Top Banner
263

En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

Jan 26, 2019

Download

Documents

truongkhanh
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas
Page 2: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas
Page 3: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

En el presente manual de uso y mantenimiento se han descrito todas las versiones de AlfaSpider, por lo tanto, se debe considerar sólo la información correspondiente al equipamiento,motor y versión que Usted ha comprado.

Estimado Cliente,

Le agradecemos por haber elegido Alfa Romeo.

Su Alfa Spider ha sido diseñado para garantizar toda la seguridad, el confort y el placer de conducir tí-picos de Alfa Romeo.

Este manual le ayudará a conocer inmediatamente y a fondo sus características y su funcionamiento.

De hecho, las siguientes páginas, contienen las indicaciones completas para obtener el máximo de su Alfa Spider y todas las instrucciones necesarias para mantener constantes los estándares de prestación,calidad, seguridad y respeto del medio ambiente.

En el Carnet de Garantia encontrará también las normas, el certificado de garantía y una guía de los Ser-vicios que ofrece Alfa Romeo.

Servicios esenciales y valiosos, porque quiénes compran un Alfa Romeo no adquiere solamente un coche,sino también la tranquilidad de una asistencia completa ofrecida por una vasta organización eficiente yrápida.

Buena lectura pues y, ¡buen Viaje!

Page 4: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

¡LECTURA OBLIGATORIA!

REPOSTADO DE COMBUSTIBLE

Motores gasolina: el coche debe repostarse únicamente con gasolina sin plomo con número de octano(RON) no inferior a 95.

Motores Diesel: el coche debe repostarse únicamente con gasoil para autotracción conforme a la normaeuropea EN590. El uso de otros productos o mezclas puede dañar irreparablemente el motor con consiguien-te caducidad de la garantía por los daños causados.

K

PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR

Motores gasolina: compruebe que el freno de mano esté accionado; ponga la palanca del cambio en pun-to muerto; introduzca la llave electrónica en el conmutador de arranque; pise a fondo el pedal del embrague,sin pisar el acelerador; presione el botón START/STOP y suéltelo en cuanto el motor se ponga en marcha.

Motores Diesel: compruebe que el freno de mano esté accionado; ponga la palanca del cambio en pun-to muerto; introduzca la llave electrónica en el conmutador de arranque; espere que se apague el testigom; pise a fondo el pedal del embrague, sin pisar el acelerador; presione el botón START/STOP y suélte-lo en cuanto el motor se ponga en marcha.

ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE

Durante el funcionamiento, el catalizador alcanza temperaturas muy altas. Por lo tanto, no estacione el co-che sobre material inflamable (hierba, hojas secas, agujas de pino, etc.): peligro de incendio.�

RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE

El coche está equipado con un sistema que permite realizar una diagnosis continua de los componentes re-lacionados con las emisiones para garantizar un mayor respeto del medio ambiente.

Page 5: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

ACCESORIOS ELÉCTRICOS

Si después de comprar el coche, desea montar accesorios que necesitan alimentación eléctrica permanente (conel riesgo de que la batería se descargue gradualmente), acuda a los Servicios Autorizados Alfa Romeo, donde po-drán evaluar el consumo eléctrico total y verificarán si la instalación eléctrica del coche puede soportar la cargademandada.

CODE CARD

Guárdela en un lugar seguro, no en el coche.

MANTENIMIENTO PROGRAMADO

Un mantenimiento correcto permite conservar inalteradas en el tiempo las prestaciones del coche y las caracte-rísticas de seguridad, respeto del medio ambiente y un menor coste de funcionamiento.

EN EL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO…

…encontrará informaciones, consejos y advertencias importantes para su seguridad y para el mantenimientode su coche. Preste especial atención a los símbolos " (seguridad de las personas) # (protección del medio am-biente)â (integridad del automóvil).

Page 6: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

Le rogamos presentar cualquier observación referida a la asistencia al Concesionario que le ha vendido el coche o anuestras Empresas Asociadas o a cualquier Centro de la Red Alfa Romeo operante en el país.

Carnet de Garantia

Con cada coche nuevo se entrega al Cliente el Carnet de Garantia que contiene las normas relacionadas con lasprestaciones de los Servicios de Asistencia Alfa Romeo y con las modalidades de concesión de la garantía.

Las revisiones correctas previstas en el mantenimiento programado prescritas por el fabricante, es sin duda, el me-jor modo para mantener las prestaciones del coche inalteradas en el tiempo, sus dotes de seguridad, menores cos-tes de funcionamiento y es también condición necesaria para conservar la garantía.

Guía “Service”Contiene las listas de los Servicios Alfa Romeo. Los servicios se pueden reconocer por los emblemas y marcas de laFábrica.

La Organización Alfa Romeo en Italia se puede encontrar también en las páginas telefónicas en la letra “A” AlfaRomeo.

No todos los modelos descritos en el presente manual se comercializan en todos los países. Sólo algunos equipamientosque se describen en este manual están instalados de serie en el coche. Controle en el Concesionario la lista de losaccesorios disponibles.

Page 7: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

LOS SÍMBOLOS DE ESTE MANUAL

Los símbolos representados en esta página sirven para encontrar en el manual los temas a los que hay que prestar mayor atención.

Atención. El incumplimiento total o parcial de estas prescripcionespuede comportar un grave peligro para laintegridad física de las personas.

Indica el comportamiento correcto quedebe seguir para que el funcionamientodel coche no perjudique el medio ambiente.

Atención. El incumplimiento total o parcialde estas prescripciones puede dañargravemente el automóvil y, en algunoscasos, puede causar la invalidación de lagarantía.

Los textos, ilustraciones y especificaciones técnicas del presente Manual están basados en el automóvil tal como es a la fecha de impresión del presente manual.

Como consecuencia del continuo esfuerzo por mejorar sus productos, Alfa Romeo puede introducir cambios técnicos durante la producción, por lo tanto las especificaciones técnicas y los equipamientos del coche pueden estar sujetos a variaciones sin previo aviso.

Para más información al respecto, acuda a su Concesionario o a la Red comercial de la fábrica.

SEGURIDADDE LAS PERSONAS

PROTECCIÓN DELMEDIO AMBIENTE

INTEGRIDADDEL COCHE

Page 8: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

6

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NSSAALLPPIICCAADDEERROO YY MMAANNDDOOSS

CRUISE CONTROL .............................................. 71

LUCES INTERIORES ............................................ 74

MANDOS ......................................................... 76

EQUIPAMIENTO INTERIOR.................................... 79

LA CAPOTA ........................................................ 82

PUERTAS .......................................................... 90

ELEVALUNAS ELÉCTRICOS ................................... 92

MALETERO ....................................................... 94

CAPÓ ............................................................... 97

FAROS ............................................................. 98

SISTEMA ABS ................................................... 100

SISTEMA VDC ................................................... 102

SISTEMA EOBD ................................................. 106

EQUIPO DE RADIO .............................................. 106

ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL USUARIO ......... 107

INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS .............................. 107

SENSORES DE ESTACIONAMIENTO ....................... 108

REPOSTADO DEL COCHE ..................................... 111

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ..................... 113

SALPICADERO .................................................... 7

TABLERO DE INSTRUMENTOS .............................. 8

SIMBOLOGÍA .................................................... 9

SISTEMA ALFA ROMEO CODE ............................... 9

LLAVE ELECTRÓNICA .......................................... 11

ALARMA ........................................................... 17

CONMUTADOR DE ARRANQUE ............................. 19

INSTRUMENTOS DEL COCHE ............................... 22

PANTALLA MULTIFUNCIÓN RECONFIGURABLE.......... 26

ASIENTOS ........................................................ 41

REPOSACABEZAS ............................................... 43

VOLANTE .......................................................... 44

ESPEJOS RETROVISORES .................................... 45

CLIMATIZACIÓN ................................................. 48

CLIMATIZACIÓN MANUAL .................................... 50

CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA BIZONA .................. 53

CALEFACCIÓN AUXILIAR ...................................... 63

LUCES EXTERIORES ........................................... 64

LIMPIEZA DE LOS CRISTALES ............................... 67

Page 9: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

7

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

SALPICADERO

A0G0056mfig. 1

1. Rejillas de aire laterales orientables y regulables - 2. Difusores para el desempañamento y descongelación de los cristaleslaterales delanteros - 3. Palanca de mando luces exteriores - 4. Tablero de instrumentos - 5. Airbag lado conductor y claxon -6. Palanca de mando limpiaparabrisas - 7. Difusor superior central - 8. Rejillas centrales orientables y regulables - 9. Indica-dores del nivel de combustible / indicador de temperatura líquido refrigerante del motor / indicador de temperatura aceitemotor (versiones gasolina) o indicador de la presión del turbocompresor (versiones diesel) - 10. Airbag lado pasajero - 11. Airbag frontal a la altura de las rodillas lado pasajero (donde esté previsto) - 12. Guantera - 13. Equipo de radio - 14.Mandos para la climatización - 15. Botón START/STOP para poner en marcha el motor - 16. Conmutador de arranque -17. Airbag frontal a la altura de las rodillas lado conductor - 18. Mandos en el volante para el equipo de radio (donde esténprevistos) - 19. Palanca de mando Cruise Control (donde esté previsto) - 20. Palanca para abrir el capó - 21. Tapa de ac-ceso a la centralita de fusibles en el salpicadero - 22. Grupo interruptores de mando luces exteriores, dispositivo para poner acero el cuentakilómetros parcial y regulador de la orientación de los faros.

Page 10: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

8

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NTABLERO DEINSTRUMENTOS

A. Velocímetro B. Testigos C. CuentarrevolucionesD. Pantalla multifunción reconfigura-

ble

cm Testigos presentes sólo en lasversiones Diesel

En las versiones Diesel el fondo escala del cuentarrevoluciones llega hasta6000 r.p.m.

Fig. 2 A0G0298m

Page 11: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

9

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

SISTEMA ALFAROMEO CODE

Es un sistema electrónico que bloqueael motor aumentando la protección con-tra los intentos de robo del coche. Se ac-tiva automáticamente quitando la lla-ve electrónica del conmutador de arran-que.

En cada llave hay un dispositivo elec-trónico que tiene la función de modu-lar la señal emitida al arranque a tra-vés de una antena incorporada en elconmutador. La señal modulada consti-tuye la “contraseña”, que es siempre di-ferente en cada arranque, mediante lacual la centralita reconoce la llave elec-trónica y permite poner en marcha elmotor.

SIMBOLOGÍA

En algunos componentes del coche, ocerca de ellos, hay unas tarjetas de co-lores, cuya simbología advierte sobre lasprecauciones importantes que el usua-rio debe observar respecto al compo-nente en cuestión.

Debajo del capó hay una tarjeta con lasimbología fig. 3.

A0G0138mfig. 3

Page 12: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

10

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NVisualización del mensaje + elsímboloY durante la marcha

Si el mensaje + el símbolo Y se vi-sualizan en la pantalla significa que elsistema está efectuando una autodiag-nosis (por ejemplo, debido a una caídade tensión).

Si el mensaje + símbolo Y permane-cen encendidos en la pantalla, acuda alos Servicios Autorizados Alfa Romeo.

ADVERTENCIA Cada llave electróni-ca tiene un código propio, que debe me-morizarse en la centralita del sistema.Para memorizar las llaves nuevas, has-ta ocho como máximo, acuda exclusi-vamente a los Servicios Autorizados Al-fa Romeo llevando consigo todas las lla-ves que se posee, la CODE card, un do-cumento personal de identidad y los do-cumentos que certifican que es propie-tario del coche. Los códigos de las lla-ves que no se presenten durante el pro-cedimiento de memorización se borranpara impedir que el motor pueda po-nerse en marcha con las llaves perdidaso robadas.

FUNCIONAMIENTO

Cada vez que introduce la llave electró-nica en el conmutador de arranque y po-ne en marcha el motor, la centralita delsistema Alfa Romeo CODE envía a lacentralita de control un código de reco-nocimiento para desbloquear las fun-ciones.

El código de reconocimiento se envía só-lo si la centralita del sistema Alfa RomeoCODE ha reconocido el código transmi-tido por la llave electrónica.

Si, al introducir la llave electrónica en elconmutador de arranque, o al poner enmarcha el motor, el código no ha sidoreconocido correctamente, se visualizaun mensaje + símbolo en la pantalla(consulte el capítulo “Testigos y men-sajes”).

En este caso le aconsejamos retirar y vol-ver a introducir la llave electrónica enel conmutador de arranque; si continúabloqueado, vuelva a intentarlo con lasotras llaves en dotación. Si ni aún asíconsigue poner en marcha el motor, acu-da a los Servicios Autorizados Alfa Ro-meo.

Golpes violentos puedendañar la llave electrónica.

Si después de unos 2 se-gundos desde que ha in-troducido la llave elec-

trónica en el conmutador dearranque, el mensaje + el sím-bolo continúan a permanecer vi-sualizados en la pantalla, signi-fica que el código de las llavesno ha sido memorizado y por lotanto, el coche no está protegi-do por el sistema Alfa RomeoCODE contra eventuales inten-tos de robo. En este caso, acu-da a los Servicios AutorizadosAlfa Romeo para que memoricenlos códigos de las llaves.

Page 13: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

11

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

La tecla Ë acciona la apertura centrali-zada de las puertas y de la puerta delcombustible con desactivación de la alar-ma (donde esté previsto).La tecla ` abre el maletero.Desbloqueando las puertas mediante latecla Ë, si dentro de 2,5 minutos noabre una puerta o el maletero, el siste-ma cierra automáticamente todo el co-che.Desbloqueando las puertas el cristal dellado conductor baja un poco para abrirmás fácilmente la puerta. En caso deque no abra esta última, después deunos 3 minutos, el cristal se cerrará au-tomáticamente. En cambio, en caso deque abra la puerta, al cerrarla, el cris-tal sube.

LLAVE ELECTRÓNICA fig. 5

Con el coche se entregan dos llaves elec-trónicas con mando a distancia.

La llave electrónica acciona el conmu-tador de arranque del coche.

La tecla Á acciona el cierre centraliza-do de las puertas, del maletero y de latapa de combustible con activación dela alarma (donde esté previsto).

Cuando se bloquean las cerraduras almismo tiempo se pliegan los espejos re-trovisores exteriores (donde esté pre-visto); se volverán abrir introduciendonuevamente la llave en las cerraduras.Esta función se puede desactivar (con-sulte el apartado “Espejos retroviso-res”).

LLAVE ELECTRÓNICA

CODE CARD

Junto con las llaves se entrega la CO-DE card fig. 4 que contiene el códigomecánico A y electrónico B.

Los códigos deben guardarse en un lu-gar seguro, no en el coche.

A0G0023mfig. 4 A0G0021mfig. 5

En caso de venta del co-che, deberá entregar alnuevo propietario la lla-

ve electrónica y la CODE card.

Page 14: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

12

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Sustitución de la pila de lallave electrónica

Si pulsando una de las teclas Ë, Á o`, el mando es rechazado o no seejecuta, significa que hay que sustituirla pila por otra nueva del mismo tipoque se puede encontrar en el comercio.

Para tener la certeza que hay que sus-tituir la pila, vuelva a pulsar las teclasË, Á, o bien, ` inténtelo con otrallave electrónica.

Cerrando el maletero, se reactivan lasfunciones de control y los intermitentesparpadean 1 vez.

ADVERTENCIA No hay que dejar lallave electrónica bajo los rayos directosdel sol: podría estropearse.

ADVERTENCIA La frecuencia delmando a distancia puede sufrir interfe-rencias provenientes de algunas trans-misiones de radio ajenas al coche (porejemplo, teléfonos móviles, equipos ra-dioaficionados, etc.). En este caso, elfuncionamiento podría presentar ano-malías.En la llave electrónica fig. 6 además

hay una pieza metálica A, que se pue-de sacar pulsando la tecla B.La pieza metálica acciona:❒ la apertura y cierre centralizado de

las puertas introduciendo la llave enla cerradura de la puerta del ladoconductor (con la batería del cochedescargada se abre sólo la puerta dellado conductor);

❒ la apertura y cierre de los cristales;❒ el conmutador (donde este previsto)

para desactivar el Airbag frontal yel Airbag a la altura de las rodillas(donde esté previsto) lado pasajero;

❒ el dispositivo safe-lock (donde estéprevisto);

❒ el desbloqueo de emergencia de lallave electrónica del conmutador dearranque.

A0G0022mfig. 6

No hay que dejar la lla-ve electrónica en el in-

terior del coche para evitar queespecialmente los niños, pul-sen accidentalmente la tecla B-fig. 6.

ADVERTENCIA

A0G0021mfig. 7

Page 15: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

13

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Para sustituir la pila fig. 8 proceda co-mo sigue:

❒ saque la pieza metálica A pulsan-do la tecla B;

❒ saque el portapilas B-fig. 9 (de co-lor rojo) fijado a presión haciendopalanca con la pieza metálica A dela llave electrónica en el punto indi-cado en la figura;

❒ retire la pila D-fig. 8 del portapilasmemorizando la posición de las po-laridades (en la posición ilustrada, elpolo positivo debe estar dirigido ha-cia abajo);

❒ coloque la pila nueva en el portapi-las respetando las polaridades;

❒ introduzca a fondo el portapilas ensu alojamiento y haga entrar la pie-za metálica en la llave.

A0G0035mfig. 8 A0G0242mfig. 9

Las pilas descargadasson nocivas para el me-dio ambiente, por lo que

deberán ser depositadas en loscontenedores específicos, enconformidad con la legislaciónvigente, o bien, entregarse a losServicios Autorizados Alfa Ro-meo, que se encargarán de eli-minarlas.

ADVERTENCIA Le aconsejamos no to-car los contactos eléctricos presentes enla llave electrónica y evitar que entre lí-quido o polvo en su interior.

Page 16: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

14

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NDISPOSITIVO SAFE LOCK(donde esté previsto)

Es un dispositivo de seguridad que im-pide el funcionamiento de las manillasinteriores del coche.

El dispositivo safe lock representa la me-jor protección posible contra los intentosde intrusión. Por lo tanto, le aconseja-mos activarlo cada vez que deje el co-che estacionado.

Activando el dispositi-vo safe lock no es po-

sible abrir en modo alguno laspuertas desde el interior delcoche, por lo tanto, comprue-be antes de bajarse de que nohaya nadie en su interior.

ADVERTENCIA

En caso de que la pilade la llave esté descar-

gada, el dispositivo se puededesactivar únicamente desblo-queando las puertas con la pie-za metálica de la llave en la ce-rradura de la puerta del ladoconductor o introduciendo lallave electrónica en el conmu-tador de arranque.

ADVERTENCIA

En caso de que la bate-ría del coche esté des-

cargada, el dispositivo se pue-de desactivar únicamente in-troduciendo la pieza metálicade la llave electrónica en la ce-rradura de la puerta del ladoconductor como descrito ante-riormente: en este caso, el dis-positivo permanece activadoen la puerta del lado pasajero.

ADVERTENCIA

Page 17: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

15

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Desactivación del dispositivo

El dispositivo se desactiva automática-mente en todas las puertas en los si-guientes casos:

❒ desbloqueando las puertas;

❒ desbloqueando sólo la puerta del la-do conductor (donde sea posible);

❒ introduciendo la llave electrónica enel conmutador de arranque.

El dispositivo está activado cuando el ledubicado en el panel de la puerta del la-do conductor parpadea 3 veces y sólo siha activado pulsando la tecla Á de la lla-ve electrónica parpadean los intermi-tentes.

El dispositivo no se activa si una o máspuertas no están bien cerradas: esto im-pide que una persona al subir al cochepor la puerta abierta y, cerrándola, sequede encerrada en el habitáculo.

A0G0021mfig. 10

Activación del dispositivo

El dispositivo se activa automáticamen-te en todas las puertas en los siguientescasos:

❒ girando dos veces hacia la posiciónde cierre la pieza metálica de la lla-ve electrónica en la cerradura de lapuerta del lado conductor;

❒ pulsando dos veces la tecla Á de lallave electrónica.

Page 18: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

Aperturadel maletero

Presión breve de la tecla `

2 parpadeos

16

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NA continuación, se resumen las funciones principales que se pueden activar con la llave electrónica o con la pieza metálicade emergencia:

(*) En algunas versiones es posible seleccionar la función de “Desbloqueo independiente de la puerta lado conductor” en el “Menú de Setup” del coche(consulte el apartado “Pantalla multifunción reconfigurable” en este capítulo. En este caso, pulsando la tecla Á y girando la pieza metálica de la llaveelectrónica hacia la izquierda se desbloqueará sólo la puerta del lado conductor. Para desbloquear todas las puertas será necesario pulsar dos veces enun segundo la tecla Ë o girar dos veces la pieza metálica de la llave electrónica hacia la izquierda.

