, es necesario llevar el cin-turón siempre abrochado ya que, en ca-so de choque lateral, de todas formasgarantiza la correcta posición del ocu-pante evitando ser expulsado del cocheen caso de choque muy violento.

ADVERTENCIA La mejor protecciónpor parte del sistema en caso de choquelateral se obtiene manteniendo una po-sición correcta en el asiento, permitien-do de esta forma, al window bag des-plegarse correctamente.

ADVERTENCIA Es posible que los Air-bag frontales y/o laterales anteriores seactiven en caso de choques violentosque han afectado los bajos de la carro-cería, como por ejemplo, choques vio-lentos contra escalones, aceras o resal-tes fijos del suelo, caídas del coche a unfoso o hundimiento de la calzada.

AIRBAG LATERALESANTERIORES CONPROTECCIÓN DEL TÓRAX YDE LA PELVIS (SIDE BAG)

Están compuestos por dos tipos de coji-nes, que se inflan instantáneamente,alojados en los respaldos de los asien-tos delanteros fig. 19 y tienen la ta-rea de proteger el tórax y la pelvis delos ocupantes en caso de choque lateralde media-alta envergadura.

A0E0093mfig. 19 A0E0185mfig. 20

Page 150: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

148

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NADVERTENCIA La activación de los Air-bag libera una pequeña cantidad de pol-vo. Este polvo no es nocivo ni supone unpeligro de incendio; además, la superficiedel cojín desplegado y el interior del co-che pueden quedar cubiertos por un resi-duo de polvo: éste puede irritar la piel ylos ojos. En caso de contacto, lávese conagua y jabón neutro.

Los plazos relativos a la carga pirotéc-nica y al contacto espiralado están in-dicados en etiqueta correspondiente ubi-cada en la guantera. Cuando se acerquedicha fecha, dirigirse a los Servicios Au-torizados Alfa Romeo para sustituir eldispositivo.

ADVERTENCIA En caso de un acci-dente donde se haya activado cualquierdispositivo de seguridad, acuda a losServicios Autorizados Alfa Romeo paraque sustituyan los que se han activadoy controlen la integridad del sistema.

Todas las intervenciones de control, re-paración y sustitución de los Airbag de-be realizarse en los Servicios Autoriza-dos Alfa Romeo.

Antes de llevar el coche al desguace acu-da a los Servicios Autorizados Alfa Ro-meo para que desactiven el sistema;además, en caso de cambio de propie-tario es indispensable que el nuevo co-nozca las modalidades de empleo y lasadvertencias citadas anteriormente, ydisponga del “Manual de Uso y Man-tenimiento”.

ADVERTENCIA La activación de lospretensores, Airbag frontales, Airbag la-terales, se decide en modo diferencia-do, según el tipo de choque. El hechode que no se active uno o más de ellos,no significa que el sistema esté averia-do.

No apoye la cabeza, losbrazos o los codos en

las puertas, en las ventanillasni en la zona de despliegue delcojín del Airbag lateral de pro-tección de la cabeza (WindowBag) para evitar posibles le-siones durante la fase de in-flado.

ADVERTENCIA

No saque nunca la ca-beza, los brazos ni los

codos fuera de la ventanilla.

ADVERTENCIA

Page 151: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

149

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

ADVERTENCIAS GENERALES

Introduciendo la llaveelectrónica en el con-

mutador de arranque, el testi-go¬ no se enciende o perma-nece iluminado durante la mar-cha (en algunas versiones jun-to con un mensaje que se vi-sualiza en la pantalla), es po-sible que haya una anomalíaen los sistemas de sujeción; eneste caso, los Airbag o los pre-tensores podrían no activarseen caso de choque o, en un nú-mero más limitado de casos,activarse erróneamente. Antesde continuar la marcha, acudaa los Servicios Autorizados Al-fa Romeo para que controleninmediatamente el sistema.

ADVERTENCIANo cubra el respaldo delos asientos delanteros

con revestimientos o forrosque no estén predispuestospara el uso con Side-bag.

ADVERTENCIA

No viaje con objeto so-bre las piernas, delan-

te del tórax así como tampo-co con pipas, lápices u otrosobjetos en la boca. En caso deque intervenga el Airbag acausa de un choque, podríanherirle gravemente.

ADVERTENCIA

Conduzca teniendosiempre las manos apo-

yadas sobre la corona del vo-lante de manera que, si se ac-tiva el Airbag, éste pueda in-flarse sin encontrar obstácu-los. No conduzca con el cuer-po inclinado hacia adelante si-no mantenga el respaldo enposición vertical apoyandobien la espalda.

ADVERTENCIA

Si el coche ha sido ob-jeto de robo o intento

de robo, actos vandálicos oinundaciones, haga controlar elsistema Airbag en los ServiciosAutorizados Alfa Romeo.

ADVERTENCIA

Con la llave electróni-ca en el conmutador de

arranque y motor apagado, losAirbag pueden activarse inclu-so con el coche estacionado, encaso de que sea chocado porotro vehículo en marcha. Porlo tanto, aunque el coche estéestacionado, los niños no de-ben permanecer en el asientodelantero. Por otra parte, serecuerda que en caso de cho-que, si la llave electrónica noestá en el conmutador dearranque, no se activa ningúndispositivo de seguridad (Air-bag ni pretensores); el hechode que estos dispositivos no seactiven, no se puede conside-rar como avería del sistema.

ADVERTENCIA

Page 152: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

150

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NLa intervención de losAirbag frontales está

prevista para choques de en-vergadura superior que lospretensores. Por lo tanto, enlos choques comprendidos en-tre los dos valores de activa-ción, es normal que se activensolamente los pretensores.

ADVERTENCIA

No enganche objetos rí-gidos en los percheros

ni en las manillas de sujeción.

ADVERTENCIA

El Airbag no sustituyelos cinturones de segu-

ridad sino que aumenta su efi-cacia. Además, puesto que losAirbag frontales no intervie-nen en caso de choques fron-tales a baja velocidad, choqueslaterales, choques por detráso vuelcos, en estos casos, losocupantes estarán protegidossólo por los cinturones de se-guridad que por lo tanto, de-berán llevar siempre abrocha-dos.

ADVERTENCIA

No lave los asientoscon agua ni vapor a

presión (a mano o en las es-taciones de lavado automáti-cas para asientos).

ADVERTENCIA

Introduciendo la llaveelectrónica en el conmu-

tador de arranque, el testigoF (con interruptor de desacti-vación Airbag frontales lado pa-sajero, en posición ON) se en-ciende o parpadea durante al-gunos segundos, para recordar-le que los Airbag frontal y a laaltura de las rodillas en el ladopasajero y los Airbag laterales,se activarán en caso de choquey luego, deberá apagarse.

ADVERTENCIA

Page 153: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

151

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

AARRRRAANNQQUUEE YY CCOONNDDUUCCCCIIÓÓNNPUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ........................ 152

ESTACIONAMIENTO ............................................ 155

USO DEL CAMBIO .............................................. 156

AHORRO DE COMBUSTIBLE ................................ 157

ARRASTRE DE REMOLQUES ................................. 159

NEUMÁTICOS PARA LA NIEVE .............................. 162

CADENAS PARA LA NIEVE .................................... 163

INACTIVIDAD DEL COCHE DURANTE ALGÚN TIEMPO ............................................... 164

Page 154: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

152

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

Se aconseja, durante elrodaje, no exigirle almotor el máximo de sus

prestaciones (por ejemplo, ace-lerones, recorridos demasiadolargos a régimen máximo, fre-nazos, etc.).

Es peligroso hacer fun-cionar el motor en lo-

cales cerrados. El motor con-sume oxígeno y descarga an-hídrido carbónico y otros ga-ses tóxicos.

ADVERTENCIA

Con el motor apagado nodeje la llave electrónica enel conmutador de arran-

que para evitar que un consumoinútil de corriente descargue la ba-tería.

PROCEDIMIENTO PARA LASVERSIONES DE GASOLINA

Proceda como sigue:

❒ accione el freno de mano;

❒ ponga la palanca del cambio en punto muerto;

❒ introduzca hasta el fondo la llave elec-trónica en el conmutador de arranque;

❒ pise a fondo el pedal del embrague(o del freno) sin pisar el acelerador;

❒ presione el botón START/STOP ysuéltelo en cuanto el motor se pongaen marcha;

PROCEDIMIENTO PARA LAS VERSIONES DIESEL

Proceda como sigue:

❒ accione el freno de mano;

❒ ponga la palanca del cambio en punto muerto;

❒ introduzca hasta el fondo la llaveelectrónica en el conmutador dearranque. Se enciende el testigom en el tablero de instrumentos;

PUESTA EN MARCHADEL MOTOR

El coche está equipado con un disposi-tivo electrónico de bloqueo del motor:en caso de que no se ponga en marcha,consulte el apartado “Sistema Alfa Ro-meo CODE” en el capítulo “Salpicaderoy mandos”.

ADVERTENCIA La dirección puedebloquearse en caso de manipulación delconmutador de arranque.

ADVERTENCIA Se recuerda que de-be introducir completamente la llaveelectrónica en el conmutador de arran-que hasta que la misma quede bloque-ada.

ADVERTENCIA Con el vehículo enmovimiento no debe extraerse la llaveelectrónica del dispositivo de arranque,con excepción de una extracción deemergencia (ver apartado “Para sacarla llave electrónica en una situación deemergencia”), esto asegura que el blo-queo de dirección se encuentre desacti-vado durante la movilización (por ejem-plo para remolcar el vehículo).

Page 155: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

153

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

❒ espere que se apague el testigom, cuanto más caliente esté elmotor, antes se apagará;

❒ pise a fondo el pedal del embrague(o del freno), sin pisar el acelerador;

❒ presione el botón START/STOP in-mediatamente después de que seapague el testigo m. Si espera de-masiado, el trabajo de calentamien-to que han realizado las bujías habrásido inútil. Suelte el botón en cuan-to se ponga en marcha el motor.

ADVERTENCIAS

Si, durante la puesta en marcha, el mo-tor se apaga, para volver arrancar, piseel pedal del embrague o del freno y lue-go, presione el botón START/STOP.

Si hay dificultades en el arranque no hayque seguir insistiendo. Acuda a los Ser-vicios Autorizados Alfa Romeo.

Con el coche en marcha la llave elec-trónica permanece bloqueada en el con-mutador de arranque y sólo se podrá sa-car después de apagar el motor. Si in-tenta sacar la llave electrónica con elmotor en marcha, podría dañar el con-mutador de arranque.

Eventuales problemas de arranque sonseñalizados con el testigo Y encendi-do en el tablero de instrumentos (en al-gunas versiones se visualiza un mensa-je en la pantalla). En este caso, acudaa los Servicios Autorizados Alfa Romeo.

Si después de presionar el botónSTART/STOP el motor no se pone enmarcha, repita el procedimiento dearranque pisando el otro pedal (embra-gue o freno).

Anomalías al poner en marchael motor

El sistema es capaz de reconocer cuan-do el motor no se pone en marcha o es-tá sobrerrevolucionado.

En estos casos desbloquea la llave electró-nica para que pueda realizar las siguien-tes maniobras:

❒ apague el tablero de instrumentospresionando el botón START/STOP o sacando la llave electróni-ca del conmutador de arranque;

❒ vuelva a poner en marcha el motorpisando el embrague o el freno, o bien, presionando el botónSTART/STOP.

ADVERTENCIA En caso de motor so-brerrevolucionado con el coche en mar-cha, por motivos de seguridad, no es po-sible quitar la llave electrónica del con-mutador de arranque. Para sacarla, pa-re el coche, suelte el pedal del freno (o embrague) y presione el botónSTART/STOP.

CÓMO CALENTAR ELMOTOR DESPUÉS DE LAPUESTA EN MARCHA (gasolina y Diesel)

Proceda como sigue:

❒ arranque lentamente, haciendo fun-cionar el motor a un régimen medio,sin acelerones;

❒ durante los primeros kilómetros nole exija al motor el máximo de surendimiento. Se aconseja esperarhasta que la aguja del indicador deltermómetro del líquido refrigerantedel motor comience a moverse.

❒ introduzca hasta el fondo la llaveelectrónica en el conmutador dearranque hasta que quede bloquea-da. El testigo m se enciende en el ta-blero de instrumentos;

Page 156: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

ADVERTENCIA Después de un reco-rrido difícil o severo, antes de apagarel motor manténgalo funcionando en ra-lentí para que descienda la temperatu-ra del motor.

ADVERTENCIA El apagado del vehí-culo provoca la desactivación de los sis-temas electrónicos de seguridad y elapagado de las luces exteriores.

ADVERTENCIA Si apaga el motorcon el coche en marcha, por motivos deseguridad, no es posible quitar la llaveelectrónica del conmutador de arranque.Para sacarla, pare el coche, encienda yapague el tablero de instrumentos pre-sionando el botón START/STOP sinpisar el pedal del freno (e embrague).

PARA SACAR LA LLAVEELECTRÓNICA EN UNASITUACIÓN DEEMERGENCIA

En caso de que los sistemas para apa-gar el motor o para desbloquear la lla-ve electrónica tengan problemas, pro-ceda como sigue:

❒ pulse la tecla de desbloqueo para sa-car la pieza metálica (consulte elapartado “La llave electrónica” en elcapítulo “Salpicadero y mandos”);

PARA APAGAR EL MOTOR

Con el coche estacionado, presione el bo-tón START/STOP y cuando se apagueel motor podrá quitar la llave electrónicadel conmutador de arranque.

154

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

Los acelerones antes deapagar el motor no sir-ven para nada, consu-

men combustible inútilmente yson muy perjudiciales en los mo-tores con turbocompresor.

❒ introduzca la pieza metálica B-fig.1 de la llave electrónica en la ranu-ra A;

❒ saque la llave electrónica del con-mutador de arranque.

ADVERTENCIA No introduzca en laranura A-fig.1 otros objetos que nosea la pieza metálica B de la llave elec-trónica.

ADVERTENCIA Pare el coche antesde efectuar la extracción de emergenciaya que si ésta se realiza con el motor enmarcha, el mismo se apagará así comotambién el tablero de instrumentos y nose activará el bloqueo de la dirección.

A0E0043mfig. 1En condiciones de emer-gencia así como por ra-

zones de seguridad, es posibleapagar el motor con el coche enmarcha, pulsando varias veces(3 veces en menos de 2 segun-dos) o manteniendo presionadoel botón START/STOP durantealgunos segundos. En este ca-so ya no funciona la direcciónasistida.

ADVERTENCIA

Page 157: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

155

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

Para quitar el freno de mano proceda co-mo sigue:

❒ levante un poco la palanca A y pre-sione el botón de desbloqueo B;

❒ mantenga presionado el botón B ybaje la palanca. El testigo x se apa-ga en el tablero de instrumentos.

Para evitar movimientos accidentales delcoche, realice esta maniobra mante-niendo pisado el pedal del freno.FRENO DE MANO

La palanca del freno a mano A-fig. 2está ubicada entre los asientos delan-teros. Para accionar el freno de mano ti-re de la palanca A hacia arriba, hastaque el coche quede completamente in-movilizado.

Con la llave electrónica en el conmuta-dor de arranque, se enciende el testigox en el tablero de instrumentos.

ADVERTENCIA El coche debe per-manecer bloqueado después de accio-nar la palanca por algunos dientes delmecanismo. De no ser así, acuda a losServicios Autorizados Alfa Romeo paraefectuar la regulación.

A0E0030mfig. 2

ESTACIONAMIENTO

Proceda como sigue:

❒ apague el motor y accione el frenode mano;

❒ acople una marcha (la 1a en subidao la marcha atrás en bajada) y de-je las ruedas giradas.

Si el coche está estacionado en una pen-diente muy pronunciada, se aconseja blo-quear las ruedas con una cuña o una pie-dra. No deje la llave electrónica en el con-mutador de arranque para evitar que sedescargue la batería.

No deje nunca a los ni-ños solos en el interior

del coche; al alejarse de éste,quite siempre la llave electró-nica del conmutador de arran-que llevándola consigo.

ADVERTENCIA

Page 158: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Para acoplar la marcha atrás R desdela posición de punto muerto, levante laargolla A-fig. 3 ubicada debajo delpomo de la palanca del cambio y al mis-mo tiempo, muévala hacia la izquierday después hacia adelante. Después deponer la marcha atrás, suelte la argolla.No es necesario alzar esta última parapasar de la marcha atrás a otra veloci-dad.

ADVERTENCIA La marcha atrás só-lo se puede acoplar con el coche com-pletamente inmovilizado. Con el motoren marcha, antes de acoplar la marchaatrás, espere por lo menos 3 segundoscon el pedal del embrague pisado a fon-do para no dañar los engranajes y evi-tar los ruidos del cambio.

156

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN A0E0151mfig. 3

Para cambiar de mar-cha correctamente, de-

be pisar a fondo el embrague.Por lo tanto, en la zona del pi-so debajo de los pedales nodebe haber nada que obstacu-lice su recorrido: asegúrese deque las alfombras estén bienextendidas y no interfieran conlos mismos.

ADVERTENCIA

No conduzca con la ma-no apoyada sobre la pa-lanca del cambio ya que

la fuerza ejercida, aunque seamuy leve, a la larga podría des-gastar los componentes inter-nos del cambio.

USO DEL CAMBIO

El coche está dotado de cambio mecá-nico con 6 marchas. La posición de ca-da una de ellas está ilustrado en el ide-ograma del pomo de la palanca del cam-bio.

Durante los cambios de marcha, pisesiempre a fondo el pedal del embrague.Para acoplar la 6a, presione la palancahacia la derecha para evitar de acoplarerróneamente la 4a.

Page 159: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

157

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

Climatización

El uso de la climatización aumenta elconsumo de combustible (hasta +20%aproximadamente): cuando la tempe-ratura exterior lo permita, se aconsejautilizar las rejillas y los difusores de ven-tilación.

Alerones aerodinámicos

El uso de los alerones aerodinámicos,no certificados para tal finalidad, pue-de perjudicar la aerodinámica y el con-sumo.

Cargas inútiles

No viaje con el maletero demasiado car-gado. El peso del coche (sobre todo enla ciudad) y su alineación influyen engran medida en el consumo y estabili-dad.

Baca/portaesquís

Quite la baca y el portaesquís del techodespués de su uso. Estos accesorios dis-minuyen la penetración aerodinámicadel coche influyendo negativamente enel consumo. En caso de que tenga quetransportar objetos muy voluminosos,utilice preferiblemente un remolque.

Dispositivos eléctricos

Utilice los dispositivos eléctricos sólo du-rante el tiempo estrictamente necesario.Los faros adicionales, los limpiaparabri-sas, el ventilador de la instalación de ca-lefacción necesitan una gran cantidadde corriente, aumentando por consi-guiente, el consumo de combustible(hasta +25% en el casco urbano).

AHORRO DECOMBUSTIBLEA continuación se indican algunas su-gerencias útiles que permiten ahorrarcombustible y reducir las emisiones no-civas.

CONSIDERACIONESGENERALES

Mantenimiento del coche

Preste atención al mantenimiento delcoche efectuando los controles y regu-laciones previstos en el “Plan de Man-tenimiento Programado”.

Neumáticos

Controle periódicamente la presión delos neumáticos con un intervalo no su-perior a 4 semanas: si la presión es de-masiado baja, el consumo aumenta yaque la resistencia de rodadura es mayor.

Page 160: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Selección de las marchas

En cuanto las condiciones del tráfico yel recorrido lo permitan, utilice una mar-cha más larga. Si usa una marcha cor-ta para obtener una aceleración más de-portiva, se aumenta el consumo. El usoinapropiado de una marcha larga au-menta el consumo, las emisiones y eldesgaste del motor.

Velocidad máxima

El consumo de combustible aumenta no-tablemente a medida que aumenta lavelocidad. Mantenga en lo posible unavelocidad uniforme, evitando los frena-dos y aceleraciones bruscas que au-mentan el consumo de combustible ylas emisiones.

Aceleración

Acelerar violentamente aumenta en mo-do considerable el consumo y las emisio-nes: por lo tanto, acelere gradualmentesin superar el régimen de par máximo.

CONDICIONES DE EMPLEO

Puesta en marcha con el motor frío

Los recorridos muy breves y los arran-ques frecuentes con el motor frío impi-den alcanzar la mejor temperatura defuncionamiento. Por consiguiente, au-mentan considerablemente tanto el con-sumo (desde +15 hasta +30% en elcasco urbano), como las emisiones.

Tráfico y estado de la carretera

Un mayor consumo está relacionado di-rectamente con el tráfico, por ejemplo,cuando viaja en caravana utilizando fre-cuentemente las marchas cortas o en lasciudades grandes donde hay una grancantidad de semáforos. También los re-corridos con muchas curvas, caminos demontaña y carreteras con baches influ-yen negativamente en el consumo.

Paradas en el tráfico

Se aconseja apagar el motor durante lasparadas largas (por ejemplo, en pasosa nivel).

ESTILO DE CONDUCCIÓN

Puesta en marcha

No caliente el motor con el coche para-do, con el motor funcionando en ralen-tí ni a regímenes elevados: en estas con-diciones el motor se calienta mucho máslentamente, aumentando el consumoy las emisiones. Por lo tanto, se acon-seja arrancar de inmediato y lentamen-te, evitando los altos regímenes: de es-ta forma, el motor se calentará más rá-pidamente.

Maniobras inútiles

Evite los acelerones cuando esté paradoante un semáforo o antes de apagar elmotor. Esta maniobra, como también el“doble embrague” son absolutamenteinútiles y aumentan el consumo y la con-taminación.

158

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

Page 161: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

159

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

En las bajadas ponga una marcha cor-ta en vez de usar el freno constante-mente.

El peso que el remolque ejerce sobre elgancho de arrastre reduce proporcio-nalmente la capacidad de carga del co-che. Para asegurarse de que no superael peso máximo remolcable (indicadoen el permiso de circulación) se debeconsiderar el peso del remolque com-pletamente cargado, incluyendo los ac-cesorios y el equipaje personal.

Respete los límites de velocidad espe-cíficos de cada país para los coches quearrastran un remolque. De cualquier for-ma, la velocidad máxima no debe su-perar los 100 km/h.

ARRASTREDE REMOLQUES

ADVERTENCIAS

Para el arrastre de remolques y carava-nas, el coche debe estar equipado conun gancho homologado y con una ins-talación eléctrica apropiada. La instala-ción debe ser realizada por personal es-pecializado que deberá entregar la do-cumentación específica para circular porcarretera.

Monte los espejos retrovisores específi-cos y/o adicionales respetando las nor-mas vigentes en el código de circulación.

Recuerde que arrastrando un remolquees más difícil subir las pendientes pro-nunciadas, se aumentan los espacios defrenado y los adelantamientos son máslentos siempre en relación con el pesototal del mismo.

El sistema ABS con elque está dotado el co-

che no controla el sistema defrenos del remolque. Por lotanto, debe prestar especialatención en firmes de carrete-ra resbaladizos.

ADVERTENCIA

Por ningún motivo mo-difique el sistema de

frenos del coche para el fun-cionamiento del freno del re-molque. El sistema de frenosde este último, debe ser com-pletamente independiente delsistema hidráulico del coche.

ADVERTENCIA

Page 162: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

160

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

Para la conexión eléctrica debe utilizar-se un acoplamiento unificado que se co-loca en un soporte específico fijado nor-malmente en el mismo dispositivo de re-molque.

Para la conexión se debe utilizar un aco-plamiento de 7 polos alimentado a12VDC (normas CUNA/UNI e ISO/DIN)respetando las indicaciones del Fabri-cante del coche y/o del Fabricante deldispositivo de remolque.

Un eventual freno eléctrico u otro (ca-brestante eléctrico, etc.) debe estar ali-mentado directamente por la bateríamediante un cable cuya sección no de-be ser inferior a 2,5 mm2. Además delas derivaciones eléctricas, solamenteestá permitido conectar a la instalacióndel coche, el cable para alimentar un fre-no eléctrico y el cable para una lámpa-ra en el interior del remolque cuya po-tencia no debe ser superior a 15W.

Esquema de montaje fig. 4

La estructura del gancho de remolquedebe fijarse en los puntos indicados conØ con un total de n. 6 tornillos M10.

Los puntos de fijación (1) deben estarprovisto de separadores Ø 20 x 4 mm.

La contra chapa (2) tiene que tener unespesor de 5 mm como mínimo.

ADVERTENCIA es obligatorio fijar ala misma altura de la argolla del gan-cho, una tarjeta (bien visible) de tama-ño y material adecuados con el siguienteletrero:

CARGA MÁX SOBRE LA ARGOLLA 70 kg

Después del montaje, los orificios de lostornillos de fijación deben sellarse paraimpedir eventuales filtraciones de los ga-ses de escape.

ADVERTENCIA El gancho debe fijar-se en la carrocería sin perforar el para-choques.

INSTALACIÓN DEL GANCHODE REMOLQUE

El dispositivo para el gancho de remol-que debe fijarse a la carrocería única-mente personal especializado, que de-be respetar la eventual información adi-cional y/o complementaria entregadapor el Fabricante de dicho dispositivo.

A su vez, el dispositivo para el ganchode remolque debe cumplir con la Direc-tiva 94/20/CEE y sucesivas modifica-ciones.

En cualquier versión se debe utilizar undispositivo de remolque apropiado al va-lor de masa que el coche puede remol-car.

Page 163: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

161

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

fig. 4 A0E0306m

EJE

POST

ERIO

R

Tuerca M10 existente

Tuerca M10 existente

Argo

lla a

nor

ma

En c

arga

Page 164: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

162

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

Las características específicas de los neu-máticos para la nieve hacen que, en con-diciones climáticas normales o en casode largos recorridos por autopista, surendimiento sea inferior respecto al delos neumáticos normales. Por lo tanto,su empleo debe limitarse a las presta-ciones para las que han sido homolo-gados.

ADVERTENCIA Cuando se utilizanneumáticos para la nieve con indicadorde velocidad máxima inferior a la quepuede alcanzar el coche (aumentada un5%), ponga en un lugar bien visible delhabitáculo, una indicación de precauciónque señale la velocidad máxima permi-tida por los neumáticos para la nieve(como está previsto por la DirectivaCEE).

Monte neumáticos iguales en las cuatroruedas (de la misma marca y perfil) pa-ra garantizar una mayor seguridad du-rante la marcha, en los frenados y unabuena maniobrabilidad.

Se recuerda que no es conveniente in-vertir el sentido de rotación de los neu-máticos.

NEUMÁTICOS PARA LA NIEVE

Utilice neumáticos para la nieve de lasmismas dimensiones que los neumáti-cos normales del coche.