ADVERTENCIA Al desbloquear las puertas se activa la bajada de los cristales. En cambio, al bloquearlas, se activa la subida de los cristales.

Desbloqueode las puertas,del maleteroy de la tapadel depósito

de combustible

Presión breve de la tecla Ë (*)

Rotación de la llave electrónica

hacia la derecha (*)

2 parpadeos

Apagadodel led

de disuasión

Bloqueode las puertas del maletero y de la tapadel depósito

de combustible

Presión breve de la tecla Á

Rotación de la llave electrónica

hacia la izquierda

1 parpadeo

Encendido con luzfija durante 3

segundos y luego,parpadeo del led

dedisuasión

Bajada de los cristales

Presiónprolongada (másde 2 segundos)

de la tecla Ë

Rotación de la llave electrónica durante más de

2 segundos hacia la derecha

2 parpadeos

Apagado del ledde disuasión

Subida de los cristales

Presiónprolongada (másde 2 segundos)

de la tecla Á

Rotación de la llave electrónica durante más de

2 segundos hacia la izquierda

1 parpadeo

Encendido con luzfija durante 3

segundos y luego,parpadeo del led

de disuasión

Safe lock(donde esté previsto)

Presión doble (en 1 segundo)

de la tecla Á

Rotación doble de la llave

electrónica en 1segundo hacia la izquierda

3 parpadeos

Dos Parpadeos y luego,

parpadeo del ledde disuasión

Llaveelectrónica

Piezametálica deemergencia

Parpadeo de los intermitentes

Led puertalado conductor

Page 19: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

17

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Dependiendo de los países, la interven-ción de la alarma acciona la sirena y losintermitentes (durante 26 segundosaproximadamente). El modo de inter-vención y el número de los ciclos pue-den variar en función de los países.

De todas formas, está previsto un nú-mero máximo de ciclos acústicos y vi-suales. Una vez terminado el ciclo dealarma, el sistema vuelve a su funciónde control normal.

ADVERTENCIA El desbloqueo cen-tralizado de las puertas con la llave elec-trónica no desactiva la alarma, por lotanto, con la alarma activada, la sirenasuena si se abre una de las puertas oel maletero. Para desactivarla, consul-te el apartado “Desactivación de la alar-ma”.

ADVERTENCIA El sistema Alfa Ro-meo CODE, bloquea automáticamenteel motor cada vez que se saca la llaveelectrónica del conmutador de arranque.

ACTIVACIÓN DE LAALARMA

Con las puertas, capó y maletero cerra-dos y la llave electrónica fuera del con-mutador de arranque, dirija la llave ha-cia el coche, pulse y suelte la tecla Á.

Con excepción de algunos países, el sis-tema emite una señal acústica (“BIP”)y activa el bloqueo de las puertas.

La activación de la alarma está prece-dida por una fase de autodiagnosis quese realiza en una frecuencia distinta delparpadeo del led A-fig. 11 ubicado enla puerta del lado conductor: en caso deanomalía, el sistema emite otro “BIP”.

ALARMA(donde esté prevista)

INTERVENCIÓN DE LA ALARMA

La alarma interviene en los siguientescasos:

❒ apertura ilícita de las puertas, del ca-pó y del maletero (protección peri-métrica);

❒ accionamiento del conmutador dearranque con una llave electrónicano habilitada;

❒ corte de los cables de la batería;

❒ presencia de cuerpos en movimien-to en el habitáculo (protección vo-lumétrica);

❒ levantamiento inclinación anómaladel coche (en las versiones y paísesdonde esté previsto);

Las protecciones volumétricas y de an-tilevantamiento se pueden excluir conlos mandos ubicados en la lámpara detecho anterior (consulte el apartado“Protección volumétrica/antilevanta-miento” en las páginas siguientes).

A0G0034mfig. 11

Page 20: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

18

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NDESACTIVACIÓN DE LA ALARMA

Pulse la tecla Ë. Se llevan a cabo lassiguientes acciones (excepto en algunospaíses):

❒ los intermitentes parpadean dos ve-ces brevemente;

❒ se emiten dos breves señales acús-ticas (“BIP”);

❒ las puertas se desbloquean.

Además, es posible desactivar la alarmaintroduciendo la llave electrónica en elconmutador de arranque.

ADVERTENCIA Si durante la fase devigilancia se detecta un intento de in-trusión, en algunas versiones, introdu-ciendo la llave electrónica en el conmu-tador de arranque, se visualiza un men-saje de advertencia en la pantalla del ta-blero de instrumentos.

PROTECCIÓNVOLUMÉTRICA/ANTILEVANTAMIENTO

Para garantizar el correcto funciona-miento de esta protección, le aconseja-mos cerrar completamente los cristaleslaterales.

En caso de necesidad, la función pue-de excluirse (por ejemplo, si deja ani-males en el coche) pulsando la tecla A-fig. 12, ubicada en la lámpara de te-cho anterior dentro de 1 minuto desdeque se ha apagado el tablero de instru-mentos.

Cuando se enciende el led ubicado en lamisma tecla indica que la función estádesactivada. La eventual exclusión de laprotección volumétrica / antilevanta-miento deberá repetirse cada vez quese apaga el tablero de instrumentos.

Vigilancia

Después de su activación, el led A-fig.11 parpadeando, indica el estado de vi-gilancia del sistema. El led parpadeamientras el sistema permanece en vigi-lancia.

ADVERTENCIA El funcionamiento dela alarma ha sido adaptado por la fá-brica de acuerdo con las normas de losdistintos países.

Funciones de autodiagnosis ycontrol de las puertas, delcapó y del maletero

Si, después de activar la alarma, se emi-te otra señal acústica, desactive el sis-tema pulsando la tecla Ë, controle el cie-rre de las puertas, del capó y del male-tero y vuelva activar el sistema pulsan-do la tecla Á.

En caso contrario, la puerta, el capó oel maletero, que no estén cerrados co-rrectamente quedarán excluidos del con-trol del sistema de alarma. En cambio,si la señal de control se repite con laspuertas, el capó y el maletero cerradosperfectamente, significa que hay unaanomalía en el funcionamiento del sis-tema. En este caso, acuda a los Servi-cios Autorizados Alfa Romeo.

A0G0086mfig. 12

Page 21: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

19

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

CONMUTADOR DE ARRANQUE

El conmutador de arranque está ubi-cado en el salpicadero y está com-puesto por:

❒ lector A-fig. 13 de la llave elec-trónica (ubicado al lado del volan-te);

❒ botón START/STOP (ubicado de-bajo del lector de la llave electró-nica).

ADVERTENCIA Para no descargar labatería inútilmente, no hay que dejar lallave electrónica en el conmutador dearranque con el motor apagado.

EXCLUSIÓN DE LA ALARMA

Para excluir completamente la alarma(por ejemplo en caso de inactividad delcoche durante algún tiempo) cierre elautomóvil girando la pieza metálica dela llave electrónica en la cerradura de lapuerta del lado conductor.

HOMOLOGACIÓNMINISTERIAL

Para cumplir con la legislación vigenteen cada país, en materia de radiofre-cuencia, para los mercados que requie-ren el transmisor marcado, el númerode homologación está grabado en elcomponente. Según las versiones / pa-íses, el código marcado puede estar enel transmisor y/o en el receptor.

A0G0219mfig. 13

En caso de manipula-ción del conmutador de

arranque (por ejemplo, un in-tento de robo), haga controlarsu funcionamiento en los Ser-vicios Autorizados Alfa Romeoantes de reemprender la mar-cha.

ADVERTENCIA

Al bajar del coche quitesiempre la llave elec-

trónica para evitar que otraspersonas puedan accionar losmandos inadvertidamente. Re-cuerde accionar el freno de ma-no, ponga la primera marcha siel coche está en subida; encambio, si está en bajada, pon-ga la marcha atrás. No dejenunca a los niños solos en el in-terior del coche.

ADVERTENCIA

Page 22: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

20

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NADVERTENCIA Si introduciendo lallave electrónica en el conmutador dearranque, se enciende el testigo Y enel tablero de instrumentos (en algunasversiones junto con un mensaje que sevisualiza en la pantalla) controle quela llave electrónica sea la correcta y vuel-va a introducirla en el conmutador dearranque. Si el problema persiste, acu-da a los Servicios Autorizados Alfa Ro-meo.

PARA APAGAR EL TABLERO DEINSTRUMENTOS

Con el motor apagado y sin pisar el pe-dal del embrague ni el pedal del freno,presione el botón START/STOP o sa-que la llave electrónica del conmutadorde arranque.

Después de algunos segundos, la pan-talla del tablero de instrumentos se apa-ga progresivamente.

ADVERTENCIA En caso de que el ta-blero de instrumentos no se apague,acuda a los Servicios Autorizados AlfaRomeo.

PARA ENCENDEREL TABLERO DEINSTRUMENTOS

Proceda como sigue:

❒ introduzca la llave electrónica en elconmutador de arranque;

❒ con la llave electrónica introducida,presione el botón START/STOPsin pisar el pedal del embrague niel pedal del freno.

Si se aleja del coche dejando inadverti-damente el tablero de instrumentos en-cendido, los dispositivos eléctricos y elec-trónicos se apagarán después de unos20 minutos con el fin de proteger la car-ga de la batería.

ADVERTENCIA Le recordamos intro-ducir completamente la llave electróni-ca en el conmutador de arranque has-ta que la misma quede bloqueada.

En caso de que no se encienda el ta-blero de instrumentos acuda a los ser-vicios autorizados Alfa Romeo.

A0G0028mfig. 14

PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR

Consulte las indicaciones en el apartado“Puesta en marcha del motor” en el ca-pítulo “Arranque y conducción”.

BOTÓN START/STOPfig. 14

El botón START/STOP, ubicado en elsalpicadero, tiene la función de activarlos sistemas eléctricos del coche ademásde poner en marcha y apagar el motor.

El botón START/STOP tiene un cas-quillo luminoso. Éste se enciende juntocon el tablero de instrumentos, para in-dicar que es posible poner en marcha elmotor.

Page 23: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

21

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Está terminantementeprohibido cualquier in-

tervención después de la ventadel coche, como manipular el vo-lante o la columna de la dirección(por ejemplo, en caso de que semonte un sistema de alarma), yaque podría causar además de ladisminución de las prestacionesdel sistema y la invalidación dela garantía, graves problemasde seguridad, así como la incon-formidad de homologación delcoche.

ADVERTENCIA

Para desbloquearlaLa dirección se desbloquea introducien-do la llave electrónica en el conmutadorde arranque.

ADVERTENCIA Si apaga el motor du-rante la marcha, la dirección no se blo-quea sin embargo, se bloquea la próximavez que se apaga el motor con el cocheparado. En este caso, se encenderá unmensaje en la pantalla.

ADVERTENCIA En caso de avería enel bloqueo de la dirección se visualiza unsímbolo + mensaje en la pantalla. En es-te caso, acuda a los Servicios AutorizadosAlfa Romeo.

BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN

Para bloquearlaLa dirección se bloquea unos 5 segun-dos después de sacar la llave electróni-ca del conmutador de arranque y de queel sistema ha comprobado las siguien-tes condiciones:❒ motor apagado;❒ tablero de instrumentos apagado

con el coche estacionado;❒ llave electrónica fuera del conmuta-

dor de arranque.

ADVERTENCIA Si, después de un in-tento de encendido del tablero de instru-mentos y/o puesta en marcha del motor,se visualiza el mensaje “Sistema de pro-tección del vehículo no disponible” en lapantalla, repita la operación interviniendoen el volante, en modo de facilitar la ope-ración de desbloqueo de la dirección. Lavisualización del mensaje en la pantallano compromete el funcionamiento del blo-queo de la dirección.

Page 24: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

22

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NINDICADOR DEL NIVEL DECOMBUSTIBLE fig. 15

La aguja indica la cantidad de combus-tible presente en el depósito.0 - depósito vacío.1 - depósito lleno (remitirse a lo descri-to en el punto “Repostado del coche”).

El testigo en el indicador del nivel decombustible se enciende cuando en eldepósito quedan unos 10 litros de com-bustible. Cuando el coche tiene una au-tonomía inferior a 50 km (o 31 mi), enla pantalla se visualiza un mensaje deadvertencia.

Si el testigo K parpadeadurante la marcha acu-da a los Servicios Auto-

rizados Alfa Romeo.

A0G00177mfig. 15

INSTRUMENTOSDEL COCHECUENTARREVOLUCIONESEl cuentarrevoluciones indica las r.p.m. delmotor. El sector de peligro (rojo) indica unrégimen de funcionamiento del motor de-masiado alto: le aconsejamos no conti-nuar la marcha con el indicador del cuen-tarrevoluciones en esta zona.

ADVERTENCIA El sistema de controlde la inyección electrónica bloquea pro-gresivamente el flujo de combustiblecuando el motor está “fuera de revolu-ciones” con la consiguiente pérdida depotencia del mismo motor de forma queel régimen de revoluciones vuelva pordebajo del límite de seguridad.

Con el motor al ralentí, el cuentarrevolu-ciones puede indicar un aumento del ré-gimen gradual o repentino según el caso;dicho comportamiento es normal y no de-be preocupar ya que se manifiesta porejemplo, cuando se activa el climatizadoro al activarse el electroventilador. En estecaso, una variación lenta de r.p.m. sirvepara proteger el estado de carga de la ba-tería.

Page 25: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

23

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

ADVERTENCIA En ciertas condiciones(por ejemplo en una pendiente pronun-ciada), la indicación del instrumento pue-de ser diferente de la cantidad real decombustible que queda en el depósito ylas variaciones se pueden señalizar conun cierto retraso. Esto entra en la lógicanormal de funcionamiento del instru-mento.

El testigo u encendido (junto con unmensaje que se visualiza en la pantalla)indica un aumento excesivo de la tem-peratura del líquido refrigerante; en es-te caso, apague el motor y acuda a losServicios Autorizados Alfa Romeo.

ADVERTENCIA La aguja podría acer-carse al sector rojo debido a una seriede situaciones desfavorables tales co-mo: velocidad demasiado baja del co-che, en subida, a plena carga, arras-trando un remolque o con alta tempe-ratura exterior.

A0G0178mfig. 16

INDICADOR DETEMPERATURA DEL LÍQUIDOREFRIGERANTE MOTORfig. 16

La aguja indica la temperatura del lí-quido refrigerante motor cuando superalos 50°C aproximadamente.

Normalmente la aguja debe encontrar-se en los valores centrales de la esca-la. Si se acerca al sector rojo, será ne-cesario reducir la demanda de sus pres-taciones.

Page 26: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

24

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

INDICADOR DETEMPERATURA DEL ACEITEMOTOR fig. 17

La aguja indica la temperatura del acei-te motor cuando supera los 70°C apro-ximadamente.

Si la aguja se acerca al sector rojo seránecesario reducir la demanda de pres-taciones.

A0G0179mfig. 17

El testigo ̀ encendido durante la mar-cha (en algunas versiones junto con unmensaje que se visualiza en la pantalla)indica el aumento excesivo de la tem-peratura del aceite; en este caso, apa-gue el motor y acuda a los Servicios Au-torizados Alfa Romeo.

ADVERTENCIA La aguja podría acer-carse al sector rojo debido a una seriede situaciones desfavorables tales co-mo: velocidad demasiado baja del co-che, en subida, a plena carga, arras-trando un remolque o con alta tempe-ratura exterior.

INDICADOR DE LA PRESIÓNDEL TURBOCOMPRESOR(versiones Diesel) fig. 18

La aguja indica el valor de la presión delturbocompresor.

A0F0180mfig. 18

Page 27: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

25

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

REGULACIÓN AUTOMÁTICADE LA ILUMINACIÓN DE LOS MANDOS DEL REÓSTATO

Para permitir la máxima visibilidad y co-modidad en cualquier condición (porejemplo, conduciendo de día con las lu-ces encendidas o a través de túneles,etc.), en el velocímetro hay un sensor ca-paz de regular automáticamente, des-pués de introducir la llave electrónica enel conmutador de arranque y presionar elbotón START/STOP, el brillo de la grá-fica / pantalla del tablero de instrumen-tos, de la pantalla del equipo de radio,de la pantalla del climatizador, de la pan-talla del sistema de radionavegación(donde esté previsto) y de la gráfica delos instrumentos del coche (indicador delnivel de combustible, el indicador de tem-peratura de aceite motor (versiones ga-solina) o indicador de la presión del tur-bocompresor (versiones diesel) y del in-dicador de temperatura del líquido refri-gerante del motor).

REGULACIÓN MANUALDE LA ILUMINACIÓN DE LOS MANDOS DEL REÓSTATO

Esta función permite regular (en 8 nive-les) el brillo de la gráfica / pantalla deltablero de instrumentos, de la pantalla delequipo de radio y de la pantalla del sis-tema de navegación (donde estén pre-vistas) y de la gráfica de los instrumentosdel coche (indicador del nivel de com-bustible, indicador de temperatura del acei-te motor (versiones gasolina) o indica-dor de la presión del turbocompresor (ver-siones diesel) y del indicador de tempe-ratura del líquido refrigerante del motor.

Para efectuar la regulación, pulse bre-vemente la tecla + en la tecla izquierdapara aumentar la luminosidad o pulse latecla – para disminuirla: en la pantallase visualiza un mensaje y el número queindica el nivel de la intensidad lumino-sa seleccionada. La página permaneceactivada durante algunos segundos ydespués se apaga.

A0G0072mfig. 18/a

DISPOSITIVO PARA PONERA CERO ELCUENTAKILÓMETROSPARCIAL fig. 18/a

Para poner a cero el cuentakilómetrosparcial mantenga pulsada la tecla A.

Page 28: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

26

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

La parte central de la pantalla con lafecha C permanece activa hasta que seaccione una función que requiera la vi-sualización en la pantalla (por ejemplo,“Regulación del brillo”) u otras infor-maciones sobre el estado del coche.Con la llave fuera del conmutador dearranque (al abrir una puerta) la pan-talla se ilumina visualizando durante al-gunos segundos, la hora, los kilómetros(o millas) recorridos y la temperaturaexterior.

INFORMACIONES SOBRE ELESTADO DEL COCHE(por evento)

❒ Vencimiento del mantenimiento pro-gramado;

❒ informaciones sobre el Ordenador deviaje (Trip Computer);

❒ regulación de la iluminación de losmandos del reóstato;

❒ visualización del nivel de aceite mo-tor.

ADVERTENCIA Con la llave fuera delconmutador de arranque (al abrir unapuerta) la pantalla se ilumina por algu-nos segundos visualizando la hora, loskilómetros (o millas) recorridos y la tem-peratura exterior.

PANTALLAMULTIFUNCIÓNRECONFIGURABLE

La “Pantalla multifunción reconfigura-ble” permite visualizar la informaciónútil y necesaria durante la conduccióny con mayor precisión:

INFORMACIONESPRESENTES EN LA PÁGINAVÍDEO ESTÁNDAR

❒ Hora A-fig. 19;❒ temperatura exterior B;❒ Fecha C;❒ Kilómetros (o millas) parciales re-

corridos D;❒ Kilómetros (o millas) totales reco-

rridos E;❒ Información sobre el estado del co-

che F (por ejemplo. puertas abier-tas o posible presencia de hielo enla carretera, etc.).

A0G0015mfig. 19

Page 29: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

27

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

A0G0074mfig. 20

“MENÚ DE SETUP”

Hay además, un “Menú de Setup” quepermite, pulsando la tecla MENÚ y+/– (véase fig. 20), regular y/o se-leccionar las funciones que se describenen las páginas siguientes. El “Menú deSetup” se activa pulsando brevementela tecla MENÚ.

El menú está compuesto por una seriede funciones dispuestas en “modo cir-cular” fig. 25.

Para seleccionar una opción delmenú principal sin submenú:

❒ pulsando brevemente la teclaMENÚ se puede seleccionar la con-figuración del menú principal que sedesea modificar;

❒ con las teclas + o – (pulsándolas po-co a poco) es posible seleccionar lanueva configuración;

❒ pulsando brevemente la teclaMENÚ se puede memorizar la con-figuración y al mismo tiempo, volvera la misma opción anteriormente se-leccionada del menú principal.

TECLAS DE MANDO

MENÚ

Pulsando brevemente la tecla:se confirma la opción deseada y/o pa-sa a la página siguiente;

Pulsando prolongadamente latecla: vuelve a la página vídeo anteriorsin memorizar la selección;

+/– para examinar hacia arriba o ha-cia abajo las opciones del “Menú de Se-tup” o para aumentar y disminuir el va-lor visualizado en la página.