Los Servicios Autorizados Alfa Romeo es-tán a disposición para aconsejarle el ti-po de neumático más adecuado.

Por lo que se refiere al tipo de neumáti-co para la nieve que debe utilizar, a lapresión de inflado y a las característicascorrespondientes, siga escrupulosamen-te las indicaciones del apartado “Ruedas”en el capítulo “Datos Técnicos”.

Las características invernales de estosneumáticos se reducen notablementecuando la profundidad de la banda derodadura es inferior a 4 mm. En este ca-so, es oportuno sustituirlos.

La velocidad máximadel neumático para la

nieve con indicación “Q” nodebe superar los 160 km/h;con indicación “T” no debe su-perar los 190 km/h; con indi-cación H no debe superar los210 km/h; de todas formas,se deben respetar las normasvigentes en el código de circu-lación.

ADVERTENCIA

Page 165: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

En los neumáticos tipo235/45 R18” no pue-den utilizarse las cadenas

para la nieve ya que interfierencon el guardabarros.

En las versión 3.2 JTS lascadenas deben montarseen el eje DELANTERO del

coche.

163

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

ADVERTENCIA No es posible mon-tar cadenas para la nieve en la rueda derepuesto (más pequeña que una ruedanormal) (donde esté prevista). Si se pin-cha un neumático delantero (motriz) ynecesita emplear las cadenas, retire deleje posterior una rueda normal (es ne-cesario adaptar lo antes posible la pre-sión de los neumáticos al valor prescri-to) y monte la rueda de repuesto máspequeña en el lugar de esta última. Deeste modo, al tener dos ruedas norma-les en la parte delantera, se puedenmontar las cadenas para la nieve resol-viendo de esta forma una eventual si-tuación de emergencia.

CADENASPARA LA NIEVE

El uso de las cadenas está subordinado alas normas vigentes en cada país.

Las cadenas para la nieve se debenmontar únicamente en las ruedas de-lanteras (ruedas motrices).

Controle la tensión de las cadenas pa-ra la nieve después de haber recorridoalgunas decenas de metros.

Emplee cadenas de volumen reducido: enlos neumáticos 205/55 R16” y215/55 R16” utilice cadenas de volu-men reducido y con saliente máximo de9 mm más allá del perfil del neumático.

El uso de cadenas puede ser obligato-rio incluso para coches con tracción in-tegral.

En los neumáticos de tipo225/50 R17” es posibleutilizar solamente las ca-

denas para la nieve del tipo “ara-ña”.

Con las cadenas mon-tadas, mantenga unavelocidad moderada,no supere los 40km/h. Evite los ba-

ches, no suba los escalones nilas aceras así como tampocorecorra tramos muy largos porcarreteras sin nieve para nodañar el coche ni el firme dela calzada.

ADVERTENCIA

Con las cadenas monta-das, se aconseja desacti-var el sistema ASR. Pul-

se la tecla ASR/VDC (consulte elapartado “Sistema ASR” en elcapítulo “Salpicadero y man-dos”).

Page 166: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

INACTIVIDAD DELCOCHE DURANTEALGÚN TIEMPO

Si no va a utilizar el coche durante másde un mes, respete estas precauciones:

❒ guarde el coche en un local cubier-to, seco y si es posible ventilado;

❒ acople una marcha;

❒ controle que el freno de mano no es-té accionado;

❒ desconecte el borne negativo del po-lo de la batería y controle el estadode carga de la misma. Durante el pe-ríodo de inactividad del coche, estecontrol deberá repetirse cada tresmeses. Recargue la batería si el in-dicador óptico es de color oscuro sinla zona verde en el centro (consul-te el apartado “Batería” en el capí-tulo “Mantenimiento y cuidado”);

❒ limpie y proteja las partes pintadascon una mano de cera protectora;

❒ limpie y proteja las partes metáli-cas brillantes con productos especí-ficos que se encuentran normal-mente a la venta en el comercio;

❒ espolvoree con talco las láminas degoma del limpiaprabrisas y del lim-pialuneta posterior, dejándolos le-vantados de los cristales;

❒ abra un poco las ventanillas;

❒ cubra el coche con una tela o con unplástico perforado. No use telonesde plástico compacto ya que impi-den la evaporación de la humedadde la superficie del coche;

❒ infle los neumáticos a una presiónde +0,5 bar respecto a la que seprescribe normalmente y contrólelaperiódicamente;

164

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

❒ en caso de que no se desconecte labatería de la instalación eléctrica,controle una vez al mes su estadode carga y, si el indicador óptico esde color oscuro sin la zona verde enel centro, recargue la batería;

❒ no vacíe el sistema de refrigeracióndel motor.

ADVERTENCIA Si el coche está equi-pado con sistema de alarma, desactívelacon el mando a distancia.

Page 167: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

165

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

TTEESSTTIIGGOOSS YY MMEENNSSAAJJEESSLÍQUIDO DE FRENOS INSUFICIENTE/FRENO DE MANO ACCIONADO.............................. 167PASTILLAS DE LOS FRENOS DESGASTADAS ........... 167CINTURONES DE SEGURIDAD DESABROCHADOS ..... 167AVERÍA EN EL AIRBAG ......................................... 168AIRBAG FRONTALES DESACTIVADOS...................... 168TEMPERATURA EXCESIVA DEL LÍQUIDOREFRIGERANTE DEL MOTOR ................................. 169TEMPERATURA EXCESIVA DEL ACEITE MOTOR ......... 170PRESIÓN INSUFICIENTE DEL ACEITE MOTOR/ACEITE DEGRADADO..................... 170CARGA INSUFICIENTE DE LA BATERÍA..................... 170PUERTAS MAL CERRADAS .................................... 171CAPÓ ABIERTO................................................... 171MALETERO ABIERTO............................................ 171AVERÍA EN EL SISTEMA DE INYECCIÓN/AVERÍA EN EL SISTEMA EOBD .............................. 171AVERÍA EN EL SISTEMA DE PROTECCIÓN DEL COCHE/BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN INHIBIDA................... 172AVERÍA ALARMA/INTENTO DE INTRUSIÓN/LLAVEELECTRÓNICA NO RECONOCIDA ............................ 172POSIBLE PRESENCIA DE HIELO EN LA CARRETERA ... 173PRECALENTAMIENTO DE LAS BUJÍAS/AVERÍA EN EL PRECALENTAMIENTO DE LAS BUJÍAS ............ 173PRESENCIA DE AGUA EN EL FILTRO DEL GASOIL ...... 174INTERVENCIÓN DEL INTERRUPTOR INERCIAL DE BLOQUEO DEL COMBUSTIBLE ......................... 174AVERÍA EN EL SISTEMA ABS................................. 175AVERÍA EN EL SISTEMA EBD................................. 175SISTEMA VDC ................................................... 175AVERÍA EN EL HILL HOLDER ................................ 176

SISTEMA ASR (ANTIDERRAPE DE LAS RUEDAS) ...... 176AVERÍA EN LAS LUCES EXTERIORES....................... 176AVERÍA EN LAS LUCES DE LOS FRENOS (LUCES DE PARE)............................................... 177PILOTOS ANTINIEBLA .......................................... 177FAROS ANTINIEBLA............................................. 177LUCES DE POSICIÓN/FOLLOW ME HOME ............. 177LUCES DE CRUCE ............................................... 177LUCES DE CARRETERA......................................... 177INTERMITENTE IZQUIERDO................................... 177INTERMITENTE DERECHO..................................... 177AVERÍA EN EL SENSOR CREPUSCULAR..................... 178AVERÍA EN EL SENSOR DE LLUVIA........................... 178AVERÍA EN LOS SENSORES DE ESTACIONAMIENTO.. 178RESERVA DE COMBUSTIBLE – AUTONOMÍA LIMITADA .......................................................... 178REGULADOR DE VELOCIDAD CONSTANTE (CRUISE CONTROL) ........................................... 178FILTRO DE RETENCIÓN DE LAS PARTÍCULAS OBTURADO ....................................................... 178AVERÍA EN EL SISTEMA DE SEGURIDAD DE LOS CRISTALES ............................................. 179NIVEL INSUFICIENTE DEL LÍQUIDO PARABRISAS...... 179VELOCIDAD LÍMITE SUPERADA ............................. 179AVERÍA EN EL SISTEMA T.P.M.S. ........................... 179CONTROL DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS ..... 179PRESIÓN INSUFICIENTE DE LOS NEUMÁTICOS........ 180PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS NO APROPIADA PARA LAS ALTAS VELOCIDADES ............................ 180

Page 168: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

166

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NAnomalías muy graves

Se visualizan en la pantalla durante untiempo indefinido interrumpiendo cual-quier otra visualización presente. Se vuel-ven a presentar cada vez que se intro-duce la llave electrónica en el conmuta-dor de arranque hasta que se elimine lacausa que la ha provocado. Es posible in-terrumpir este “ciclo” pulsando la teclaMENÚ: en este caso el símbolo que serefiere a la anomalía permanece visuali-zado en la zona inferior del lado derechode la pantalla hasta que se elimine la cau-sa que la ha provocado.

TESTIGOS YMENSAJES

ADVERTENCIAS GENERALES

Las señalizaciones de avería que se vi-sualizan en la pantalla están divididasen dos categorías: anomalías muy gra-ves y anomalías graves.

Todas las averías se señalizan con el tes-tigo correspondiente encendido en el ta-blero de instrumentos (donde estén pre-vistos) y con mensajes de advertenciaespecíficos.

En algunos casos también las indicacionesde averías están acompañadas con unaseñal acústica (que se puede regular).

Estas indicaciones son sintéticas y de pre-vención y tienen la finalidad de sugerir rá-pidamente la acción que el conductor de-be realizar, cuando se presenta una ano-malía en el coche. Sin embargo, esta in-dicación no debe considerarse detalladay/o alternativa a lo que se especifica enel presente “Manual de Uso y Manteni-miento” que se aconseja siempre una lec-tura detallada y atenta.

En caso de una avería tome siempre co-mo referencia las indicaciones del pre-sente capítulo.

Anomalías graves

Se visualizan en la pantalla durante 20segundos aproximadamente y luego de-saparecen; sin embargo, se vuelven a pre-sentar cada vez que se introduce la lla-ve electrónica en el conmutador de arran-que. Al final del ciclo de visualización,de alrededor de 20 segundos, o pulsan-do la tecla MENÚ, el símbolo que se re-fiere a la anomalía permanece visualiza-do en la zona inferior del lado derecho dela pantalla hasta que se elimine la cau-sa que la ha provocado.

Page 169: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

167

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

CINTURONESDE SEGURIDAD DESABROCHADOS(rojo)

Con el coche estacionado el testigo seenciende en modo permanente cuan-do:

❒ el cinturón del conductor no estáabrochado correctamente;

❒ el cinturón del pasajero no está abro-chado correctamente y hay objetospesados en el asiento del pasajero;

❒ se desabrochan el cinturón del con-ductor o del pasajero.

Análogamente, con el coche en marcha,el testigo se encenderá parpadeando,junto con una señal acústica (beep) du-rante un breve período de tiempo.

Luego, permanecerá encendido con luzfija.

La señal acústica puede desactivarse tem-poráneamente mediante el siguiente pro-cedimiento:❒ abroche los cinturones de seguridad

delanteros;

PASTILLAS DE LOS FRENOSDESGASTADAS (amarillo ámbar)

El testigo (donde esté previsto) se en-ciende (en algunas versiones junto conun mensaje que se visualiza en la pan-talla) cuando las pastillas de los frenosdelanteros están desgastadas; en estecaso, sustitúyalas lo antes posible.

ADVERTENCIA Puesto que el cocheestá dotado de sensor de desgaste delas pastillas de los frenos delanteros,cuando las sustituya, controle tambiénlas pastillas de los frenos traseros.

d

<Si el testigo se encien-de durante la marcha,

controle que el freno de manono esté accionado. Si el testi-go permanece encendido con elfreno de mano en reposo, pa-re inmediatamente el coche yacuda a los Servicios Autori-zados Alfa Romeo.

ADVERTENCIALÍQUIDODE FRENOSINSUFICIENTE(rojo)

FRENO DE MANOACCIONADO (rojo)

Introduciendo la llave electrónica en elconmutador de arranque, el testigo seenciende y debe apagarse después dealgunos segundos.

Líquido de frenos insuficienteEl testigo se enciende (en algunas ver-siones junto con un mensaje que se vi-sualiza en la pantalla) cuando el niveldel líquido de frenos en el depósito des-ciende por debajo del nivel mínimo, acausa de una posible pérdida de líqui-do en el circuito.

Freno de mano accionadoEl testigo se enciende cuando acciona elfreno de mano.

x

Page 170: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

AVERÍA EN ELAIRBAG (rojo)

Introduciendo la llave electró-nica en el conmutador de arranque, eltestigo se enciende y debe apagarsedespués de algunos segundos.

El testigo se enciende con luz fija du-rante la marcha (en algunas versionesjunto con un mensaje que se visualizaen la pantalla) para indicar una ano-malía en el sistema Airbag.

❒ introduzca la llave electrónica en elconmutador de arranque;

❒ desabroche uno de los cinturones de-lanteros no antes de 20 segundosy no después de 1 minuto.

Este procedimiento es válido hasta lapróxima vez que apague el motor.

Para la desactivación permanente de laseñal acústica, acuda a los Servicios Au-torizados Alfa Romeo. Es posible reacti-var el sistema “señalización cinturonesabrochados” exclusivamente a través del“Menu de Setup” de la pantalla (consulteel apartado “Pantalla multifunción re-configurable“ en el capítulo “Salpicade-ro y mandos”).

168

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

¬

Si el testigo no se en-ciende al introducir la

llave electrónica en el conmu-tador de arranque o permane-ce iluminado durante la marcha(en algunas versiones juntocon un mensaje que se visuali-za en la pantalla), es posiblede que haya una anomalía; eneste caso, los Airbag o los pre-tensores podrían no activarseen caso de accidente, o en unnúmero más limitado de casos,activarse erróneamente. Antesde continuar la marcha, acudaa los Servicios Autorizados Alfa Romeo para que contro-len inmediatamente el sistema. El testigo ¬ averiado (testi-go apagado) se señaliza con eltestigo F parpadeando másde los segundos normales pa-ra indicar que el Airbag fron-tal del lado pasajero está de-sactivado.

ADVERTENCIA AIRBAG FRONTALESDEL LADOPASAJERODESACTIVADOS (amarillo ámbar)

El testigo (ubicado en la lámpara de te-cho anterior) se enciende cuando de-sactiva los Airbag frontales del lado pa-sajero, el Airbag a la altura de las rodi-llas del lado pasajero (donde esté pre-visto) y el Airbag lateral anterior del la-do pasajero mediante el conmutador conllave (en las versiones y países dondeestén previstos).

Con los Airbag del lado pasajero activa-dos, introduciendo la llave electrónica enel conmutador de arranque, el testigo seenciende con luz fija durante 4 segundosaproximadamente, parpadea duranteotros 4 segundos y luego, se debe apa-gar.

F

Page 171: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

169

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

tual pérdida de líquido. Si al arranque si-guiente, el testigo se vuelve a encender,acuda a los Servicios Autorizados AlfaRomeo;

– en caso de uso severo del co-che (por ejemplo, arrastrando un re-molque en subida o con el coche com-pletamente cargado): disminuya la ve-locidad y, en caso de que el testigo per-manezca encendido, pare el coche. Es-pere 2 ó 3 minutos con el motor en mar-cha y ligeramente acelerado para favo-recer una recirculación más activa del lí-quido refrigerante y después apague elmotor.

ADVERTENCIA Después de un reco-rrido difícil o severo, se aconseja man-tener el motor en marcha y ligeramen-te acelerado durante algunos minutosantes de apagarlo.

El testigo F indica ade-más, eventuales ano-

malías en el testigo ¬. Esta si-tuación se señaliza con el testi-goFparpadeando incluso másde 4 segundos. En este caso, eltestigo ¬ podría no indicareventuales anomalías en los sis-temas de sujeción. Antes de con-tinuar la marcha, acuda a losServicios Autorizados Alfa Ro-meo para que controlen inme-diatamente el sistema.

ADVERTENCIA TEMPERATURA EXCESIVA DEL LÍQUIDOREFRIGERANTE DEL MOTOR (rojo)

Introduciendo la llave electrónica en elconmutador de arranque, el testigo (ubi-cado en el indicador de la temperaturadel líquido refrigerante motor) se en-ciende y debe apagarse después de al-gunos segundos.

El testigo se ilumina (en algunas ver-siones junto con un mensaje que se vi-sualiza en la pantalla) cuando el mo-tor está recalentado.

Si el testigo se enciende, proceda comosigue:

– en caso de marcha normal: pa-re el coche, apague el motor y contro-le que el nivel del agua no esté por de-bajo del límite MIN. En este caso, es-pere algunos minutos para permitir queel motor se enfríe y luego, abra lenta-mente y con cuidado el tapón, reintegreel nivel con líquido refrigerante contro-lando que éste se encuentre entre los lí-mites MIN y MAX del depósito. Ade-más, compruebe que no haya una even-

u

Con el motor muy ca-liente, no quite el tapón

del depósito: peligro de que-maduras.

ADVERTENCIA

Page 172: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Si el testigo ̀ parpadeadurante la marcha, acudaa los Servicios Autoriza-

dos Alfa Romeo.

170

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NTEMPERATURAEXCESIVA DEL ACEITE MOTOR

Introduciendo la llave electrónica en el con-mutador de arranque, el testigo (ubica-do en el indicador de temperatura del acei-te motor) se enciende y debe apagarsedespués de algunos segundos. El testigose ilumina durante la marcha (en algunasversiones junto con un mensaje que se vi-sualiza en la pantalla) para indicar un au-mento excesivo de la temperatura delaceite motor; en este caso apáguelo y acu-da a los Servicios Autorizados Alfa Romeo.

PRESIÓNINSUFICIENTE DEL ACEITE MOTOR ACEITE DEGRADADO(versiones Diesel)

Presión insuficiente del aceite motor

En algunas versiones, introduciendo lallave electrónica en el conmutador de

Aceite degradado(versiones Diesel)

El testigo (donde esté previsto) se en-ciende parpadeando (en algunas ver-siones junto con un mensaje que se vi-sualiza en la pantalla) cuando el siste-ma detecta que el aceite del motor es-tá degradado. Después de la primera se-ñalización, cada vez que pone en mar-cha el motor, el testigo v conti-nuará parpadeando durante 1 minutoaproximadamente y luego, cada 2 ho-ras hasta que cambie el aceite.

CARGAINSUFICIENTE DE LABATERÍA (rojo)

El testigo (donde esté previsto) se en-ciende apagándose en cuanto se pongaen marcha el motor (se apaga con unligero retardo cuando el motor está fun-cionando al ralentí). Si el testigo per-manece encendido con luz fija o parpa-deando (o en alternativa, en algunasversiones, se visualiza un símbolo enla pantalla junto con un mensaje) acu-da inmediatamente a los Servicios Au-torizados Alfa Romeo.

w

`

v

Si el testigo se encien-de (o en alternativa,

en algunas versiones, se vi-sualiza un símbolo en la pan-talla junto con un mensaje),apague inmediatamente el mo-tor y acuda a los Servicios Au-torizados Alfa Romeo.

ADVERTENCIA

Si el testigo v parpa-dea, acuda lo antes po-sible a los Servicios Au-

torizados Alfa Romeo que se en-cargarán de sustituir el aceite delmotor y de apagar el testigo co-rrespondiente en el tablero deinstrumentos (o el símbolo ven la pantalla).

arranque, el testigo se enciende y de-be apagarse en cuanto se ponga en mar-cha el motor.

Page 173: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

MALETERO ABIERTO

En algunas versiones se vi-sualiza un mensaje y el sím-

bolo R (de color rojo) en lapantalla para indicar que el maletero noestá cerrado correctamente.

CAPÓ ABIERTO (donde estéprevisto)

En algunas versiones se visualiza unmensaje y el símbolo S (de color ro-jo) en la pantalla para indicar que el ca-pó no está cerrado correctamente.

171

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

AVERÍA EN ELSISTEMADE INYECCIÓN (versiones Diesel -amarillo ámbar) AVERÍA EN ELSISTEMA EOBD (versiones degasolina - amarillo ámbar)

Avería en el sistema de inyección

Introduciendo la llave electrónica en elconmutador de arranque, el testigo seenciende y debe apagarse con el mo-tor en marcha.

Si el testigo permanece encendido o seilumina durante la marcha, indica queel sistema de inyección no está funcio-nando correctamente con una posiblepérdida de sus prestaciones, dificultadde conducción y un mayor consumo.

En estas condiciones, puede continuarla marcha sin exigirle al motor el máxi-mo de su rendimiento o una alta velo-cidad. Acuda lo antes posible los Servi-cios Autorizados Alfa Romeo.

Avería en el sistema EOBD

En condiciones normales, introduciendola llave electrónica en el conmutador dearranque, el testigo se enciende y de-be apagarse con el motor en marcha. Elencendido inicial indica el correcto fun-cionamiento del testigo.

Si el testigo permanece encendido o seilumina durante la marcha:

– con luz fija (en algunas versionesjunto con un mensaje que se visualizaen la pantalla) indica que el sistema dealimentación/encendido no funcionancorrectamente pudiendo provocar ele-vadas emisiones de gases en el escape,posible pérdida de sus prestaciones, di-ficultad de conducción y un mayor con-sumo. En estas condiciones, puede con-tinuar la marcha sin exigirle al motor elmáximo de su rendimiento o una altavelocidad. El uso prolongado del cochecon el testigo iluminado puede dañarel motor; por lo tanto, acuda lo antesposible a los Servicios Autorizados AlfaRomeo.

El testigo se apaga si la avería desapa-rece; sin embargo, el sistema memori-za esta indicación.

PUERTAS MALCERRADAS (rojo)

El testigo (donde esté previs-to) se enciende (o el símbolo en la pan-talla) cuando una o más puertas, lapuerta del maletero (donde esté pre-visto) o el capó, no estén cerrados per-fectamente.

S

R

Page 174: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

AVERÍA EN ELSISTEMA DEPROTECCIÓN DEL COCHE(amarillo ámbar)

BLOQUEO DE LADIRECCIÓNINHIBIDA(amarillo ámbar)

Avería en el sistema deprotección del coche

El testigo (donde esté previsto) encen-dido (en algunas versiones junto con unmensaje que se visualiza en la pantalla)indica una avería en el sistema de pro-tección del coche: en este caso, acudalo antes posible a los Servicios Autori-zados Alfa Romeo.

Bloqueo de la direccióninhibida

El testigo (donde esté previsto) se en-ciende (en algunas versiones junto conun mensaje que se visualiza en la pan-talla) al sacar la llave electrónica del con-mutador de arranque en caso de que seapague el motor con el coche en mar-cha.

AVERÍA ALARMA(donde estéprevisto)(amarillo ámbar)

INTENTO DEINTRUSIÓN(amarillo ámbar)

LLAVE ELECTRÓNICANO RECONOCIDA (amarillo ámbar)

Avería alarma

El testigo (donde esté previsto) se en-ciende (en algunas versiones junto con unmensaje que se visualiza en la pantalla)para indicar una anomalía en el sistemade alarma. Acuda lo antes posible a losServicios Autorizados Alfa Romeo.

Intento de intrusión

El testigo (donde esté previsto) se en-ciende (en algunas versiones junto con unmensaje que se visualiza en la pantalla)para indicar un intento de intrusión. Acu-da lo antes posible a los Servicios Autori-zados Alfa Romeo.

– parpadeando: señaliza que el ca-talizador puede estar dañado (consul-te el apartado “Sistema EOBD” en el ca-pítulo “Salpicadero y mandos”). Si eltestigo se enciende con luz intermiten-te, suelte el pedal del acelerador paradisminuir el régimen del motor hastaque el testigo deje de parpadear; conti-núe la marcha a velocidad moderada,tratando de conducir el coche sin queel testigo vuelva a encenderse y acudalo antes posible a los Servicios Autori-zados Alfa Romeo.

172

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Si introduciendo la llaveelectrónica en el conmu-tador de arranque, el tes-

tigoU no se enciende o si, du-rante la marcha, permanece ilu-minado, o bien, parpadea, acudalo antes posible a los ServiciosAutorizados Alfa Romeo. El fun-cionamiento del testigo U lo pue-den comprobar los agentes decontrol del tráfico mediante equi-pos específicos. Respete las dis-posiciones legislativas vigentesen el país en el que circula.

> Y

Page 175: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Llave electrónica no reconocida

El testigo (donde esté previsto) se en-ciende (en algunas versiones junto con unmensaje que se visualiza en la pantalla)para indicar que el sistema no ha reco-nocido la llave electrónica al poner en mar-cha el motor.

173

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

POSIBLE PRESENCIA DEHIELO EN LA CARRETERA

Con temperatura externa inferior o iguala 3°C, en la pantalla se visualizan elsímbolo √ y un mensaje de adverten-cia y se emite una señal acústica paraindicar la posible presencia de hielo enla carretera.En algunas versiones, una vez que haterminado el ciclo de señalizaciones opulsando brevemente la tecla MENÚ:– desaparece el mensaje en la pantallay vuelve a la visualización anterior;– la indicación de la temperatura dejade parpadear;– el símbolo √ permanece visualiza-do en la parte inferior del lado derechode la pantalla (con temperatura exter-na inferior o igual a 6ºC);Este modo se realiza una sola vez des-pués de reconocer la temperatura ex-terna inferior o igual a 3°C y puede re-petirse sólo cuando la temperatura ex-terna es superior a 6 °C y luego, nue-vamente inferior o igual a 3 °C.ADVERTENCIA En caso de avería enel sensor de temperatura exterior, enla pantalla se visualizan guiones en vezdel valor.

PRECALENTAMIENTODE LAS BUJÍAS(versiones Diesel - amarillo ámbar)

AVERÍA EN ELPRECALENTAMIENTODE LAS BUJÍAS(versiones Diesel - amarillo ámbar)

Precalentamiento de las bujías

Introduciendo la llave electrónica en elconmutador de arranque, el testigo seenciende apagándose cuando las bujíashan alcanzado la temperatura estable-cida. Una vez que se ha apagado el tes-tigo, ponga inmediatamente en marchael motor.

ADVERTENCIA En condiciones detemperatura ambiente templada o alta,el testigo se enciende con una duraciónprácticamente imperceptible.

m

Page 176: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

INTERVENCIÓN DELINTERRUPTORINERCIAL DEBLOQUEO DELCOMBUSTIBLE

En algunas versiones cuando intervie-ne el interruptor de bloqueo del com-bustible, se visualiza un mensaje y unsímbolo (de color amarillo ámbar) en lapantalla.

Avería en el precalentamientode las bujías

El testigo parpadeando (en algunas ver-siones junto con un mensaje que se vi-sualiza en la pantalla) indica una ano-malía en el sistema de precalentamien-to de las bujías. Acuda lo antes posiblea los Servicios Autorizados Alfa Romeopara que eliminen la anomalía.

PRESENCIA DEAGUA EN EL FILTRODEL GASOIL (versiones Diesel -amarillo ámbar)

El testigo se enciende con luz fija du-rante la marcha (en algunas versionesjunto con un mensaje que se visualizaen la pantalla) para indicar la presen-cia de agua en el filtro del gasoil.

174

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

c

La presencia de agua enel circuito de alimenta-ción puede dañar grave-

mente el sistema de inyecciónprovocando un funcionamientoirregular del motor. Con el tes-tigo c encendido en el tablerode instrumentos (en algunasversiones junto con un mensajeque se visualiza en la pantalla)acuda lo antes posible a los Ser-vicios Autorizados Alfa Romeopara que realicen la purga delsistema. Si esta señalización sepresenta, inmediatamente des-pués de un repostado de com-bustible, es posible que hayaentrado agua en el depósito: eneste caso, apague el motor yacuda a los Servicios Autoriza-dos Alfa Romeo.

Si después de un cho-que advierte olor de

combustible o nota pérdidas enel sistema de alimentación, noreactive el interruptor paraevitar riesgos de incendio.

ADVERTENCIA

s

Page 177: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

175

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

AVERÍA EN ELSISTEMA EBD(rojo)(amarillo ámbar)

Los testigos > yx se en-cienden contemporáneamente

(en algunas versiones junto con un men-saje que se visualiza en la pantalla) conel motor en marcha para indicar unaanomalía en el sistema EBD; ante un fre-nazo se puede producir un bloqueo pre-coz de las ruedas traseras, con la con-siguiente posibilidad de derrape.

Conduzca con mucha prudencia hasta elServicio Autorizado Alfa Romeo más cer-cano para que controlen el sistema.

SISTEMA VDC (donde estéprevisto)(amarillo ámbar)

Introduciendo la llave electrónica en el con-mutador de arranque, el testigo se en-ciende y debe apagarse después de algu-nos segundos. El testigo parpadea cuandoel VDC interviene para indicar que el sis-tema se está adaptando a las condicio-nes de adherencia del firme de la calzada.

Desactivación del VDCCuando se desactiva manualmente elVDC (pulsando más de 2 segundos latecla ASR/VDC) (consulte el apartado“Sistema VDC” en el capítulo “Salpica-dero y mandos”) el testigo se encien-de en el tablero de instrumentos (enalgunas versiones junto con un mensa-je que se visualiza en la pantalla).

Avería VDCEn caso de eventual anomalía, el siste-ma VDC se desactiva automáticamen-te y en el tablero de instrumentos se en-ciende con luz fija el testigo á (en al-gunas versiones junto a un mensaje quese visualiza en la pantalla). En este ca-so, acuda lo antes posible, a los Servi-cios Autorizados Alfa Romeo.

AVERÍA EN ELSISTEMA ABS(amarillo ámbar)

Introduciendo la llave electrónica en elconmutador de arranque, el testigo seenciende y debe apagarse después dealgunos segundos.

El testigo se enciende (en algunas ver-siones junto con un mensaje que se vi-sualiza en la pantalla) cuando el siste-ma no funciona correctamente. En es-te caso el sistema de frenos sigue fun-cionando normalmente, aunque no uti-liza las potencialidades ofrecidas por elsistema ABS. Proceda con prudencia yacuda lo antes posible a los Servicios Au-torizados Alfa Romeo.

>

>

x á

Page 178: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

SISTEMA ASR(ANTIDERRAPEDE LAS RUEDAS)(amarillo ámbar)

Introduciendo la llave electrónica en elconmutador de arranque, el testigo seenciende y debe apagarse después dealgunos segundos. El testigo parpadeacuando el sistema ASR interviene paraindicar que el sistema se está adaptan-do a las condiciones de adherencia delfirme de la calzada.

Desactivación del ASRAl desactivar manualmente el ASR (pul-sando la tecla ASR/VDC) (consulte elapartado “Sistema ASR” en el capítulo“Salpicadero y mandos”) se enciendeel led ubicado en la tecla ASR/VDC (enlas versiones con “Pantalla multifunciónreconfigurable” se visualiza también elsímboloV).

Avería en el ASREn caso de una eventual anomalía, elsistema ASR se desactiva automática-mente y en las versiones con “Pantallamultifunción reconfigurable” se visuali-za también el símbolo V. En este ca-so, acuda lo antes posible a los Servi-cios Autorizados Alfa Romeo.

176

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

AVERÍA EN LASLUCES EXTERIORES(amarillo ámbar)

El testigo (donde esté previsto) se en-ciende (en algunas versiones junto conun mensaje que se visualiza en la pan-talla) para indicar una anomalía en unade las siguientes luces:

– luces de posición– intermitentes– pilotos antiniebla– luces de la matrícula.

La anomalía referida a estas lámparaspodría ser: una o más lámparas fundi-das, fusible de protección fundido o co-nexión eléctrica interrumpida.

WAVERÍA EN EL HILLHOLDER (dondeesté previsto)(amarillo ámbar)

Introduciendo la llave electrónica en elconmutador de arranque, el testigo seenciende y debe apagarse después dealgunos segundos.

Si el testigo permanece encendido (enalgunas versiones junto con un mensa-je que se visualiza en la pantalla) indi-ca que hay una anomalía en el sistemaHill Holder. En este caso acuda a los Ser-vicios Autorizados Alfa Romeo.

*

Page 179: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

LUCES DE CRUCE(verde)

El testigo se enciende juntocon las luces de cruce.

177

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

AVERÍA EN LASLUCES DE LOSFRENOS(LUCES DE PARE)(amarillo ámbar)

El testigo (donde esté previsto) se en-ciende (en algunas versiones junto con unmensaje que se visualiza en la pantalla)para indicar una anomalía en las lucesde los frenos (luces de pare). La anoma-lía referida a estas lámparas podría ser:lámpara fundida, fusible de protección fun-dido o conexión eléctrica interrumpida.

T

PILOTOSANTINIEBLA(amarillo ámbar)

El testigo se enciende junto con los pi-lotos antiniebla.

FAROS ANTINIEBLA(verde)

El testigo se enciende juntocon los faros antiniebla.

4

5

LUCES DE POSICIÓN(verde)

FOLLOW ME HOME(verde)

Luces de posición

El testigo se enciende junto con las lu-ces de posición.

Follow me home

El testigo se enciende (junto con un men-saje que se visualiza en la pantalla) cuan-do se utiliza este dispositivo (consulte elapartado “Follow me home - Apagado re-tardado de las luces” en el capítulo “Sal-picadero y mandos”).

3

2

LUCES DECARRETERA (azul)

El testigo se enciende juntocon las luces de carretera.

1

INTERMITENTEIZQUIERDO (verde)

El testigo se enciende al mo-ver la palanca de mando hacia abajo,o junto con el intermitente derecho, alpresionar el interruptor de las luces deemergencia.

INTERMITENTEDERECHO (verde)

El testigo se enciende al mo-ver la palanca de mando hacia arriba, ojunto con el intermitente izquierdo, alpresionar el interruptor de las luces deemergencia.

R

E

Page 180: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Si el testigo K parpadeadurante la marcha, acu-da a los Servicios Auto-

rizados Alfa Romeo.

RESERVA DE COMBUSTIBLE – AUTONOMÍALIMITADA(amarillo ámbar)

El testigo se enciende en el indicador delnivel de combustible cuando en el de-pósito quedan unos 10 litros de com-bustible. En concomitancia de autono-mía inferior a 50 km (o 31 mi), en al-gunas versiones, se visualiza un men-saje de advertencia.

REGULADOR DEVELOCIDADCONSTANTE (CRUISE CONTROL)(donde estéprevisto) (verde)

El testigo se enciende (en algunas ver-siones junto con un mensaje que se vi-sualiza en la pantalla) al girar el cas-quillo del regulador de velocidad cons-tante a la posición Ü.

AVERÍA EN ELSENSORCREPUSCULAR(donde estéprevisto)(amarillo ámbar)

El testigo se enciende (o en alternativa,en algunas versiones, se visualiza unsímbolo en la pantalla junto con un men-saje) en caso de que el sensor crepus-cular esté averiado.

AVERÍA EN LOSSENSORES DEESTACIONAMIENTO (donde esténprevistos)(amarillo ámbar)

El testigo se enciende (o en alternativa,en algunas versiones, se visualiza un sím-bolo en la pantalla junto con un mensa-je) cuando se detecta una anomalía enlos sensores de estacionamiento.

AVERÍA EN ELSENSOR DE LLUVIA (donde estéprevisto)(amarillo ámbar)

El testigo (donde esté previsto) se en-ciende (en algunas versiones junto conun mensaje que se visualiza en la pan-talla) en caso de que el sensor de llu-via esté averiado.

178

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N1

u

t

K

Ü

FILTRO DERETENCIÓN DE LAS PARTÍCULASOBTURADO(versiones Diesel)(amarillo ámbar)

El testigo se enciende (o en alternati-va, en algunas versiones, se visualiza unsímbolo en la pantalla junto con un men-saje) cuando el filtro de retención de laspartículas está obturado y el estilo de con-ducción no permite activar automática-mente el procedimiento de regeneración.Para llevar a cabo este procedimiento ypor lo tanto, limpiar el filtro, se aconse-ja mantener el motor en marcha hastaque se apague el testigo (o en algunasversiones, hasta que desaparezca el sím-boloh de la pantalla).

h

Page 181: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

179

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

AVERÍA EN ELSISTEMA DESEGURIDADDE LOS CRISTALES (amarillo ámbar)

El testigo (donde esté previsto) se en-ciende (en algunas versiones junto conun mensaje que se visualiza en la pan-talla) para indicar una anomalía en elsistema de seguridad de los cristales.

En este caso, acuda a los Servicios Au-torizados Alfa Romeo.

NIVEL INSUFICIENTEDEL LÍQUIDOLAVAPARABRISAS(amarillo ámbar)

El testigo se enciende (o en alternati-va, en algunas versiones, se visualizaun símbolo en la pantalla junto con unmensaje) cuando se detecta una ano-malía en el sistema de seguridad de loscristales. En este caso, acuda a los Ser-vicios Autorizados Alfa Romeo.

5

)

VELOCIDAD LÍMITESUPERADA

Cuando el coche supera la ve-locidad límite seleccionada en el “Menúde Setup” (por ejemplo, 120 km/h)(consulte los apartados “Pantalla mul-tifunción” o “Pantalla multifunción re-configurable” en el capítulo “Salpica-dero y mandos”) en la pantalla se vi-sualiza un mensaje de advertencia y unsímbolo (de color royo) y se emite unaseñal acústica.

AVERÍA EN ELSISTEMA T.P.M.S.(donde estéprevisto)

En algunas versiones, en la pantalla se vi-sualiza un mensaje y un símbolo (de co-lor amarillo ámbar) cuando se detecta unaanomalía en el sistema de control de lapresión de los neumáticos T.P.M.S: en es-te caso, acuda lo antes posible a los Ser-vicios Autorizados Alfa Romeo.

En caso de que se monten dos o másneumáticos sin el sensor, en la panta-lla se visualiza un mensaje de adver-tencia hasta que se restablezcan las con-diciones iniciales.

CONTROL DE LAPRESIÓN DE LOSNEUMÁTICOS(donde estéprevisto)

En algunas versiones, en la pantalla sevisualiza un mensaje y un símbolo (decolor amarillo ámbar) para identificar elneumático desinflado.

En caso de que dos o más neumáticosestén desinflados, en la pantalla se vi-sualiza las indicaciones de cada neu-mático uno después del otro.

En este caso, se aconseja restablecerlo antes posible los valores correctos depresión (consulte el apartado “Presiónde inflado de los neumáticos fríos” enel capítulo “Datos Técnicos”).

X

n

n

Page 182: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

180

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NPRESIÓNINSUFICIENTE DELOS NEUMÁTICOS (donde estéprevisto)

En algunas versiones, en la pantalla sevisualiza un mensaje y un símbolo (decolor rojo) (junto a una señal acústica) sila presión de uno o más neumáticos des-ciende de un valor prefijado. En este mo-do, el sistema T.P.M.S. avisa al conduc-tor señalando la posibilidad de uno o másneumáticos peligrosamente desinfladosy por lo tanto, de un probable pinchazo.

ADVERTENCIA No continúe la marchacon uno o más neumáticos desinfladosya que es peligroso conducir el coche enestas condiciones evitando las acelera-ciones y los frenados bruscos. Cambie in-mediatamente la rueda con la de re-puesto (más pequeña que la rueda nor-mal - donde esté prevista) o repárela conel kit específico (consulte el apartado“Hay que cambiar una rueda” en el ca-pítulo “Qué hacer si”) y acuda lo antesposible a los Servicios Autorizados AlfaRomeo.

PRESIÓN DE LOSNEUMÁTICOS NOAPROPIADA PARALAS ALTASVELOCIDADES(donde estéprevisto)

Si ha previsto efectuar un viaje a una ve-locidad superior de 160 km/h, es ne-cesario inflar los neumáticos a la presiónde plena carga (consulte el apartado“Presión de inflado de los neumáticosfríos” en el capítulo “Datos técnicos”).

En algunas versiones, en caso de que elsistema T.P.M.S. detecte que la presiónde uno o más neumáticos no es apro-piada a la velocidad de marcha, en lapantalla se visualiza un mensaje + sím-bolo (de color amarillo ámbar) que per-manecerán encendidos hasta que la ve-locidad no descienda por debajo del va-lor preestablecido.

ADVERTENCIA En esta condición re-duzca inmediatamente la velocidad yaque un calentamiento excesivo del neu-mático podría comprometer irremedia-blemente las prestaciones y la duración,así como en caso límite, podría inclusoexplotar.

ADVERTENCIA En caso de que de-see proceder de todas formas a una al-ta velocidad (superior a 160 km/h)cuando se encienda el símbolo en lapantalla, deberá detener el coche cuan-to antes para adecuar la presión de losneumáticos (consulte el apartado “Pre-sión de inflado de los neumáticos frí-os” en el capítulo “Datos técnicos”).

n n

Page 183: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

181

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

QQUUÉÉ HHAACCEERR SSIIHAY QUE PONER EN MARCHA EL MOTOR CON BATERÍA AUXILIAR ...................................... 182

HAY QUE CAMBIAR UNA RUEDA .......................... 183

HAY QUE REPARAR UN NEUMÁTICO CON EL KIT DE REPARACIÓN RÁPIDA FIX&GO automatic ........... 190

HAY QUE SUSTITUIR UNA LÁMPARA ..................... 196

HAY QUE SUSTITUIR UNA LÁMPARA EXTERIOR ...... 199

HAY QUE SUSTITUIR UNA LÁMPARA INTERIOR ....... 205

HAY QUE SUSTITUIR UN FUSIBLE ........................ 209

HAY QUE CARGAR LA BATERÍA ............................. 219

HAY QUE LEVANTAR EL COCHE ............................ 220

HAY QUE REMOLCAR EL COCHE ........................... 221

Page 184: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

182

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

ADVERTENCIA No conecte directa-mente los bornes negativos de las dosbaterías: posibles chispas incendiaríanel gas detonante que pudiese salir de labatería. Si la batería auxiliar está insta-lada en otro coche, evite que haya par-tes metálicas en contacto entre este úl-timo y el coche con la batería descar-gada.

HAY QUE PONER ENMARCHA EL MOTORCON BATERÍAAUXILIAR

Si la batería está descargada, se pue-de poner en marcha el motor con otrabatería de capacidad igual o superior ala batería descargada.

Para poner en marcha el motor procedacomo sigue fig. 1:

❒ conecte con un cable adecuado losbornes positivos (signo + cerca delborne) de las dos baterías;

❒ conecte con otro cable el borne ne-gativo (–) de la batería auxiliar alpunto de masa E en el motor del co-che que debe poner en marcha;

❒ ponga en marcha el motor;

❒ con el motor en marcha, retire loscables, siguiendo el orden inversorespecto a la conexión.

Si después de algunos intentos, el mo-tor no se pone en marcha, no insista inú-tilmente. Acuda a los Servicios Autori-zados Alfa Romeo.

No use nunca un cargadorde batería para el arran-que de emergencia: se

podrían dañar los sistemas elec-trónicos y las centralitas que di-rigen las funciones de encendidoy alimentación.

El procedimiento depuesta en marcha lo

debe realizar personal espe-cializado puesto que manio-bras incorrectas pueden pro-vocar descargas eléctricas dealta intensidad. Además, el lí-quido que contiene la bateríaes venenoso y corrosivo, evi-te el contacto con la piel y conlos ojos. Se aconseja no acer-carse a la batería con fuego ocigarrillos encendidos para evi-tar hacer saltar chispas.

ADVERTENCIA

A0E0201mfig. 1

Page 185: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

183

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

HAY QUE CAMBIAR UNA RUEDA

En las versiones/países donde esté pre-visto, el coche puede estar dotado, del“Kit de reparación rápida para los neu-máticos Fix&Go automatic“. Para cam-biar una rueda, consulte las instruccio-nes correspondientes en el siguiente ca-pítulo.

Si el cliente lo solicita, en lugar del “KitFix&Go automatic”, el coche puede en-tregarse con la rueda de repuesto (máspequeña que una rueda normal) o unarueda de dimensión normal; para cam-biar una rueda o emplear correctamen-te el gato, es necesario respetar algu-nas indicaciones que se describen a con-tinuación.

PUESTA EN MARCHA DELMOTOR CON MANIOBRASDE INERCIA

Los coches no deben ponerse en mar-cha empujándolos, remolcándolos niaprovechando las bajadas. Con estasmaniobras podría entrar combustible enel catalizador y dañarlo irremediable-mente.

Hasta que el motor nose ponga en marcha, no

funcionan el servofreno ni ladirección asistida por lo tanto,deberá sujetar el volante y pi-sar el pedal del freno con másfuerza.

ADVERTENCIA

Señale la presencia delcoche parado de acuer-

do con las disposiciones vi-gentes: luces de emergencia,triángulo refringente, etc. Esconveniente que las personasbajen del coche, sobre todo siestá muy cargado, y esperenalejadas del peligro del tráfi-co, que la sustitución de la rue-da haya finalizado. Si se en-cuentra en una pendiente o enuna carretera con baches, co-loque debajo de las ruedas cu-ñas u otros materiales apro-piados para bloquear el coche.No ponga nunca el motor enmarcha cuando el coche estélevantado con el gato. Si via-ja con un remolque, sepáreloantes de levantar el coche.

ADVERTENCIA

Page 186: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

184

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

La rueda de repuestoen dotación (en las ver-

siones/países donde esté pre-visto) es específica para el co-che; por lo tanto, no la utiliceen automóviles de otros mo-delos ni ruedas de repuesto deotros modelos en su coche. Larueda de repuesto (más pe-queña que la rueda normal)debe utilizarse sólo en caso deemergencia. Su empleo debereducirse al mínimo indispen-sable y la velocidad no debesuperar los 80 km/h. En larueda de repuesto (más pe-queña que una rueda normal)hay una tarjeta adhesiva conlas advertencias principalessobre el empleo de la rueda derepuesto y sus límites de uso.Por ningún motivo, quite o cu-bra esta tarjeta! No montenunca ningún tipo de embelle-cedor en la rueda de repuestoya que es más pequeña queuna rueda normal.

ADVERTENCIAEl coche puede tener ca-racterísticas de conduc-

ción distintas con esta ruedamontada. Evite los aceleronesy los frenazos, así como los vi-rajes bruscos y las curvas to-madas a gran velocidad. La du-ración total de este tipo derueda de repuesto es de 3.000km, después de este kilome-traje, el neumático debe susti-tuirse por otro del mismo tipo.Por ningún motivo utilice unneumático normal en una llan-ta prevista para la rueda pe-queña de repuesto. Repare yvuelva a montar la rueda sus-tituida lo antes posible. No uti-lice al mismo tiempo dos o másruedas pequeñas de repuesto.No engrase los roscados de lostornillos antes de montarlos:podrían aflojarse espontánea-mente.

ADVERTENCIAEl gato sirve únicamen-te para cambiar las rue-

das del coche al que pertenece,o bien, para los coches del mis-mo modelo. No lo utilice jamáscon otros fines, como por ejem-plo, levantar coches de otrosmodelos y por ningún motivo loutilice para hacer reparacionesdebajo del coche. Si el gato es-tá mal colocado, el coche podríacaerse. Tampoco utilice el gatopara levantar pesos superioresa los indicados en su tarjeta. Noes posible montar las cadenaspara la nieve en la rueda de re-puesto ya que es más pequeñaque una rueda normal, por lotanto si se pincha un neumáti-co delantero (rueda motriz) ynecesita montar las cadenas pa-ra la nieve, ponga la rueda derepuesto en el lugar de un neu-mático trasero y coloque éste enel eje anterior. De este modo, altener dos ruedas motrices de ta-maño normal en la parte delan-tera, se pueden montar las ca-denas para la nieve resolviendoasí la situación de emergencia.

ADVERTENCIA

Page 187: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

185

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Se recuerda que:

❒ la masa del gato es de 1,76 kg;

❒ el gato no necesita ningún tipo deregulación;

❒ el gato no se puede reparar: en ca-so de desperfectos debe sustituirsepor otro original;

❒ en el gato no puede montarse he-rramienta alguna a excepción de sumanivela de accionamiento.

Cambie la rueda como se describe a con-tinuación:

❒ pare el coche en una posición queno se convierta en peligro para el trá-fico y que le permita cambiar la rue-da en condiciones de total seguridad.Si es posible, el terreno debe ser lla-no y suficientemente compacto;

❒ apague el motor, accione el freno demano y acople la primera marcha ola marcha atrás;

❒ mediante la manilla A-fig. 2, le-vante el revestimiento rígido B y en-gánchelo como se ilustra en la fig.3;

Por ningún motivo, ma-nipule la válvula de in-

flado. No introduzca ningún ti-po de herramientas entre lallanta y el neumático. Contro-le periódicamente la presión delos neumáticos y de la ruedade repuesto, respetando losvalores indicados en el capítu-lo “Características técnicas”.

ADVERTENCIA

A0E0132mfig. 2 A0E0133mfig. 3

Page 188: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

❒ utilizando la llave en dotación A-fig. 5 afloje de una vuelta aproxi-madamente los tornillos de fijación;en los coches equipados con llantasde aleación, zarandee el coche parafacilitar la separación de la llanta delbuje de ruedas;

❒ quite el embellecedor A-fig. 6 (só-lo en las versiones con llantas de ale-ación);

❒ retire la caja de herramientas del ma-letero fig. 4;

186

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

A0E0134mfig. 4 A0E0206mfig. 5 A0E0207mfig. 6

Page 189: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

187

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

❒ introduzca la manivela L-fig. 9 pa-ra accionar el gato y levantar el co-che hasta que la rueda se alce al-gunos centímetros del suelo;

❒ accione el dispositivo F-fig. 9 paraextender el gato hasta que la partesuperior G se introduzca correcta-mente en el dispositivo de sujeciónH;

A0E0208mfig. 9A0E0195mfig. 7

A0E0049mfig. 8

❒ el gato debe introducirse a la dis-tancia indicada en la fig. 7 (en lasversiones equipadas con faldones,es necesario antes de colocar el ga-to, quitar el revestimiento A-fig. 8ubicado en el mismo faldón, inter-viniendo como se ilustra en la figu-ra);

❒ avise a las personas presentes queva a levantar el coche; por lo tanto,es necesario que se alejen de éste y,sobre todo, no se apoyen sobre elmismo hasta que vuelva a tocar elsuelo;

Page 190: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

❒ monte la rueda de repuesto (máspequeña que una rueda normal) ha-ciendo coincidir uno de los orificiosA-fig. 10 con el espárrago de cen-trado B;

❒ utilizando la llave en dotación aprie-te los cinco tornillos de fijación;

❒ baje el coche y quite el gato;

❒ utilizando la llave en dotación aprie-te a fondo los tornillos, pasando al-ternativamente de un tornillo al otrodiametralmente opuesto, siguiendoel orden numérico ilustrado en lafig. 11.

❒ afloje completamente los tornillos defijación y luego, saque la rueda;

❒ compruebe que la superficie de con-tacto entre la rueda de repuesto(más pequeña que una rueda nor-mal) y el buje esté limpia y sin su-ciedades que podrían hacer que másadelante se aflojen los tornillos de fi-jación;

188

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

A0E0210mfig. 11A0E0209mfig. 10

Page 191: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

189

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

PARA VOLVER A MONTARLA RUEDA NORMAL

Siguiendo el procedimiento descrito an-teriormente, levante el coche y des-monte la rueda de repuesto.

Versiones con llantas de acero

Proceda como sigue:❒ asegúrese de que la superficie de con-

tacto entre la rueda normal y el bujeesté limpia y sin suciedades que po-drían hacer que más adelante se aflo-jen los tornillos de fijación;

❒ monte la rueda de uso normal po-niendo cuidado de que el espárra-go B-fig. 10 coincida con uno delos orificios A;

❒ ponga el embellecedor en la llanta ha-ciendo coincidir el símbolo C, graba-do en el interior del embellecedor, conla válvula de inflado fig. 12;

❒ utilizando la llave en dotación, aprie-te los tornillos de fijación;

❒ baje el coche y quite el gato;❒ utilizando la llave en dotación aprie-

te a fondo los tornillos siguiendo el or-den numérico ilustrado en la fig. 11.

A0E0211mfig. 13

Versiones con llantas de aleación

Proceda como sigue:

❒ apriete el espárrago de centrado A-fig. 13 en uno de los orificios delos tornillos de fijación presentes enel buje;

❒ introduzca la rueda en el espárrago y,mediante la llave en dotación, fíjelacon los cuatro tornillos disponibles;

❒ afloje el espárrago de centrado A-fig. 13 y apriete el último tornillode fijación;

❒ baje el coche y quite el gato, luego,utilizando la llave en dotación, aprie-te a fondo los tornillos siguiendo el or-den representado anteriormente parala rueda de repuesto (más pequeñaque una rueda normal) fig. 11.