Cuando se visualiza la página vídeo es-tándar en la pantalla, las teclas +/–activan la regulación del brillo del tablerode instrumentos.

Page 30: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

28

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NSelección de la función “Fecha” y “Reloj”:

❒ pulsando brevemente la teclaMENÚ se puede seleccionar el pri-mer dato que se desea modificar(por ej. horas / minutos o año /mes / día);

❒ con las teclas + o – (pulsándolas po-co a poco) es posible seleccionar lanueva configuración;

❒ pulsando brevemente la teclaMENÚ se puede memorizar la con-figuración y al mismo tiempo, pasara la opción siguiente del menú, si és-ta es la última se vuelve a la mis-ma opción anteriormente seleccio-nada del menú principal.

VISUALIZACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE MOTOR

Introduciendo la llave electrónica en elconmutador de arranque, se visualiza elnivel del aceite motor durante algunos se-gundos en la pantalla. Durante esta fase,para anular la visualización y pasar a lapágina siguiente, pulse la tecla MENÚ.

En caso de que el nivel de aceite mo-tor fuese insuficiente o excesivo, en lapantalla se visualiza un mensaje de ad-vertencia.

ADVERTENCIA Para saber la canti-dad correcta de aceite motor, de todasformas compruebe siempre el nivel conla varilla de control (consulte el aparta-do “Verificación de niveles” en el capí-tulo “Mantenimiento del coche”).

ADVERTENCIA Para estar seguros dela correcta indicación del nivel de aceitemotor, hay que efectuar el control con elcoche estacionado sobre un terreno llano.

ADVERTENCIA Con el fin de que el ni-vel se mida correctamente, después deintroducir la llave, espere unos 2 segun-dos antes de poner en marcha el motor.

ADVERTENCIA El nivel del aceite mo-tor puede aumentar después de una pa-rada prolongada.

Selección de una opción del menú principal con submenú:

❒ pulsando brevemente la teclaMENÚ se puede visualizar la pri-mera opción del submenú;

❒ con las teclas + o – (pulsándolas po-co a poco) es posible examinar to-das las opciones del submenú;

❒ pulsando brevemente la teclaMENÚ se puede seleccionar la op-ción del submenú visualizada y en-trar en el menú de configuración co-rrespondiente;

❒ con las teclas + o – (pulsándolas po-co a poco) es posible seleccionar lanueva configuración de esta opción delsubmenú;

❒ pulsando brevemente la teclaMENÚ se puede memorizar la con-figuración y al mismo tiempo, volvera la misma opción anteriormente se-leccionada del submenú.

Page 31: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

29

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Para acceder a la navegación desde la página vídeo estándar, pulse brevemente la tecla MENÚ. Para navegar a través del menú,pulse las teclas + o –. Con el coche en marcha, por razones de seguridad, es posible acceder sólo al menú reducido (configuración“Límite de velocidad”). En cambio, con el coche estacionado, es posible acceder a todo el menú. En los coches equipados con Siste-ma de Radionavegación, es posible regular / configurar únicamente las funciones: “Límite de velocidad”, “Regulación de la sensibi-lidad del sensor crepuscular” (donde esté previsto) y “Reactivación de la señal acústica para el S.B.R.”. Las demás funciones se vi-sualizan en la pantalla del Sistema de Radionavegación, donde también se pueden seleccionar y regular.

fig. 21

VOL. BEEP

SERVICE

SALIDA MENÚ

SENS. CREP.RESET TRIP B

RELOJ

MOD. 12/24

FECHA

RPT. AUDIO

MALET. IND.

DESB. COND.BLOQ. PUERT. UNIDADES

VOL. TECLAS

LENGUA

UMBRA VEL.

A0G0218i

Page 32: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

30

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NRegulación de la sensibilidaddel sensor crepuscular(donde esté previsto)(Sens. Crep.)

Esta función permite regular (en 3 ni-veles) la sensibilidad del sensor crepus-cular.

Para su regulación, proceda como sigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENÚ: sevisualiza el nivel de sensibilidad an-teriormente seleccionado en la pan-talla;

❒ pulse la tecla + o – para procedera la regulación;

❒ pulse brevemente la tecla MENÚpara volver a la página vídeo del me-nú o púlsela prolongadamente pararegresar a la página vídeo estándarde la pantalla.

Modalidad para poner a ceroel Trip B (Reset Trip B)

Esta función permite seleccionar el mo-do para poner a cero el Trip B (Auto-mático o Manual).

Para mayor información, consulte elapartado “Ordenador de Viaje” (“Tripcomputer”).

Límite de velocidad (Lim. Vel.)

Esta función permite seleccionar el límitede velocidad del coche (km/h), que sise supera, activa automáticamente unaseñal acústica, visual y un mensaje quese visualiza en la pantalla (consulte elcapítulo “Testigos y mensajes”).

Para seleccionar el límite de velocidad,proceda como sigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENÚ:se visualiza OFF en la pantalla;

❒ pulse la tecla +: se visualiza ON enla pantalla;

❒ pulse brevemente la tecla MENÚ yluego, mediante las teclas +/– se-leccione la velocidad deseada (du-rante la configuración el valor par-padea).

❒ pulse brevemente la tecla MENÚpara volver a la página vídeo del me-nú o pulse prolongadamente la teclapara volver a la página vídeo están-dar de la pantalla.

ADVERTENCIA Se puede seleccionarentre 30 y 250 km/h, o 20 y 155mph dependiendo de la unidad de me-dida elegida (consulte el apartado “Uni-dad de medida” (UNIDADES) que sedescribe a continuación). Cada vez quepulsa la tecla +/– aumenta o dismi-nuye de 5 unidades. Manteniendo pul-sada la tecla +/– el valor aumenta odisminuye rápidamente y en modo au-tomático. Al acercarse al valor deseado,pulse la tecla poco a poco.

Para anular la configuración:

❒ pulse brevemente la tecla MENÚ:se visualiza ON en la pantalla;

❒ pulse la tecla –: se visualiza OFFen la pantalla;

❒ pulse brevemente la tecla MENÚpara volver a la página vídeo del me-nú o púlsela prolongadamente paravolver a la página vídeo estándar dela pantalla.

Page 33: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

31

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

ADVERTENCIA Cada vez que pulsala tecla +/– el valor aumenta o dismi-nuye de 1 unidad. Manteniendo pulsa-da la tecla +/– el valor aumenta o dis-minuye rápidamente y en modo auto-mático. Al acercarse al valor deseado,pulse la tecla poco a poco.

❒ pulse brevemente la tecla MENÚpara volver a la página vídeo del me-nú o púlsela prolongadamente pararegresar a la página vídeo estándarde la pantalla.

Regulación del reloj (Reloj)

Esta función permite regular el reloj.

Para regular la hora, proceda como si-gue:

❒ pulse brevemente la tecla MENÚ:se visualizan las “horas” en la pan-talla;

❒ pulse la tecla + o – para procedera la regulación;

❒ pulse brevemente la tecla MENÚ:se visualizan los “minutos” en la pan-talla ;

❒ pulse la tecla + o – para procedera la regulación;

Reloj (Mod. 12/24)

Esta función permite visualizar la horaen modo 12h ó 24h.

Para seleccionar el modo, proceda co-mo sigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENÚ:se visualiza 12h ó 24h en la panta-lla (en función de la configuraciónanteriormente seleccionada);

❒ pulse la tecla + o – para seleccionarel modo;

❒ pulse brevemente la tecla MENÚpara volver a la página vídeo del me-nú o púlsela prolongadamente paravolver a la página vídeo estándar dela pantalla.

Page 34: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

32

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NRegulación de la fecha (Fecha)

Esta función permite regular la fecha(año - mes - día).

Para su regulación, proceda como sigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENÚ:parpadea el “año” en la pantalla;

❒ pulse la tecla + o – para procedera la regulación;

❒ pulse brevemente la tecla MENÚ:parpadea el “mes” en la pantalla;

❒ pulse la tecla + o – para procedera la regulación;

❒ pulse brevemente la tecla MENÚ:parpadea el “día” en la pantalla;

❒ pulse la tecla + o – para procedera la regulación;

ADVERTENCIA Cada vez que pulsala tecla +/– el valor aumenta o dismi-nuye de 1 unidad. Manteniendo pulsa-da la tecla +/– el valor aumenta o dis-minuye rápidamente y en modo auto-mático. Al acercarse al valor deseado,pulse la tecla poco a poco.

❒ pulse brevemente la tecla MENÚpara volver a la página vídeo del me-nú o púlsela prolongadamente pararegresar a la página vídeo estándarde la pantalla.

Repetición de lasinformaciones audio (Rpt. Audio) (donde esté prevista)

Esta función permite visualizar las in-formaciones del equipo de radio en lapantalla.

❒ Radio: frecuencia o mensaje RDS dela radioemisora seleccionada, acti-vación de la búsqueda automática oAutoSTore;

❒ CD audio, CD MP3: número de lapieza musical seleccionada;

❒ Cargador de CD / CD Changer: nú-mero del CD y número de la piezamusical;

Para activar y desactivar (ON/OFF) lavisualización de las informaciones, pro-ceda como sigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENÚ:se visualiza ON, o bien, OFF en lapantalla (en función de la configu-ración anteriormente seleccionada);

❒ pulse la tecla + o – para seleccionarel modo;

❒ pulse brevemente la tecla MENÚpara volver a la página vídeo del me-nú o púlsela prolongadamente pararegresar a la página vídeo estándarde la pantalla.

Según la fuente de audio seleccionada,en la pantalla se visualiza debajo de lahora, un símbolo que indica la fuente ac-tivada.

Page 35: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

33

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Desbloqueo de la cerradura dela puerta lado conductor(Desb. Cond.)

Esta función permite, pulsando la teclaË de la llave electrónica, desbloquearsólo la cerradura de la puerta lado con-ductor.

Con la función activada (ON) de todasformas, es posible desbloquear las ce-rraduras de las otras puertas pulsandola tecla de desbloqueo de las puertasubicada en la consola central.

Para activar y desactivar (ON/OFF) lafunción, proceda como sigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENÚ:se visualiza ON, o bien, OFF enla pantalla (en función de la confi-guración anteriormente selecciona-da);

❒ pulse la tecla + o – para seleccionarel modo;

❒ pulse brevemente la tecla MENÚpara volver a la página del menú opúlsela prolongadamente para re-gresar a la página estándar de lapantalla.

Cierre centralizado automáticocon el coche en marcha (Bloq. Puert.)

Esta función, previa activación (ON),permite bloquear automáticamente laspuertas cuando se superan los 20 km/hde velocidad.

Para activar y desactivar (ON/OFF) lafunción, proceda como sigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENÚ:se visualiza ON, o bien, OFF enla pantalla (en función de la confi-guración anteriormente selecciona-da);

❒ pulse la tecla + o – para seleccionarel modo;

❒ pulse brevemente la tecla MENÚpara volver a la página vídeo del me-nú o púlsela prolongadamente pararegresar a la página vídeo estándarde la pantalla.

El led alrededor de la tecla q encendi-do, indica que la función está activada.

Desbloqueo independiente delmaletero de la apertura de laspuertas (Malet. Ind.)

El maletero se puede abrir siempre conel mando a distancia pulsando la tecla`). La opción “Malet. ind.” activao desactiva la tecla ubicada en el apoya-brazos, con mayor precisión: con “Malet.ind. ON” la tecla está siempre desactiva-da. Con “Malet. ind. OFF” la tecla estáactivada y pulsándola desbloquea el ma-letero si las cerraduras de las puertas es-tán desbloqueadas.Para que la cerradura del maletero fun-cione en modo independiente (desacti-vando la tecla ubicada en el apoyabra-zos) (ON) o para vincularla a las ce-rraduras de las puertas (OFF), procedacomo sigue:❒ pulse brevemente la tecla MENÚ: se

visualiza ON, o bien, OFF en la pan-talla (en función de la configuraciónanteriormente seleccionada);

❒ pulse la tecla + o – para seleccionarel modo;

❒ pulse brevemente la tecla MENÚpara volver a la página del menú opúlsela prolongadamente para re-gresar a la página estándar de lapantalla.

Page 36: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

34

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NConsumo

Si ha configurado la unidad de medidaen km (consulte el apartado anterior)en la pantalla puede seleccionar la uni-dad de medida (l/100 km, km/l ompg) referida a la cantidad de com-bustible.

En cambio, si ha configurado la unidadde medida en “mi” (consulte el apar-tado anterior) en la pantalla se visuali-zará el consumo de la cantidad de com-bustible en “mpg”.

En este caso la opción “Unidad de Medi-da consumo” se puede seleccionar en el“Menú de Setup” pero está bloqueada enla indicación “mpg”.

Para seleccionar la unidad de medidadeseada, proceda como sigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENÚ:parpadea “km/l” o“l/100 km” enla pantalla (en función de la configu-ración seleccionada anteriormente);

❒ pulse la tecla + o – para seleccionarel modo;

❒ pulse brevemente la tecla MENÚpara volver a la página del menú opúlsela prolongadamente para re-gresar a la página estándar de lapantalla.

Temperatura

Esta función permite configurar la uni-dad de medida temperatura (°C o °F).

Para seleccionar la unidad de medidadeseada, proceda como sigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENÚ:parpadea °C o°F en la pantalla (enfunción de la configuración seleccio-nada anteriormente);

❒ pulse la tecla + o – para seleccionarel modo;

❒ pulse brevemente la tecla MENÚpara volver a la página del menú opúlsela prolongadamente para re-gresar a la página estándar de lapantalla.

Unidad de medida (Unidades)

Esta función permite seleccionar la uni-dad de medida de la distancia recorri-da (en km o mi), el consumo de com-bustible (l/100 km, km/l o mpg) y latemperatura (°C o °F).

Distancia

Para seleccionar la unidad de medidadeseada, proceda como sigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENÚ:se visualiza “km” o “mi” en la pan-talla (en función de la configuraciónanteriormente seleccionada);

❒ pulse la tecla + o – para seleccionarel modo;

❒ pulse brevemente la tecla MENÚpara volver a la página del menú opúlsela prolongadamente para re-gresar a la página estándar de lapantalla.

Page 37: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

35

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Selección del idioma (LENGUA)

Es posible seleccionar los siguientes idio-mas: Italiano, Inglés, Alemán, Portu-gués, Español, Francés, Holandés y Bra-silero para visualizar los mensajes enla pantalla.

Para seleccionar el idioma deseado, pro-ceda como sigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENÚ,se visualiza el “idioma” anterior-mente seleccionado en la pantalla;

❒ pulse la tecla + o – para seleccionarel modo;

❒ pulse brevemente la tecla MENÚpara volver a la página vídeo del me-nú o púlsela prolongadamente pararegresar a la página vídeo estándarde la pantalla.

Ajuste del volumen de lasteclas (VOL. TECLAS)

Esta función permite ajustar (en 8 ni-veles) el volumen de la señal acústicaque acompaña la presión de algunas te-clas presentes en el coche.

Para ajustar el volumen deseado, pro-ceda como sigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENÚ,se visualiza el “nivel” del volumenanteriormente seleccionado en lapantalla;

❒ pulse la tecla + o – para procedera la regulación;

❒ pulse brevemente la tecla MENÚpara volver a la página vídeo del me-nú o púlsela prolongadamente pararegresar a la página vídeo estándarde la pantalla.

Ajuste del volumen de lasseñales acústicas averías yadvertencias (VOL. BEEP)

Esta función permite ajustar en (8 ni-veles) el volumen de la señal acústica(beep) que acompaña las visualizacio-nes de averías y de advertencias.

Para ajustar el volumen deseado, pro-ceda como sigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENÚ,se visualiza el “nivel” del volumenanteriormente seleccionado en lapantalla;

❒ pulse la tecla + o – para procedera la regulación;

❒ pulse brevemente la tecla MENÚpara volver a la página vídeo del me-nú o púlsela prolongadamente pararegresar a la página vídeo estándarde la pantalla.

Page 38: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

36

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NCuando el mantenimiento programado(“revisión”) se esté acercando al ven-cimiento previsto, al introducir la llaveelectrónica en el conmutador de arran-que, en la pantalla se visualizará unmensaje con el número de kilómetrosque faltan para realizar el manteni-miento del coche. Acuda a los ServiciosAutorizados Alfa Romeo que además derealizar las operaciones de manteni-miento previstos por el Plan de Mante-nimiento Programado o por el Plan deRevisión Anual, pondrá a cero dicha vi-sualización (reset).

Reactivación de la señalacústica para el S.B.R. (Seat Belt Reminder) (Beep Cint.)

Esta función se visualiza en la pantallasólo después de que los Servicios Auto-rizados Alfa Romeo han desactivado elsistema.

Salir del Menú (Salida Menú)

Seleccionando esta opción se vuelve ala página vídeo estándar de la panta-lla.

ILUMINACIÓN DELCUENTARREVOLUCIONES /INSTRUMENTOSDEL COCHE (NIGHT PANEL)

Esta función permite activar y desactivar(ON/OFF) la iluminación del cuenta-rrevoluciones y de los instrumentos del co-che. La función se puede activar (sólo conla llave electrónica introducida en el con-mutador de arranque, las luces exterioresencendidas y con el sensor presente en elvelocímetro en estado de escasa lumino-sidad exterior), pulsando prolongada-mente la tecla –. Con la función activa-da, se visualiza un mensaje de adverten-cia en la pantalla. Una vez activada, lafunción NIGHT PANEL se puede de-sactivar como sigue:❒ pulsando prolongadamente la tecla

+ (también con las luces exteriores apagadas);

❒ sacando la llave electrónica del con-mutador de arranque.

Con la función desactivada, se visualiza unmensaje de advertencia en la pantalla.Los mensajes permanecen visualizadosen la pantalla durante algunos segun-dos y después desaparecen. Para inte-rrumpir antes de tiempo la visualización,pulse brevemente la tecla MENÚ.

Mantenimiento programado(Service)

Esta función permite visualizar las indica-ciones referidas a los plazos y kilometra-je de las revisiones de mantenimiento.

Para consultar estas indicaciones, pro-ceda como sigue:

❒ pulse brevemente la tecla MENÚ:se visualiza el vencimiento en “km”o en “mi” en la pantalla en funciónde la configuración anteriormente se-leccionada (consulte el apartado“Unidad de medida”);

❒ pulse brevemente la tecla MENÚpara volver a la página vídeo del me-nú o púlsela prolongadamente pararegresar a la página vídeo estándarde la pantalla.

ADVERTENCIA El “Plan de Mante-nimiento Programado” ha previsto elmantenimiento del coche cada 30.000km (o cada 18.000 mi); esta visuali-zación se presenta automáticamente,con la llave electrónica introducida en elconmutador de arranque a partir de los2.000 km (ó 1.240 millas) del venci-miento del mantenimiento. La visuali-zación será en km o en millas según launidad seleccionada.

Page 39: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

37

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Reset TRIP BFin de un viaje parcial

Inicio de un nuevo viaje parcial Fin de un viaje parcialInicio de un nuevo

viaje parcial Reset TRIP BFin de un viaje parcial

Inicio de un nuevo viaje parcial

Reset GENERAL TRIPFin de un viaje completoInicio de un viaje nuevo

Reset GENERAL TRIPFin de un viaje completoInicio de un viaje nuevo

Fin de un viaje parcialInicio de un nuevo

viaje parcial

Reset TRIP B

Reset TRIP B

TRIP B

TRIP B

TRIP B

GENERAL TRIP

˙

˙

˙

˙ ˙

˙

˙ ˙

fig. 22

TRIP COMPUTER

Generalidades

El “Ordenador de viaje” (Trip computer) permite visualizar en la pantalla, con la llave electrónica introducida en el conmu-tador de arranque, los valores correspondientes al estado de funcionamiento del coche. Dicha función está compuesta por el“General Trip” (Viaje General) que corresponde al viaje completo del coche y por el “Trip B” (Viaje B), que corresponde alviaje parcial del mismo; esta última función forma parte del viaje completo (véase fig. 22).

Ambas funciones se pueden poner a cero (reset - inicio de un viaje nuevo).

Page 40: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

38

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NValores visualizados

Consumo medio

Representa la media del consumo des-de el inicio de un viaje.

Consumo instantáneo

Expresa la variación del consumo decombustible constantemente actualiza-do. En caso de que se detenga el co-che con el motor funcionando, en la pan-talla se visualizará la indicación “- - - ”.