Al finalizar la operación:❒ coloque la rueda de repuesto en el

espacio específico del maletero;❒ vuelva a colocar el gato parcialmente

abierto en su contenedor forzándo-lo ligeramente en su alojamiento pa-ra que no vibre durante la marcha;

❒ vuelva a colocar las herramientas uti-lizadas en los espacios específicosdel contenedor;

❒ ponga el contenedor con las herra-mientas en la rueda de repuesto;

❒ vuelva a colocar correctamente el re-vestimiento rígido del maletero.

A0E0236mfig. 12

Page 192: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

El kit de reparación contiene:❒ una botella aerosol A-fig. 14 con

líquido sellador, dotada de:- tubo de llenado B- tarjeta adhesiva C con el mensaje“máx. 80 km/h”, que deberá pe-gar en una zona bien visible (porejemplo, en el salpicadero) despuésde reparar el neumático;

❒ un compresor D con manómetro yracores;

HAY QUE REPARAREL NEUMÁTICO CON EL KIT DEREPARACIÓNRÁPIDA FIX&GOautomatic

El coche está equipado con el kit de re-paración rápida para los neumáticos de-nominado “FIX&GO automatic”, en sus-titución de la dotación habitual de he-rramientas y de la rueda de repuesto(más pequeña que una rueda normal).

El kit fig. 14 está ubicado en el ma-letero. En el mismo, además del kit dereparación rápida, se encuentran tam-bién el destornillador y la argolla de re-molque.

190

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

A0E0114mfig. 14 A0E0048mfig. 15

❒ folleto informativo fig. 15, parausar correctamente el kit de repara-ción rápida y sucesivamente para en-tregar al personal que deberá ma-nejar el neumático tratado con el kitde reparación rápida;

❒ un par de guantes de protección ubi-cados en el compartimiento lateraldel compresor;

❒ unos adaptadores para inflar los dis-tintos elementos.

Page 193: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

191

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

La botella aerosol con-tiene glicol etilénico y

látex: estas sustancias puedenprovocar reacciones alérgicas,son nocivas en caso de inges-tión e irritan los ojos. Puedenprovocar una sensibilizaciónpor inhalación y contacto. Evi-te el contacto con los ojos, conla piel y con la ropa. En estecaso, lávese inmediatamentecon abundante agua y quítesela ropa. En caso de ingestión,no provoque el vómito sino lá-vese la boca, beba mucha aguay consulte inmediatamente aun médico. Manténgala fueradel alcance de los niños. Laspersonas asmáticas no debenutilizar este producto. No in-hale los vapores durante lasoperaciones de introducción yaspiración. Si se presentan re-acciones alérgicas, consulte in-mediatamente a un médico.Guarde la botella aerosol en elcontenedor específico, lejos defuentes de calor. El líquido se-llador caduca.

ADVERTENCIASe recuerda que:

El líquido sellador del kit de reparaciónrápida es eficaz con temperaturas ex-teriores entre –20°C y +50°C. El lí-quido sellador caduca.

Entregue el opúsculo alpersonal que reparará

el neumático tratado con el kitde reparación rápida.

ADVERTENCIA

En caso de pinchazo,provocado por cuerposextraños, es posible re-

parar los neumáticos dañadosen la banda de rodadura y enel borde siempre que no supe-ren el diámetro máximo de 4mm.

No es posible repararlos daños en los costa-

dos del neumático. No utilice elkit de reparación rápida si elneumático está dañado comoconsecuencia de que ha conti-nuado la marcha con el neu-mático desinflado.

ADVERTENCIA

En caso de que la llan-ta esté dañada (defor-

mación del canal hasta el pun-to de provocar pérdidas de ai-re), no es posible efectuar lareparación. No quite los cuer-pos extraños (tornillos o cla-vos) que han penetrado en elneumático.

ADVERTENCIA

Page 194: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Proceda como sigue:

❒ coloque la rueda con la válvula A-fig. 16 en el sentido que se ilus-tra en la figura y después accioneel freno de mano, saque el kitde reparación rápida y póngalo so-bre el terreno cerca de la rueda enla que está interviniendo;

❒ afloje el capuchón de la válvula delneumático, saque el tubo flexible dellenado A-fig. 17 y enrosque elcasquillo B-fig. 18 en la válvuladel neumático;

192

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

A0E0116mfig. 17

A0E0214mfig. 18

PROCEDIMIENTODE INFLADO

A0E0212mfig. 16

Póngase los guantes deprotección que se en-

cuentran junto al kit de repara-ción rápida para los neumáticos.

ADVERTENCIA

No accione el compre-sor durante más de 20

minutos consecutivos. Peligrode sobrecalentamiento. El kitde reparación rápida no esapropiado para una reparacióndefinitiva, por lo tanto, losneumáticos reparados debenutilizarse sólo por el tiempoestrictamente necesario.

ADVERTENCIA

Sustituya la botella ae-rosol con el líquido cadu-cado. No disperse el lí-

quido de la botella aerosol en elmedio ambiente. Elimínela deacuerdo con las disposiciones le-gislativas nacionales y locales.

Page 195: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

❒ si el neumático ha sido inflado a lapresión indicada en el apartado“Ruedas” del capítulo “Datos Téc-nicos”, arranque inmediatamente;

❒ si al cabo de 5 minutos no logra al-canzar la presión de por lo menos1,5 bar, desconecte el compresor dela válvula y de la toma de corriente;luego, mueva el coche hacia adelantepor 10 metros aproximadamente pa-ra distribuir el líquido sellador en elinterior del neumático y luego, repi-ta la operación de inflado;

❒ si tampoco así, logra alcanzar la pre-sión de por lo menos 1,8 bar, 5 mi-nutos después de encender el com-presor, no continúe la marcha ya queel neumático está demasiado daña-do y el kit de reparación no puedegarantizar la presión justa; acuda alos Servicios Autorizados Alfa Romeo;

193

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

❒ asegúrese de que el interruptor A-fig. 19 del compresor esté en po-sición 0 (apagado), ponga en mar-cha el motor, enchufe la clavija A-fig. 20 en la toma de corriente /encendedor en el túnel anterior y ac-cione el compresor llevando el inte-rruptor A-fig. 19 a la posición I(encendido);

❒ infle el neumático hasta la presiónprescrita en el apartado “Ruedas” enel capítulo “Datos Técnicos”. Para ob-tener una lectura más precisa, seaconseja controlar el valor de la pre-sión en el manómetro B-fig. 19con el compresor apagado;

A0E0213mfig. 19 A0E0217mfig. 20Pegue la tarjeta adhe-siva en una posición

bien visible para que recuerdeque el neumático ha sido tra-tado con el kit de reparaciónrápida. Conduzca con pruden-cia sobre todo en las curvas.No supere los 80 km/h de ve-locidad y evite las aceleracio-nes y los frenados bruscos.

ADVERTENCIA

Page 196: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

194

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Es absolutamente nece-sario comunicar a las

personas que podrían utilizarel coche que el neumático ha si-do reparado con el kit de re-paración rápida. Entregue elopúsculo al personal que repa-rará el neumático tratado conel kit de reparación rápida.

ADVERTENCIA

A0E0215mfig. 21

A0E0216mfig. 22

SÓLO PARA EL CONTROL Y RESTABLECIMIENTO DE LA PRESIÓN

El compresor puede utilizarse tambiénsólo para restablecer la presión de losneumáticos. Separe el acoplamiento rá-pido A-fig. 21 y conéctelo directa-mente a la válvula del neumático quedebe inflar fig. 22; de esta forma, labotella aerosol no está conectada alcompresor y no se inyectará el líquidosellador.

Si la presión ha bajadoa menos de 1,8 bar, no

continúe la marcha: el kit dereparación rápida Fix&Go au-tomatic no puede mantener lapresión ya que el neumáticoestá demasiado dañado. Acu-da a los Servicios AutorizadosAlfa Romeo.

ADVERTENCIA

❒ después de conducir durante unos10 minutos, pare el coche y vuelvaa controlar la presión del neumático;recuerde accionar el freno demano;

❒ en cambio, si mide una presión depor lo menos 1,8 bar, restablezca lacorrecta (con el motor en marcha yel freno de mano accionado) y rea-nude la marcha;

❒ conduciendo siempre con mucha pru-dencia, acuda a los Servicios Auto-rizados Alfa Romeo.

Page 197: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

PROCEDIMIENTO PARA LASUSTITUCIÓN DE LABOTELLA AEROSOL

Para sustituir la botella aerosol, proce-da como sigue:

❒ separe el acoplamiento A-fig. 23y retire el tubo B;

❒ gire hacia la izquierda la botella ae-rosol que debe sustituir y levántela;

❒ introduzca la botella nueva y gírelahacia la derecha;

❒ conecte el acoplamiento A y el tuboB en su alojamiento.

195

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

A0E0047mfig. 23

Es absolutamente nece-sario comunicar a las

personas que podrían utilizarel coche que el neumático ha si-do reparado con el kit de re-paración rápida. Entregue latarjeta adhesiva específica alpersonal que efectuará las re-paraciones.

ADVERTENCIA

Page 198: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

196

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

INDICACIONES GENERALES❒ Cuando no funcione una luz, antes

de sustituir la lámpara, verifique elestado del fusible correspondiente:para localizar los fusibles, consulteel apartado “Hay que sustituir un fu-sible” en este capítulo;

❒ antes de sustituir una lámpara, con-trole que los contactos correspon-dientes no estén oxidados;

❒ las lámparas fundidas deben susti-tuirse por otras del mismo tipo y po-tencia;

❒ después de sustituir una lámpara delos faros, por motivos de seguridad,controle siempre su orientación.

ADVERTENCIA La superficie interiordel faro puede empañarse ligeramente:esto no indica una anomalía ya que esun fenómeno natural debido a la bajatemperatura y al grado de humedad delaire; desaparecerá rápidamente al en-cenderlos. La presencia de gotas en elinterior del faro indica infiltraciones deagua, acuda a los Servicios AutorizadosAlfa Romeo.

HAY QUE SUSTITUIR UNA LÁMPARA

Modificaciones o repa-raciones en la instala-

ción eléctrica (centralitas elec-trónicas realizadas incorrecta-mente y sin tener en cuenta lascaracterísticas técnicas de lainstalación, pueden causaranomalías en el funcionamien-to con riesgos de incendio.

ADVERTENCIA

Debido a la alta tensiónde alimentación, la

eventual sustitución de unalámpara de gas (Bixenón) ladebe realizar sólo personal es-pecializado: ¡peligro de muer-te! Acuda a los Servicios Au-torizados Alfa Romeo.

ADVERTENCIA

Las lámparas halóge-nas contienen gas a

presión, en caso de rotura po-drían proyectarse en fragmen-tos de cristal.

ADVERTENCIA

Las lámparas halóge-nas se manejan única-

mente tocando la parte de me-tal. Si toca la parte transpa-rente con los dedos, disminui-rá la intensidad de la luz emi-tida e incluso puede reducirsesu duración. En caso de con-tacto accidental, pásele un pa-ño humedecido con alcohol ydeje que se seque.

ADVERTENCIA

Page 199: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

197

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

B Lámparas de bayoneta: pa-ra quitarlas de su portalámparas,presione la bombilla, gírela haciala izquierda y sáquela.

C Lámparas cilíndricas: para qui-tarlas, desconéctelas.

D-E Lámparas halógenas: paraquitarlas, suelte el gancho de sualojamiento.

F Lámparas de gas Bixenón.

TIPOS DE LÁMPARAS fig. 24

En el coche están instalados diferentestipos de lámparas:

A Lámparas de cristal: se mon-tan a presión. Para quitarlas tire deellas.

A0E0117mfig. 24

Page 200: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

198

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

LÁMPARAS FIGURA 24 TIPO POTENCIA

Luces de carretera D H7 55W

Luces de cruce D H7 55W

Luces de carretera/luces de cruce (versiones con faros Bixenón) (donde estén previstos) F D1S 55W

Luces de carretera adicionales (donde estén previstas) D H1 55W

Luces de posición delanteras (1 en cada faro) A W5WB 5W

Luces de posición traseras (1 en el grupo óptico fijo - 1 en el grupo óptico móvil) B P21/5W 5W

Faros antiniebla E H7 55W

Intermitente delantero B PY21W 21W

Intermitente lateral A W5W 5W

Intermitente trasero B P21W 21W

Luces de los frenos (de pare) B P21/5W 21W

Tercera luz de los frenos (3ª luz de pare) A W2,3W 2,3W

Luces de marcha atrás B P21W 21W

Pilotos antiniebla B P21W 21W

Luces de la matrícula A W5W 5W

Lámpara de techo anterior 2xA+1C 2xW5+10W 5+5+10W

Luz del maletero C 10W 10W

Lámpara de techo posterior A 2xW5W 5+5W

Luces de los espejos del habitáculo A 1,5W 1,5W

Luz de la guantera A W5W 5W

Luces para la iluminación del suelo/Luz de la puerta A W5W 5W

Page 201: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

199

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Luces de carretera (lámparas halógenas)

Para sustituir la lámpara, proceda comosigue:

❒ gire hacia la izquierda la tapa A-fig.25;

❒ desenchufe el conector eléctrico A-fig. 25;

❒ suelte el gancho de la lámpara B;

HAY QUE SUSTITUIRUNA LÁMPARAEXTERIOR

Para el tipo de lámpara y respectiva po-tencia, consulte el apartado “Hay quesustituir una lámpara”.

GRUPOS ÓPTICOSDELANTEROS (FAROS)

Los grupos ópticos delanteros están com-puestos por: luces de carretera, luces deposición, intermitentes y luces de cruce.

Para sustituir las lámparas, quite la ta-pa correspondiente girándola hacia la iz-quierda.

La ubicación de las lámparas del grupoóptico fig. 25 es la siguiente:

A Luces de carretera

B Luces de posición/intermitentes

C Luces de cruce

A0E0191mfig. 25

Una vez efectuada lasustitución, vuelva a

montar correctamente las ta-pas, asegurándose de que es-tén bloqueadas correctamente.

ADVERTENCIA

A0E0223mfig. 26

❒ quite la lámpara y sustitúyala;

❒ monte la lámpara nueva y vuelva afijar el gancho de la lámpara B-fig.26;

❒ enchufe el conector eléctrico A;

❒ vuelva a montar correctamente la ta-pa de protección.

Page 202: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Luces de posición

Para sustituir la lámpara, proceda comosigue:

❒ gire hacia la izquierda la tapa B-fig.25;

❒ tire de la lengüeta A-fig. 27, sa-que la lámpara y sustitúyala;

❒ vuelva a montar el portalámparasasegurándose de que esté bloquea-do; además, compruebe la posicióncorrecta de la lámpara controlandoel faro desde el exterior;

❒ vuelva a montar la tapa de protec-ción correctamente.

200

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

A0E0193mfig. 27 A0E0194mfig. 28 A0E0192mfig. 29

Intermitentes delanteros

Para sustituir la lámpara, proceda comosigue:

❒ gire hacia la izquierda la tapa B-fig.25;

❒ gire hacia la izquierda el portalámpa-ras A-fig. 28, saque la lámpara ysustitúyala;

❒ vuelva a montar el portalámparas ase-gurándose de que esté bloqueado;además, compruebe la posición co-rrecta de la lámpara controlando el fa-ro desde el exterior;

❒ vuelva a montar la tapa de proteccióncorrectamente.

Luces de cruce (lámparas halógenas)

Para sustituir la lámpara, proceda comosigue:

❒ gire hacia la izquierda la tapa C-fig.25;

❒ desenchufe el conector eléctrico A-fig. 29;

❒ suelte el gancho de la lámpara B;

❒ saque la lámpara y sustitúyala;

❒ monte la lámpara nueva y vuelva a fi-jar el gancho de la lámpara B-fig.29;

Page 203: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

201

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Intermitentes laterales

Para sustituir la lámpara, proceda comosigue:

❒ empuje la parte transparente en elsentido contrario a la dirección demarcha del coche, de forma que secomprima el gancho de fijación A-fig. 30. Suelte la parte anterior y sa-que el grupo;

❒ gire hacia la izquierda el portalám-paras B-fig. 31 y sáquelo de laparte transparente C;

❒ saque la lámpara D y sustitúyala;

❒ vuelva a montar el portalámparas Ben la parte transparente C y coloqueel grupo hasta oír el “clic” de bloqueodel gancho de fijación A-fig. 30.

Faros antiniebla fig. 32(donde estén previstos)

ADVERTENCIA Para sustituir los farosantiniebla y regularlos, acuda a los ServiciosAutorizados Alfa Romeo.

A0E0163mfig. 30 A0E0164mfig. 31

Proceda con mucho cui-dado para no dañar lacarrocería ni la parte

transparente.

A0E0196mfig. 32

Debido a la alta tensiónde alimentación, la

eventual sustitución de unalámpara de gas (Bixenón) ladebe realizar sólo personal es-pecializado: ¡peligro de muer-te! Acuda a los Servicios Au-torizados Alfa Romeo.

ADVERTENCIA

Luces de cruce / luces decarretera de gas Bixenón(donde estén previstas)

Page 204: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Luces de marcha atrás/pilotos antiniebla

Para sustituir las lámparas, proceda co-mo sigue:

❒ abra el maletero;

❒ gire el dispositivo A-fig. 33 paraabrir la tapa B;

❒ baje la tapa y saque el grupo porta-lámparas tirando de las lengüetas defijación C-fig. 34;

❒ quite y sustituya la lámpara corres-pondiente empujándola ligeramen-te y girándola hacia la izquierda fig.35:

D: lámpara del piloto antiniebla lado pa-sajero o lado derecho;

D: lámpara del piloto antiniebla ladoconductor o lado izquierdo

❒ vuelva a montar el grupo portalám-paras fijándolo correctamente en suposición mediante las lengüetas defijación C-fig. 34;

❒ vuelva a cerrar la tapa B-fig. 33.

GRUPOS ÓPTICOSTRASEROS (PILOTOS)

Los grupos ópticos traseros están com-puestos por: luces de marcha atrás, pi-lotos antiniebla, intermitentes, luces deposición, luces de la matrícula, luces delos frenos (de pare) y 3ª luz de los fre-nos (luz de pare adicional) .

202

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

A0E0165mfig. 33 A0E0166mfig. 34 A0E0167mfig. 35

Page 205: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

203

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Intermitentes/Luces de posición/Luces de los frenos (de pare)

Para sustituir las lámparas, proceda co-mo sigue:

❒ abra el maletero;

❒ afloje el tornillo A-fig. 37 y quitela tapa de protección B;

❒ saque el grupo portalámpara C-fig.38 tirando de las lengüetas de fija-ción D.

A0E0170mfig. 37

Luces de posición en la puertadel maletero

Para sustituir las lámparas, proceda co-mo sigue:

❒ abra el maletero;

❒ gire el dispositivo A-fig. 33 paraabrir la tapa B;

❒ baje la tapa y saque el grupo porta-lámparas tirando de las lengüetas defijación C-fig. 34;

A0E0229mfig. 36

❒ quite y sustituya la lámpara corres-pondiente empujándola ligeramen-te y girándola hacia la izquierda fig.36:

D: lámpara de las luces de posición iz-quierda/derecha

❒ vuelva a montar el grupo portalám-paras fijándolo correctamente en suposición mediante las lengüetas defijación C-fig. 34;

❒ vuelva a cerrar la tapa B-fig. 33.

A0E0040mfig. 38

Page 206: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Tercera luz de los frenos(3ª luz de pare)

Para sustituir las lámparas acuda a losServicios Autorizados Alfa Romeo.

❒ quite y sustituya la lámpara corres-pondiente empujándola ligeramen-te y girándola hacia la izquierda fig.39:

E: lámpara de las luces de posición /luces de los frenos (de pare);

F: lámpara de los intermitentes.

❒ vuelva a montar el grupo portalám-paras fijándolo correctamente en suposición mediante las lengüetas defijación D-fig. 38;

❒ vuelva a montar la tapa de protec-ción B-fig. 37 y apriete el tornilloA.

Luces de la matrícula

Para sustituir las lámparas, proceda co-mo sigue:

❒ con un destornillador de punta pla-na y cubierto con un paño suave, in-tervenga en el dispositivo A-fig.40 para sacar el grupo B;

❒ saque el portalámparas C-fig. 41 gi-rándolo ligeramente y sustituya la lám-para D montada a presión.

204

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

A0E0041mfig. 39 A0E0168mfig. 40 A0E0169mfig. 41

Page 207: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

205

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

HAY QUE SUSTITUIRUNA LÁMPARAINTERIOR

Para el tipo de lámpara y respectiva po-tencia, consulte el apartado “Hay quesustituir una lámpara”.

LÁMPARA DE TECHOANTERIOR

Para sustituir la lámpara acuda a los Ser-vicios Autorizados Alfa Romeo.

❒ gire hacia la izquierda los dos por-talámparas A-fig. 43, saque laslámparas y sustitúyalas.

LÁMPARA DE TECHOPOSTERIOR

Versiones sin techopracticablePara sustituir la lámpara, proceda comosigue:

❒ quite la lámpara de techo posteriorinterviniendo en los puntos indicadospor las flechas (véase fig. 42);

A0E0183mfig. 42 A0E0084mfig. 43

Page 208: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Versiones con techopracticable

Para sustituir las lámparas, proceda co-mo sigue:

❒ saque la lámpara de techo A-fig.44 interviniendo en el punto indica-do por la flecha;

❒ sustituya la lámpara B-fig. 45 se-parándola de los contactos latera-les y asegúrese de que la lámparanueva quede bloqueada correcta-mente entre los mismos contactos.

206

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

A0E0098mfig. 44 A0E0099mfig. 45

LÁMPARAS DE LOSESPEJOS DEL HABITÁCULO(donde estén previstos)

Para sustituir las lámparas, proceda co-mo sigue:

❒ abra la protección A-fig. 46 del es-pejo;

❒ saque la lámpara B haciendo pa-lanca en los puntos indicados por lasflechas;

A0E0118mfig. 46

Page 209: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

207

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

❒ cierre la protección B-fig. 49 de laparte transparente A-fig. 48;

❒ vuelva a montar la parte transpa-rente introduciéndola correctamenteprimero por un lado y luego, presio-nando por el otro hasta oír el “clic”de bloqueo.

LÁMPARA DE LA GUANTERA

Para sustituir la lámpara, proceda comosigue:

❒ abra la guantera;

❒ saque la parte transparente A-fig.48 haciendo palanca en el punto in-dicado por la flecha;

❒ levante la protección B-fig. 49 ysustituya la lámpara montada a pre-sión;

A0E0172mfig. 48 A0E0173mfig. 49

❒ sustituya la lámpara C-fig. 47 se-parándola de los contactos laterales,y asegúrese de que la lámpara nue-va quede correctamente bloqueadaentre los mismos contactos.

A0E0171mfig. 47

Page 210: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

LUZ DEL MALETERO

Para sustituir la lámpara, proceda comosigue:

❒ abra el maletero;

❒ saque la parte transparente A-fig.50 haciendo palanca en el punto in-dicado por la flecha;

❒ abra la tapa de protección B-fig.51, sustituya la lámpara separán-dola de los contactos laterales y ase-gúrese de que la lámpara nueva que-de bloqueada correctamente entrelos mismos contactos;

❒ cierre la tapa de protección B;

❒ vuelva a montar la parte transpa-rente introduciéndola correctamenteprimero por un lado y luego, presio-nando por el otro hasta oír el “clic”de bloqueo.

❒ cierre la protección B-fig. 53 de laparte transparente A-fig. 52;

❒ vuelva a montar la parte transpa-rente introduciéndola correctamenteprimero por un lado y luego, presio-nando por el otro hasta oír el “clic”de bloqueo.

208

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

A0E0205mfig. 50 A0E0075mfig. 52A0E0204mfig. 51

LUCES DE LAS PUERTAS

Para sustituir la lámpara, proceda comosigue:

❒ abra la puerta y quite la parte trans-parente A-fig. 52 haciendo pa-lanca en el punto indicado por la fle-cha;

❒ levante la protección B-fig. 53 ysustituya la lámpara montada a pre-sión;

A0E0235mfig. 53

Page 211: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

209

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

HAY QUE SUSTITUIRUN FUSIBLE

GENERALIDADES

Los fusibles protegen la instalación eléc-trica interviniendo en caso de avería o acausa de una intervención incorrecta enla instalación.

Por lo tanto, cuando un dispositivo de-je de funcionar, controle el estado delfusible de protección: el filamento no de-be estar cortado. En caso contrario, sus-tituya el fusible fundido por otro con elmismo amperaje (del mismo color).

A: fusible en buen estado

B: fusible con filamento cortado.

Para sustituir un fusible, utilice la pinzaC que está enganchada en la centrali-ta del salpicadero.

A0E0119mfig. 54

No sustituya nunca unfusible fundido por hilosde metal ni ningún otro

material recuperado.

No sustituya nunca unfusible por otro de am-

peraje superior: peligro de in-cendio.

ADVERTENCIA

Si un fusible de protec-ción general (MEGA-

FUSE, MAXI-FUSE) interviene,acuda a los Servicios Autori-zados Alfa Romeo. Antes desustituir un fusible, controle dehaber quitado la llave electró-nica del conmutador de arran-que y que todos los dispositi-vos estén apagados y/o de-sactivados.

ADVERTENCIA

En caso de que el fusi-ble vuelva a fundirse,

acuda a los Servicios Autori-zados Alfa Romeo.

ADVERTENCIA

Page 212: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

ACCESO A LOS FUSIBLES

Los fusibles del coche están agrupadosen cuatro centralitas ubicadas en el sal-picadero, en el polo positivo de la ba-tería, cerca de la batería y en el male-tero (lado izquierdo).

Centralita en el salpicadero

Para acceder a los fusibles, hay que aflo-jar el tornillo A-fig. 55 y quitar la ta-pa de protección B.

210

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

A0E0157mfig. 55

A0E0124mfig. 56

Page 213: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

211

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Centralita en el polo positivo de la batería

Para acceder a los fusibles, hay que pre-sionar los ganchos de fijación A-fig.57 y quitar la tapa de protección B.

A0E0126mfig. 57

A0E0125mfig. 58

Page 214: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Centralita cerca de la batería

Para acceder a los fusibles, hay que aflo-jar los dos tornillos A-fig. 59 y qui-tar la tapa de protección B.

212

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

A0E0128mfig. 59

A0E0123mfig. 60

Page 215: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

213

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Centralita en el maletero (lado izquierdo)

Para acceder a los fusibles es necesa-rio abrir la tapa ubicada en el lado iz-quierdo del maletero interviniendo en elpunto indicado por la flecha A-fig. 61.

A0E0129mfig. 61

A0E0224mfig. 62

Page 216: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

214

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

TABLA RESUMIDA DE LOS FUSIBLES

LUCES FUSIBLE AMPERAJE FIGURA

Luz de carretera derecha F14 10 60

Luz de carretera izquierda F15 10 60

Luz de cruce derecha F12 15 56

Luz de cruce izquierda F13 15 56

Faros antiniebla F30 15 60

Luces de marcha atrás F35 7,5 56

Tercera Luz de los frenos (3ª luz de pare) F37 10 56

Lámpara de techo anterior / posterior F39 10 56

Lámpara de techo anterior F49 7,5 56

Intermitentes F53 10 56

Luces de emergencia F53 10 56

DISPOSITIVOS FUSIBLE AMPERAJE FIGURA

Centralita compartimiento motor F70 (MEGA-FUSE) 150 58

Centralita en el salpicadero F71 70 58

Centralita de precalentamiento del combustible (versiones Diesel) F73 60 58

Centralita en el maletero F01 (MAXI-FUSE) 70 60

Centralita en el salpicadero F01 (MAXI-FUSE) 70 60

Page 217: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

215

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

DISPOSITIVOS FUSIBLE AMPERAJE FIGURA

Electroventilador para la climatización F02 (MAXI-FUSE) 40 60

Bloqueo de la dirección eléctrica F03 (MAXI-FUSE) 20 60

Nodo de frenos (bomba) F04 (MAXI-FUSE) 40 60

Nodo de frenos (electroválvula) F05 (MAXI-FUSE) 40 60

Electroventilador del radiador (baja velocidad) F06 (MAXI-FUSE) 40 60

Electroventilador del radiador (alta velocidad) F07 (MAXI-FUSE) 50 60

Lavafaros F09 20 60

Claxon F10 15 60

Servicios secundarios varios de la inyección electrónica F11 15 60

+ INT para sistema de inyección electrónica F16 7,5 60

Servicios primarios varios de la inyección electrónica F17 10 60

Nodo control del motor F18 15 60

Compresor de la climatización F19 7,5 60

Calefacción para el parabrisas F20 20 60

Alimentación de la bomba combustible F21 20 60

Bobinas de encendido/inyectores (versiones de gasolina) F22 15 60

Servicios primarios de la inyección electrónica (versiones Diesel) F22 20 60

Alimentación del equipo de radio/Sistema de navegación F23 15 60

Nodo Body Computer/Bobina relé lavafaros F31 7,5 56

Nodo puerta del conductor/nodo puerta del pasajero/conmutador de arranque F32 15 56

Elevalunas trasero izquierdo F33 20 56

Elevalunas trasero derecho F34 20 56

Page 218: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

DISPOSITIVOS FUSIBLE AMPERAJE FIGURA

Sensor de presencia agua en el filtro del gasoil/medidor de caudal de aire F35 7,5 56

Interruptor de las luces de los frenos (de pare)/ panel de mandos túnel central F35 7,5 56

Cruise Control (Regulador de velocidad constante) F35 7,5 56

Sensor AQS F35 7,5 56

Alimentación nodo del maletero/nodo puerta delantera F36 20 56

Nodo tablero de instrumentos F37 10 56

Centralita faros/Alimentación centralita Faros de gas Bixenón (donde estén previstos) F37 10 56

Motorreductor para el bloqueo/desbloqueo del maletero F38 15 56

Toma de diagnosis sistema EOBD F39 10 56

Centralita del sistema de control de la presión de los neumáticos F39 10 56

Pre-instalación teléfono móvil F39 10 56

Centralita de la alarma (donde esté prevista) F39 10 56

Climatización F39 10 56

Luneta térmica F40 30 56

Descongelador pulverizadores lavaparabrisas/lavaluneta posterior F41 7,5 56

Descongelador espejos con dispositivo térmico F41 7,5 56

Alimentación nodo sistema de frenado (ABS/VDC) – nodo ángulo de la dirección, sensor de derrape F42 7,5 56

Limpia/lavaparabrisas F43 30 56

216

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Page 219: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

217

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

DISPOSITIVOS FUSIBLE AMPERAJE FIGURA

Encendedor anterior en la consola central F44 10 56

Centralita del techo practicable (cortinilla) F45 20 56

Techo practicable F46 20 56

Elevalunas delantero izquierdo F47 20 56

Elevaluna delantero derecho/Centralita de gestión puerta del lado pasajero F48 30 56

Sistema de navegación F49 7,5 56

Centralita para el sensor de lluvia F49 7,5 56

Nodo volante F49 7,5 56

Techo practicable F49 7,5 56

Panel de mandos (teclas) F49 7,5 56

Centralita de alarmas volumétricas F49 7,5 56

Nodo sensores de estacionamiento F49 7,5 56

Panel de mandos túnel central F49 7,5 56

Iluminación de los mandos para los asientos delanteros F49 7,5 56

Servicios en el parabrisas F49 7,5 56

Pre-instalación teléfono móvil F39 10 56

Botón START/STOP F49 7,5 56

Sistema Airbag F50 7,5 56

Centralita del sistema de control de presión de los neumáticos F51 7,5 56

Page 220: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

DISPOSITIVOS FUSIBLE AMPERAJE FIGURA

Pre-instalación equipo de radio F51 7,5 56

Limpia / lavaluneta posterior F52 15 56

Encendedor posterior F52 15 56

Nodo tablero de instrumentos F53 10 56

Amplificador del equipo de radio con DSP F54 30 62

Desplazamiento asiento delantero izquierdo F56 25 62

Calefacción asiento delantero lado conductor F57 7,5 62

Desplazamiento asiento delantero derecho F60 25 62

Amplificador repisa posterior F61 15 62

Calefacción asiento delantero lado pasajero F67 7,5 62

Disponible F58 — 62

Disponible F58 — 62

Disponible F58 — 62

Disponible F58 — 62

Disponible F58 — 62

Disponible F58 — 62

Disponible F58 — 62

Disponible F58 — 62

Disponible F58 — 62

Disponible F58 — 62

Disponible F58 — 62

Disponible F80 — 62

218

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Page 221: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

219

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

HAY QUE CARGARDE LA BATERÍA

ADVERTENCIA La descripción delprocedimiento de recarga de la bateríase indica sólo a título de información.Para realizar esta operación se aconse-ja acudir a los Servicios Autorizados Al-fa Romeo.

Es preferible cargarla lentamente con unamperaje bajo durante 24 horas apro-ximadamente. Un tiempo excesivo derecarga podría dañar la batería.

Para recargarla, proceda como sigue:

❒ desconecte el borne del polo nega-tivo (–) de la batería;

❒ conecte los cables del aparato de re-carga a los polos de la batería, res-petando las polaridades;

❒ encienda el aparato de recarga;

❒ al finalizar la recarga, apague el apa-rato antes de desconectarlo de la ba-tería;

❒ vuelva a conectar el borne al polonegativo (–) de la batería.

El líquido que contienela batería es venenoso

y corrosivo, evite el contactocon la piel y con los ojos. Hayque cargar la batería en un lu-gar ventilado y lejos del fuegoo posibles fuentes de chispas,para evitar el peligro de ex-plosión o incendio.

ADVERTENCIA

No intente nunca car-gar una batería conge-

lada: primero, es necesariodescongelarla ya que en casocontrario, se corre el riesgo deque explote. Si se ha congela-do, es necesario que la hagarevisar por personal especiali-zado antes de recargarla pa-ra que controlen que los ele-mentos interiores no estén da-ñados y que el contenedor noesté agrietado para evitar pér-didas de líquido ya que éste esvenenoso y corrosivo.

ADVERTENCIA

Page 222: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

220

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

CON EL GATO

Consulte las indicaciones del apartado“Hay que cambiar una rueda” en estecapítulo.

HAY QUE LEVANTAREL COCHE

CON EL PUENTE ELEVADORO CON EL GATO DE TALLER

No levante nunca el coche por la partedelantera. El coche se puede levantarsólo lateralmente colocando las extre-midades de los brazos del puente ele-vador fig. 63. De todas formas, paraalzarlo acuda siempre a los Servicios Au-torizados Alfa Romeo.

A0E0195mfig. 63

Page 223: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

221

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

HAY QUEREMOLCAREL COCHE

La argolla de remolque, suministrada endotación con el coche, está ubicada enel contenedor del Fix&Go automatic.

A0E0111mfig. 64

PRECAUCIONES PARAREMOLCAR EL COCHE

Para no dañar los órganos de la trans-misión, se recomienda remolcar el co-che únicamente en uno de los siguien-tes modos:

❒ con las ruedas delanteras levantadasy las traseras apoyadas en el carrode remolque;

❒ con las ruedas traseras levantadas ylas delanteras apoyadas en el carrode remolque;

❒ en la plataforma del vehículo de au-xilio con las cuatro ruedas sobre laplataforma.

PARA ENGANCHAR LA ARGOLLADE REMOLQUE

Delantero

Proceda como sigue:

❒ saque la argolla de remolque A-fig.64 de la caja del Fix&Go automa-tic.

Page 224: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

222

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

No ponga en marcha elmotor cuando el coche

está siendo remolcado.

ADVERTENCIA

Antes de apretar la ar-golla, limpie cuidadosa-

mente el alojamiento roscado.Además, antes de remolcar elcoche, hay que asegurarse deque la argolla esté bien enros-cada en su alojamiento.

ADVERTENCIA

Antes de remolcar el co-che, desactive el bloqueo

de la dirección (consulte el apar-tado “Conmutador de arranque”en el capítulo “Salpicadero ymandos”). Cuando el coche estésiendo remolcado, recuerde queal no contar con la ayuda del ser-vofreno ni de la dirección asisti-da, deberá sujetar el volante ypisar el pedal del freno con másfuerza. Para remolcar el coche,no utilice cables flexibles y evi-te los tirones. Durante el remol-que, asegúrese también de quela fijación del acoplamiento al co-che no dañe los componentes encontacto con el coche. Al remol-carlo, es obligatorio respetar lasnormas de circulación de cada pa-ís, tanto las correspondientes aldispositivo de remolque, comolas que se refieren al comporta-miento en carretera.

ADVERTENCIA

Trasero

La argolla de remolque A-fig. 66 ubi-cada en el parachoques trasero, es fija.

A0E0176mfig. 66

❒ quite el tapón A-fig. 65 montadoa presión en el parachoques delante-ro. Para realizar esta operación, en ca-so de que utilice el destornillador depunta plana en dotación B-fig. 64 ,es necesario cubrir la punta con un pa-ño suave para no dañar el coche.

❒ apriete a fondo la argolla de remol-que en su alojamiento.

A0E0230mfig. 65

Page 225: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

223

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO YY CCUUIIDDAADDOOMANTENIMIENTO PROGRAMADO ......................... 224

PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO ............ 225

CONTROLES PERIÓDICOS ................................... 227

EMPLEO SEVERO DEL COCHE .............................. 227

VERIFICACIÓN DE NIVELES ................................. 228

FILTRO DEL AIRE/FILTRO ANTIPOLEN ................... 236

FILTRO DEL GASOIL ........................................... 236

BATERÍA ........................................................... 237

RUEDAS Y NEUMÁTICOS .................................... 241

TUBOS DE GOMA .............................................. 243

LIMPIAPARABRISAS ........................................... 243

CARROCERÍA ..................................................... 245

HABITÁCULO ..................................................... 247

Page 226: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

224

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

MANTENIMIENTOPROGRAMADO

Un correcto mantenimiento es determi-nante para garantizar al coche una lar-ga duración en excelentes condiciones.

Para ello, Alfa Romeo ha preparado unaserie de controles e intervenciones demantenimiento cada 30.000 kilómetros.

ADVERTENCIA A 2000 km del ven-cimiento del mantenimiento, en la pan-talla se visualiza un mensaje.

Sin embargo, el mantenimiento progra-mado no completa todas las necesidadesdel coche: también en el período inicialantes de la revisión de los 30.000 kiló-metros y posteriormente, entre una re-visión y otra, el coche necesita las aten-ciones normales, como por ejemplo, con-trolar regularmente el nivel de los líqui-dos, de la presión de los neumáticos, etc.

ADVERTENCIA Las revisiones del Plande Mantenimiento Programado las pres-cribe el Fabricante. Si no las realiza, pue-de perder los derechos de la garantía.

El Mantenimiento Programado se efec-túa en todos los Servicios Autorizados Al-fa Romeo en los tiempos prefijados.

Si durante estas intervenciones, ademásde las operaciones previstas, fuesen ne-cesarias otras sustituciones o reparacio-nes, éstas serán realizadas únicamenteprevia aprobación del Cliente.

ADVERTENCIA Se aconseja acudir in-mediatamente a los Servicios Autoriza-dos Alfa Romeo en caso de que adviertaalguna anomalía de funcionamiento, sinesperar la próxima revisión.

Si utiliza frecuentemente el coche para elarrastre de remolques, hay que reducir elintervalo entre un mantenimiento pro-gramado y el siguiente.

Page 227: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

225

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

30 60 90 120 150 180

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ●

● ●

PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO

Miles de kilómetrosControl del estado/desgaste de los neumáticos y eventual regulación de la presión

Control del estado de funcionamiento de la instalación de iluminación (faros, intermitentes, luces de emergencia, luz del maletero, luces del habitáculo guantera, testigos en el tablero de instrumentos, etc.)

Control del funcionamiento de la instalación del limpia/lavaparabrisas y eventual regulación de los pulverizadores

Control de la posición/estado de desgaste de las escobillas del limpiaparabrisas/limpialuneta posterior

Control del estado de desgaste de las pastillas de los frenos de disco delanteros y funcionamiento del testigo de desgaste de las pastillas

Control del estado de desgaste de las pastillas de los frenos de disco traseros

Control visual del estado de: carrocería exterior y protección delos bajos de la carrocería, tramos rígidos y flexibles de los tubos (escape, alimentación del combustible, frenos), elementos de goma (capuchones, manguitos, forros, etc.)

Control del estado de limpieza de las cerraduras del capó y maletero, limpieza y lubricación de las palancas

Control y eventual repostado del nivel de los líquidos (frenos/embrague hidráulico, dirección asistida, lavaparabrisas, batería, refrigeración del motor, etc.)

Control del recorrido de la palanca del freno de mano

Control visual del estado de las correas de mando accesorios

Page 228: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

226

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Miles de kilómetros

Control y eventual regulación de la holgura de los empujadores (versión 1.9 JTDM 8v)Control de las emisiones en el escape (versiones de gasolina)Control de las emisiones/humos (versiones Diesel)Control del sistema antievaporación (versiones de gasolina)Control del funcionamiento de los sistemas de control del motor (mediante toma de diagnosis)Sustitución de las correas de mando accesoriosSustitución de la correa dentada de la distribución (versiones Diesel) (*)Sustitución de las bujías de encendido (versiones de gasolina)Sustitución del filtro de combustible (versiones Diesel)Sustitución del cartucho del filtro del aire (versiones de gasolina)Sustitución del cartucho del filtro del aire (versiones Diesel)Sustitución del aceite reenvío transmisión delantera (versión 3.2 JTS)Sustitución del aceite del motor y filtro del aceite (versiones de gasolina) (o cada 24 meses)Sustitución del aceite del motor y filtro del aceite (versiones Diesel) (**) (o cada 24 meses)Sustitución del líquido de frenos (o cada 24 meses)Sustitución del filtro antipolen (o cada 24 meses)

(*) independientemente de los kilómetros recorridos, la correa de mando distribución debe sustituirse cada 4 años en caso de que se utiliceel coche en condiciones severas (climas fríos, uso por la ciudad con el motor en ralentí por largos ratos) o de todas formas, cada 5 años.

(**) El efectivo intervalo de sustitución del aceite y filtro del aceite motor depende de las condiciones de empleo del coche y se señalizamediante el testigo o mensaje (donde esté previsto) en el tablero de instrumentos (consulte el capítulo “Testigos y mensajes”).

30 60 90 120 150 180

● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ●

● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

(●) (●) (●) (●) (●) (●)● ● ●

● ● ● ● ● ●

Page 229: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

227

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

EMPLEO SEVERODEL COCHE

En caso de que el coche se utilice prin-cipalmente en una de las siguientes con-diciones particularmente severas:

❒ arrastre de remolques o caravanas;

❒ carreteras polvorientas;

❒ trayectos breves (menos de 7-8 km)y repetidos con temperatura exteriora bajo cero;

❒ motor que funciona frecuentementeen ralentí o conducción en distanciaslargas a baja velocidad (ejemplo en-tregas puerta a puerta) o bien, encaso de inactividad del coche durantealgún tiempo;

❒ recorridos urbanos;

es necesario realizar los siguientes con-troles con mayor frecuencia de la que seindica en el Plan de Mantenimiento Pro-gramado:

❒ control del estado y desgaste de laspastillas de los frenos de disco de-lanteros;

❒ control del estado de limpieza de lascerraduras del capó y del maletero,limpieza y lubricación de las palan-cas;

❒ control visual del estado: motor,cambio, transmisión, tramos rígidosy flexibles de los tubos (escape –alimentación combustible – frenos)elementos de goma (capuchones –manguitos – casquillos, etc.);

❒ control del estado de carga y niveldel líquido de la batería (electrolito);

❒ control visual del estado de las co-rreas de mando accesorios;

❒ control y eventual sustitución delaceite motor y filtro;

❒ control y eventual sustitución del fil-tro antipolen;

❒ control y eventual sustitución del fil-tro del aire.

CONTROLESPERIÓDICOS

Cada 1.000 km o antes de realizar via-jes largos, controle y reponga si es ne-cesario:❒ el nivel del líquido refrigerante del

motor;❒ el nivel del líquido de frenos;❒ el nivel del líquido del lavaparabri-

sas;❒ la presión y el estado de los neu-

máticos;❒ funcionamiento de la instalación de

iluminación (faros, intermitentes,emergencia, etc.);

❒ funcionamiento de la instalación lim-pia/lavaparabrisas y colocación/desgaste de las escobillas del lim-pialavaparabrisas/limpialuneta pos-terior.

Cada 3.000 km controle y eventual-mente reponga el nivel del aceite delmotor.Se aconseja utilizar los productos FLSelenia, estudiados y realizados ex-presamente para los coches Alfa Romeo(consulte la tabla “Repostados” en elcapítulo “Datos Técnicos”).

Page 230: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

228

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

VERIFICACIÓNDE NIVELESPara las cantidades de llenado, consul-te las indicaciones del capítulo “Datostécnicos”

1. Aceite del motor - 2. Batería3. Líquido de frenos - 4. Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta posterior 5. Líquido refrigerante del motor 6. Líquido de la dirección asistida

fig. 1 - Versiones 1.9 JTS - 2.2 JTS A0E0161m

fig. 2 - Versión 3.2 JTSA0E0038m

No fume nunca durantelas intervenciones en el

compartimiento del motor: po-dría verificarse una presenciade gases o vapores inflama-bles con el consiguiente ries-go de incendio.

ADVERTENCIA

Atención, durante los re-postados, no confundalos distintos tipos de lí-

quido: todos son incompatiblesentre ellos y se podría dañargravemente el coche.

Page 231: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

229

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

fig. 3 - Versiones 1.9 JTDM 8v - 1.9 JTDM 16v A0E0162m

fig. 4 - Versión 2.4 JTDMA0E0203m

1. Aceite del motor - 2. Batería3. Líquido de frenos - 4. Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta posterior 5. Líquido refrigerante del motor 6. Líquido de la dirección asistida

1. Aceite del motor - 2. Batería3. Líquido de frenos - 4. Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta posterior 5. Líquido refrigerante del motor 6. Líquido de la dirección asistida

Page 232: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

230

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

ACEITE DEL MOTOR

Fig. 5: versiones 1.9 JTS - 2.2 JTS

Fig. 6: versión 3.2 JTS

Fig. 7: versiones 1.9 JTDM 8V -1.9 JTDM 16V

Fig. 8: versión 2.4 JTDM

Control del nivel de aceite del motor

El control del nivel de aceite debe reali-zarse con el coche sobre una superficiellana y con el motor todavía caliente(unos 5 minutos después de apagarlo).

Saque la varilla A de control, límpielay luego, vuelva a introducirla a fondo,sáquela y controle que el nivel se en-cuentre entre las referencias MIN yMAX de la misma varilla de control. Ladistancia entre las referencias MIN yMAX corresponde a un litro de aceiteaproximadamente.

A0E0018mfig. 5 A0E0069mfig. 6

A0E0233mfig. 7

A0E0202mfig. 8

Page 233: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

231

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Consumo de aceite del motor

Indicativamente el consumo máximo de aceite del motor es de 400 gramoscada 1000 km.

Durante el rodaje del coche, el motor es-tá en fase de ajuste, por lo tanto el con-sumo de aceite puede considerarse es-tabilizado sólo después de haber reco-rrido los primeros 5000 ÷ 6000 km.

ADVERTENCIA El consumo del acei-te depende del estilo de conducción yde las condiciones de empleo del coche.

ADVERTENCIA No utilice aceite concaracterísticas distintas del que todavíacontiene el motor.

Para añadir aceite al motor

Si el nivel del aceite está cerca o inclu-so debajo de la referencia MIN, aña-da aceite a través de la boca de apro-visionamiento B, hasta alcanzar la re-ferencia MAX. El nivel del aceite no de-be superar nunca la referencia MAX.

ADVERTENCIA En caso de que el ni-vel de aceite, después de efectuar uncontrol normal, esté sobre el nivelMAX, acuda a los Servicios Autoriza-dos Alfa Romeo para que restablezcancorrectamente el nivel.

ADVERTENCIA Después de añadiro sustituir el aceite y antes de verificarel nivel, haga funcionar el motor unossegundos y espere algunos minutos des-pués de apagarlo.

Con el motor caliente,intervenga con mucha

precaución en el comparti-miento del motor: peligro dequemaduras. Recuerde que,cuando el motor está caliente,el electroventilador puede po-nerse en funcionamiento: pe-ligro de lesiones. Atención abufandas, corbatas y prendasde vestir no adherentes quepodrían ser arrastradas por losórganos en movimiento.

ADVERTENCIA

El aceite del motor y elfiltro del aceite usadoscontienen sustancias pe-

ligrosas para el medio ambien-te. Para sustituirlos, se aconse-ja acudir a los Servicios Autori-zados Alfa Romeo.

Page 234: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

232

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

LÍQUIDO REFRIGERANTEDEL MOTOR fig. 9

Si el nivel es insuficiente, vierta lenta-mente, a través del tapón A del depó-sito, una mezcla al 50% de agua desti-lada y de líquido PARAFLU UP.

La mezcla de PARAFLU UP y aguadestilada al 50% protege del hielo has-ta –35°C.

A0E0017mfig. 9

El sistema de refrigera-ción del motor utilizafluido anticongelante

PARAFLU UP que se debe utili-zar para eventuales repostadosy no se puede mezclar con cual-quier otro tipo de fluido. Si sepresenta esta situación, por nin-gún motivo ponga en marcha el motor y acuda inmediata-mente a los Servicios Autoriza-dos Alfa Romeo.

Cuando el motor estémuy caliente, no quite

el tapón del depósito: peligrode quemaduras.

ADVERTENCIA

El sistema de refrigera-ción es presurizado. Si

debe cambiar el tapón, susti-túyalo eventualmente por otrooriginal: en caso contrario, po-dría verse perjudicado el buenfuncionamiento del sistema.

ADVERTENCIA

Page 235: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

233

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

LÍQUIDO DELLAVAPARABRISAS/LAVALUNETA POSTERIOR/LAVAFAROS fig. 10

Para añadir líquido, quite el tapón A yvierta una mezcla de agua y líquido TU-TELA PROFESSIONAL SC 35 enlos siguientes porcentajes:

❒ 30% de TUTELA PROFESSIO-NAL SC 35 y 70% de agua en ve-rano;

❒ 50% de TUTELA PROFESSIO-NAL SC 35 y 50% de agua en in-vierno.

Con temperaturas inferiores a –20°Cuse TUTELA PROFESSIONAL SC35 puro.

A0E0029mfig. 10

No viaje con el depósi-to del lavaparabrisas

vacío: su acción es fundamen-tal para mejorar la visibilidad.

ADVERTENCIAAlgunos aditivos co-merciales para lavapa-

rabrisas son inflamables. Sientran en contacto con las par-tes calientes del comparti-miento del motor, podrían in-cendiarse.

ADVERTENCIA

Page 236: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

234

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

LÍQUIDO DE LA DIRECCIÓNASISTIDA fig. 11-12

Controle que el líquido en el depósito dealimentación esté en el nivel máximo:Esta operación debe realizarse con el co-che sobre una superficie llana, el mo-tor apagado y frío.

Compruebe que el nivel del líquido co-rresponda a la referencia MAX que sepuede ver en el depósito o en corres-pondencia a la muesca superior (nivelmáximo) indicada en la varilla de con-trol debajo del tapón del depósito.

A0E0027mfig. 11 versiones 1.9 JTS -2.2 JTS - 2.4 JTDM

A0E0234mfig. 12 versiones 3.2 JTS -1.9 JTDM 8V - 1.9 JTDM 16V

Si el nivel del líquido en el depósito esinferior al nivel prescrito, proceda su re-postado procediendo como sigue:❒ ponga en marcha el motor y espe-

re que el nivel del líquido en depó-sito se haya estabilizado;

❒ con el motor en marcha, gire variasveces y totalmente el volante haciala derecha y hacia la izquierda;

❒ reintegre el nivel hasta que lleguea la referencia MAX y vuelva a po-ner la tapa.

ADVERTENCIA De todas formas, pa-ra esta operación se aconseja acudir siem-pre a los Servicios Autorizados Alfa Ro-meo.

Evite que el líquido de ladirección asistida entre

en contacto con las partes ca-lientes del motor: es inflamable.

ADVERTENCIA

Page 237: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

235

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

LÍQUIDO DE FRENOS fig. 13

Afloje el tapón A y controle que el ni-vel del líquido en el depósito esté en elnivel máximo. El nivel del líquido en eldepósito no debe superar la referenciaMAX.

ADVERTENCIA Para esta operación seaconseja acudir siempre a los ServiciosAutorizados Alfa Romeo.

A0E0016mfig. 13

El líquido de frenos esmuy corrosivo, por lotanto, al quitar el tapón,

evite que entre en contacto conlas partes pintadas de la carro-cería. En este caso, lávelas inme-diatamente con agua.

Controle periódicamente el funciona-miento del testigo x en el tablero deinstrumentos: presionando el tapón A(con la llave electrónica en el conmu-tador de arranque) el testigo se debeencender.