Velocidad media

Representa el valor medio de la veloci-dad en función del tiempo total trans-currido desde el inicio del viaje.

Tiempo de viaje

Tiempo transcurrido desde el inicio delviaje (duración del viaje).

Autonomía

Indica la distancia que aún se puede re-correr con el combustible que queda enel depósito, suponiendo continuar lamarcha con el mismo estilo de conduc-ción.

En la pantalla se visualizará la indicación“- - - -“ en los siguientes casos:

❒ valor de autonomía inferior a 50 km(o 30 mi);

❒ en caso de que se detenga el cochecon el motor funcionando durantemás de 5 minutos.

Distancia recorrida

Indica la distancia recorrida desde el ini-cio del viaje.

Cada vez que se conecte la batería o alinicio de un viaje nuevo (reset), en lapantalla se visualiza “0.0”.

ADVERTENCIA Cuando no hay in-formaciones, todos los valores del Or-denador de Viaje (“Trip computer”) vi-sualizarán “- - - -” en lugar del valor. Alrestablecerse el funcionamiento normal,el cálculo de los distintos valores vuelvea comenzar en modo normal, sin ha-ber puesto a cero los valores anterioresa la anomalía, ni al inicio de un viajenuevo.

El “General Trip” permite visualizar lossiguientes datos:

❒ consumo medio;

❒ consumo instantáneo;

❒ velocidad media;

❒ tiempo de viaje;

❒ autonomía;

❒ distancia recorrida.

El “Trip B” permite visualizar los si-guientes datos:

❒ distancia recorrida B;

❒ consumo medio B;

❒ velocidad media B;

❒ tiempo de viaje B.

Page 41: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

39

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

PULSANTE TRIP

La tecla TRIP fig. 23, ubicada en lapalanca derecha permite, con la llaveelectrónica introducida en el conmuta-dor de arranque, acceder a las funcio-nes “General Trip” y “Trip B”. Para exa-minar los valores que se visualizan encada una de las funciones, utilice lasteclas ubicadas al lado de la palanca.

La tecla TRIP permite además, ponera cero las funciones “General Trip” y“Trip B” para iniciar un viaje nuevo:

❒ pulsándola brevemente: paravisualizar los distintos valores;

❒ pulsándola prolongadamen-te: para poner a cero (reset) y porlo tanto, para iniciar un viaje nuevo.

Para pasar de una opción del Ordenadorde viaje (“Trip Computer”) a la si-guiente, hay que pulsar brevemente lasteclas- y..

Viaje nuevo

Inicia cuando se pone a cero:

❒ “manual” por parte del usuario, pul-sando prolongadamente la teclaTRIP;

❒ “automático” cuando la “distanciarecorrida” llega al valor 9999,9 km(o mi) cuando el “tiempo de viaje”alcanza 99.59 (99 horas y 59 mi-nutos) o después de una descone-xión y sucesiva conexión de la ba-tería.

A0G0099mfig. 23

Page 42: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

40

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

ADVERTENCIA Al poner a cero la fun-ción “General Trip” se pone a cero tam-bién la función del “Trip B” mientras quela puesta a cero del “Trip B “ pone acero solamente los valores correspon-dientes a esta función.

En cada página vídeo del Ordenador deviaje (“Trip Computer”) se visualizan almismo tiempo, dos opciones del Viajeque se está realizando en ese momen-to (Trip A o Trip B); estas opciones se vi-sualizan una, en la parte superior de lapantalla y la otra, en la parte inferior(véase fig. 24).

En la misma página vídeo no se puedevisualizar simultáneamente la mismaopción en la parte superior e inferior.

Los dos modos del Ordenador de viaje(Trip computer) se pueden seleccionarpulsando la tecla TRIP; mediante la te-cla- es posible examinar la opción vi-sualizada en la parte de la pantalla,mientras que con la tecla . es posibleexaminar la opción visualizada en la par-te inferior de la pantalla.

En cambio, para pasar de las informa-ciones del Trip A al Trip B hay que pulsarbrevemente la tecla TRIP.

Procedimiento de inicio de unviaje (puesta a cero/reset)

El Trip A y el Trip B se ponen a cero enmodo independiente.

Reset General Trip

Con la llave electrónica introducida en elconmutador de arranque, para poner acero el “General Trip”, hay que mante-ner pulsada la tecla TRIP durante másde 2 segundos.

ADVERTENCIA La puesta a cero sepuede efectuar automáticamente sóloen los siguientes casos:

❒ cuando la “distancia recorrida” lle-ga al valor 9999,9 km o cuando el“tiempo de viaje” alcanza 99.59(99 horas y 59 minutos);

❒ después de una desconexión y su-cesiva conexión de la batería.

Cuando se pone a cero el Trip B, en lapantalla se visualiza un mensaje de ad-vertencia.

A0G0052mfig. 24

Page 43: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

41

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Los revestimientos de te-jido del coche han sidoestudiados para resistir

durante mucho tiempo al des-gaste normal durante el uso delcoche. Sin embargo, es absolu-tamente necesario evitar roza-mientos traumáticos y/o pro-longados con accesorios de ropatales como hebillas metálicas, re-saltes, bullones, fijaciones conVelcro y similares, en cuanto losmismos ejerciendo una elevadapresión en modo localizado po-drían romper algunos hilos da-ñando el tejido.

Regulación de la altura (donde esté prevista)

Mueva varias veces la palanca B haciaarriba o hacia abajo hasta obtener la al-tura deseada.

ADVERTENCIA La regulación deberealizarse únicamente estando sentadoen el puesto del conductor.

Regulación de la inclinacióndel respaldo

Intervenga en la tecla C hasta obtenerla posición deseada.

ASIENTOS

ASIENTOS CONREGULACIÓN MANUAL fig. 25

Cualquier regulación de-be realizarse exclusiva-

mente antes de emprender lamarcha (con el coche parado).

ADVERTENCIA

A0G0020mfig. 25

Después de soltar lapalanca de regulación,

compruebe siempre que elasiento esté bloqueado sobresus guías, intentando moverloadelante y atrás. En caso deque no esté bien bloqueado,podría moverse inesperada-mente y se podría perder elcontrol del coche.

ADVERTENCIA

Regulación en sentidolongitudinal

Levante la palanca A (en el lado inter-no del asiento) y empuje el asiento ade-lante o atrás: durante la conducción losbrazos deben estar apoyados sobre lacorona del volante.

Page 44: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

42

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NRegulación lumbar (donde esté prevista)

Gire la ruedecilla D hasta obtener la po-sición deseada.

Regulación de la inclinacióndel asiento (donde estéprevista)

Intervenga en la palanca E. Tirándolahacia arriba, el asiento se inclinará deuna posición hacia atrás. En cambio, em-pujándola hacia abajo el asiento se in-clinará hacia adelante.

Inclinación del respaldo

Interviniendo en la manilla F se inclinael respaldo y el asiento está libre paramoverse hacia adelante.

Un mecanismo con memoria permite po-ner el asiento automáticamente en laposición que estaba anteriormente.

Después de poner el respaldo en posi-ción normal (condición de viaje), con-trole que el asiento esté bien bloquea-do sobre sus guías intentando moverloadelante y atrás.

ASIENTOS CON REGULACIÓN ELÉCTRICA (donde estén previstos) fig. 26

Los mandos para regular elasiento son:

Mando multifunción A:

❒ regulación de la altura anterior delasiento;

❒ regulación de la altura posterior delasiento;

❒ deslizamiento vertical del asiento;

❒ deslizamiento longitudinal del asien-to;

B: Regulación de la inclinación del res-paldo;

C: Teclas de memorización de la posi-ción asiento del lado conductor;

D: Regulación lumbar;

E: Inclinación del respaldo.

ADVERTENCIA Es posible regularloseléctricamente sólo cuando la llave elec-trónica está introducida en el conmuta-dor de arranque y durante 1 minuto des-pués de haber sacado la llave o presio-nado el botón START/STOP. Ade-más, es posible mover el asiento du-rante unos 3 minutos después de abrirla puerta o cerrar la puerta.

Cualquier regulación de-be realizarse exclusiva-

mente antes de emprender lamarcha (con el coche parado).

ADVERTENCIA

A0G0189mfig. 26

Page 45: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

43

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Calefacción de los asientos (donde esté prevista)

Para activar y desactivar la función, gi-re el casquillo A-fig. 27 con la llaveelectrónica introducida en el conmuta-dor de arranque.

La calefacción se puede regular en 3 ni-veles distintos (0 = calefacción delasiento desactivada).

A0G0024mfig. 27

REPOSACABEZAS

Los reposacabezas están integrados enlos asientos del coche.

Memorización de lasposiciones del asiento delconductor/espejosretrovisores exteriores

Las teclas C permiten memorizar y se-leccionar tres posiciones distintas delasiento del conductor y de los espejos re-trovisores exteriores. Para su memoriza-ción y selección, la llave electrónica de-berá estar en el conmutador de arranque.

Es posible seleccionar una posición me-morizada durante 3 minutos aproxima-damente después de abrir las puertasy durante 1 minuto después de retirarla llave electrónica del conmutador dearranque.

Para memorizar una posición del asien-to, regúlelo con los distintos mandos yluego, mantenga pulsada la tecla du-rante algunos segundos para memori-zar la posición deseada.

Para seleccionar una posición memori-zada del asiento, pulse brevemente latecla correspondiente.

Cuando se memoriza una nueva posi-ción, se borra automáticamente la an-terior pulsando la misma tecla.

Page 46: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

44

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NVOLANTE

Puede regularse tanto en sentido axialcomo verticalmente.

Está terminantementeprohibido cualquier in-

tervención después de la ven-ta del coche, como manipularel volante o la columna de ladirección (por ejemplo, en ca-so de que se monte un sistemade alarma), ya que podría cau-sar además de la disminuciónde las prestaciones del siste-ma y la invalidación de la ga-rantía, graves problemas deseguridad, así como la incon-formidad de homologación delcoche.

ADVERTENCIA

A0G0136mfig. 28

Las regulaciones se de-ben realizar antes de

emprender la marcha (con elcoche parado) y el motor apa-gado.

ADVERTENCIA

Desbloquee la palanca A-fig. 28 em-pujándola hacia abajo, después reguleel volante en la posición más idónea.Para bloquear el volante, empuje la pa-lanca A hacia arriba.

Page 47: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

45

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Regulación del espejo

Seleccione el espejo deseado median-te el dispositivo A-fig. 30:

❒ gire el selector A a la posición 1:se selecciona el espejo izquierdo;

❒ gire el selector A a la posición 2:se selecciona el espejo derecho.

Para orientar el espejo seleccionado, pul-se la tecla B en las cuatro direccionesindicadas por las flechas.

ADVERTENCIA Una vez terminadala regulación, gire el selector A a la po-sición 0 para evitar que se mueva acci-dentalmente.

ESPEJOS EXTERIORES

Se pueden plegar y regular sólo con lallave introducida en el conmutador dearranque.

A0G0135mfig. 29

ESPEJOSRETROVISORES

ESPEJO INTERIOR

Está provisto de un dispositivo contra ac-cidentes que lo desengancha en caso decontacto violento con el pasajero.

Accionando la palanca A-fig. 29 esposible regular el espejo en dos posi-ciones distintas: normal y antideslum-brante.

A0G0036mfig. 30

Page 48: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

46

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Para plegar manualmente el espejo

Si el volumen de los espejos crea dificul-tades (por ejemplo, cuando se transitapor pasos angostos) es posible plegar-los de la posición A-fig. 31 a la posi-ción B.

Para plegar eléctricamente elespejo (donde esté previsto)

En caso de necesidad (por ejemplo,cuando el volumen del espejo crea difi-cultades para transitar por pasos an-gostos) es posible plegar los espejos pul-sando la tecla C-fig. 30.

Para volver a colocar los espejos en po-sición de marcha pulse nuevamente latecla C-fig. 30.

A0G0081mfig. 31

Debido a la forma cur-va del espejo retrovisorexterior del lado con-

ductor, la percepción de la dis-tancia se altera ligeramente.

Durante la marcha losespejos deben estar

siempre abiertos.

ADVERTENCIA

Cuando se bloquean las cerraduras losespejos retrovisores exteriores se plie-gan; se volverán abrir automáticamen-te poniendo la llave en el conmutadorde arranque.

La función puede activarse o desacti-varse manteniendo pulsada la tecla du-rante unos 2 segundos. Una señal acús-tica le avisará esta nueva configuración.

Memorización de la posición“estacionamiento” del espejoretrovisor exterior del ladopasajero

En las versiones dotadas de asientos conregulación eléctrica, cuando se acopla lamarcha atrás, con el fin de mejorar la vi-sibilidad durante las maniobras de es-tacionamiento, el conductor puede re-gular (y memorizar) el espejo retrovisorexterior del lado pasajero en una posi-ción distinta de la utilizada normalmentedurante la conducción. Para efectuar lamemorización, proceda como sigue:

❒ acople la marcha atrás con el cocheparado y la llave electrónica intro-ducida en el conmutador de arran-que;

❒ gire el selector A-fig. 30 a la po-sición 2 (selección del espejo ladopasajero);

❒ regule el espejo retrovisor exteriordel lado pasajero en modo de obte-ner la mejor posición para las ma-niobras de estacionamiento;

❒ mantenga pulsada por lo menos 3segundos una de las teclas C-fig.26 (consulte el apartado “Asientos”en este capítulo).

Page 49: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

47

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Junto con la posición de “estaciona-miento” del espejo retrovisor lado pa-sajero se memoriza también la posicióndel asiento y del espejo retrovisor del la-do conductor. Una señal acústica avisaal conductor que la posición del espejoha sido memorizada.

Selección de la posición“estacionamiento” del espejoretrovisor exterior ladopasajero

Proceda como sigue: introduzca la llaveelectrónica en el conmutador de arranque;acople la marcha atrás; gire el selectorA-fig. 30 a la posición 2 (selección delespejo lado pasajero).

El espejo se coloca automáticamente enla posición memorizada anteriormen-te.

En caso de que el espejo no tenga po-sición alguna memorizada, cuando seacople la marcha atrás, el espejo retro-visor exterior lado pasajero bajará lige-ramente con el fin de facilitar la ma-niobra de estacionamiento.

El espejo volverá automáticamente a laposición inicial unos 10 segundos des-pués que se ha desacoplado la marchaatrás, en cuanto se superen los 10km/h con marcha adelante o girandoel selector A-fig. 30 a la posición 0.

Realineación automática delos espejos retrovisoresexteriores

Cada vez que se introduce la llave elec-trónica en el conmutador de arranque,los espejos retrovisores exteriores vuel-ven automáticamente a la última posi-ción alcanzada y/o seleccionada antesde sacar la llave electrónica del conmu-tador de arranque.

Esto permite alinear los espejos en ca-so de que durante el estacionamientose haya movido manual y/o acciden-talmente uno de ellos.

Descongelación ydesempañamiento

Los espejos están dotados de resistenciasque entran en función cuando se accionala luneta térmica (pulsando la tecla ().

ADVERTENCIA La función es tem-porizada y se desactiva automática-mente después de algunos minutos.

Page 50: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

48

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NCLIMATIZACIÓN

1 Difusor superior - 2 Rejillas centrales orientables y regulables - 3 Difusores laterales orientables y regulables - 4 Difusoresde aire hacia la zona de los pies - 5 Difusores para desempañar y descongelar el parabrisas y los cristales laterales.

A0G0278m

fig. 32

Page 51: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

49

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

REJILLAS CENTRALES Y LATERALES fig. 33-34Están alineadas en el salpicadero. Ca-da rejilla A está dotada de una ruede-cilla B que permite regular la cantidadde aire y de un dispositivo C que per-mite orientar el flujo del aire en posiciónhorizontal y vertical.O = Completamente cerradas.I = Completamente abiertas.

A0G0014mfig. 33 A0G0057mfig. 35

DIFUSOR SUPERIOR fig. 35

El difusor está dotado de un mando deapertura y cierre.

O = Completamente cerrado.

I = Completamente abierto.

DIFUSORES PARADESEMPAÑAR YDESCONGELAREL PARABRISAS Y LOSCRISTALES LATERALES

Están ubicados en los extremos del sal-picadero A-fig. 36 y en la parte an-terior B del salpicadero.A0G0012mfig. 34

A0G0067mfig. 36

Page 52: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

50

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

SELECCIÓN DE LADISTRIBUCIÓN DEL AIRE

O: flujo de aire hacia el cuerpo del con-ductor y pasajero;

M: flujo de aire hacia el cuerpo y ha-cia la zona de los pies del conductor ypasajero;

N: flujo de aire hacia la zona de lospies;

Q: flujo de aire hacia la zona de lospies y hacia el parabrisas;

ü: flujo de aire hacia el parabrisas

CLIMATIZACIÓNMANUAL(donde estéprevista)

MANDOS fig. 37

A - mando para regular la temperatu-ra del aire (mezcla aire caliente /frío);

B - mando para distribuir el aire;

C - mando para regular la velocidad delventilador;

D - tecla para activar y desactivar la lu-neta térmica y descongelar los espejosretrovisores exteriores;

E - tecla para activar y desactivar el de-sempañamiento y descongelación al má-ximo del parabrisas/cristales latera-les/espejos retrovisores exteriores;

F - tecla para activar y desactivar la re-circulación del aire interior;

G - tecla para activar y desactivar elcompresor de la climatización.

fig. 37 A0G0011m

Page 53: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

51

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

DESEMPAÑAMIENTO Y DESCONGELACIÓN RÁPIDADE LOS CRISTALESDELANTEROS(función MAX-DEF)

Pulse la tecla -: se enciende el led ubi-cado en las teclas -,√ y( para in-dicar que la función está activada. Pa-ra desactivarla, pulse nuevamente la te-cla- comprobando que el led de la te-cla se haya apagado. Una vez desem-pañados los cristales, desactive la fun-ción para mantener las mejores condi-ciones de confort.

Desempañamientode los cristales

La climatización √es muy útil para ace-lerar el desempañamiento de los cris-tales: por lo tanto, le aconsejamos uti-lizarla en caso de gran humedad. De to-das formas, es necesario efectuar las si-guientes maniobras para prevenir el em-pañamiento:

❒ desactive la recirculación del aire in-terior (si estaba activada);

❒ gire el mando C a la 2a velocidad;

❒ gire el mando B aQ.

DESEMPAÑAMIENTO/DESCONGELACIÓN DE LALUNETA TÉRMICA Y DE LOSESPEJOS RETROVISORESEXTERIORES

Pulse la tecla ( para activar esta fun-ción: se enciende el led ubicado en lamisma tecla para indicar que la funciónestá activada.

Con la función activada, en algunas ver-siones, descongela también el parabri-sas en la zona de la escobilla del lim-piaparabrisas.

La función es temporizada y se desac-tiva automáticamente después de algu-nos minutos o pulsando nuevamente latecla; además, la función se desactivacuando se apaga el motor y no se vuel-ve activar al siguiente arranque.

ADVERTENCIA No pegue adhesivosen la parte interna de la luneta térmicaen correspondencia a los filamentos pa-ra evitar que se dañen.

CALEFACCIÓN DELHABITÁCULO

Proceda como sigue:

❒ gire el mando A hasta alcanzar latemperatura deseada;

❒ gire el mando C a la velocidad de-seada;

❒ gire el mando B a la distribución de-seada:

N: para entibiar los pies de los pasa-jeros;

M: para entibiar los pies y mantenerel rostro fresco (función bilevel);

Q: para entibiar los pies y al mismotiempo, desempañar el parabrisas;

❒ desactive la recirculación del aire in-terior (si estaba activada).

Page 54: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

52

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NCLIMATIZACIÓN (aire acondicionado al máximo)

ADVERTENCIA El compresor √ seactiva sólo si la ventilación está activa-da.

Proceda como sigue:

❒ gire el mando A completamente ha-cia la izquierda;

❒ gire el mando C a la velocidad má-xima;

❒ gire el mando B a la posición O;

❒ pulse las teclas √ y v (se en-cienden los led ubicados en las mis-mas teclas).

Para mantener el aireacondicionado

Proceda como sigue:

❒ desactive la recirculación del aire in-terior (si estaba activada).

❒ gire el mando A hasta alcanzar latemperatura deseada;

❒ gire el casquillo C a la velocidad de-seada del ventilador.

MANTENIMIENTODE LA INSTALACIÓN

En invierno haga funcionar el aire acon-dicionado √por lo menos una vez almes durante 10 minutos aproximada-mente.

Antes de que llegue el verano, acuda alos Servicios Autorizados Alfa Romeo.

ACTIVACIÓN DE LARECIRCULACIÓN DEL AIREINTERIOR

Pulse la tecla v: se enciende el ledubicado en la misma tecla para indicarsu activación.

Le aconsejamos activar la recirculacióndel aire interior cuando se encuentre via-jando en caravanas o se atraviesen tú-neles para evitar que entre aire conta-minado desde el exterior. De todas for-mas, evite el uso prolongado de estafunción, especialmente si todas las pla-zas del coche están ocupadas con el finde evitar el empañamiento de los cris-tales.

Además, no le aconsejamos activar larecirculación del aire interior en caso dedías lluviosos o fríos para evitar el em-pañamiento de los cristales, sobre to-do si la climatización no está activada.

ADVERTENCIA Esta función permi-te, según el modo de funcionamientoseleccionado (“calefacción” o “aireacondicionado”), obtener rápidamentelas condiciones deseadas.

Cada vez que desconec-te y vuelva a conectar labatería espere por lo

menos 3 minutos antes de ac-tivar la llave electrónica en elconmutador de arranque parapermitir a la centralita del cli-matizador poner a cero la po-sición de los actuadores eléctri-cos que regulan la temperaturay la distribución del aire.

Page 55: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

53

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Con el fin de garantizarel buen funcionamientodel sensor no pegue ad-

hesivos (porta impuestos, discohorario etc.) en la zona de “con-trol” entre el sensor y el para-brisas. Por lo tanto, es necesa-rio mantener siempre limpio elparabrisas evitando que se acu-mule polvo u otras sustancias.

CLIMATIZACIÓNAUTOMÁTICABIZONA(donde esté prevista)

DESCRIPCIÓN

El coche está equipado con climatizaciónbizona, que permite controlar la tem-peratura en dos zonas del habitáculotanto entibiando como enfriando el airepara alcanzar el confort deseado.Para obtener un buen control de la tem-peratura en las dos zonas del habitáculo,el sistema está dotado de un sensor detemperatura exterior, de un sensor detemperatura del habitáculo y de un sen-sor de irradiación solar bi-lateral.La climatización regula automática-mente los siguientes parámetros y fun-ciones:❒ temperatura hacia las rejillas del ai-

re del lado conductor y pasajero;❒ velocidad del ventilador;❒ distribución del aire lado conductor

y pasajero;

❒ activación del compresor;❒ recirculación del aire.

Es posible configurar / modificar ma-nualmente los siguientes parámetros yfunciones:❒ temperatura;❒ velocidad del ventilador;❒ distribución del aire en 7 posiciones

distintas;❒ activación y desactivación del com-

presor;❒ descongelación y desempañamien-

to de los cristales;❒ recirculación del aire;❒ función monozona.La instalación está dotada de la funciónAQS (Air Quality System) (donde estéprevista), que activa la recirculación delaire interior automáticamente para ate-nuar los efectos desagradables del airecontaminado (por ejemplo cuando seencuentre viajando en caravanas o seatraviesen túneles).Donde esté previsto, el sistema está in-tegrado por un sensor anti-empaña-miento A-fig. 38 ubicado detrás delespejo retrovisor interno, capaz de “con-trolar” una zona predefinida de la su-perficie interna del parabrisas, y puedeintervenir automáticamente para preve-nir o reducir el empañamiento, incluso

A0G0091mfig. 38

con el mando clima en OFF, medianteuna estrategia oportuna. El sensor sepuede deshabilitar realizando cualquierintervención manual en el sistema cuan-do la estrategia está en funcionamiento.El sensor se habilita cada vez que se en-ciende y cuando el usuario presiona cual-quier tecla AUTO.

Page 56: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

54

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

I - Tecla para activar la función MONO (alineación de las temperaturas seleccio-nadas) con la temperatura del lado conductor;

L - tecla para activar y desactivar la recirculación del aire interior;

M - tecla para activar y desactivar el compresor de la climatización;

N - sensor de temperatura del aire interior.

Mandos fig. 39

A - teclas para seleccionar la distribucióndel aire (lado izquierdo y lado derecho);

B - mando para regular la temperaturadel lado izquierdo;

C - tecla para activar el funcionamien-to automático (FULL AUTO);

D - pantalla para visualizar las infor-maciones de la climatización;

E - mando para regular la temperaturadel lado derecho;

F - tecla para activar y desactivar la lu-neta térmica / espejos retrovisores ex-teriores;

G - tecla para activar la función MAX-DEF (desempañamiento y descongela-ción del parabrisas, luneta térmica y es-pejos retrovisores exteriores);

H - teclas para aumentar y disminuir lavelocidad del ventilador y apagar la cli-matización (OFF).

fig. 39A0G0058m

Page 57: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

55

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

REGULACIÓN DE LATEMPERATURA DEL AIRE

Girando los casquillos de los mandosB/E), hacia la derecha o hacia la iz-quierda respectivamente, aumenta odisminuye la temperatura del aire se-leccionado tanto en la zona izquierda(mando B) como en la zona derecha(mando E) del habitáculo. Las tempe-raturas seleccionadas se visualizan en lapantalla D.

Girando los casquillos de los mandos ha-cia la derecha o izquierda hasta poner-los en las posiciones HI o LO, se acti-van respectivamente las funciones decalefacción o aire acondicionado al má-ximo.

Función HI (HIGH)(calefacción al máximo)

Se activa seleccionando una tempera-tura superior a 32°C en la pantalla, ypuede activarse independiente del ladoconductor o pasajero, o bien, en am-bas zonas; esta selección pone el siste-ma en modo “monozona” y se visuali-za en las dos pantallas.

Esta función puede activarse cuando sedesee aumentar lo más rápido posiblela temperatura del habitáculo, aprove-chando al máximo las potencialidadesde la instalación.

La función utiliza la máxima tempera-tura del líquido de calefacción, mientrasque la distribución del aire y la veloci-dad del ventilador están gestionadas au-tomáticamente por el sistema.

PARA ENCENDER LACLIMATIZACIÓN

La climatización se enciende pulsandocualquier tecla (excepto (,v y MO-NO); de todas formas, le aconsejamosseleccionar las temperaturas deseadasen la pantalla y luego, pulsar la tecla AU-TO.

El climatizador permite personalizar lastemperaturas deseadas (conductor y pa-sajero).

Page 58: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

56

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NFunción LO (LOW)(aire acondicionado al máximo)

Se activa seleccionando en la pantallauna temperatura inferior a 16°C; estaselección se visualiza en la pantalla. Es-ta función puede activarse cuando de-see disminuir lo más rápido posible latemperatura del habitáculo, aprove-chando al máximo las potencialidadesde la instalación.

La función excluye la calefacción, activala recirculación del aire interior (para evi-tar que entre aire cálido en el habitácu-lo) y el compresor, pone la distribucióndel aire en ̄ /˙ y la velocidad del ven-tilador está gestionada automática-mente por el sistema.

De todos modos, con la función activa-da, es posible seleccionar los valores ma-nualmente. Para desactivar la función,es suficiente girar el mando B/E de latemperatura seleccionada, a un valor su-perior de 16°C; en la pantalla opuestase visualiza 16°C.

Pulsando la tecla AUTO, en la pantallase visualiza 16°C y vuelve a la regula-ción automática de la temperatura.

Le aconsejamos activar estafunción con el motor calientepara evitar que entre aire fríoen el habitáculo.

De todos modos, con la función activa-da, es posible seleccionar los valores ma-nualmente. Para desactivar la función,es suficiente girar el mando (B o E) dela temperatura seleccionada, a un va-lor inferior de 32°C; en la pantallaopuesta se visualiza 32°C.

Pulsando la tecla AUTO, en la pantallase visualiza 32°C y vuelve a la regula-ción automática de la temperatura.

Page 59: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

57

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

REGULACIÓN DE LAVELOCIDAD DELVENTILADOR

Pulse las teclas +/– para aumentar /disminuir la velocidad del ventilador.

Las velocidades seleccionadas se visuali-zan mediante barras en la pantalla:

❒ velocidad mínima = una barra ilu-minada;

❒ velocidad máxima = 6 barras ilumi-nadas;

Durante el arranque, si la climatizaciónestá funcionando en modo automático,la velocidad del ventilador se pone en elmínimo hasta que el motor se ponga enmarcha.

Con el compresor activado y motor enmarcha, la velocidad del ventilador nopuede descender de la velocidad míni-ma.

El ventilador puede excluirse (ningunabarra iluminada) sólo si se ha desacti-vado el compresor de la climatizaciónpulsando la tecla √.

Para restablecer el control automáticode la velocidad del ventilador despuésde una regulación manual, pulse las te-clas AUTO.

El mensaje AUTO se apaga si el sistemade control (sobre todo cuando ha de-sactivado manualmente el compresor)no logra alcanzar o mantener la tem-peratura seleccionada.

La tecla √ no apaga el mensaje AUTOcuando el sistema puede mantener latemperatura de confort seleccionada;

ADVERTENCIA Si se abre la capo-ta, el funcionamiento del climatizadorcambia de automático a manual.

Con baja temperaturaexterior le aconseja-

mos no utilizar la función derecirculación de aire interior yaque los cristales podrían em-pañarse rápidamente.

ADVERTENCIA

FUNCIONAMIENTOAUTOMÁTICO DE LACLIMATIZACIÓN

Pulsando la tecla AUTO (mandos ante-riores y posteriores) se visualizará elmensaje FULL AUTO en las pantallas;el sistema regulará automáticamente:

❒ la velocidad del ventilador;

❒ la distribución del aire en el habitá-culo;

❒ la recirculación del aire interior;

❒ el compresor de la climatización;

anulando todas las regulaciones ma-nuales anteriores.

El mensaje FULL desaparece de la pan-talla en la zona correspondiente (ladoconductor, lado pasajero o zona poste-rior) cuando realiza cualquier maniobraexcepto variar la temperatura seleccio-nada.

Page 60: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

58

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NCuando la función MAX-DEF está acti-vada se llevan a cabo las siguientes ope-raciones:

❒ se apaga la pantalla posterior (don-de esté prevista);

❒ se aumenta el flujo de aire;

❒ se pone la distribución del aire en po-sición DEF;

❒ se aspira el aire exterior;

❒ se activa el compresor de la climati-zación;

❒ se desactiva la función AQS (si es-tá presente);

❒ se activa la luneta térmica.

Con la función MAX-DEF activada, lasúnicas intervenciones manuales que sepueden realizar son: regular la velocidaddel ventilador y desactivar la luneta tér-mica.

ADVERTENCIA Si el motor aún noestá caliente, la función no activa in-mediatamente la velocidad del ventila-dor con el fin de limitar la entrada de ai-re no suficientemente cálido en el ha-bitáculo para desempañar los cristales.

Pulsando nuevamente una de las si-guientes teclas: v,√, AUTO, MONOo - el sistema desactiva la funciónMAX-DEF, restableciendo las condicionesanteriores de funcionamiento, ademásde activar la última función selecciona-da.

ADVERTENCIA Le aconsejamos noactivar la función MAX-DEF con el mo-tor apagado para no descargar la bate-ría.

DESEMPAÑAMIENTO/DESCONGELACIÓN RÁPIDADEL PARABRISAS Y DE LOSCRISTALES LATERALESDELANTEROS(función MAX-DEF)

Pulse la tecla - para activar automá-ticamente, en modo temporizado, todaslas funciones necesarias para desem-pañar o descongelar rápidamente el pa-rabrisas, los cristales laterales delante-ros y, en algunas versiones, desconge-lar el parabrisas en la zona de la esco-billa del limpiaparabrisas.

La función MAX-DEF se puede activar in-cluso con el motor apagado. Con la fun-ción activada, se enciende el led circu-lar ubicado alrededor de la tecla.

Page 61: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

59

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

ALINEACIÓN DE LASTEMPERATURASSELECCIONADAS(función MONO)

Pulsando la tecla MONO se alinea au-tomáticamente la temperatura y la dis-tribución del aire del pasajero con la dis-tribución del lado conductor.

Se enciende el led circular ubicado al-rededor de la tecla.

Luego, gire el mando B para aumentaro disminuir del mismo valor, la tempe-ratura entre las dos zonas.

El funcionamiento separado de las tem-peraturas seleccionada por el pasajerose restablece automáticamente cuandointerviene en el mando E o bien, vuelvea pulsar la tecla MONO apagándose elled circular ubicado alrededor de la te-cla.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DEL COMPRESOR

Pulse la tecla √ para activar el com-presor de la climatización: se enciendeel led circular ubicado alrededor de lamisma tecla para indicar su activación

Para desactivar el compresor pulse nue-vamente la tecla √.

Con el compresor desactivado, el siste-ma comprueba si la temperatura exte-rior es superior, inferior o igual que la se-leccionada:

❒ si la temperatura externa es inferiora la seleccionada, el sistema fun-ciona normalmente ya que puede sa-tisfacer la temperatura solicitada in-cluso sin activar el compresor;

❒ si la temperatura externa es superiora la seleccionada, el sistema no pue-de satisfacer la temperatura solici-tada: en este caso, los valores dela temperatura parpadean en la pan-talla.

DESEMPAÑAMIENTO/DESCONGELACIÓN DE LALUNETA TÉRMICA Y DE LOSESPEJOS RETROVISORESEXTERIORES

Pulse la tecla ( para activar esta fun-ción: se enciende el led circular ubica-do alrededor de la tecla.

Con la función activada, en algunas ver-siones, descongela también el parabri-sas en la zona de la escobilla del lim-piaparabrisas.

La función es temporizada y se desac-tiva automáticamente después de algu-nos minutos o pulsando nuevamente latecla; además, la función se desactivacuando se apaga el motor y no se vuel-ve activar al siguiente arranque.

ADVERTENCIA No pegue adhesivosen la parte interna de la luneta térmicaen correspondencia a los filamentos pa-ra evitar que se dañen.

Page 62: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

60

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NSELECCIÓN DE LADISTRIBUCIÓN DEL AIRE

Pulsando las teclas N/O/˙ es posi-ble seleccionar manualmente una de las7 distribuciones del aire en el habitácu-lo:

˙ Flujo de aire hacia las rejillas centra-les y laterales del salpicadero (cuer-po de los pasajeros).

O˙Distribución del flujo de aire entre

los difusores de la zona de los pies(aire más caliente), rejillas cen-trales y laterales del salpicaderoy rejilla posterior (aire más frío).

O Flujo de aire hacia los difusores dela zona de los pies. Esta distribucióndel aire permite aumentar más rá-pidamente la temperatura del habi-táculo.

N Distribución del flujo de aire entre los O difusores de la zona de los pies y di-

fusores para desempañar / descon-gelar el parabrisas y los cristales la-terales. Esta distribución del airepermite una buena calefacción en elhabitáculo impidiendo el empaña-miento de los cristales.

N Flujo de aire hacia los difusores delparabrisas y hacia los cristales late-rales para desempañar o desconge-lar los cristales.

Distribución del flujo de aire entrelas rejillas centrales y laterales delsalpicadero, rejillas posteriores ydifusores para desempañar / des-congelar el parabrisas y los crista-les laterales. Esta distribución delaire permite una buena ventilacióndel habitáculo impidiendo el em-pañamiento de los cristales.

Distribución del flujo de aire entretodos los difusores.

O

Para restablecer el control automáticode la distribución del aire después deuna selección manual pulse la tecla AU-TO.

El control (compresor desactivado y tem-peratura externa superior a la tempe-ratura seleccionada) se activa cada vezque introduce la llave electrónica en elconmutador de arranque.

El funcionamiento delcompresor es necesario

para enfriar y deshumedecer elaire; por lo tanto, le aconse-jamos mantener esta funciónpermanentemente activadacon el fin de evitar el empaña-miento de los cristales.

ADVERTENCIA

Page 63: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

61

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DE LARECIRCULACIÓN DEL AIREINTERIORY ACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN AQS(Air Quality System) (donde esté prevista)

La recirculación del aire interior está con-trolada según la siguiente lógica de fun-cionamiento:

❒ control automático, se enciende elled “A” en la misma tecla;

❒ activación forzada (recirculación delaire interior permanentemente acti-vada), se enciende el led circular al-rededor de la tecla;

❒ desactivación forzada (recirculacióndel aire interior permanentementedesactivado con aspiración del airedesde el exterior), se apaga el ledcircular alrededor de la tecla.

Con A.Q.S. (sensor de calidad del aire -donde esté previsto), la lógica de fun-cionamiento se convierte en secuencialpulsando la tecla v.

ADVERTENCIA La recirculación delaire interior permite, según el modo se-leccionado (“calefacción” o “aire acon-dicionado”), obtener rápidamente lascondiciones deseadas. De todas formas,no le aconsejamos activar la recircula-ción del aire interior en caso de días llu-viosos/fríos para evitar el empaña-miento de los cristales sobre todo si laclimatización no está activada. Le acon-sejamos activar la recirculación del aireinterior cuando se encuentre viajando encaravanas o se atraviesen túneles paraevitar que entre aire contaminado des-de el exterior. De todas formas, eviteel uso prolongado de esta función, es-pecialmente si todas las plazas del co-che están ocupadas, con el fin de evi-tar el empañamiento de los cristales.

En determinadas condi-ciones climáticas (porejemplo: temperatura

exterior alrededor de 0°C) y conel control automático de la re-circulación del aire funcionando,los cristales podrían empañar-se. En este caso, pulse la teclav, para desactivar forzada-mente la recirculación y even-tualmente, pulse la tecla + pa-ra aumentar el flujo de aire ha-cia el parabrisas.

Con temperatura exter-na inferior a -1°C elcompresor de la clima-

tización no puede funcionar. Porlo tanto, le aconsejamos no uti-lizar la función de recirculaciónde aire interior con baja tempe-ratura externa ya que los cris-tales podrían empañarse rápi-damente.

Page 64: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

62

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NFILTRO ANTIPOLEN CON CARBONES ACTIVOS

El coche está dotado de un filtro antipo-len con carbones activos. El filtro tiene lafunción de hacer entrar en el habitáculoaire depurado y sin partículas tales comopolvo, polen, etc. La acción del filtro es-tá activada en cualquier condición de to-ma de aire y es más eficaz con los cris-tales cerrados.

Le aconsejamos hacer controlar el es-tado del filtro, por lo menos una vez alaño en los Servicios Autorizados Alfa Ro-meo, preferiblemente al comienzo delverano. Si se utiliza el coche en zonascontaminadas o polvorientas, le acon-sejamos controlar y cambiar el filtro conmayor frecuencia respecto a los plazosprescritos en el Plan de MantenimientoProgramado (consulte el capítulo “Man-tenimiento y Cuidado”).

Activación de la función AQS (Air Quality System) (donde esté prevista)

La función AQS activa la recirculación delaire interior automáticamente para ate-nuar los efectos desagradables del airecontaminado (por ejemplo cuando seencuentre viajando en caravanas o seatraviesen túneles).

ADVERTENCIA Con la función AQSactivada, para permitir que el aire inte-rior del habitáculo se renueve, despuésde algunos minutos consecutivos de re-circulación del aire interior, la climati-zación activa durante 1 minuto aproxi-madamente, la toma de aire desde elexterior independientemente del nivelde contaminación del aire exterior.

ADVERTENCIA El sistema desactivala función AQS con baja temperatura ex-terna para evitar que se empañen loscristales. De todas formas, es posible re-activarla, pulsando la tecla v, el led“A” ubicado en la misma tecla se en-ciende para indicar que la función estáactivada.

No sustituir el filtro pue-de afectar notablementeel buen funcionamiento de

la climatización, hasta anular elflujo de aire que sale a través delos difusores y de las rejillas.

Page 65: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

63

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

PARA APAGAR LACLIMATIZACIÓN

Mantenga pulsada la tecla “–“ hasta vi-sualizar OFF en la pantalla.

Con la climatización apagada:

❒ el sistema memoriza las operacio-nes realizadas;

❒ la pantalla está apagada (se visua-liza sólo OFF);

❒ se activa la recirculación del aire in-terior (se enciende el led ubicado enla misma tecla);

❒ se desactiva el compresor;

❒ se desactiva la ventilación.

Para volver a encender el climatizador,pulse la tecla AUTO o cualquier otra te-cla (excepto (,v y MONO). Vol-viendo activar el climatizador, la recir-culación del aire interior es gestionadanuevamente en modo automático.

Cada vez que desconec-te y vuelva a conectar labatería espere por lo

menos 3 minutos antes de ac-tivar la llave electrónica en elconmutador de arranque parapermitir a la centralita del cli-matizador poner a cero la po-sición de los actuadores eléctri-cos que regulan la temperaturay la distribución del aire.