ADVERTENCIA El líquido de frenosabsorbe humedad, por lo tanto, si utili-za el coche normalmente en zonas don-de la humedad atmosférica alcanzaunos porcentajes muy altos, hay quecambiar el líquido de frenos con mayorfrecuencia de la que se indica en el Plande Mantenimiento Programado.

Page 238: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

236

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

En caso de contacto ac-cidental, lave inmedia-

tamente las partes afectadascon agua y jabón neutro, y lue-go, enjuague abundantemente.En caso de ingestión, consulteinmediatamente a un médico.

ADVERTENCIA

El símbolo π, presenteen el depósito, identifi-

ca los líquidos de frenos de ti-po sintético, diferenciándolosde los líquidos minerales. Loslíquidos minerales dañan irre-mediablemente los forros degoma del sistema de frenos.

ADVERTENCIA

FILTRO DEL AIRE /FILTRO ANTIPOLEN

Para sustituir el filtro del aire o filtro an-tipolen, acuda a los Servicios Autoriza-dos Alfa Romeo.

FILTRO DEL GASOIL

VACIADO DEL AGUA DE CONDENSACIÓN

La presencia de agua enel circuito de alimenta-ción puede dañar grave-

mente el sistema de inyecciónprovocando un funcionamientoirregular del motor. En caso deque el testigo c se encienda enel tablero de instrumentos (enalgunas versiones junto con elmensaje que se visualiza en lapantalla) acuda lo antes posiblea los Servicios Autorizados Al-fa Romeo para que realicen lapurga del sistema. Si la mismaindicación se presenta, inme-diatamente después de un re-postado, es posible que hayaentrado agua en el depósito: eneste caso, apague el motor yacuda a los Servicios Autoriza-dos Alfa Romeo.

Page 239: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

237

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

BATERÍA

La batería del coche es del tipo con“Mantenimiento mínimo”: en condicio-nes normales de uso no es necesarioagregarle agua destilada.

A0E0127mfig. 14

CONTROL DEL ESTADO DE CARGA

Puede realizarse a través del indicadoróptico A-fig. 14 e intervenga en fun-ción del color que ha adquirido el indi-cador.

Consulte la siguiente tabla o la tarjeta.

Color blanco brillante Repostado del electrolito Acuda a los Servicios Autorizados Alfa Romeo

Color oscuro sin Estado de carga insuficiente Recargue la batería zona verde en el centro (se aconseja acudir a los Servicios

Autorizados Alfa Romeo)

Color oscuro con Nivel electrolito y estado de carga Ninguna acciónzona verde en el centro suficientes

ADVERTENCIA Le aconsejamos efec-tuar el control del estado de carga dela batería todos los años, preferible-mente al inicio del invierno para evitarla posibilidad de que se congele el elec-trolito. Este control debe efectuarse conmayor frecuencia si utiliza el coche prin-cipalmente en trayectos cortos o si es-tá equipado con dispositivos que con-sumen energía permanentemente in-cluso sin la llave electrónica en el con-mutador de arranque, sobre todo si hansido instalados después de comprar elcoche.

Page 240: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

238

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

SUSTITUCIÓNDE LA BATERÍA

En caso de sustitución de la batería, sedeberá cambiar por otra original que ten-ga las mismas características.

En caso de que la batería nueva tengacaracterísticas distintas, caducan los pla-zos de mantenimiento previstos en elPlan de Mantenimiento Programado.

Por lo tanto, para su mantenimiento de-berá respetar las indicaciones del Fabri-cante de la batería.

Un montaje incorrecto delos accesorios eléctricos yelectrónicos puede dañar

gravemente su coche. Si despuésde comprar el coche desea mon-tar accesorios eléctricos (sistemade alarma, radioteléfono, etc.),acuda a los Servicios AutorizadosAlfa Romeo, cuyo personal espe-cializado, además de sugerirle losdispositivos más adecuados, leaconsejará sobre la necesidad deutilizar una batería de mayor ca-pacidad.

Las baterías contienensustancias muy peligro-sas para el medio am-

biente. Para su sustitución, seaconseja acudir a los ServiciosAutorizados Alfa Romeo que es-tá preparado convenientemen-te para eliminarlas respetandoel medio ambiente y la legisla-ción vigente.

El líquido de la bateríaes venenoso y corrosi-

vo. Evite el contacto con la piely con los ojos. No se acerquea la batería con fuego o posi-bles fuentes de chispas paraevitar el peligro de explosióne incendio.

ADVERTENCIA

El funcionamiento conel nivel del líquido de-

masiado bajo, daña irremedia-blemente la batería y podríaexplotar.

ADVERTENCIA

Cada vez que se desco-necta y vuelve a conec-tar la batería espere por

lo menos 3 minutos antes de in-troducir la llave electrónica en elconmutador de arranque parapermitir a la centralita del cli-matizador poner a cero la posi-ción de los actuadores eléctricosque regulan la temperatura y ladistribución del aire.

Page 241: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

239

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Si no va a utilizar el co-che durante una tem-

porada en un clima frío, des-monte la batería y póngala enun lugar cálido; en caso con-trario, se correría el riesgo deque se congele.

ADVERTENCIA

Cuando se tenga queintervenir en la batería

o cerca de ella, protéjase losojos con gafas específicas.

ADVERTENCIA

CONSEJOS ÚTILES PARAAUMENTAR LA DURACIÓNDE LA BATERÍA

Para evitar que la batería se descarguerápidamente y para preservar su fun-cionamiento, siga escrupulosamente lassiguientes indicaciones:❒ cuando estacione el coche, asegú-

rese de que las puertas, el capó yel maletero estén bien cerrados pa-ra evitar que las luces interiores sequeden encendidas;

❒ apague las lámparas de techo: de to-das formas el coche está provisto deun sistema que las apaga automá-ticamente;

❒ con el motor apagado, no deje los dis-positivos encendidos durante muchotiempo (por ejemplo, el equipo de ra-dio, las luces de emergencia, etc.);

❒ antes de cualquier intervención en lainstalación eléctrica, separe el cabledel polo negativo de la batería;

❒ apriete a fondo los bornes de la ba-tería.

ADVERTENCIA Si mantiene la bate-ría durante un largo tiempo en estadode carga inferior al 50% (hidrómetro óp-tico de color oscuro sin zona verde en elcentro), ésta se daña por sulfatación, re-duciendo su capacidad y creando difi-cultad en el arranque.

Page 242: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

240

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Además, podría congelarse más fácil-mente (incluso a –10°C). Si no va a uti-lizar el coche durante una temporada,consulte “Inactividad del coche durantealgún tiempo”, en el capítulo “Arranquey conducción”.

De hecho, estos dispositivos consumenenergía eléctrica incluso con el motorapagado, descargando gradualmente labatería.

El consumo total de dichos accesorios (de serie e instalados posteriormente), debe ser inferior a 0,6 mA x Ah (de la bate-ría), como se indica en la siguiente tabla:

Batería de Consumo máximo en vacío admitido

60 Ah 36 mA

70 Ah 42 mA

90 Ah 54 mA

Si después de comprar el coche deseamontar accesorios eléctricos que necesi-ten una alimentación eléctrica perma-nente (alarma, etc.) o de todas formas,accesorios que graven sobre el equilibrioeléctrico, acuda a los Servicios Autori-zados Alfa Romeo, cuyo personal espe-cializado, además de sugerirle los dis-positivos más adecuados de la Lineac-cesori Alfa Romeo, evaluará el consumoeléctrico total, verificando si la instala-ción eléctrica del coche puede soportarla carga demandada, o si por el contra-rio, es necesario integrarla con una ba-tería de mayor capacidad.

Page 243: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

241

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Una presión incorrecta consume los neu-máticos en modo anómalo fig. 15:

A presión normal: la banda de rodadu-ra se desgasta uniformemente.

B presión insuficiente: la banda de ro-dadura se desgasta especialmente enlos bordes.

C presión excesiva: la banda de roda-dura se desgasta especialmente en elcentro.

Sustituya los neumáticos cuando el es-pesor de la banda de rodadura sea in-ferior a 1,6 mm. De todas formas, res-pete las disposiciones legislativas vi-gentes en el país en el que circula.

ADVERTENCIAS

Siempre que sea posible, evite los fre-nazos, las salidas bruscas haciendo pa-tinar las ruedas, golpes violentos contralas aceras, los baches o cualquier tipode obstáculos. Los recorridos largos porcarreteras con baches pueden dañar losneumáticos.

Controle periódicamente que los neu-máticos no tengan cortes a los lados,hinchazones o que la banda de rodadurano esté desgastada irregularmente. Siasí fuese, acuda a los Servicios Autori-zados Alfa Romeo.

Evite viajar con el coche sobrecargado:podría dañar seriamente las ruedas y losneumáticos; si se pincha un neumáti-co, pare inmediatamente el coche ycambie la rueda para no dañar el neu-mático, la llanta, las suspensiones ni ladirección.

RUEDAS YNEUMÁTICOS

Controle cada dos semanas aproxima-damente y antes de emprender un lar-go viaje, la presión de todos los neu-máticos, incluyendo el de repuesto: es-te control debe efectuarse con los neu-máticos fríos.

Durante la marcha, es normal que la pre-sión aumente; para el correcto valor dela presión de inflado de los neumáticos,consulte el apartado “Ruedas” en el ca-pítulo “Características técnicas”.

A0E0120mfig. 15

Page 244: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

242

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Recuerde que la adhe-rencia del coche a la ca-

rretera también depende de lacorrecta presión de inflado delos neumáticos.

ADVERTENCIA

Si la presión es dema-siado baja el neumáti-

co se recalienta, con el peligrode dañarlo irremediablemente.

ADVERTENCIANo realice nunca reto-ques de pintura que ne-

cesiten temperaturas superio-res a 150°C en las llantas dealeación. Se podrían perjudicarlas características mecánicasde las ruedas.

ADVERTENCIA

Nunca cruce los neumá-ticos cambiándolos del

lado derecho al izquierdo o vi-ceversa.

ADVERTENCIALos neumáticos envejecen aunque seusen poco. Las grietas en la goma dela banda de rodadura y de los lados, sonuna señal de envejecimiento. De todasformas, si tiene los neumáticos monta-dos desde hace más de 6 años, debehacerlos controlar por personal especia-lizado. Recuerde controlar también conespecial cuidado la rueda de repuesto(más pequeña que una rueda normal).

Si tiene que cambiarlos, monte siempreneumáticos nuevos, evitando aquellosde procedencia dudosa.

Si sustituye un neumático, es oportunoque cambie también la válvula de in-flado; para que el desgaste de los neu-máticos delanteros y traseros sea uni-forme, se aconseja intercambiarlos ca-da 10.000 - 15.000 kilómetros, de ma-nera que sigan estando por el mismo la-do para no invertir el sentido de rota-ción.

Page 245: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

243

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

LIMPIAPARABRISAS

ESCOBILLAS

Limpie periódicamente la lámina de go-ma con productos adecuados; se acon-seja utilizar TUTELA PROFESSIO-NAL SC 35.

Sustituya las escobillas si la goma está de-formada o desgastada. De todas formas,se aconseja cambiarlas una vez al año.Con algunos sencillos cuidados, es posiblereducir considerablemente las posibilida-des de que las escobillas se estropeen:

❒ en caso de temperaturas a bajo ce-ro, compruebe que el hielo no hayabloqueado las láminas de goma con-tra el cristal. Si es necesario, des-bloquéelas con un producto anti-congelante;

❒ quite la nieve que haya podido acu-mularse sobre el cristal: además deproteger las escobillas, evitará queel motor eléctrico se esfuerce y se re-caliente;

❒ no accione el limpiaparabrisas ni ellimpialuneta posterior con el cristalseco.

TUBOS DE GOMA

Para el mantenimiento de los tubos fle-xibles de goma del sistema de frenos yde alimentación, siga rigurosamente elPlan de Mantenimiento Programado in-dicado en este capítulo.

El ozono, las altas temperaturas y la pro-longada falta de líquido en el sistema,pueden endurecer y romper los tubos,causando posibles pérdidas de líquido.Por lo tanto, deben controlarse con mu-cha atención.

Viajar con las escobillasdel limpiaparabrisas

desgastadas representa ungrave riesgo, ya que reduce lavisibilidad en caso de malascondiciones atmosféricas.

ADVERTENCIA

Page 246: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

244

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

PULVERIZADORES

Si el líquido no sale, antes que nada com-pruebe que haya líquido en el depósito(consulte el apartado “Verificación de ni-veles” en este capítulo).

Luego, controle que los orificios de sali-da no estén obstruidos, si así fuese, uti-lice una aguja.

Hay que orientar los pulverizadores a1/3 aproximadamente de la altura delborde superior del cristal.

LAVAFAROS

Controle regularmente el buen estado yla limpieza de los pulverizadores.

Los lavafaros se activan automática-mente cuando acciona el lavaparabrisascon las luces de cruce encendidas.

Sustitución de las escobillasdel limpiaparabrisas fig. 16

Instrucciones para quitar la escobilla:

– levante el brazo A del limpiaparabri-sas;

– gire 90º la escobilla B alrededor delperno C, presente en la parte final delbrazo;

– retire la escobilla del perno C.

Instrucciones para colocar la escobilla:

– ponga el perno C en el orificio pre-sente en la parte central de la escobillaB;

– vuelva a colocar el brazo con la es-cobilla sobre el parabrisas.

A0E0080mfig. 16

Page 247: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

245

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

❒ empleo de chapas galvanizadas (opreviamente tratadas), que propor-cionan una alta resistencia a la co-rrosión;

❒ aplicación de materiales plásticos pa-ra proteger los puntos más expues-tos: partes inferiores de las puertas,interior de los guardabarros, bordes,etc;

❒ utilización de elementos estructura-les “huecos”, para evitar la con-densación y el estancamiento deagua que pueden favorecer la oxi-dación de las partes interiores;

❒ uso de películas especiales con fun-ción de protección antiabrasión enlos puntos más expuestos (por ejem-plo, guardabarros trasero, puerta tra-sera, etc.).

GARANTÍA DE LA PARTEEXTERIOR DEL COCHE Y DE LOS BAJOS DE LACARROCERÍA

El coche tiene una garantía contra la per-foración, debida a la corrosión, de cual-quier elemento original de la estructu-ra o de la carrocería. Para las condicio-nes generales de esta garantía, consul-te el Carnet de Garantia.

CONSEJOS PARACONSERVAR LA CARROCERÍA EN BUENESTADO

Pintura

La función de la pintura no es sólo es-tética sino que también sirve para pro-teger la chapa sobre la que se aplica.

Por lo tanto, cuando se producen abra-siones o rayas profundas, realice inme-diatamente los retoques necesarios conel fin de evitar oxidaciones. Para reto-car la pintura, utilice solamente produc-tos originales (consulte la “Tarjeta deidentificación de la pintura de la carro-cería” en el capítulo “Datos Técnicos”).

El cuidado normal de la pintura consis-te en su lavado, cuya periodicidad debeser adecuada a las condiciones de em-pleo y del medio ambiente. Por ejem-plo, se aconseja lavar el coche frecuen-temente cuando la contaminación at-mosférica es mayor o cuando circula amenudo por carreteras cubiertas de salcontra el hielo.

CARROCERÍA

PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTESATMOSFÉRICOS

Las causas principales de los fenómenosde corrosión se deben a:

❒ la contaminación atmosférica;

❒ la salinidad y la humedad de la at-mósfera (zonas marítimas, o climahúmedo y caluroso);

❒ las condiciones atmosféricas varia-bles según las estaciones del año.

Además, no debe desestimarse la acciónabrasiva del polvo atmosférico, la arenaque arrastra el viento, el barro y la gra-villa que lanzan los otros vehículos.

Alfa Romeo ha adoptado en su coche lasmejores soluciones tecnológicas paraproteger eficazmente la carrocería con-tra la corrosión.

Éstas son las principales:

❒ selección de productos y sistemas depintura que confieren al coche unaexcelente resistencia a la corrosióny a la abrasión;

Page 248: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

246

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Las partes exteriores de plástico debe la-varlas con el mismo procedimiento se-guido para el lavado normal del coche.

Evite aparcar el coche debajo de los ár-boles; las sustancias resinosas que de-jan caer algunos árboles, podrían opa-car la pintura y aumentar la posibilidadde que inicie un proceso de corrosión.

ADVERTENCIA Lave inmediatamen-te y con cuidado los excrementos de lospájaros ya que su acidez ataca la pin-tura.

Para un correcto lavado, proceda comosigue:

❒ si lava el coche en un servicio de la-vado automático quite la antena deltecho para no estropearla;

❒ moje la carrocería con un chorro deagua a baja presión;

❒ pase una esponja con una mezcla dedetergente suave sobre la carroce-ría, enjuagándola varias veces;

❒ enjuague bien con agua y seque lacarrocería con una manga de aire ocon un paño de gamuza.

Al secar el coche, cuide sobre todo las par-tes menos visibles, como los marcos delas puertas, el capó y la zona alrededorde los faros, donde el agua se restaña másfácilmente. Es preferible dejar pasar un po-co de tiempo antes de llevar el coche a unlugar cerrado; déjelo al aire libre para fa-cilitar la evaporación del agua.

No lave el coche cuando ha quedado ba-jo el sol o con el motor caliente: se po-dría alterar el brillo de la pintura.

Los detergentes conta-minan el agua. Por lotanto, debe lavar el co-

che en zonas preparadas para recoger y depurar los líquidosque se han utilizado durante ellavado.

Cristales

Para limpiar los cristales, emplee deter-gentes específicos. Use paños limpiospara no rayar los cristales ni alterar sutransparencia.

ADVERTENCIA Para no dañar las re-sistencias eléctricas de la superficie in-terior de la luneta térmica, frote delica-damente en el sentido de las mismas re-sistencias.

Faros

Los faros delanteros deben limpiarse conun paño suave, humedecido con agua yjabón especial para coches.

ADVERTENCIA La limpieza de loslentes de los faros con un paño secopuede rayarlos con la consiguiente pér-dida de sus prestaciones. El uso de di-solventes opacan el lente pudiendo pro-vocar la pérdida de su rendimiento.

ADVERTENCIA En caso de que selimpien los faros mediante un chorro deagua, manténgalo como mínimo a unadistancia de 2 cm de los cristales de losfaros.

Page 249: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

247

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Compartimiento del motor

Al final del invierno haga realizar un cui-dadoso lavado del compartimiento delmotor, teniendo cuidado de no dirigir elchorro de agua directamente sobre lascentralitas electrónicas. Para ello, acudaa un taller especializado.

ADVERTENCIA Lave el coche con elmotor frío y la llave electrónica fuera delconmutador de arranque. Después del la-vado compruebe que todas las protec-ciones (por ejemplo, capuchones de go-ma u otras) no se hayan salido o daña-do.

HABITÁCULO

Compruebe periódicamente que no ha-yan quedado restos de agua estanca-da debajo de las alfombras (a causa delgoteo de los zapatos, paraguas, etc.)que podrían oxidar la chapa.

ASIENTOS TAPIZADOS

Quite el polvo con un cepillo suave o conun aspirador. Humedezca el cepillo cuan-do deba limpiar los asientos de tercio-pelo.

Frote los asientos con una esponja hu-medecida con una mezcla de agua y de-tergente neutro.

ASIENTOS DE CUERO

Para quitar las manchas secas pase sua-vemente un paño de gamuza o un pa-ño húmedo sin presionar demasiado.

Quite las manchas de líquidos o grasapasando primero, sin frotar, un paño se-co absorbente y luego, un paño suaveo de gamuza humedecido con agua y ja-bón neutro.

En caso de manchas resistentes, utiliceproductos específicos siguiendo atenta-mente las instrucciones de uso.

ADVERTENCIA No utilice nunca al-cohol. Además, asegúrese de que losproductos utilizados para la limpieza nocontengan alcohol ni derivados inclusoen porcentajes mínimos.

Page 250: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Los revestimientos detejido de su coche hansido dimensionados pa-

ra resistir durante mucho tiem-po al desgaste durante el usonormal del vehículo. Sin embar-go, es absolutamente necesarioevitar roces traumáticos y/oprolongados con accesorios dela ropa tales como hebillas me-tálicas, tachones, fijaciones concinta Velcro o similares, ya queéstos, presionando sobre el te-jido podrían romper algunos hi-los dañando el forro.

VOLANTE / POMO DE LAPALANCA DEL CAMBIO DE CUERO

La limpieza de estos componentes de-be efectuarse exclusivamente con aguay jabón neutro. No use nunca alcoholo productos con base alcohólica.

Antes de usar productos específicos pa-ra la limpieza de las partes internas, ase-gúrese a través de una lectura atenta,que las indicaciones de la tarjeta del pro-ducto no contengan alcohol y/o sus-tancias con base alcohólica.

Si durante las operaciones de limpiezadel parabrisas con productos específicospara cristales, gotas de los mismos pro-ductos caen sobre el cuero del volanteo del pomo de la palanca del cambio,es necesario quitarlas inmediatamentey luego, lavar la parte afectada con aguay jabón neutro.

ADVERTENCIA Se aconseja, en ca-so de que utilice un dispositivo para blo-quear la dirección en el volante, pres-tar la máxima atención durante su co-locación con el fin de evitar abrasionesdel cuero de revestimiento.

248

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

PARTES DE PLÁSTICOINTERIORES

Se aconseja limpiar las partes de plás-tico internas con un paño humedecidocon agua y detergente neutro no abra-sivo. Para quitar las manchas de grasao resistentes, utilice productos específi-cos estudiados específicamente para noalterar el aspecto ni el color de los com-ponentes.

No utilice nunca pro-ductos inflamables co-

mo éter de petróleo o gasoli-na rectificada para la limpie-za del habitáculo. Las cargaselectrostáticas que se creanpor el roce durante la limpiezapodrían causar un incendio.

ADVERTENCIA

No deje aerosoles en elinterior del coche: peli-

gro de explosión. Los aeroso-les no deben exponerse a tem-peraturas superiores a 50°C.y si el coche ha quedado bajoel sol, la temperatura del ha-bitáculo podría superar am-pliamente este valor.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA No utilice alcohol nibenzol para limpiar el cristal del table-ro de instrumentos.

Page 251: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

249

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

CCAARRAACCTTEERRÍÍSSTTIICCAASS TTÉÉCCNNIICCAASSDATOS DE IDENTIFICACIÓN ................................. 250

CÓDIGOS DE LOS MOTORES - VERSIONES DE LA CARROCERÍA ........................... 252

MOTOR ............................................................ 253

ALIMENTACIÓN ................................................. 255

TRANSMISIÓN .................................................. 255

FRENOS ........................................................... 256

DIRECCIÓN ....................................................... 256

SUSPENSIONES ................................................ 256

RUEDAS ........................................................... 257

DIMENSIONES .................................................. 261

PRESTACIONES ................................................. 263

PESOS ............................................................. 264

REPOSTADOS .................................................... 266

FLUIDOS Y LUBRICANTES ................................... 267

CONSUMO DE COMBUSTIBLE ............................. 269

EMISIONES DE CO2 ........................................... 270

Page 252: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

250

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

TARJETA RESUMIDA DE LOSDATOS DE IDENTIFICACIÓN

Se encuentra en el compartimiento delmotor, a un lado del enganche superiordel amortiguador derecho y contiene lossiguientes datos de identificación:

A. Espacio reservado para los datos dehomologación nacional

B. Espacio para grabar el número de se-rie de fabricación del chasis

DATOS DE IDENTIFICACIÓN

Se aconseja tomar nota de las siglas deidentificación. Los datos de identificacióngrabados en las tarjetas son los si-guientes fig. 1:

1 - Tarjeta resumida de los datos deidentificación

2 - Marcado del chasis

3 - Tarjeta de identificación de la pintu-ra de la carrocería

4 - Marcado del motor

C. Espacio disponible para la eventualindicación de los pesos máximos auto-rizados por las distintas legislaciones na-cionales

D. Espacio reservado para la indicaciónde la versión y eventuales indicacionesadicionales con respecto a las prescritas

E. Espacio reservado para el valor delcoeficiente de humos (sólo para las ver-siones Diesel)

F. Espacio reservado para grabar el nom-bre del Fabricante.

A0E0045mfig. 1 A0E0013mfig. 2

Page 253: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

TARJETA DEIDENTIFICACIÓN DE LA PINTURA DE LACARROCERÍA

Se encuentra en el interior de la puertadel maletero fig. 4 y contiene los si-guientes datos:

A. Fabricante de la pintura.

B. Denominación del color.

C. Código del color.

D. Código de color para retoques o pa-ra volver a pintar el coche.

MARCADO DEL MOTOR

Está grabado en la parte posterior iz-quierda en el lado del cambio.

MARCADO DEL CHASIS

Está grabado en el piso del habitáculo,al lado del asiento delantero del lado pa-sajero.

Se accede levantando el revestimientoA-fig. 3 e comprende:

❒ tipo del coche (ZAR 939000);

❒ número de serie de fabricación delcoche (número de chasis).

251

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

A0E0222mfig. 4A0E0175mfig. 3

Page 254: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

252

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

CÓDIGOS DE LOS MOTORES - VERSIONES DE LA CARROCERÍA

Versiones Código del motor Código de la carrocería

1.9 JTS 939A6000 939AXA1B 00939BXA1B (�)

2.2 JTS 939A5000 939AXB1B 03939BXB1B (�)

3.2 JTS 939A000 939AXG2B 09939BXG2B (�)

1.9 JTDM 8v 939A1000 939AXE1B 04939A7000 (*) 939AXH1B 06 (*)

939BXE1B (�)939BXH1B (�)(*)

1.9 JTDM 16v 939A2000 939AXC1B 01939A8000 (*) 939AXF1B 05 (*)

939BXC1B (�)939BXF1B (�) (*)

2.4 JTDM 939A3000 939AXD1B 02939BXD1B (�)

(*) Para mercados específicos(�) Versiones Sportwagon

Page 255: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

253

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

1.9 JTS

939A6000

Otto

4 en línea

4

86 x 80

1859

1181606500

19019,44500

NGKFR5CP

Gasolina verde sin plomo 95 RON

(Norma europeaEN228)

2.2 JTS

939A5000

Otto

4 en línea

4

86 X 94,6

2198

1361856500

23023,44500

NGKFR5CP

Gasolina verde sin plomo95 RON

(Norma europea EN228)

3.2 JTS

939A000

Otto

6 a V de 60°

4

85,6 X 89

3195

1912606200

32232,84500

BOSCHHR7MPP152

Gasolina verde sin plomo95 RON

(Norma europea EN228)

MOTOR

GENERALIDADES

Código tipo

Ciclo

Número y posición de los cilindros

Número de válvulas por cilindro

Diámetro y carrera de los pistones mm

Cilindrada total cm3

Potencia máxima (CEE) kWCV

régimen correspondiente r.p.m.