CALEFACCIÓNAUXILIAR (sóloversiones Diesel) (donde estéprevisto)

El coche está equipado con calefacciónauxiliar que ayuda al motor alcanzar rá-pidamente una temperatura confortableen el habitáculo durante los períodos frí-os o invernales.

La calefacción auxiliar funciona con elmotor en marcha, con temperatura ex-terna inferior a 20°C y cuando el motoraún no ha alcanzado su temperatura defuncionamiento normal.

Page 66: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

64

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NLUCES EXTERIORES

PALANCA IZQUIERDA fig. 40

La palanca izquierda dirige la mayor par-te de las luces exteriores.

Las luces exteriores se encienden sólocon la llave electrónica en el conmuta-dor de arranque.

Luces apagadas

Casquillo en posición O.

Luces de posición

Gire el casquillo A a la posición 6. Seenciende el testigo 3 en el tablero deinstrumentos.

Luces de cruce

Gire el casquillo A a la posición 2. Seenciende el testigo 2 en el tablero deinstrumentos.

Luces de carretera

Con el casquillo A en posición 2 tirede la palanca hacia el volante (2a posi-ción inestable). Se enciende el testigo1 en el tablero de instrumentos.

Para apagar las luces de carretera tirenuevamente de la palanca hacia el vo-lante (2a posición inestable).

Ráfagas de las luces de carretera

Tire de la palanca hacia el volante (1a

posición inestable) independientemen-te de la posición del casquillo A. Se en-ciende el testigo 1 en el tablero de ins-trumentos.

Intermitentes

Ponga la palanca en posición (estable):

❒ hacia arriba: se enciende el in-termitente derecho;

❒ hacia abajo: se enciende el inter-mitente izquierdo.

El testigo Î o ¥ parpadea en el table-ro de instrumentos.

Los intermitentes se apagan automáti-camente cuando se endereza la direc-ción.

En caso de que se desee señalizar unmomentáneo cambio de carril, ponga lapalanca izquierda en posición inestable.El intermitente del lado seleccionado par-padeará 3 veces y luego se apagará au-tomáticamente.

A0G0064mfig. 40

Page 67: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

65

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

DISPOSITIVO“FOLLOW ME HOME”

Permite, por un cierto período de tiem-po, iluminar la parte delantera del co-che.

Activación

Tire de la palanca hacia volante dentrode 2 segundos después de haber apa-gado el motor.

Cada vez que accione la palanca, las lu-ces permanecen encendidas duranteotros 30 segundos, hasta un máximode 3,5 minutos; una vez transcurrido es-te tiempo, se apagan automáticamen-te.

Cada vez que accione la palanca, se en-ciende el testigo 3 en el tablero deinstrumentos, junto con el mensaje quese visualiza en la pantalla (consulte elcapítulo “Testigos y mensajes”).

Desactivación

Mantenga accionada la palanca hacia elvolante durante más de 2 segundos.

SENSOR FAROSAUTOMÁTICOS(sensor crepuscular)(donde esté previsto)

Detecta las variaciones de la intensidadluminosa del coche en función de la sen-sibilidad de la luz seleccionada: mayores la sensibilidad, menor es la cantidadde luz exterior necesaria para encenderlas luces exteriores.

La sensibilidad del sensor crepuscular sepuede regular interviniendo en el “Me-nú de Set-up” (consulte el apartado“Pantalla multifunción reconfigurable”en el presente capítulo).

Activación

Gire el casquillo A-fig. 40 a la posi-ción2A : de esta forma, se enciendensimultánea y automáticamente las lucesde posición y las luces de cruce en fun-ción de la luz exterior.

Con las luces encendidas automática-mente y con el mando de apagado me-diante el sensor, primero se apagan lasluces de cruce y, después de algunos se-gundos, las luces de posición.

Desactivación

Al mando de apagado mediante el sen-sor, primero se apagan las luces de cru-ce y, después de algunos segundos, lasluces de posición. El sensor no puede de-tectar la niebla, por lo tanto, en estascondiciones, encienda las luces ma-nualmente.

Señalización de anomalías

En caso de anomalía en el sensor cre-puscular se visualiza un mensaje en lapantalla (consulte el capítulo “Testigosy mensajes”).

Page 68: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

66

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NLuces de estacionamiento

Se encienden, con el tablero de instru-mentos apagado, pulsando la tecla C.Cuando se pulsa la tecla se emite unaseñal acústica de advertencia y se en-ciende el testigo 3 en el tablero deinstrumentos.

Se apagan pulsando nuevamente la te-cla.

Con las luces de estacionamiento en-cendidas y moviendo la palanca iz-quierda hacia arriba o hacia abajo, esposible seleccionar el lado (derecho oizquierdo) de las luces que deben per-manecer encendidas. En este caso, seapaga el testigo 3 en el tablero deinstrumentos.

En cambio, con la palanca izquierda enposición central se encienden las cua-tro luces de estacionamiento y la luz dela matrícula.

TECLAS EN EL SALPICADERO fig. 41

Faros antiniebla

Se encienden junto con las luces de po-sición pulsando la tecla A. Se enciendeel testigo 5 en el tablero de instrumen-tos. Se apagan pulsando nuevamente latecla o apagando las luces de posición.

Pilotos antiniebla

Se encienden junto con las luces de cru-ce o con los faros antiniebla encendidospulsando la tecla B. Se enciende el tes-tigo4 en el tablero de instrumentos. Seapagan pulsando nuevamente la teclao apagando las luces de cruce o los fa-ros antiniebla.

A0G0061mfig. 41

Luces de emergencia

Se encienden presionando el interruptorA-fig. 42.

Con las luces encendidas, el interruptorparpadea y al mismo tiempo, se ilumi-nan los testigos Î y ¥.

Presione nuevamente el interruptor Apara apagarlas.

El uso de las luces deemergencia está regla-

mentado por el Código de cir-culación en el país en el que secircula. Respete sus prescrip-ciones.›

ADVERTENCIA

A0G0100mfig. 42

Page 69: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

67

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

LIMPIEZA DE LOSCRISTALES

PALANCA DERECHA

La palanca derecha fig. 43 dirige elfuncionamiento del limpiaparabrisas/lavaparabrisas y del limpialuneta/lava-luneta posterior.

El mando del lavaparabrisas activa tam-bién los lavafaros (si están presentes).

Limpiaparabrisas/lavaparabrisas

Tiene cinco posiciones:

0: limpiaparabrisas en reposo;

1: funcionamiento intermitente.

Con la palanca en posición 1, girandoel casquillo A se pueden seleccionar unade las cuatro velocidades de funciona-miento en modo intermitente:

■ = intermitencia lenta

■ = intermitencia media

■ = intermitencia media-rápida

■ = intermitencia rápida

2: funcionamiento continuo lento

3: funcionamiento continuo veloz

4: funcionamiento veloz momentáneo(posición inestable)

El funcionamiento en la posición 4 de-pende del tiempo en el que se mantie-ne la palanca en dicha posición. Al sol-tarla, vuelve a la posición 0 desacti-vando automáticamente el limpiapara-brisas.

A0G0098mfig. 43

No utilice el limpiapara-brisas para sacar las ca-pas de nieve o hielo. En

estas condiciones, si se somete ellimpiaparabrisas a un esfuerzoexcesivo, interviene un disposi-tivo de protección del motor queimpide el funcionamiento duran-te algunos segundos. En caso deque no se restablezca el funcio-namiento, acuda a los ServiciosAutorizados Alfa Romeo.

Page 70: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

68

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NEl sensor de lluvia se activa automática-mente poniendo la palanca derecha enposición 1-fig. 43 y tiene un campo deregulación que varía progresivamente des-de la posición de reposo (ningún movi-miento) con el cristal seco hasta la se-gunda velocidad (funcionamiento conti-nuo medio) en caso de lluvia torrencial.

Girando el casquillo A-fig. 43 es po-sible aumentar la sensibilidad del sen-sor de lluvia, obteniendo una variaciónmás rápida del limpiaparabrisas en re-poso (ningún movimiento) con el cris-tal seco hasta limpiaparabrisas en pri-mera velocidad (funcionamiento conti-nuo lento). Esta acción se confirma conun solo movimiento del limpiaparabri-sas.

Accionando el lavaparabrisas con el sen-sor de lluvia activado (palanca en posi-ción 1-fig. 43) se lleva a cabo el ci-clo normal de lavado, al final de éste,el sensor de lluvia vuelve a su funcio-namiento automático normal.

Función“lavado inteligente”

Tirando de la palanca hacia el volante(posición inestable) se acciona el lava-parabrisas.

Manteniendo la palanca hacia el volan-te es posible activar con un solo movi-miento el pulverizador del lavaparabri-sas y el limpiaparabrisas; de hecho, es-te último entra en acción automática-mente si mantiene la palanca más demedio segundo en esta posición.

El funcionamiento del limpiaparabrisastermina 3 movimientos después de sol-tar la palanca; realiza otro “movimien-to de limpieza” después de 6 segundosaproximadamente para completar laoperación.

SENSOR DE LLUVIA (donde esté previsto)

El sensor de lluvia A-fig. 44, está ubi-cado detrás del espejo retrovisor interior,es un dispositivo electrónico que junto conel limpiaparabrisas tiene la finalidad deadaptar automáticamente, durante el fun-cionamiento intermitente, la frecuencia delos movimientos de limpieza a la intensi-dad de la lluvia. Todas las demás funcio-nes controladas por la palanca derechapermanecen inalteradas.

A0G0227mfig. 44

Page 71: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

69

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

No active el sensor delluvia durante el lavadodel coche en una esta-

ción de servicio automática.

En caso de que el para-brisas esté congeladocontrole que el disposi-

tivo esté desactivado.

Al sacar la llave electrónica del conmu-tador de arranque, el sensor de lluvia sedesactiva y al siguiente arranque, no sevuelve activar aunque la palanca hayaquedado en la posición 1-fig. 43. Eneste caso para activar el sensor de llu-via hay que mover la palanca a la posi-ción 0 o 2 y luego, nuevamente a laposición 1.

Cuando se vuelve activar el sensor delluvia, el limpiaparabrisas realiza un mo-vimiento de limpieza incluso con el cris-tal seco para indicar que está activado.

ADVERTENCIA En caso de avería delsensor de lluvia, el limpiaparabrisas fun-ciona en modo intermitente con la pa-lanca derecha en la posición 1-fig. 43.En caso de que el sensor se averíe du-rante el funcionamiento automático, elsistema mantiene el último estado deactivación del limpiaparabrisas. De to-das formas, el funcionamiento está ga-rantizado moviendo la palanca a lasotras posiciones.

El sensor de lluvia puede reconocer yadaptarse automáticamente a las si-guientes condiciones:

❒ presencia de suciedades sobre la su-perficie de control (depósitos de sal,etc.);

❒ diferencia entre día y noche.

Señalización de anomalías

En caso de anomalía en el sensor de llu-via se visualiza un mensaje en la pan-talla (consulte el capítulo “Testigos ymensajes”).

Page 72: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

70

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NADVERTENCIA Controle periódica-mente la integridad y limpieza de lospulverizadores.

En caso de que tengaque limpiar el parabri-

sas, compruebe siempre que eldispositivo esté desactivado.

ADVERTENCIAA0G0046mfig. 45

Estrías de agua puedenprovocar movimientos nodeseados de las escobi-

llas.

LAVAFAROS (donde esténprevistos) fig. 45

Están a la vista con un pulverizador pa-ra cada función de las luces exteriores.Funcionan automáticamente accionan-do el pulverizador del lavaparabrisas conlas luces exteriores encendidas.

Page 73: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

71

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

CRUISE CONTROL(Regulador develocidad constante)(donde estéprevisto)

GENERALIDADES

El regulador de velocidad (CRUISECONTROL), con control electrónico,permite conducir el coche a la velocidaddeseada sin pisar el pedal del acelera-dor. Esto permite reducir el cansancio du-rante la conducción por autopistas, es-pecialmente en los viajes largos, pues-to que la velocidad memorizada se man-tiene automáticamente.

ADVERTENCIA El dispositivo puedeactivarse sólo entre 40 y 190 km/h develocidad.

A0G0095mfig. 46

PARA ACTIVAR ELDISPOSITIVO

Gire el casquillo A-fig. 46 aÜ.

El dispositivo no puede activarse en 1ªmarcha o en marcha atrás. Le aconseja-mos activarlo con marchas iguales o su-periores a la 4ª. Recorriendo pendientescon el dispositivo activado, es posible quela velocidad del coche aumente ligera-mente respecto a la memorizada.

El testigo Ü se enciende en el tablerode instrumentos para indicar que estáactivado (en algunas versiones junto conun mensaje que se visualiza en la pan-talla) (consulte el capítulo “Testigos ymensajes”).

PARA MEMORIZAR LAVELOCIDAD DEL COCHE

Proceda como sigue:

❒ gire el casquillo A-fig. 46 aÜ ypisando el pedal del acelerador lle-ve el coche a la velocidad deseada;

❒ mueva la palanca hacia arriba (+)o hacia abajo (–) y suéltela: la ve-locidad del coche queda memoriza-da y, por lo tanto, puede soltar el pe-dal del acelerador.

En caso de necesidad (por ejemplo, unadelantamiento) puede acelerar pisan-do el pedal del acelerador: al soltar elpedal, el coche volverá a la velocidadmemorizada anteriormente.

Page 74: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

72

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NPARA AUMENTAR LAVELOCIDAD MEMORIZADA

Se puede aumentar de dos formas:

❒ pisando el acelerador y memorizan-do la nueva velocidad alcanzada;

o

❒ moviendo la palanca hacia arriba(+).

Cada vez que se acciona la palanca, lavelocidad aumenta de 1,5 km/h, apro-ximadamente, mientras que mante-niendo la palanca hacia arriba, la velo-cidad varía continuamente.

PARA DISMINUIR LAVELOCIDAD MEMORIZADA

Se puede aumentar de dos formas:

❒ desactivando el dispositivo y me-morizando la nueva velocidad;

o

❒ moviendo la palanca hacia abajo(–) hasta alcanzar la nueva veloci-dad que quedará memorizada au-tomáticamente.

Cada vez que se acciona la palanca, lavelocidad disminuye de 1,5 km/h, apro-ximadamente, mientras que mante-niendo la palanca hacia abajo, la velo-cidad varía continuamente.

PARA RESTABLECER LAVELOCIDAD MEMORIZADA

Si el dispositivo se ha desactivado, porejemplo, pisando el pedal del freno odel embrague, para restablecer la velo-cidad memorizada, proceda como sigue:

❒ acelere progresivamente hasta llegara una velocidad cercana a la me-morizada;

❒ ponga la marcha seleccionada du-rante la memorización de la veloci-dad (marcha igual o superior a la4ª);

❒ pulse la tecla RES (ubicada en el ex-tremo de la palanca).

Page 75: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

73

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Desactivación automática del Cruise Control

El Cruise Control se desactiva automá-ticamente en caso de que intervengael sistema ABS o VDC (superior al tiem-po máximo permitido): en este caso,permanece memorizada la última ve-locidad seleccionada presionando el bo-tón RES.

En caso de avería en el Cruise Controlo en el sistema de control del motor, eldispositivo se desactiva hasta que se qui-ta la llave electrónica del conmutador dearranque. En este caso, acuda a los Ser-vicios Autorizados Alfa Romeo.

Además, el dispositivo se desactiva au-tomáticamente en caso de acciona-miento accidental o erróneo de la pa-lanca, del casquillo A o de la tecla RES:en este caso es posible reactivar el dis-positivo llevando el coche a la velocidaddeseada y moviendo la palanca haciaarriba (+) o hacia abajo (–).

PARA DESACTIVAR EL DISPOSITIVO

Se puede desactivar de las siguientesformas:

❒ girando el casquillo A-fig. 46 a O;

❒ apagando el motor o sacando la lla-ve electrónica del conmutador dearranque;

❒ pisando el pedal del freno o del em-brague (en estos casos permanecememorizada la última velocidad me-morizada, que se puede seleccionarpresionando el botón RES);

❒ pisando el pedal del acelerador: eneste caso, el dispositivo se desacti-va sólo momentáneamente; al sol-tar el pedal, el dispositivo se vuelveactivar automáticamente;

❒ la velocidad del coche desciende delvalor límite establecido (en este ca-so permanece memorizada la últimavelocidad que se puede seleccionarpresionando el botón RES);

En caso de funciona-miento defectuoso o de

avería en el dispositivo, gire elcasquillo A-fig. 46 a O y acu-da los Servicios AutorizadosAlfa Romeo después de verifi-car el estado del fusible deprotección.

ADVERTENCIA

Durante la marcha conel dispositivo activado,

no ponga la palanca del cam-bio en punto muerto.

ADVERTENCIA

Page 76: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

74

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NLUCES INTERIORES

LÁMPARA DE TECHOANTERIOR fig. 47

Pulse la tecla:

A: para encender / apagar la luz dellado izquierdo;

B: para encender y apagar la luz cen-tral;

C: para encender / apagar la luz dellado derecho.

Pulsando prolongadamente la tecla B seapagan todas las luces de la lámpara detecho anterior y posterior emitiendo unaseñal acústica. Para volver a encenderlas luces, pulse brevemente la tecla B.

ADVERTENCIA Si se deja una puer-ta abierta, las luces de la lámpara de te-cho anterior y las luces de las puertas seapagarán automáticamente después dealgunos minutos. Para volver a encen-derlas, abra otra puerta o cierre y vuel-va abrir la misma.

LUCES DE LAS PUERTAS

La luz A-fig. 48, ubicada en las puer-tas, se enciende al abrir cualquier puer-ta y en cualquier posición que se en-cuentre la llave electrónica.

Con la puerta abierta permanece en-cendida durante unos 3 minutos y lue-go, se apaga automáticamente.

A0G0075mfig. 48A0G0225mfig. 47

Page 77: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

75

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

La siguiente tabla resume las causas que encienden y apagan las luces y su modo de encendido y apagado:

Evento

Apertura de una puerta

Cierre de todas las puertas

Retiro de la llave electrónica del conmutador de arranque

Bloqueo de las puertas

Desbloqueo de las puertas

Intervención del interruptor de bloqueo del combustible

Modo para encender y apagar las luces

Las luces interiores se encienden durante algunos minutos. Este tiempo se reactiva cada vez que se abre una puerta

Con la llave electrónica fuera del conmutador de arranque: las luces permanecen encendidas durante otros 10 segundos. Este tiempo se interrumpe cuando la llave electrónica se vuelve a introducir en el conmutador de arranquePuesta en marcha del motor: luz apagada

La luz se enciende durante unos 10 segundos

Luz apagada

La luz se enciende durante unos 10 segundos

La luz se enciende durante algunos minutos. La luz se apaga reactivando el interruptor de bloqueo del combustible.

En todos los casos descritos en la tabla, la luz se enciende y apaga progresivamente durante unos 2 segundos.

Page 78: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

76

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NMANDOS

INTERRUPTORES DEBLOQUEO DELCOMBUSTIBLE YALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

El coche está dotado de un interruptorde seguridad que interviene en caso dechoque, interrumpiendo la alimentacióndel combustible y por lo tanto, el mo-tor se apaga.

En algunas versiones hay además, otrointerruptor de seguridad que intervieneen caso de choque interrumpiendo la ali-mentación eléctrica y la alimentación delos dispositivos y servicios eléctricos delcoche.

Después del choque, siadvierte olor de com-

bustible o nota pérdidas en lainstalación de alimentación, novuelva activar los interrupto-res para evitar riesgos de in-cendio.

ADVERTENCIADe esta forma, se evita que el combus-tible se derrame en caso de rotura delos tubos así como se evita que saltenchispas o se produzcan descargas eléc-tricas debido a los daños causados enlos componentes eléctricos del coche.

ADVERTENCIA Después de un cho-que, recuerde quitar la llave electróni-ca del conmutador de arranque para evi-tar que se descargue la batería.

Page 79: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

77

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

En caso de que se ha-ya activado el cierre

centralizado de las puertasdesde el interior del coche, ycomo consecuencia del choque,el interruptor de bloqueo delcombustible no haya podidoactivar el desbloqueo automá-tico de las puertas, no será po-sible acceder al habitáculo des-de el exterior del coche. Laapertura de las puertas de-penderá de todas formas, delestado de las mismas despuésdel accidente: si una puerta es-tá dañada puede ser imposibleabrirla. En este caso, intenteabrir las otras puertas.

ADVERTENCIAPara desbloquear las puertasen caso de accidente

En caso de choque en el que se ha ac-tivado el interruptor de bloqueo del com-bustible, las puertas se desbloquean au-tomáticamente para permitir acceder alhabitáculo desde el exterior del cochey al mismo tiempo, se enciende la luzinterior. De todas formas, las puertas sepueden abrir desde el habitáculo inter-viniendo en las manillas de las puertas. Reactivación del interruptor

de bloqueo del combustible

Antes de reactivar es-te interruptor, com-

pruebe minuciosamente de queno haya pérdidas de combus-tible o que los dispositivoseléctricos del coche no esténdañados (por ejemplo, los fa-ros).

ADVERTENCIA

Para reactivar el interruptor de bloqueodel combustible, pulse la tecla A-fig.49.

A0G0221mfig. 49

Page 80: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

78

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Reactivación del interruptordel bloqueo de la alimentacióneléctrica (donde esté previsto)

El interruptor está ubicado en el inte-rior de la centralita portafusibles en elpolo positivo de la batería.

Para reactivar el interruptor de la ali-mentación eléctrica, proceda como si-gue:

❒ pulse la tecla A-fig. 49 para re-activar el interruptor de bloqueo delcombustible;

❒ abra el capó;

A0G0126mfig. 50

Antes de reactivar es-te interruptor, com-

pruebe cuidadosamente de queno haya pérdidas de combus-tible o que los dispositivoseléctricos del coche no esténdañados (por ejemplo, los fa-ros).

ADVERTENCIA

A0G0071mfig. 51

❒ suelte los ganchos de sujeción A-fig. 50 y quite la tapa de protec-ción B;

❒ pulse la tecla C-fig. 51 para re-activar el interruptor de alimentacióneléctrica.

Page 81: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

79

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

EQUIPAMIENTOINTERIOR

APOYABRAZOS CENTRAL

Está ubicado entre los asientos delan-teros. En el interior del apoyabrazos hayun compartimiento portaviandas clima-tizado (donde esté previsto) (consulteel siguiente apartado).

Evite que se derramenlíquidos en el interior delcompartimiento.

Portaviandas climatizado(donde esté previsto)

Está ubicado en el interior del apoya-brazos central. Girando la ruedecilla A-fig. 53 es posible regular el flujo de ai-re que debe entrar en el interior del mis-mo.

ADVERTENCIA La función del com-partimiento es la de mantener la tem-peratura de las bebidas que se colocanen su interior, las que deben calentarseo enfriarse antes de su colocación.

Compartimiento portaobjetos

Para acceder a este compartimiento, pul-se la tecla A-fig. 52 y levante la ta-pa B.

A0G0263mfig. 53A0G0262mfig. 52

Page 82: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

80

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

CENICERO Y ENCENDEDOR

Cenicero

Para acceder al cenicero levante la tapaA-fig. 55. El cenicero es extraíble ti-rándolo hacia arriba.

ADVERTENCIA No utilice el cenicerocomo papelera; podría incendiarse al po-nerse en contacto con las colillas de ci-garrillos.

Encendedor

Está ubicado en el interior del ceniceroy se accede levantando la tapa A-fig.55.

Para activar el encendedor pulse la te-cla B con la llave introducida en el con-mutador de arranque.

A0G0140mfig. 55

ADVERTENCIA Compruebe siempreque el encendedor se haya apagadodespués de su uso.

ADVERTENCIA El encendedor alcan-za altas temperaturas. Manéjelo con cui-dado para evitar que lo utilicen los ni-ños: peligro de incendio y/o quemadu-ras.

ADVERTENCIA No conecte al en-cendedor dispositivos de potencia su-perior a 100W.

ADVERTENCIA Enchufes de dimen-siones excesivas pueden dañar las ale-tas del encendedor.

No conecte a la toma decorriente accesorios conabsorción superior al in-

dicado. Una prolongada absor-ción de corriente puede descar-gar la batería impidiendo suce-sivamente poner en marcha elmotor.

GUANTERA

Para abrir la guantera, mueva la palancaA-fig. 54. Al abrirla, se enciende unaluz interior. Si se deja la guantera abier-ta, la luz se apaga automáticamente des-pués de algunos minutos. En la tapa dela guantera hay además, un relieve paracolocar un bolígrafo o un lápiz.

A0G0149mfig. 54

No viaje con la guante-ra abierta: el pasajeropodría herirse en caso

de accidente.

Page 83: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

81

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

COMPARTIMIENTOSPORTAOBJETOS

Están ubicados en el túnel central fig.56 y fig. 57, en las puertas fig. 58y detrás de los asientos fig. 59. Es-tos últimos están dotados de una tapacon cerradura: para abrir la tapa A-fig.59 es necesario introducir la pieza me-tálica de la llave electrónica en la ce-rradura B.

A0G0268mfig. 57

A0G0248mfig. 58

A0G0267mfig. 59

A0G0269mfig. 60

VISERAS PARASOL fig. 60

Están ubicadas a los lados del espejo re-trovisor interior.

Pueden orientarse frontalmente.

A0G0264mfig. 56

Page 84: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

82

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NLA CAPOTA

El vehículo está equipado con una ca-pota eléctrica que se acciona automáti-camente, con tela de 3 capas con vidriocalentado (luneta térmica).La capota combina la protección segu-ra contra la intemperie con la sencillezy comodidad de uso.A continuación se indican algunas su-gerencias útiles para disfrutar a fondo elplacer durante el uso de su coche:❒ estacionando el coche, le aconseja-

mos cerrar la capota. La capota ce-rrada no sólo protege eficazmenteel habitáculo contra los daños im-previstos provocados por el mal tiem-po sino que también contra los ro-bos;

❒ con la capota cerrada le aconseja-mos de todas formas dejar even-tuales objetos de valor en el male-tero cerrado con llave.

A gran velocidad, en el habitáculo se ve-rifica una depresión que podría provocaruna vibración de la capota: en este ca-so active o aumente la entrada de aireen el habitáculo para que la presión vuel-va a un nivel adecuado.

ADVERTENCIA Con “Apertura de lacapota” se entiende la operación de aper-tura del “techo” del coche, donde la ca-pota se pliega en su compartimiento pos-terior específico. La operación inversa seindica con “Cierre de la capota”.

PRECAUCIONES /ADVERTENCIA SOBRE ELUSO DE LA CAPOTA

No fije en la capota dispositivos paratransportar equipajes.

No abra la capota cuando esté sucia y/omojada: podría dañarse si se queda ple-gada por algún tiempo.

No mueva la capota cuando la tempe-ratura ambiente es inferior a 0°C y noquite el eventual hielo que se podría ha-ber acumulado con objetos puntiagudos.

No viaje con la tapa de la capota abier-ta o con la capota en posición interme-dia: esto podría causar daños o lesiones.

No apoye objeto alguno sobre la capo-ta: ya que después de un accionamien-to podría caerse provocando daños o le-siones.

No ponga las manoscerca de las palancas de

la capota, en su alojamiento,en el borde superior del para-brisas y entre la capota o cu-brecapota durante las manio-bras de apertura y cierre: o conla capota parada y con el ciclono completado, esto podríacausar daños o lesiones (paramás información, remitirse a laadvertencia indicada detrás dela aleta del parasol lado pasa-jero).

ADVERTENCIA

Si estaciona el coche al aire libre durantealgún tiempo, cubra la capota con unatela de protección.

Antes de mover la capota asegúrese deque haya espacio suficiente para reali-zar fácilmente la operación y que no ha-ya nada que obstaculice o personas cer-ca de las partes en movimiento de la ca-pota.

Page 85: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

83

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Mantenga alejados alos niños de la zona de

rotación de la capota durantesu movimiento.

ADVERTENCIA APERTURA/CIERRE DE LA CAPOTA

Advertencias

Durante las operaciones de apertura ycierre, siga escrupulosamente lo que seindica a continuación:

❒ Mueva la capota sólo antes de em-prender la marcha (con el coche pa-rado) ya que no está permitido abriro cerrar la capota con el coche enmarcha (de todas formas, en la pan-talla se visualiza un mensaje + elsímbolo de aviso). En caso de queintente accionarla con el coche enmarcha, la maniobra se impedirá au-tomáticamente.

❒ Si ha accionado la capota con el co-che parado y luego se pone en mar-cha el coche, es posible llevar a tér-mino esta operación sólo después dehaber parado el coche.

LIMPIEZA DE LA CAPOTA

El excremento de las aves se debe lavarinmediatamente, ya que el ácido quecontiene podría dañar la tela y compro-meter su impermeabilidad.

Suciedad normal

Utilizar un cepillo suave o una esponjaapropiada para la limpieza del vehícu-lo y agua limpia, actuando en la direc-ción de la trama, hacia la parte traseradel vehículo.

Luego enjuagar cuidadosamente conagua limpia y dejar secar la tela al airelibre. La capota no se debe secar con ga-muzas o materiales similares.

Suciedad profunda/manchas

Utilizar un producto específico para el la-vado de tejidos o jabón líquido para lalimpieza de las manos y agua limpia,actuando en la dirección de la trama, ha-cia la parte trasera del vehículo.

Luego enjuagar cuidadosamente conagua limpia y dejar secar la tela al airelibre. La capota no se debe secar con ga-muzas o materiales similares.

Recomendaciones

❒ No lavar la capota con chorros deagua de alta presión

❒ No utilizar derivados del petróleo, al-cohol u otros solventes para limpiarel tejido.

❒ No quitar la nieve o el hielo utili-zando instrumentos con puntas (Porej: espátula para sacar el hielo de losvidrios).

❒ No guardar la capota en el compar-timiento capota si el tejido no estácompletamente seco, para evitar laformación de manchas.

❒ No lavar el vehículo en un lavaderoautomático con cepillos.

Page 86: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

84

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N❒ Para no esforzar demasiado la ba-

tería, accione posiblemente la capo-ta sólo con el motor en marcha.

❒ Antes de cerrar la capota quite delbastidor del parabrisas eventualescuerpos extraños que puedan impe-dir su cierre.

❒ Respete las advertencias de seguri-dad descritas anteriormente.

❒ La maniobra de accionamiento de lacapota se impide automáticamenteel cierre incompleto del maletero. Detodas formas, asegúrese de que es-té bien cerrado antes de efectuar lamaniobra.

Pulsando la tecla C-fig. 61, los cris-tales laterales bajan un poco.

❒ Al inicio de la operación de apertu-ra o cierre de la capota compruebesiempre que los cristales de las puer-tas bajen un poco (“short drop”) au-tomáticamente. En caso contrario,suelte la tecla de accionamiento dela capota C-fig. 61 y baje los cris-tales de ambas puertas con las res-pectivas teclas, o abra ligeramentelas puertas. En caso de que continúeel mal funcionamiento (que no hanbajado parcialmente los cristales au-tomáticamente), acuda a los Servi-cios Autorizados Alfa Romeo.

A0G0297mfig. 61

❒ Cuando se moviliza la capota pre-sionando el pulsador C-fig. 61 yse la deja en cualquier posición in-termedia, incluso con la llave elec-trónica extraída del dispositivo dearranque, se verifican las siguientescondiciones:

– luego de 12 minutos, presionan-do el pulsador C-fig. 61 es po-sible lograr sólo el cierre de la ca-pota;

– transcurridos otros 3 minutos, pre-sionando el pulsador C ya no esposible abrir ni cerrar la capota.Para poder movilizar nuevamen-te la capota de manera normal,por medio del pulsador C, es ne-cesario esperar al menos 10 mi-nutos con la llave electrónica ex-traída del dispositivo de arranque,de modo de permitir el enfria-miento del sistema de moviliza-ción.

Page 87: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

85

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Desde la posición subsi-guiente a la del “shortdrop”, mantener presio-

nado el pulsador después de ce-rrar o abrir completamente lacapota para cerrar nuevamen-te los cristales laterales de lapuerta. Por lo tanto, no cerrarlos cristales laterales utilizandolos pulsadores de accionamien-to correspondientes antes deque se complete el cierre. De locontrario, no se garantiza laperfecta unión de los cristaleslaterales con las juntas de go-ma de la capota.

Mantenga pulsada la tecla C en la mo-dalidad correspondiente al tipo de ac-cionamiento deseado (apertura o cierre)durante toda la operación. La manio-bra se evidencia con la visualización deun mensaje + el símbolo en la pantalla(fig. 62).

La terminación de la maniobra se evi-dencia con una señal acústica (“beep”)y con un mensaje + el símbolo que sevisualiza en la pantalla.

Interrupción de la maniobrade apertura y cierre

Soltando la tecla C-fig. 61 durantela maniobra de apertura y cierre, el mo-vimiento de la capota se interrumpe in-mediata y automáticamente. En este ca-so, en la pantalla se visualiza un men-saje + el símbolo de advertencia.

La operación de movimiento se puedeefectuar utilizando nuevamente el pul-sador en la dirección deseada (aperturao cierre) después de algunos minutos.

ACCIONAMIENTO MANUALDE LA CAPOTA EN CASO DEAVERÍA ELÉCTRICA

Para cerrar la capota

En caso de necesidad la capota puedecerrarse manualmente, procediendo co-mo sigue:❒ abrir el compartimiento portaobjetos

que se encuentra detrás del asientoderecho;

❒ usar el cable A-fig. 63. El cableposee un ojal, que se acciona conel destornillador provisto con el equi-pamiento, y que permite abrir la vál-vula de emergencia de liberación dela instalación hidráulica. Además,hay un cartel que presenta las ad-vertencias para evitar accionar el ca-ble involuntariamente;

A0G0280efig. 62 A0G0287mfig. 63

Page 88: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

86

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

A0G0121mfig. 68

❒ utilizar la llave de tubo apropiada,que se encuentra en el maletero(fig. 67), y el destornillador pro-visto para hacer girar la tuerca y abrirlas cerraduras del cubrecapota (uncuarto de vuelta a la derecha, ensentido horario);

❒ cerrar el maletero y luego abrir ma-nualmente el cubrecapota A-fig. 68.Asegurarse de que en la fase de aper-tura, al girar, el cubrecapota no dañela zona central del maletero. Ante laposibilidad de que se produzcan gol-pes, presionar con fuerza la puerta delmaletero hacia abajo, en la zona deposible contacto, para permitir su ro-tación;

A0G0096mfig. 64 A0G0288mfig. 66

❒ abrir eléctricamente el maletero pre-sionando la tecla A-fig. 64 ubica-da debajo del apoyabrazos centralo, de no ser esto posible, abrir elcompartimiento portaobjetos ubica-do detrás del asiento izquierdo y ti-rar del cable de apertura manual-mente del maletero A-fig. 65;

❒ tirar de la lengüeta A-fig. 66 quese encuentra en la terminación ver-

tical del maletero para poder acce-der al tornillo de apertura/cierre delas cerraduras de la capota.

A0G0271mfig. 65

A0G0113mfig. 67

Page 89: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

87

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

A0G0291mfig. 69 A0G0293mfig. 71 A0G0294mfig. 72

A0G0295mfig. 73

❒ levantar la capota y acomodarla enel travesaño delantero, controlandoque los ganchos de las cerraduras es-tén abiertos en posición vertical fig.69;

❒ sacar la tapa de plástico A-fig. 70ubicada en el centro de la termina-ción;

❒ utilizar la llave de tubo que se en-cuentra en el maletero y el destor-nillador suministrado (fig. 70) yhacer girar la tuerca en sentido an-tihorario para cerrar las cerradurasdelanteras de la capota;

❒ replegar los flaps girando la palancaA-fig. 71 sobre el perno hasta lle-gar al punto muerto;

❒ levantar lentamente el arco de la ca-pota fig. 72 y luego bajar el cu-brecapota A-fig. 68;

❒ bajar el arco de la capota fig. 73 yluego abrir el maletero;

❒ cerrar el cubrecapota con la llave(ver fig. 67);

❒ cerrar el arco haciendo presión, des-de el interior del habitáculo, sobrelas palancas fig. 74 (a la derechay a la izquierda) para que superenel punto muerto de bloqueo del ar-co, empujando, desde abajo haciaarriba, en el punto indicado con elsímbolo / colocado en el revesti-miento interior de la capota.

A0G0112mfig. 70

Page 90: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

88

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Las operaciones demontaje y desmontaje

del dispositivo para parar elviento (wind stopper) debenrealizarse con la capota plega-da en el interior del comparti-miento y con la tapa del mis-mo compartimiento abierto.

ADVERTENCIA

A0G0280mfig. 75

WIND STOPPER (donde esté previsto)

Ubicado detrás de los asientos fig. 75,mejora el confort de marcha con cual-quier velocidad limitando la turbulenciadel aire que se crea en el habitáculo du-rante la conducción “al aire libre”.

Proceda como sigue:

❒ Detenga el cubre capota en posiciónabierto (cuando la capota está en sucompartimiento) para poder accedera las fijaciones de los tapones ubi-cados en las ranuras del acabado enla pared superior entre los roll bar yque se pueden acceder por la paredanterior del mismo compartimiento.

❒ Abrir las dos portezuelas tirando delas respectivas lengüetas A-fig. 76y desenroscar los dos pomos de fi-jación de los tapones. Sacar las ta-pas y introducir el Wind stopper enlas dos ranuras horizontales B-fig.77 y en las dos ranuras laterales Cque se encuentran en los roll bar, yasegurarse de que quede posiciona-do correctamente.

A0G0282mfig. 76

MontajeRealice la maniobra para plegar la ca-pota en el interior de su compartimien-to accionando la tecla C-fig. 61.

ADVERTENCIA Al finalizar todas es-tas operaciones, dirigirse de todas ma-neras a cualquier Servicio Autorizado Al-fa Romeo para realizar cualquier inter-vención necesaria con el fin de resta-blecer el buen funcionamiento de la ca-pota.

Para abrir la capota

Para abrir la capota en caso de emer-gencia, acuda a los Servicios Autoriza-dos Alfa Romeo.

A0G0296mfig. 74

Page 91: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

89

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

❒ Apriete los dos pomos suministradosen dotación y cierre el cubre capoteaccionando la tecla C-fig. 61.

Desmontaje

Proceda como sigue:

❒ Abra el cubre capote y deténgalo enposición abierta para poder accedera las tapas en la pared del compar-timiento de la capota (cuando la ca-pota está en su compartimiento).

Por razones de seguri-dad, si está desmonta-

do, el dispositivo no debe co-locarse en el interior del habi-táculo.

ADVERTENCIA

Colocación

Introduzca el Wind stopper en el interiordel bolsillo previsto en la parte anteriordel compartimiento de la capota fig.78, asegurándose del cierre correcto dela capota.

ADVERTENCIA Durante las opera-ciones de montaje / desmontaje / co-locación del “wind stopper” preste lamáxima atención con el fin de no da-ñarlo.

En caso de que sea ne-cesario cargar objetos

detrás de los asientos del co-che, éstos deberán ser ligeros,pequeños y no pueden superarel borde superior de los res-paldos.

ADVERTENCIA

A0G0281mfig. 77 A0G0115mfig. 78

❒ Abrir las portezuelas colocadas en losrevestimientos de las terminacionesdelanteras, aflojar los pomos y ex-traer el Wind stopper colocándolo ensu respectivo compartimiento en lapared delantera del compartimien-to de la capota fig. 78.

❒ Vuelva a colocar los tapones en lasranuras horizontales y apriételos.Luego complete el ciclo de cierre dela capota.

Page 92: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

90

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

De todas formas, con la función activa-da (ON) es posible desbloquear la ce-rradura de la puerta, pulsando la teclaq (fig. 79) ubicada en la consola cen-tral.

Apertura de las puertas desdeel exterior

Pulse la tecla Ë de la llave electrónicao introduzca y gire la pieza metálica(que se encuentra en el interior de la lla-ve) en la cerradura de la puerta del la-do conductor.

PUERTAS

APERTURA Y CIERRECENTRALIZADO DE LASPUERTAS

Cierre de las puertas desde el exteriorCon las puertas cerradas, pulse la teclaÁ de la llave electrónica o introduzcay gire la pieza metálica (que se en-cuentra en el interior de la llave) en lacerradura de la puerta lado conductor.Las puertas se bloquean sólo si todas es-tán cerradas correctamente. Si una o más puertas están abiertas,después de pulsar la tecla Á de la llaveelectrónica, los intermitentes y el led ubi-cado en la puerta del lado conductor par-padean rápidamente por unos 3 se-gundos.