Par máximo (CEE) Nmkgm

régimen correspondiente r.p.m.

Bujías de encendido

Combustible

Page 256: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

254

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

1.9JTDM 8v

939A1000

Diesel

4 en línea

2

82 x 90,4

1910

881204000

28028,62000

Gasoil para autotracción

(Norma europeaEN590)

1.9JTDM 16v

939A2000

Diesel

4 en línea

4

82 x 90,4

1910

1101504000

32032,62000

Gasoil para autotracción

(Norma europeaEN590)

2.4 JTDM

939A3000

Diesel

5 en línea

4

82 x 90,4

2387

1472004000

40040,82000

Gasoil para autotracción

(Norma europeaEN590)

1.9JTDM 8v (*)

939A7000

Diesel

4 en línea

2

82 x 90,4

1910

851154000

27528

2000

Gasoil para autotracción

(Norma europeaEN590)

1.9JTDM 16v (*)

939A8000

Diesel

4 en línea

4

82 x 90,4

1910

1001364000

30531

2000

Gasoil para autotracción

(Norma europeaEN590)

(*) Para mercados específicos

GENERALIDADES

Código tipo

Ciclo

Número y posición de los cilindros

Número de válvulas por cilindro

Diámetro y carrera de los pistones mm

Cilindrada total cm3

Potencia máxima (CEE) kWCV

régimen correspondiente r.p.m.

Par máximo (CEE) Nmkgm

régimen correspondiente r.p.m.

Bujías de encendido

Combustible

Page 257: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

255

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

ALIMENTACIÓN1.9 JTS - 2.2 JTS - 3.2 JTS 1.9 JTDM 8V -1.9 JTDM 16v

2.4 JTDM

Alimentación Inyección directa Inyección directa Common Rail

Modificaciones o reparaciones en el sistema de alimentación realizadas incorrectamente y sintener en cuenta las características técnicas de la instalación, pueden causar anomalías de fun-cionamiento con riesgos de incendio.

TRANSMISIÓN

Cambio de marchas

Embrague

Tracción

ADVERTENCIA En caso de desacople dificultoso debido a la gran diferencia de adherencia entre el eje delantero y el tra-sero, no insistir con fuertes aceleraciones: es más eficaz intentar el desacople con régimen de motor medio bajo, efectuan-do pausas de algunos segundos en caso de que sean necesarios varios tentativos.

1.9 JTS - 2.2 JTS - 1.9 JTDM 8V1.9 JTDM 16v - 2.4 JTDM

Con 6 marchas adelante más marcha atrás y sincronizadores para el acoplamiento

de las marchas

Monodisco en seco con accionamiento hidráulico

Anterior

3.2 JTS

Con 6 marchas adelante más marcha atrás y sincronizadores para el acoplamiento

de las marchas

Monodisco en seco con accionamiento hidráulico

Total

Page 258: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

256

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

1.9 JTS - 2.2 JTS - 1.9 JTDM 8V 3.2 JTS - 2.4 JTDM1.9 JTDM 16V

Frenos de servicio:

– delanteros Discos autoventilados Discos autoventilados– traseros Disco Discos autoventilados

Freno de estacionamiento Dirigido por la palanca de mano que interviene en los frenos traseros

ADVERTENCIA Agua, hielo y sal anti-hielo esparcidos por las carreteras se pueden depositar en los discos de los frenosreduciendo su acción de frenado.

1.9 JTS - 2.2 JTS - 3.2 JTS - 1.9 JTDM 8V - 1.9 JTDM 16v - 2.4 JTDM

Tipo Con piñón y cremallera con dirección asistida hidráulica

Diámetro de viraje (entre las aceras) 11,1

FRENOS

DIRECCIÓN

1.9 JTS - 2.2 JTS - 3.2 JTS - 1.9 JTDM 8V - 1.9 JTDM 16v - 2.4 JTDM

Delanteras Sistema trapezoidal alto

Traseras Sistema con arquitectura multi-link

SUSPENSIONES

Page 259: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

257

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

LECTURA CORRECTA DEL NEUMÁTICO fig. 5

Ejemplo: 205/55 R 16 91 V

205= Ancho nominal (S, distancia enmm entre los costados).

55 = Relación altura/ancho (H/S)en porcentaje.

R = Neumático radial.

16 = Diámetro de la llanta en pul-gadas (Ø).

91 = Indicador de carga (capacidad).

V = Indicador de velocidad máxima.

RUEDAS

LLANTAS Y NEUMÁTICOS

Llantas de acero estampado o de alea-ción. Neumáticos sin cámara con car-casa radial. En el permiso de circulaciónestán indicados todos los neumáticos ho-mologados.

ADVERTENCIA En caso de eventua-les discordancias entre el “Manual deUso y Mantenimiento” y el “Permiso decirculación” se debe considerar sola-mente lo que se indica en este último.

A0E0186mfig. 5

En los coches equipados con tracción in-tegral, todas las ruedas deben adoptarneumáticos del mismo tipo, con la mis-ma banda de rodadura y la misma mar-ca para no dañar el sistema de tracciónintegral. De todos modos, si se usanneumáticos con diferente grado de des-gaste no se compromete la eficiencia delsistema de tracción integral.

Para la seguridad de marcha, es indis-pensable que el coche esté equipado conneumáticos de la misma marca y delmismo tipo en todas las ruedas.

ADVERTENCIA En los neumáticos sincámara (Tubeless) no emplee cámarasde aire.

RUEDA DE REPUESTOLlanta de acero estampado. Neumáti-co sin cámara de aire.

Page 260: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

LECTURA CORRECTA DE LA LLANTA

Ejemplo: 7 J x 16 H2 ET 43

7 = ancho de la llanta en pulgadas1.

J = perfil de la pestaña (resalte la-teral donde apoya el talón delneumático) 2.

16 = diámetro de montaje en pulga-das (corresponde al neumáti-co que debe montarse) (3 = Ø).

H2 = forma y número de los “hump”(relieve de la circunferencia quemantiene en su lugar el talóndel neumático sin cámara en lallanta).

43 = ángulo de caída de la rueda(distancia entre la superficie deapoyo disco/llanta y línea cen-tral de la llanta de la rueda).

Indicador de velocidadmáxima

Q = hasta 160 km/h.R = hasta 170 km/h.S = hasta 180 km/h.T = hasta 190 km/h.U = hasta 200 km/h.H = hasta 210 km/h.V = hasta 240 km/h.W= hasta 270 km/h.V = hasta 300 km/h.

Indicador de velocidadmáximacon neumáticos para la nieve

Q M + S = hasta 160 km/h.T M + S = hasta 190 km/h.H M + S = hasta 210 km/h.

258

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Indicador de carga (capacidad)

60 = 250 kg 84 = 500 kg61 = 257 kg 85 = 515 kg62 = 265 kg 86 = 530 kg63 = 272 kg 87 = 545 kg64 = 280 kg 88 = 560 kg65 = 290 kg 89 = 580 kg66 = 300 kg 90 = 600 kg67 = 307 kg 91 = 615 kg68 = 315 kg 92 = 630 kg69 = 325 kg 93 = 650 kg70 = 335 kg 94 = 670 kg71 = 345 kg 95 = 690 kg72 = 355 kg 96 = 710 kg73 = 365 kg 97 = 730 kg74 = 375 kg 98 = 750 kg75 = 387 kg 99 = 775 kg76 = 400 kg 100 = 800 kg77 = 412 kg 101 = 825 kg78 = 425 kg 102 = 850 kg79 = 437 kg 103 = 875 kg80 = 450 kg 104 = 900 kg81 = 462 kg 105 = 925 kg82 = 475 kg 106 = 950 kg83 = 487 kg

Page 261: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

259

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

En los neumáticos de tipo 225/50 R17" es posible utilizar solamente las cadenas para la nievedel tipo “araña”.

En los neumáticos de tipo 235/45 R18" no se pueden utilizar las cadenas para la nieve ya queinterfieren con el eje del pivote de la suspensión delantera.

En las versión 3.2 JTS las cadenas deben montarse en el eje DELANTERO del coche.

4,00B x17"T125/80 R17

NEUMÁTICOS

Equipamien-tos de serie

En las versiones ypaíses donde esté previsto

Equipa-mientosopcionales

Rueda de repuesto(versiones/paísesdonde esté prevista)

3.2 JTS

7,5Jx17” (*) de aleación225/50 R17 98W

8Jx18” de aleación235/45 R18 98W

1.9 JTS

7Jx16” de acero205/55 R16 91V

7Jx16” de acero215/55 R16 93V

7Jx16” de aleación215/55 R16 93V

7,5Jx17” (*) de aleación225/50 R17 98W

8Jx18” de aleación235/45 R18 98W

2.2 JTS

7Jx16” de acero215/55 R16 93V

7Jx16” de aleación215/55 R16 93V

7,5Jx17” (*) de aleación225/50 R17 98W

8Jx18” de aleación235/45 R18 98W

1.9 JTDM 8v

7Jx16” de acero215/55 R16 93V

7Jx16” de aleación215/55 R16 93V

7,5Jx17” (*) de aleación225/50 R17 98W

8Jx18” de aleación235/45 R18 98W

1.9 JTDM 16v

7Jx16” de acero215/55 R16 93V

7Jx16” de aleación215/55 R16 93V

7,5Jx17” (*) de aleación225/50 R17 98W

8Jx18” de aleación235/45 R18 98W

2.4 JTDM

7,5Jx17”(*) de aleación225/50 R17 98W

8Jx18” de aleación235/45 R18 98W

(*) Neumáticos no aptos para cadenas tradicionales. Deben usarse solamente cadenas de tipo “araña”.ADVERTENCIA Se aconsejan neumáticos para la nieve con indicador de velocidad H.

llantaneumático

llantaneumático

llantaneumático

llantaneumático

llantaneumático

llantaneumático

Page 262: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ES

260

SEGU

RIDAD

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNIC

OSÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NPRESIÓN DE INFLADO CON LOS NEUMÁTICOS FRÍOS

Con el neumático caliente, el valor de la presión debe ser +0,3 bar respecto al valor prescrito. De todas formas, vuelva a controlar el valor correcto conel neumático frío.

Con los neumáticos para la nieve, el valor de la presión debe ser +0,2 bar respecto al valor prescrito para los neumáticos en dotación.

Para el uso con velocidades continuas superiores a 160 km/h, infle los neumáticos con la misma presión del coche a ple-na carga.

Neumáticos205/55 R16 91Vdelanteros traseros

2,3 2,3

2,6 2,6

Neumáticos215/55 R16 93Vdelanteros traseros

2,3 2,3

2,6 2,6

Rueda de repuesto

T125/80 R17

4,2a media carga bar

a plena carga bar

Neumáticos225/50 R17 98Wdelanteros traseros

2,5 2,5

2,7 2,7

Neumáticos235/45 R18 98Wdelanteros traseros

2,7 2,5

2,8 2,6

– ángulo de caída de las ruedas

Ruedas delanteras: – avance

– semiconvergencia (por rueda)

– ángulo de caída

Ruedas traseras:– semiconvergencia

(por rueda)

ALINEACIÓN DE LAS RUEDASTodos los tipos

–35’ ± 18’diferencia máxima izquierda y derecha: 24’

4° 15’ ± 18’diferencia máxima izquierda y derecha: 18’

–8’ ± 4’diferencia máxima derecha e izquierda: 4’

–40’ ± 18’diferencia máxima derecha e izquierda: 24’

13’ ± 7’(convergencia total: 26’ ± 7’)

Page 263: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

261

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Versiones A B C D E F G H

1.9 JTS - 2.2 JTS - 3.2 JTS - 1.9 JTDM 8v - 4660 1000 2700 960 1422 1578 1828 1555

1.9 JTDM 16v - 2.4 JTDM1417 (■) 1593 (■) 1573 (■)

DIMENSIONES

a

Las dimensiones están expresadas en mm y se refieren al coche equipado con los neumáticos en dotación.

Variaciones mínimas de medida con los neumáticosopcionales.

La altura se considera con el coche descargado.

VOLUMENDEL MALETERO

Capacidad.................. 405 dm3

(■) Con neumáticos 215/55 R16”

A0E0044mfig. 6

Page 264: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

262

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Las dimensiones están expresadas en mm y se refieren al coche equipado con los neumáticos en dotación.

Variaciones mínimas de medida con los neumáticosopcionales.

La altura se considera con el coche descargado.

VOLUMENDEL MALETERO

Capacidad.................. 445 dm3

fig. 7

Versiones A B C D E (*) F G H

1.9 JTS - 2.2 JTS - 3.2 JTS - 1.9 JTDM 8v - 4660 1000 2700 960 1422 1578 1828 1555

1.9 JTDM 16v - 2.4 JTDM1417 (■) 1593 (■) 1573 (■)

(■) Con neumáticos 215/55 R16”

(*) Con barras portaequipajes/portaesquíes (si están previstas): 1452/1447 (con neumáticos 215/55 R16")

A0E0307m

Page 265: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

263

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

PRESTACIONESVERSIONES BERLINA Velocidad máxima Aceleración Kilómetro con el

de 0-100 km/h coche paradokm/h seg. seg.

1.9 JTS 212 9,7 30,7

2.2 JTS 222 8,8 29,6

3.2 JTS 240 7,0 27,5

1.9 JTDM 8v 191 11,0 32,8

1.9 JTDM 16v 210 9,4 30,8

2.4 JTDM 228 8,4 29,2

VERSIONES SPORTWAGON Velocidad máxima Aceleración Kilómetro con el de 0-100 km/h coche parado

km/h seg. seg.

1.9 JTS 210 9,9 31,3

2.2 JTS 220 9,0 30,3

3.2 JTS 237 7,2 27,9

1.9 JTDM 8v 190 11,2 33,3

1.9 JTDM 16v 208 9,6 31,3

2.4 JTDM 226 8,6 29,7

Page 266: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

264

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

2.2 JTS

1490

120011002010

520

1500

70

80

1.9 JTDM 8v

1525

120011002045

520

1500

70

80

1.9 JTDM 16v

1535

120011002055

520

1500

70

80

2.4 JTDM

1630

130011002150

520

1500

70

80

1.9 JTS

1480

120011002000

520

1500

70

80

PESOSPESOS (kg)Versiones Berlina

Peso del cocheen orden de marcha

Peso máximo admitido (*)– eje anterior– eje posterior– total

Carga útil incluido el conductor (**)

Pesos remolcables

Peso máximo sobre la argolla

Peso máximo sobre el techo (***)

(*) Estos pesos no deben superarse. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en el maletero y/o en la superficie de carga res-petando los pesos máximos admitidos.

(**) Con equipamientos especiales (techo practicable, dispositivo de tracción del remolque, etc.) el peso en vacío aumenta y, por con-siguiente disminuye la carga útil respecto a los pesos máximos admitidos.

(***) Barras portatodo Lineaccessori Alfa Romeo, carga máxima: 50 kg.

3.2 JTS

1680

130011002200

520

1700

60

80

Page 267: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

265

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

1.9 JTS

1530

120011002050

520

1500

70

80

2.2 JTS

1540

120011002060

520

1500

70

80

3.2 JTS

1730

130011002250

520

1800

70

80

1.9 JTDM 8v

1575

120011002095

520

1500

70

80

1.9 JTDM 16v

1585

120011002105

520

1500

70

80

2.4 JTDM

1680

130011002200

520

1500

70

80

PESOS (kg)Versiones Sportwagon

Peso del cocheen orden de marcha

Peso máximo admitido (*)– eje anterior– eje posterior– total

Carga útil incluido el conductor (**)

Pesos remolcables

Peso máximo sobre la argolla

Peso máximo sobre el techo (***)

(*) Estos pesos no deben superarse. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en el maletero y/o en la superficie de carga res-petando los pesos máximos admitidos.

(**) Con equipamientos especiales (techo practicable, dispositivo de tracción del remolque, etc.) el peso en vacío aumenta y, por con-siguiente disminuye la carga útil respecto a los pesos máximos admitidos.

(***) Barras portatodo Lineaccessori Alfa Romeo, carga máxima: 50 kg.

Page 268: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

266

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

REPOSTADOS1.9 JTDM

8v

70 ❍10 ❍

7,5

4,6 ❑

2,3

6,0

1.9 JTDM16v

70 ❍10 ❍

7,5

4,6 ❑

2,3

6,0

2.4 JTDM

70 ❍10 ❍

7,35

6,4 ❑

2,8

6,0

1.9 JTS

70 ●10 ●

8,15

5,4 ■

2,3

6,0

2.2 JTS

70 ●10 ●

8,15

5,4 ■

2,3

6,0

3.2 JTS

69 ●10 ●

10,3

5,4 ■

2,8 (Õ)

6,0

Depósito del combustible: litros– incluida una reserva de litros

Sistema de refrigeración del motor litros

Circuito de lubricación litrosmotor

Cambio mecánico /diferencial litros

Depósito del líquido lavaparabrisas/lavafaros litros

Combustibles prescritos ylubricantes originales

● Gasolina Verde sinplomo no inferior a 95 R.O.N. (Norma europea EN228)❍ Gasoil para autotracción(Norma europea EN590)

Mezcla de agua y líquidoPARAFLU UP al 50%

■ SELENIA StAR❑ SELENIA WR

TUTELA CAR MATRYX(Õ) TUTELA CAR MULTIAXLE

Mezcla de agua y líquidoTUTELAPROFESSIONAL SC 35

Page 269: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

267

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

FLUIDOS Y LUBRICANTES

CARACTERÍSTICAS Y PRODUCTOS RECOMENDADOS

Empleo Características de calidad de los fluidos y Fluidos Intervalo lubricantes para un correcto funcionamiento y lubricantes de sustitución

del coche originales

Lubricantes para los motores de gasolina

Lubricantes para los motores Diesel

Lubricantes de base sintética con graduación SAE 5W-40 calificación FIAT 9.55535-H2.

Lubricantes de base sintética con graduación SAE 5W-40calificación FIAT 9.55535-M2.

SELENIA StAR

SELENIA WR

Según Plan de MantenimientoProgramado

Según Plan de MantenimientoProgramado

Para el correcto funcionamiento de las versiones Multijet con DPF, utilizar exclusivamente el tipo de lubricante original. En casos de emergencia,cuando no se disponga del producto original, reabastecer una sola vez con 0,5 l como máximo, y dirigirse lo antes posible a los Servicios AutorizadosAlfa Romeo.En caso de usar productos SAE 5W-40 no originales, se aceptan lubricantes con prestaciones mínimas ACEA A3 para los motores de gasolina, ACEA B4para los motores Diesel; en estos casos no se garantizan las prestaciones óptimas del motor. El uso de productos con características inferiores respectode ACEA A3 y ACEA B4, podría provocar daños al motor, los cuales no son cubiertos por la garantía. Para condiciones climáticas particularmenterigurosas, solicitar a los Servicios Autorizados Alfa Romeo el producto apropiado de la gama Selenia.

Page 270: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

268

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Lubricante sintético de gradación SAE 75W-85 Supera las especificaciones API GL 4

Lubrificante sintético, de gradación SAE 75W-85. Supera las especificaciones API GL-5

Lubricante para transmisiones hidrostáticas que supere laespecificación “ATF DEXRON III”

Grasa basada en jabones de litio, con bisulfuro de molibdeno.Consistencia NLGI 2

Grasa basada en jabones de litio. Consistencia NLGI 0

Fluido sintético FMVSS n° 116, DOT 4, ISO 4925, SAE J-1704CUNA NC 956-01

Anticongelante de color rojo basado en glicol monoetilénicoinhibido con fórmula orgánica.Supera las especificaciones CUNA NC 956-16, ASTM D 3306

Mezcla de alcoholes, agua y tensioactivos CUNA NC 956-11

TUTELA CARMATRYX

TUTELA CARMULTIAXLE

TUTELA GI/E

TUTELA STAR 500

TUTELAMRM ZERO

TUTELA TOP 4

PARAFLU UP

TUTELAPROFESSIONALSC 35

Cambio y diferencialesmecánicos

Grupo de reenvío ydiferencial trasero(versión 3.2 JTS)

Dirección asistidahidráulica

Juntas homocinéticas lado rueda

Juntas homocinéticaslado diferencial

Frenos hidráulicos ymandos hidráulicos delembrague

Circuitos de refrigeraciónPorcentaje de empleo:50% de agua y 50% Paraflu UP

Se emplea puroo diluido en los sistemasdel lavaparabrisas ylavaluneta posterior

Líquido para los frenos

Líquido paralavaparabrisas/lavalunetaposterior/lavafaros

Empleo Características de calidad de los fluidos y lubricantes Fluidos y lubricantes Aplicacionespara un correcto funcionamiento del coche originales

Aditivo pararadiadores

Lubricantespara la transmisión del movimiento

Page 271: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

269

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

– ciclo extraurbano: se conduce elcoche simulando un recorrido extraur-bano con aceleraciones frecuentes en to-das las marchas; la velocidad de reco-rrido varía de 0 a 120 km/h;

– consumo combinado: se calculacon una ponderación del 37% en el ci-clo urbano y del 63% en el ciclo inte-rurbano.

ADVERTENCIA El tipo de recorri-do, el tráfico, las condiciones at-mosféricas, el estilo de conduc-ción, el estado del coche en ge-neral, el nivel de equipamiento /dotaciones / accesorios, la acti-vación de la climatización, la car-ga del coche, la presencia de labaca sobre el techo y otras si-tuaciones que perjudican la aero-dinámica o la resistencia al avan-ce, llevan a valores de consumodiferentes de los medidos.

CONSUMO DECOMBUSTIBLELos valores de consumo de combustible,indicado en la siguiente tabla, han sidodeterminados basándose en pruebas dehomologación prescritas por las Directi-vas europeos. Para la medición del con-sumo se han seguido estos procedi-mientos:

– ciclo urbano: inicia con un arranquecon el motor frío y se conduce el cochesimulando un recorrido urbano normal;

Consumo según la Directiva 1999/100/CE Urbano Extraurbano Combinado(litros cada 100 km)

1.9 JTS 12,2 (�) 6,6 (�) 8,7 (�)12,4 (�) 6,7 (�) 8,8 (�)

2.2 JTS 13,0 (�) 7,3 (�) 9,4 (�)13,2 (�) 7,3 (�) 9,5 (�)

3.2 JTS 16,9 (�) 8,4 (�) 11,5 (�)17,0 (�) 8,4 (�) 11,6 (�)

1.9 JTDM 8v 7,8 (�) 4,9 (�) 5,9 (�)7,9 (�) 4,9 (�) 6,0 (�)

1.9 JTDM 16v 8,1 (�) 4,8 (�) 6,0 (�)8,3 (�) 4,8 (�) 6,1 (�)

2.4 JTDM 9,2 (�) 5,4 (�) 6,8 (�)9,4 (�) 5,6 (�) 7,0 (�)

(�) Versiones Berlina(�) Versiones Sportwagon

Page 272: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

270

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

EMISIONES DE CO2

Los valores de emisión de CO2, indicados en la siguiente tabla, se refieren al consumo combinado.

EMISIONES DE CO2 SEGÚN LA DIRECTIVA 1999/100/CE (g/km)

1.9 JTS 2.2 JTS 3.2 JTS 1.9 JTDM 8v 1.9 JTDM 16v 2.4 JTDM

205 221 273 157 159 179

Versiones Berlina

Versiones Sportwagon

1.9 JTS 2.2 JTS 3.2 JTS 1.9 JTDM 8v 1.9 JTDM 16v 2.4 JTDM

209 224 275 159 162 184

Page 273: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

AALLFFAA 115599 SSPPOORRTTWWAAGGOONNLIMPIALUNETA POSTERIOR ............................... 272

MALETERO ....................................................... 273

BACA/PORTAESQUÍS ......................................... 280

PREDISPOSICIÓN PARA MONTAJE DE LA SILLA “ISOFIX UNIVERSAL” ........................................ 281

HAY QUE SUSTITUIR UNA LÁMPARA EXTERIOR ...... 282

HAY QUE SUSTITUIR UNA LÁMPARA INTERIOR ....... 285

HAY QUE SUSTITUIR UN FUSIBLE ........................ 287

271

ALFA

159 S

PORT

WAGO

N

Page 274: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

❒ ponga correctamente el brazo nue-vo, apriete a fondo la tuerca B y lue-go, baje la protección A.

PULVERIZADOR

Si el líquido no sale, controle en primerlugar que haya líquido en el depósito dellavaparabrisas / lavaluneta posterior(consulte el apartado “Verificación deniveles” en el capítulo “Mantenimien-to y cuidado”).

Luego, controle que los orificios A-fig.3 de salida no estén obturados even-tualmente usando un alfiler.

LIMPIALUNETAPOSTERIOR

FUNCIONAMIENTO

Tirando de la palanca hacia el volante(posición inestable) se acciona el pul-verizador del lavaluneta y el funciona-miento continuo del limpialuneta pos-terior. Se desactiva cuando se suelta lapalanca.

Girando el casquillo A-fig. 1 de la po-sición ON/OFF a la posición & se ac-ciona el limpialuneta con funciona-miento intermitente.

SUSTITUCIÓN DE LAESCOBILLA

Proceda como sigue:

❒ levante la protección A-fig. 2, aflo-je la tuerca B y quite el brazo C;

272

ALFA

159

SPO

RTW

AGON

A0E0264mfig. 1

A0E0267mfig. 2

A0E0268mfig. 3

Page 275: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

MALETERO

APERTURA DE EMERGENCIADEL MALETERO DESDE ELINTERIOR DEL COCHE

Para poder abrir el maletero desde el in-terior del coche, en caso de que estu-viese descargada la batería o como con-secuencia de una anomalía en la cerra-dura de la puerta del maletero, procedacomo sigue:

❒ incline completamente los asientostraseros (consulte el apartado “Am-pliación del maletero” en el capítu-lo “Salpicadero y mandos”);

273

ALFA

159

SPO

RTW

AGON

A0E0269mfig. 4 A0E0263mfig. 5

❒ quite los reposacabezas posteriores;

❒ retire el destornillador del contene-dor de las herramientas e, intervi-niendo desde el interior del malete-ro (por la parte posterior), introdúz-calo en el alojamiento A-fig. 4 yluego, intervenga en la palanca B-fig. 5.

Page 276: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

COMPARTIMIENTOSPORTAOBJETOS fig. 8 - 9

A los lados del maletero hay dos com-partimientos portaobjetos cerrados poruna tapa.

Para abrir la tapa, presione el pulsadorA y gírelo hacia abajo.

274

ALFA

159

SPO

RTW

AGON Si viajando a través de

una zona donde es difí-cil reabastecer el coche de com-bustible y desea transportar-lo en un bidón de reserva, sedebe hacer respetando las dis-posiciones legislativas vigen-tes, utilizando exclusivamen-te un bidón homologado y fi-jado correctamente a las ani-llas de sujeción de la carga.Aún así, el riesgo de incendioaumenta en caso de accidente.

ADVERTENCIA

Un equipaje pesado ymal fijado podría herir

gravemente a los pasajeros encaso de accidente.

ADVERTENCIA

A0E0273mfig. 8

A0E0272mfig. 9

A0E0270mfig. 6 A0E0271mfig. 7

FIJACIÓN DE LA CARGA

En el interior del maletero hay 4 ani-llas (véase fig. 6 y fig. 7) para en-ganchar las cuerdas que a su vez man-tienen fijada correctamente la cargatransportada.

Las anillas sirven también para fijar lared que sujeta la carga (disponible op-cional para las versiones / países don-de esté previsto, en los Servicios Auto-rizados Alfa Romeo).

Page 277: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

275

ALFA

159

SPO

RTW

AGON

A0E0274mfig. 10

No conecte a la toma decorriente accesorios conconsumo superior al má-

ximo indicado. Un consumo decorriente puede descargar la ba-tería impidiendo sucesivamenteponer en marcha el motor.

TOMA DE CORRIENTE(opcional para las versiones/países donde esté previsto)

Está ubicada en el lado izquierdo del ma-letero.

Para utilizar la toma de corriente abra latapa A-fig. 10. La toma está alimen-tada con la llave de contacto introduci-da en el conmutador de arranque y pue-de utilizarse sólo con accesorios de con-sumo máximo 15 A (potencia 180W).

A0E0281mfig. 11 A0E0282mfig. 12

RED PORTAOBJETOS(opcional para las versiones/países donde esté previsto)

En el lado derecho e izquierdo del ma-letero hay una red de fijación del equi-paje.

– fig. 11 - versión con tapa lateral(donde esté prevista)

– fig. 12 - versión sin tapa lateral

Además, para las versiones/ países don-de esté previsto, puede haber otra redde fijación del equipaje.

Page 278: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

Utilizando los alojamientos A-fig. 13ubicadas en la parte anterior del male-tero, enganche la red en la posición in-dicada en la fig. 16.

En cambio, utilice los alojamientos B-fig. 14 para enganchar la red en la par-te posterior del maletero.

276

ALFA

159

SPO

RTW

AGON

A0E0275mfig. 13 A0E0276mfig. 15

A0E0277mfig. 16

A0E0308mfig. 14

Para fijar la red, coloque los ganchos A-fig. 15 en los alojamientos B y empujehacia abajo.

Para desenganchar la red, sáquela ha-cia arriba manteniendo presionado elpunto C del enganche.

Page 279: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

277

ALFA

159

SPO

RTW

AGON

CORTINILLACUBREEQUIPAJE

La cortinilla cubreequipaje A-fig. 17se puede enrollar y quitar.

Para enrollarla, quite los dos pasadoresposteriores B-fig. 18 de sus aloja-mientos.

ADVERTENCIA Acompañe la cortini-lla mientras se enrolla, teniéndola porla manilla C-fig. 17.

A0E0278mfig. 17 A0E0279mfig. 18 A0E0280mfig. 19

Para volver a colocar la cortinilla, pro-ceda como sigue:

❒ coloque la cortinilla en el alojamientoespecífico en el lado izquierdo (ladosin palanca);

❒ manteniendo la palanca D-fig. 19levantada introduzca la cortinilla ensu alojamiento del lado derecho;

❒ suelte la palanca D.

ADVERTENCIA Para quitar la corti-nilla enróllela y controle que tambiénla red de separación del habitáculo (don-de esté prevista) esté enrollada (con-sulte el apartado siguiente), luego, mue-va hacia arriba la palanca D-fig. 19.Levante y saque la cortinilla del male-tero.

Page 280: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

CORTINILLA CON REDSUPERIOR DE SEPARACIÓNDEL HABITÁCULO (donde esté prevista)

En algunas versiones hay, además de lacortinilla cubreequipaje, también una redsuperior de separación del habitáculofig. 20.

La red de separación entre el habitácu-lo y el maletero se encuentra en una ba-rra específica.

A0E0283mfig. 20 A0E0287mfig. 21

A0E0288mfig. 22

Para extenderla, sáquela del carrete ti-rando de la lengüeta A-fig. 21 y en-ganche los extremos B-fig. 22 en susdos alojamientos C-fig. 23 (uno porlado) ubicados en el techo del coche.

278

ALFA

159

SPO

RTW

AGON

No apoye objetos sobrela cortinilla para no da-ñarla.

En caso de accidente ode un frenazo, los ob-

jetos colocados sobre la corti-nilla cubreequipaje podrían serlanzados hacia el habitáculocon el consiguiente riesgo pa-ra de lesiones para los pasa-jeros; por lo tanto, le aconse-jamos utilizar la red de sepa-ración del habitáculo.

ADVERTENCIA

Page 281: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

EQUIPO DE RADIO

CD Changer (donde esté previsto)

En algunas versiones, detrás de la tapaderecha del maletero, hay un cargadorde CD de 10 discos (véase fig. 25).

Amplificador(donde esté previsto)

En las versiones equipadas con sistemade audio Hi-Fi Bose, también se en-cuentra un amplificador ubicado detrásde la portezuela izquierda del maletero.

279

ALFA

159

SPO

RTW

AGON

Para enrollar la red, suelte los extremosB-fig. 22 de sus alojamientos C-fig.23 y acompáñela mientras se enrolla.

A0E0291mfig. 24A0E0284mfig. 23 A0E0305mfig. 25

Desmontaje/montaje de lared de separación delhabitáculo

Para desmontar la red proceder del si-guiente modo:

Presionar el pulsador D-fig. 24 comoindica la figura, desplazando hacia la iz-quierda o la derecha la red de separa-ción separándola de su alojamiento.Desplazar la red como se indica en lafigura, quitando los pernos de sus co-rrespondientes alojamientos.

Para montar nuevamente la red, inver-tir las operaciones descritas anterior-mente.

Page 282: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

280

ALFA

159

SPO

RTW

AGON

A0E0286mfig. 27

BACA/PORTAESQUÍS(opcional para las versiones/países donde esté previsto)

El coche puede estar equipado con dosbarras longitudinales fig. 27 que pue-den utilizarse, añadiendo accesorios es-pecíficos, para transportar objetos varios(esquís, tabla de vela, etc.).

ADVERTENCIA No supere nunca lospesos máximos permitidos (consulte elcapítulo “Características técnicas”).

APERTURA DE EMERGENCIADE LA TAPA DECOMBUSTIBLE

Para abrir la tapa del combustible en ca-so de avería, proceda como sigue:

❒ abra la tapa A-fig. 26 de accesoa la centralita fusibles ubicada en ellado derecho del maletero intervi-niendo en el punto indicado por laflecha;

❒ tire de la cuerda B ubicada al ladode la misma centralita.

A0E0285mfig. 26

Page 283: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

281

ALFA

159

SPO

RTW

AGON

Se puede realizar un montaje mixto, esdecir, montar sillas tradicionales y detipo "Isofix Universales". Le recordamosque, en el caso de las sillas Isofix Uni-versal, pueden emplearse sólo aquellashomologadas que tienen la tarjeta ECER44/03 “Isofix Universal”.

PREDISPOSICIÓNPARA EL MONTAJEDE LA SILLA “ISOFIX UNIVERSAL”

El coche está predispuesto para mon-tar las sillas Isofix Universal, un nuevosistema unificado europeo para trans-portar a los niños. A título indicativo enla fig. 28 se representa un ejemplo desilla. La silla Isofix Universal cubre el gru-po de peso: 1.

A causa del diferente sistema de en-ganche, la silla debe vincularse me-diante las argollas específicas metálicasinferiores A-fig. 29, ubicadas entreel respaldo y el asiento trasero, luegohay que fijar la correa superior (dispo-nible junto con la silla) en la argolla B-fig. 30 ubicada en el maletero en co-rrespondencia a la silla.

Para acceder a la argolla B proceda co-mo sigue:

❒ incline el respaldo del asiento trase-ro (consulte el apartado “Maletero”en el capítulo “Salpicadero y man-dos”);

❒ levante la argolla B y luego fije elcinturón en la misma argolla.

A0E0174mfig. 29

A0E0289mfig. 30fig. 28 A0E0241m

Page 284: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

❒ saque el grupo portalámpara inter-viniendo en las lengüetas de fijaciónB-fig. 32;

282

ALFA

159

SPO

RTW

AGON

HAY QUE SUSITUIRUNA LÁMPARAEXTERIOR

Para el tipo de lámpara y su respectivapotencia, consulte el apartado “Hay quesustituir una lámpara” en el capítulo“Que hacer si”.

ADVERTENCIA Antes de sustituir unalámpara, lea las advertencias y las pre-cauciones indicadas en el capítulo “Quehacer si”

GRUPO ÓPTICO TRASEROS

Luces de marcha atrás/pilotos antiniebla

Para sustituir las lámparas, proceda co-mo sigue:

❒ abra el maletero;

❒ quitar la tapa A-fig.31 intervi-niendo con un destornillador en elpunto que indica la flecha;

ADVERTENCIA Para desengancharla portezuela de inspección, proteger conun paño la punta del destornillador pa-ra evitar posibles rayas.

Monte la silla para losniños antes de empren-

der la marcha (sólo con el co-che parado). La silla está en-ganchada correctamente a sussoportes cuando se oyen los"clic" de bloqueo. De todas for-mas, proceda al montaje, des-montaje y colocación de la si-lla siguiendo las instruccionesque el Fabricante deberá obli-gatoriamente entregar con lamisma.

ADVERTENCIA

En la Lineaccessori Alfa Romeo se en-cuentra disponible la silla para los niños“Isofix Universal” “Duo Plus”.

Para mayores detalles sobre la instala-ción y/o empleo de la silla, consulte el"Manual de instrucciones" que se en-trega junto con la silla.

A0E0292mfig. 31

A0E0293mfig. 32

Page 285: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

283

ALFA

159

SPO

RTW

AGON

Luces de posición en la puertadel maletero

Para sustituir las lámparas, proceda co-mo sigue:

❒ abra el maletero;

❒ quite la tapa A-fig. 31 intervi-niendo en el punto indicado por laflecha;

❒ saque el grupo portalámpara inter-viniendo en las lengüetas de fijaciónB-fig. 32;

❒ quite y sustituya la lámpara que sedesea cambiar empujándola ligera-mente y girándola hacia la izquier-da fig. 33:

C: lámpara de la luz de marcha atrás enel piloto del lado pasajero o lado de-recho;

C: lámpara de la luz de marcha atrás enel piloto del lado conductor o lado iz-quierdo;

❒ vuelva a colocar el grupo portalám-paras fijándolo correctamente en suposición mediante las lengüetas defijación B-fig. 32;

❒ vuelva a cerrar la tapa A-fig. 31.

A0E0294mfig. 33

❒ quite y sustituya la lámpara que sedesea cambiar, empujándola ligera-mente y girándola hacia la izquier-da fig. 33;

D: lámpara de la luz de posición iz-quierda/derecha

❒ vuelva a colocar el grupo portalám-paras fijándolo correctamente en suposición mediante las lengüetas defijación B-fig. 31;

❒ vuelva a cerrar la tapa A-fig. 31.

Page 286: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

284

ALFA

159

SPO

RTW

AGON

Intermitentes/Luces de posición/Luces de los frenos (de pare)

Para sustituir las lámparas, proceda co-mo sigue:

❒ abra el maletero;

❒ en algunas versiones, abra la tapalateral;

❒ quitar la tapa de protección intervi-niendo en el dispositivo A-fig. 34;

❒ saque el grupo portalámpara inter-viniendo en las lengüetas de fijaciónB-fig. 35;

A0E0296mfig. 35 A0E0297mfig. 36

A0E0298mfig. 37

❒ quite y sustituya la lámpara que sedesea cambiar, empujándola ligera-mente y girándola hacia la izquier-da fig. 36:

E: lámpara de las luces de posición/de pare;

F: lámpara del intermitente;

❒ vuelva a colocar el grupo portalám-paras fijándolo correctamente en suposición mediante las lengüetas defijación B-fig. 35;

❒ vuelva a montar la tapa de protec-ción.

A0E0295mfig. 34

TERCERA LUZ DE FRENO (3ª LUZ DE PARE)

La tercera luz de pare está compuestapor LED y está integrada en el spoilerposterior fig. 37.

En caso de avería parcial o total de laslámparas, acuda a los Servicios Autori-zados Alfa Romeo.

Page 287: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

285

ALFA

159

SPO

RTW

AGON

LUZ DEL MALETERO

Para sustituir la lámpara, proceda comosigue:

❒ abra el maletero;

❒ saque la lámpara A-fig. 38 ha-ciendo palanca en el punto indica-do por la flecha;

❒ sustituya la lámpara B-fig. 39 sol-tándola de los contactos lateralesasegurándose que la nueva lámpa-ra esté bloqueada correctamente en-tre los mismos contactos;

❒ vuelva a montar la lámpara intro-duciéndola correctamente en su po-sición primero por un lado y luegopresionando por el otro hasta ad-vertir el “clic” de bloqueo.

HAY QUE SUSTITUIRUNA LÁMPARAINTERIOR

Para el tipo de lámpara y su respectivapotencia, consulte el apartado “Hay quesustituir una lámpara” en el capítulo“Que hacer si”.

ADVERTENCIA Antes de sustituir unalámpara, lea las advertencias y las pre-cauciones indicadas en el capítulo “Quehacer si”

A0E0299mfig. 38 A0E0300mfig. 39

Page 288: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

❒ sustituya la lámpara B-fig. 41 sol-tándola de los contactos lateralesasegurándose que la nueva lámpa-ra esté bloqueada correctamente en-tre los mismos contactos;

❒ vuelva a montar la lámpara intro-duciéndola correctamente en su po-sición primero por un lado y luegopresionando por el otro hasta ad-vertir el “clic” de bloqueo.

LÁMPARA EN LA PUERTADEL MALETERO

Para sustituir la lámpara, proceda comosigue:

❒ abra el maletero;

❒ saque la lámpara A-fig. 40 inter-viniendo en el sentido indicado porla flecha;

286

ALFA

159

SPO

RTW

AGON

A0E0301mfig. 40 A0E0302mfig. 41

Page 289: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

HAY QUE SUSTITUIRUN FUSIBLE

El fusible específico para la versión Sport-wagon está ubicado en la centralita por-tafusibles ubicada en el lado derecho delmaletero (consulte el capítulo “Qué ha-cer si”).

ADVERTENCIA Antes de sustituir unfusible lea las advertencias y las pre-cauciones indicadas en el capítulo “Quehacer si”.

287

ALFA

159

SPO

RTW

AGON

A0E0303mfig. 42 A0E0304mfig. 43

Para acceder a la centralita portafusibles,proceda como sigue:

❒ abra la tapa lateral derecha (dondeesté prevista) A-fig. 42 intervi-niendo en la manilla B;

SERVICIO FUSIBLE AMPERAJE

Toma del encendedor F55 15

❒ abra la tapa C-fig. 43 de acceso ala centralita fusibles interviniendo enel punto indicado por la flecha.

Page 290: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

288

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Asientos

– calefacción eléctrica de los asientos ................... 47

– delanteros con regulación eléctrica ............................. 47

– delanteros con regulación manual .............................. 46

– limpieza ............................248

ASR (sistema) .........................112

Autorradio (pre-instalación del equipo de radio) ...............116

Baca/portaesquís .............106-280

Batería

– consejos para aumentar la duración de la batería ... 239

– control del estado de carga 237

– puesta en marcha con batería auxiliar ................ 182

– recarga de la batería ........ 219

– sustitución ...................... 238

Bloqueo de la dirección ......... 21

Cadenas para la nieve ...............163Calefacción auxiliar ................... 69Cambio (uso del) .....................156Capó ......................................105Carrocería (limpieza) ................245Cenicero .................................. 86Cinturones de seguridad ............130Climatización ........................... 53Climatización automática bi/trizona ............................. 58

Climatización manual ................ 55Code Card ............................... 11Combustible– consumo ............................269– indicador de nivel ................ 22– interruptor de bloqueo

del combustible .................. 81Compartimiento portaesquís ....... 84Compartimiento portaobjetos 88-274Conmutador de arranque ........... 19Cortinilla parasol ...................... 88Cortinilla cubreequipaje .............277Cristales (limpieza) ..................247Cruise Control .......................... 76Cuentarrevoluciones .................. 21

ABS (sistema) .........................108Accesorios adquiridos por el usuario .........................117

Aceite del motor– características técnicas .........266– consumo ............................231– verificación del nivel ............230

Ahorro de combustible ..............157Airbag frontales ........................141Alarma .................................... 17Alfa Romeo CODE. .................... 9Alfa 159 Sportwagon ...............271Alimentación ............................255Alineación de las ruedas ............260Ambiente (protección) ..............127Apoyabrazos– central ............................... 82– trasero ........................ 83-84

Arranque y conducción .......151Arrastre de remolques– instalación del gancho

de remolque .......................159

ÍÍNNDDIICCEE AALLFFAABBÉÉTTIICCOO

Page 291: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

289

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

O DA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Faros antiniebla– sustitución de las lámparas ...201– tecla de mando .................. 72

Filtro del aire/antipolen ............236Filtro del gasoil ........................236Fix & Go automatic (dispositivo) 190Fluidos y lubricantes .................267Follow me home (dispositivo ..... 71Freno de mano ........................155Frenos ....................................256Fusibles (sustitución) .........209-287

Guantera ................................. 85

Habitáculo ...............................247Hill Holder (sistema)..................111Homelink ................................ 89

Inactividad del coche durante algún tiempo...............164

Indicador del nivel de combustible ....................... 22

Instrumentos del coche ............. 21Intermitentes– mando .............................. 70– sustitución de

las lámparas ....... 200-201-203

Interruptores de bloqueo del combustible/alimentacióneléctrica ................................ 81

Isofix Universal (silla para los niños) ........140-281

Kit reparación rápida para los neumáticos Fix&Go automatic...190

Lámpara (sustitución de una) .....196– indicaciones generales .........196– tipos de lámparas ...............197

Lámparas de techo– anterior ............................. 78– posterior ............................ 81

Lavado inteligente .................... 74Lavafaros– mando .............................. 75– nivel del líquido ..................233

Lavaparabrisas– mando .............................. 73– nivel del líquido ..................233

Levantar el coche .....................220Limpiaparabrisas– escobillas ...........................243– mando .............................. 73– pulverizadores ....................244

Limpieza de los cristales ............ 73

Datos de identificación...............250Datos técnicos ....................249Difusores de aire del habitáculo .. 54Dimensiones ............................257Dirección .................................256Dispositivo de arranque ............. 19Dispositivo de seguridad para los niños ........................ 97

Elevalunas eléctricos .................. 99Emisiones de CO2 .....................270Encendedor ............................. 85EOBD (sistema) .......................115Equipamiento interior ................ 83Equipo de radio (pre-instalación) .....................116

Espejos retrovisores .................. 50Estacionamiento .......................155

Faros....................................... 65– orientación del haz luminoso 106– orientación de los faros

antiniebla ..........................107– regulación de los faros

en el extranjero ..................107– regulador de la alineación

de los faros ........................106

Page 292: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

290

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

– sustitución de las lámparas ................200-203

Luces exteriores ....................... 70Luces para la iluminación del suelo/Luz de la puerta– sustitución de las lámparas ...208

Luz de la guantera– sustitución de la lámpara .....207

Luz de marcha atrás– sustitución de la lámpara .....202

Luz del maletero– sustitución de la lámpara .....208

Luz de los frenos adicional (3º luz de pare) ....................204

Llantas de las ruedas– lectura correcta de la llanta ...258

Llave electrónica........................ 11

Maletero ..........................101-273Mantenimiento y cuidado...223– mantenimiento programado .224– plan de mantenimiento

programado .......................225– controles periódicos .............227– empleo severo del coche ......227

Medio ambiente (protección) .....127

Motor– código de identificación ........252– datos característicos ............253– marcado del motor ..............251

MSR (sistema) ........................114

Neumáticos– en dotación ........................259– lectura correcta

del neumático ....................257– para la nieve ......................162– presión de inflado ...............260– sustitución .........................183

Niños (transportarlos en seguridad)– predisposición para

el montaje de la silla “Isofix universal” .........140-281

– sillas para el transporte de los niños .......................138

Pantalla multifunción................. 24Pantalla multifunción reconfigurable ........................ 30

Pesos .....................................264Pilotos antiniebla– sustitución de la lámpara .....202– tecla de mando .................. 72

Pintura ....................................246

Luces antiniebla delanteras– sustitución de las lámparas ...201– tecla de mando .................. 72

Luces antiniebla traseras– sustitución de la lámpara .....202– tecla de mando .................. 72

Luces de carretera– mando .............................. 70– sustitución de las lámparas ...199

Luces de cruce– mando .............................. 70– sustitución de las lámparas ...200

Luces de emergencia ................ 72Luces de estacionamiento– mando .............................. 72

Luces lámpara de techo anterior– mando .............................. 78– sustitución de las lámparas ...205

Luces lámpara de techo posterior– mando .............................. 80– sustitución de las lámparas ...205

Luces de la matrícula ................204Luces de los espejos del habitáculo– sustitución de las lámparas ...206

Luces de posición– mando .............................. 70

Page 293: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

291

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

O DA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Safe lock (dispositivo) ............... 14Salpicadero ............................. 7Salpicadero y mandos ........ 6Seguridad ............................129Sensor de lluvia ....................... 74Sensor faros automáticos .......... 71Sensores de estacionamiento .....118Sillas para los niños (idoneidad para el uso) ...........138

Simbología .............................. 9Sistema ABS ............................108Sistema Alfa Romeo CODE. ........ 9Sistema ASR ............................112Sistema EOBD .........................115Sistema Hill Holder ...................111Sistema MSR ...........................114Sistema S.B.R. ........................131Sistema T.P.M.S. ......................122Sistema VDC ...........................110Suspensiones ...........................256Sustitución de los fusibles ...209-287Sustitución de una lámpara exterior ..........................196-282

Sustitución de una lámpara interior ...........................205-285

Sustitución de una rueda ...........183

Tablero de instrumentos............. 8Tapón del depósito del combustible ......................126

Tarjetas– datos de identificación .........250– de la pintura ......................251

Techo practicable ...................... 93Teclas de mando ...................... 80Teclas en el salpicadero ............. 72Tercera luz de los frenos (3ª luz de pare) ....................204

Testigos y mensajes ...........165T.P.M.S. (sistema) ....................122Transmisión .............................255Transporte de niños (seguridad) ...........................135

Tubos de goma ........................243

Uso del cambio ........................156

VDC (sistema) .........................110Velocidades máximas.................263Verificación de niveles ................228Viseras parasol.......................... 88Volante (regulación) .................. 49

Portagafas ............................... 87Portavasos .............................. 87Prestaciones ............................263Pre-instalación del equipo de radio ................................116

Pretensores .............................132Protección del medio ambiente ...127Puertas ................................... 96Puesta en marcha del motor ......152

Qué hacer si .........................181

Radio (equipo de) ............ 116Radiotransmisores y teléfonos móviles .................................117

Ráfagas .................................. 70Regulación del volante .............. 50Rejillas de aire del habitáculo ..... 54Remolcar el coche ....................221Reposacabezas ................. 48-49Repostado del coche ..........125-264Ruedas– características técnicas .........257– sustitución .........................183

Ruedas y neumáticos ................241

Page 294: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

NNOOTTAASS

Page 295: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de
Page 296: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de
Page 297: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de
Page 298: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

SUSTITUCIÓN DEL ACEITE MOTOR (litros)

REPOSTAJE DE COMBUSTIBLE (litros)

QUALITYASSISTENZA TECNICA - INGEGNERIA ASSISTENZIALELargo Senatore G. Agnelli, 5 -10040 Volvera - Torino (Italia)Fiat Auto S.p.A.Publicación n° 60431544 - 1a Edición - 10/2005Propriedad reservada. Reproducción, incluso parcial, prohibida sin autorizaciónescrita de Fiat Auto S.p.A.

S E R V I C E

1.9 JTS - 2.2 JTS - 3.2 JTS 1.9 JTDM 8v 2.4 JTDM1.9 JTDM 16v

Circuito de lubricación motor 5,4 4,6 6,4

No esparcir el aceite usado en el medio ambiente.

PRESIÓN DE INFLADO CON LOS NEUMÁTICOS FRÍOS

Neumáticos205/55 R16 91Vdelanteros traseros

2,3 2,3

2,6 2,6

Neumáticos215/55 R16 93Vdelanteros traseros

2,3 2,3

2,6 2,6

Neumáticos225/50 R17 98Wdelanteros traseros

2,5 2,5

2,7 2,7

Neumáticos235/45 R18 98Wdelanteros traseros

2,7 2,5

2,8 2,6

Con el neumático caliente, el valor de la presión debe ser +0,3 bar respecto al valor prescrito. De todas formas, vuelva a controlar el valor correcto conel neumático frío.Con los neumáticos para la nieve, el valor de la presión debe ser +0,2 bar respecto al valor prescrito para los neumáticos en dotación.Para el uso con velocidades continuas superiores a 160 km/h, infle los neumáticos con la misma presión del coche a ple-na carga.

Rueda derepuesto

T125/80 R17

4,2

1.9 JTS - 2.2 JTS - 1.9 JTDM 8v - 1.9 JTDM 16v - 2.4 JTDM 3.2 JTS

Capacidad del depósito 70 69

Reserva 10 10

Repostar los coches con motor de gasolina sólo con gasolina sin plomo con número de octanos (RON) no inferior a 95 (Especificación EN228).Reposta los coches con motor de gasoil sólo con gasoil para automóviles (Especificación EN590).

a media carga bar

a plena carga bar

Page 299: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ALFA 159aftersales.fiat.com/eLumData/ES/83/140_ALFA159/83... · En el presente Manual de Uso y Mantenimiento están descritas todas las versiones de

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

ESPAÑOL

Alfa Services

Cop Alfa Giulietta ES:Alfa 159 cop. LUM SPA 21-01-2010 9:08 Pagina 1