A0G0025mfig. 79

En cambio, si una o más puertas estánabiertas después de girar la pieza metá-lica de la llave electrónica, sólo el led ubi-cado en la puerta del lado conductor par-padeará rápidamente durante 3 segundosaproximadamente.Con las puertas cerradas y el maleteroabierto, las puertas se bloquean de la si-guiente forma: los intermitentes y el ledubicado en la puerta del lado conduc-tor parpadearán rápidamente duranteunos 3 segundos (sólo si han sido blo-queadas pulsando la tecla Á).Interviniendo en el “Menú de Setup”del coche (o en algunas versiones enel Sistema de Radionavegación) es po-sible activar la función que permite, pul-sando la tecla Ë de la llave electróni-ca, desbloquear sólo la cerradura de lapuerta del conductor (consulte el apar-tado “Pantalla multifunción reconfigu-rable” en este capítulo).

Page 93: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

91

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

La tecla q se desactiva después de blo-quear las puertas con el mando a dis-tancia o en la cerradura de la puerta la-do conductor, o después de un bloqueoautomático después de unos 2,5 minu-tos y se reactivará después de desblo-quear las puertas pulsando la tecla Ë enla llave, girando la pieza metálica de lallave en la cerradura de la puerta ladoconductor o introduciendo de la llave delconmutador de arranque.

ADVERTENCIA Con el cierre centra-lizado activado, al tirar de la manilla in-terna de apertura de una de las puertas,se desactiva el cierre de todas las puer-tas. En caso de ausencia de alimenta-ción eléctrica (fusible quemado, bateríadesconectada, etc.) se puede accionarmanualmente el bloqueo de las puertas;y ya que, en estas condiciones, tampo-co se dispone de la función elevalunasautomático, para abrir o cerrar la puer-ta con el cristal levantado, se debe ejer-cer presión sobre el cristal hacia el inte-rior del vehículo (ver fig. 80), para fa-cilitar el paso del cristal en la moldura.

ADVERTENCIA Después de unaeventual desconexión de la batería o delfusible de protección, es necesario “ini-cializar” el mecanismo de apertura /cierre de las puertas procediendo comosigue:

❒ cierre todas las puertas;

❒ pulse la tecla Á en el mando a dis-tancia o la tecla q en la consola cen-tral;

❒ pulse la tecla Ë en el mando a dis-tancia o la tecla q en la consola cen-tral.

Apertura y cierre de laspuertas desde el interior

Pulse la tecla q (fig. 79) para blo-quear y desbloquear todas las puertas.

La tecla tiene un led circular que indicael estado (puertas bloqueadas o des-bloqueadas) del coche.

Cuando las puertas están bloqueadas elled está encendido: en este caso, pul-sando nuevamente la tecla se activa eldesbloqueo centralizado de todas laspuertas y se apaga el led. Con la llavefuera del conmutador de arranque, elled se apaga después de unos 2 minu-tos.

Con las puertas desbloqueadas el led es-tá apagado y pulsando la tecla se acti-va el bloqueo centralizado de todas laspuertas. El cierre centralizado se activasólo si todas las puertas están cerradascorrectamente.

Interviniendo en el “Menú de Setup”del coche (o en algunas versiones enel Sistema de Radionavegación) es po-sible activar el bloqueo automático delas puertas cuando se superan los 20km/h de velocidad (consulte el apar-tado “Pantalla multifunción reconfigu-rable” en este capítulo).

A0G0110mfig. 80

Page 94: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

92

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NADVERTENCIA Manteniendo pulsa-da la tecla de desbloqueo de las puer-tas del mando a distancia durante unos2 segundos, se activa la apertura auto-mática de los cristales. Es necesariomantener pulsada la tecla del mando adistancia hasta que los cristales han ter-minado su recorrido; soltando la teclaantes del fin de recorrido, los cristalesse detienen en la posición en la que seencuentran en ese instante.

ELEVALUNASELÉCTRICOS

ADVERTENCIA Cuando se apaga elmotor los elevalunas permanecen acti-vados durante unos 3 minutos y se de-sactivan inmediatamente a la aperturade una de las puertas.

ADVERTENCIA El elevalunas eléctri-co lado conductor posee un dispositivode “accionamiento continuo automáti-co” para bajar o levantar el cristal; elelevalunas eléctrico del lado pasajero tie-ne el mismo dispositivo pero sólo parabajar el cristal. Para iniciar la carrera essuficiente con presionar por un instan-te la parte superior o inferior del pulsa-dor, luego ésta prosigue automática-mente. El cristal se detiene en la posi-ción deseada presionando una segundavez en forma indistinta en la parte su-perior o inferior del pulsador.

El sistema cumple con ladirectiva 2000/4/CEdestinada a la protec-

ción de los ocupantes que aso-man la cabeza por la ventanilla.

A0G0051mfig. 80a

MANDOS

Puerta del lado conductor

En el panel de la puerta del lado con-ductor se encuentran las teclas fig.80a que dirigen, con la llave electróni-ca en el conmutador de arranque:

A: apertura y cierre del cristal izquierdo;funcionamiento “continuo automáti-co” en fase de apertura y cierre delcristal;

B: apertura y cierre del cristal derecho;funcionamiento “continuo automáti-co” en fase de apertura del cristal;

Page 95: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

93

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

ADVERTENCIA En caso de que faltealimentación en las centralitas (sustitu-ción o desconexión de la batería y sus-titución de los fusibles de protección delas centralitas elevalunas), el automa-tismo de los cristales debe reactivarse.

Hasta que no se efectúe la operación derestablecimiento, evitar mover los cris-tales con las puertas abiertas y, de to-dos modos, antes de cerrar las puertas,asegurarse de haber bajado los crista-les.

El restablecimiento se debe realizar conpuertas y capota cerradas pro-cediendo como se describe a continua-ción:

1. baje completamente el cristal de lapuerta del lado conductor mante-niendo pulsada la tecla de ac-cionamiento por lo menos durante 3segundos después del fin de recorri-do inferior;

2. suba completamente el cristal de lapuerta del lado conductor mante-niendo pulsada la tecla de ac-cionamiento por lo menos durante 3segundos después del fin de recorri-do (tope superior);

Puerta del lado pasajero

En la puerta del lado pasajero se en-cuentra el pulsador que controla la aper-tura/cierra manual del correspondientecristal o sólo la apertura en automático.

El uso inapropiado de loselevalunas eléctricospuede ser peligroso. An-

tes y durante su accionamiento,compruebe siempre que los pa-sajeros no estén expuestos alriesgo de lesiones provocadastanto directamente por los cris-tales en movimiento como porobjetos personales que puedenser arrastrados o golpeadoscontra los mismos. Bajando delcoche, quite siempre la llaveelectrónica del conmutador dearranque para evitar que los ele-valunas eléctricos, accionadosinadvertidamente, se conviertanen un peligro para los pasaje-ros que permanecen en su inte-rior.

3. proceda en el mismo modo del pun-to 1 y 2 también en la puerta del la-do pasajero;

4. asegúrese de la correcta inicializa-ción verificando que funcione el mo-vimiento automático de los cristales.

Pulse las teclas A o B para abrir y ce-rrar el cristal deseado.

Pulsando brevemente una de las dos te-clas se obtiene el recorrido “por impul-sos” del cristal, mientras que pulsándo-las prolongadamente se activa el fun-cionamiento “continuo automático”,tanto en apertura como en cierre.

El cristal se detiene en la posición de-seada pulsando nuevamente la tecla Ao B.

Page 96: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

94

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

APERTURA DESDE EL HABITÁCULO

Pulse la tecla A-fig. 81 ubicada de-bajo del apoyabrazos central.

La tecla A-fig. 81 se desactiva des-pués de haber bloqueado las puertas dela siguiente forma:

❒ pulsando la tecla Á de la llave elec-trónica;

❒ girando la pieza metálica de la llaveen la cerradura de la puerta del ladoconductor;

❒ después de 2,5 minutos aproxima-damente desde que se han bloque-ado las puertas automáticamente.

El maletero se abre más fácilmente gra-cias a la acción de los amortiguadoresde gas.

Abriendo el maletero se enciende la luzinterior: ésta se apaga automáticamen-te cerrando el maletero. Si olvida el ma-letero abierto, la luz se apaga automá-ticamente después de algunos minutos.

ADVERTENCIA Después de unaeventual desconexión de la batería o in-terrupción del fusible de protección, esnecesario “inicializar” el mecanismo deapertura y cierre de la tapa del malete-ro procediendo como sigue:

❒ cierre todas las puertas y el malete-ro;

❒ pulse la tecla Á en el mando a dis-tancia o la tecla q en la consola cen-tral;

❒ pulse la tecla Ë en el mando a dis-tancia o la tecla q en la consola cen-tral.

MALETERO

El maletero se desbloquea eléctrica-mente y se desactiva con el coche enmarcha.

Interviniendo en el “Menú de Setup” (oen algunas versiones en el Sistema deRadionavegación) es posible configurarla apertura del maletero activando la op-ción “Maletero independiente”: el ma-letero se puede abrir sólo pulsando la te-cla` de la llave electrónica, inhi-biendo en este modo la tecla de aper-tura del maletero A-fig. 81 ubicadadebajo del apoyabrazos central.

Si el maletero no se ha cerrado bien sevisualiza el símbolo R y un mensa-je en la pantalla (consulte el capítulo“Testigos y mensajes”).

A0G0096mfig. 81

Page 97: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

95

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

APERTURA CON MANDO A DISTANCIA

Pulse la tecla ` de la llave electró-nica. La apertura se indica con dos par-padeos de los intermitentes.

Si el coche está equipado con alarmaelectrónica (donde esté prevista),abriendo el maletero, se desactivan:

❒ la protección volumétrica;

❒ la protección antilevantamiento;

❒ el sensor de control del maletero.

Cerrando el maletero, todas estas fun-ciones se vuelven activar y los intermi-tentes se encienden por 1 segundo apro-ximadamente.

APERTURA DE EMERGENCIADEL MALETERO DESDE EL HABITÁCULO

En caso de desconexión de la batería esposible abrir el maletero tirando de lamanilla A-fig. 82 ubicada en el com-partimiento portaobjetos detrás delasiento lado izquierdo.

CIERRE DEL MALETERO

Cierre el maletero presionando en co-rrespondencia a la cerradura hasta oír el“clic” de bloqueo.

ADVERTENCIA Asegúrese, antes decerrar el maletero, de tener consigo lallave, ya que la tapa se bloqueará au-tomáticamente.

Añadir objetos en la ta-pa del maletero (altavo-ces, spoiler, etc) excep-

to cuanto previsto por el fabri-cante puede perjudicar el co-rrecto funcionamiento de losamortiguadores laterales de gasdel mismo maletero.

Durante el uso del ma-letero no supere nunca

las cargas máximas permitidas(consulte el capítulo “Datostécnicos”). Además, asegúre-se que los objetos contenidosen el maletero estén bien ubi-cados, para evitar que un fre-nado brusco pueda proyectar-los hacia adelante hiriendo alos pasajeros.

ADVERTENCIA

A0G0271mfig. 82

Page 98: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

96

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

A0G0131mfig. 83

FIJACIÓN DE LA CARGA

En el interior del maletero hay 4 en-ganches fig. 83-84 para fijar las co-rreas que garantizan el anclaje de la car-ga transportada.

Un equipaje pesado ymal fijado podría herir

gravemente a los pasajeros encaso de accidente.

ADVERTENCIA

Si viajando a través deuna zona donde es difí-

cil reabastecer el coche de com-bustible y desea transportar-lo en un bidón de reserva, de-be hacerlo respetando las dis-posiciones legislativas vigen-tes, utilizando exclusivamen-te un bidón homologado y fi-jado correctamente a las ani-llas de sujeción de la carga.Aún así, el riesgo de incendioaumenta en caso de accidente.

ADVERTENCIA

A0G0010mfig. 85

RED DE FIJACIÓN DELEQUIPAJE fig. 85(donde esté prevista)

La red de fijación del equipaje es útil pa-ra colocar correctamente la carga y/opara transportar materiales ligeros.

La red se fija en los ganchos presentesen el maletero.A0G0284mfig. 84

Page 99: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

97

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

CAPÓ

PARA ABRIR EL CAPÓ

Proceda como sigue:

❒ tire de la palanca A-fig. 86 hastaoír el “clic” de desbloqueo;

❒ tire a fondo la palanca B-fig. 87 ylevante el capó, manteniendo entensión la palanca

ADVERTENCIA El capó se levantamás fácilmente gracias a dos amorti-guadores de gas laterales. Le aconseja-mos no manipular estos amortiguado-res y acompañar el capó durante su le-vantamiento.

ADVERTENCIA Antes de proceder alevantar el capó asegúrese que los bra-zos del limpiaparabrisas no estén le-vantados del parabrisas y que el lim-piaparabrisas no esté funcionando.

A0G0122mfig. 86

A0G0158mfig. 87

Realice estas operacio-nes antes de empren-

der la marcha (sólo con el co-che parado).

ADVERTENCIA

Por razones de seguri-dad el capó debe estar

cerrado correctamente durantela marcha. Por lo tanto, com-pruebe siempre que esté bienenganchado, en caso contrario,pare inmediatamente el cochey ciérrelo correctamente.

ADVERTENCIA

El capó mal cerrado se indica con elsímboloS y con un mensaje que sevisualiza en la pantalla (consulte el ca-pítulo “Testigos y mensajes”).

ADVERTENCIA Compruebe siempreque el capó esté bien cerrado para evi-tar que se abra durante el viaje.

PARA CERRAR EL CAPÓ

Baje el capó hasta unos 20 centímetrosde distancia del compartimiento del mo-tor, déjelo caer y asegúrese que estébien cerrado intentando alzarlo y que nosólo haya quedado enganchado en laposición de seguridad. En este último ca-so, no lo presione, sino que vuelva alevantarlo y repita la maniobra.

Page 100: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

98

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

A0G0226mfig. 88

FAROS

ORIENTACIÓN DEL HAZ LUMINOSO

La correcta orientación de los faros esdeterminante no sólo para la seguridady el confort del conductor, sino tambiénpara los otros usuarios de la carretera.Los faros deben estar correctamenteorientados para garantizar las mejorescondiciones de visibilidad cuando viajacon las luces encendidas. Para su con-trol y regulación, acuda a los ServiciosAutorizados Alfa Romeo.

REGULADOR DE LAORIENTACIÓN DE LOSFAROS

Funciona con la llave electrónica intro-ducida en el conmutador de arranquey las luces de cruce encendidas.

Con el coche cargado, se inclina haciaatrás, alzando el haz luminoso. Por lotanto, en este caso, es necesario vol-ver a orientarlos correctamente. Para ello, intervenga en el mando A-

fig. 88 ubicado al lado del volante.

En caso de que el coche esté dotado defaros bixenón, éstos se orientan elec-trónicamente, por lo tanto el mando Ano está presente.

Page 101: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

99

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

El mando tiene cuatro posiciones que co-rresponden a las cargas que se indicana continuación:

❒ posición 0 - carga: conductor / con-ductor + pasajero delantero;

❒ posición 1 - carga: conductor + 3 pa-sajeros / conductor + 3 pasajeros +carga maletero (65 kg en la versión2.2 JTS, 50 kg en la versión 3.2JTS);

❒ posición 2 - carico: conductor + car-ga del maletero (290 kg en la ver-sión 2.2 JTS, 275 kg en la versión3.2 JTS);

❒ posición 3 - no utilizar.

ADVERTENCIA Controle la orienta-ción de los faros cada vez que se cam-bie el peso de la carga transportada.

ORIENTACIÓN DE LOSFAROS ANTINIEBLA

Para controlar y regular los faros, acudaa los Servicios Autorizados Alfa Romeo.

REGULACIÓN DE LOSFAROS EN EL EXTRANJERO

Las luces de cruce están orientadas pa-ra la circulación según el país de prime-ra comercialización. En los países concirculación opuesta, para no deslumbrara los vehículos que marchan en direc-ción contraria, hay que proceder comosigue:

❒ quite la tapa de protección del faro(consulte el apartado “Luces de cru-ce” en el capítulo “Qué hacer si”);

❒ mueva lateralmente la palanca A-fig. 89.

A0G0050mfig. 89

Page 102: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

100

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NSISTEMA ABS

El ABS forma parte del sistema de fre-nos que evita, en cualquier condición delfirme de la calzada e intensidad de laacción de frenado, bloquear las ruedasimpidiendo que patinen con el fin de ga-rantizar el pleno control del coche in-cluso durante un frenazo de emergen-cia.

A su vez, el sistema EBD (Distribuidorelectrónico de la fuerza de frenado)completa el sistema de frenos permi-tiendo distribuir la fuerza entre las rue-das delanteras y traseras.

ADVERTENCIA Para obtener el má-ximo rendimiento del sistema de frenos,es necesario recorrer 500 km aproxi-madamente para su ajuste: durante es-te período es oportuno no frenar en mo-do brusco, continuo ni prolongadamen-te.

INTERVENCIÓN DEL SISTEMA

La intervención del ABS se detecta unaligera pulsación del pedal freno, acom-pañada por un ruido: esto indica quees necesario adecuar la velocidad al ti-po de calzada en la que está viajando.

Si el ABS interviene, esseñal que se está al-

canzando el límite de adheren-cia entre los neumáticos y elfirme de la carretera: será ne-cesario disminuir la velocidadpara adaptar la marcha a laadherencia disponible.

ADVERTENCIA

El ABS aprovecha todala adherencia disponi-

ble, sin embargo no puede au-mentarla; por lo tanto, debeprestar atención sobre firmesresbaladizos sin correr riesgosinjustificados.

ADVERTENCIA

Cuando el ABS está in-terviniendo y se ad-

vierten las pulsaciones del pe-dal de freno, no disminuya lapresión, se debe seguir pisan-do el pedal sin ningún temor;de este modo, el coche se de-tendrá en el menor espacio po-sible, tanto como permita elestado del firme de la calzada.

ADVERTENCIA

Page 103: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

101

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Avería EBD

Se señaliza con los testigos > + xencendidos en el tablero de instrumen-tos (junto con un mensaje que se vi-sualiza en la pantalla) (consulte el ca-pítulo “Testigos y mensajes”).

En este caso, ante un frenazo, se pue-de producir un bloqueo precoz de lasruedas traseras, con la consiguiente po-sibilidad de derrape. Por lo tanto, con-duzca con mucha precaución hasta elServicio Autorizado Alfa Romeo más cer-cano para que controlen el sistema.

BRAKE ASSIST (asistencia durante losfrenados de emergencia)

El sistema, que no se puede excluir, re-conoce los frenazos de emergencia (enfunción de la velocidad con la que se pi-sa el pedal del freno) permitiendo in-tervenir más rápidamente en el sistema.

El Brake Assist está desactivado en loscoches equipados con sistema VDC, Encaso de avería de este sistema, se en-ciende el testigo á en el tablero de ins-trumentos (en algunas versiones juntocon un mensaje que se visualiza en lapantalla).

SEÑALIZACIÓN DEANOMALÍAS

Avería en el ABS

Se señaliza con el testigo > encendi-do en el tablero de instrumentos (jun-to con un mensaje que se visualiza enla pantalla) (consulte el capítulo “Tes-tigos y mensajes”). En este caso, el sis-tema de frenos sigue funcionando nor-malmente, aunque no utiliza las poten-cialidades ofrecidas por el sistema ABS.

Proceda con prudencia hasta el ServicioAutorizado Alfa Romeo más cercano pa-ra que controlen el sistema.

Page 104: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

102

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NSISTEMA VDC(Vehicle DynamicsControl)

Es un sistema de control de la estabili-dad que contribuye a poner el coche enla trayectoria correcta en caso de pér-dida de adherencia de los neumáticos.

Por lo tanto, el sistema VDC es muy útilcuando cambian las condiciones de ad-herencia del firme de la calzada.

INTERVENCIÓN DEL SISTEMA

El testigo á parpadeando en el table-ro de instrumentos indica que el cocheestá en condiciones críticas de estabili-dad y adherencia.

ACTIVACIÓN /DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA

El VDC se activa automáticamente cadavez que se pone en marcha el motor.Durante la marcha, es posible desacti-var el VDC pulsando la tecla ASR / VDC,ubicada en la consola central durante2 segundos fig. 90. Al desactivar elVDC se desactiva también la funciónASR. Ambas funciones se reactivan pul-sando la tecla ASR / VDC.

Su desactivación se indica con la vi-sualización de un mensaje en la pan-talla.

Desactivando el VDC durante la marcha,al siguiente arranque del motor, éste sevolverá activar automáticamente.

A0G0026mfig. 90

Page 105: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

103

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Las prestaciones delsistema VDC no deben

inducir a correr riesgos injusti-ficados. El estilo de conduccióndebe ser siempre adecuado alestado del firme de la carrete-ra, a la visibilidad y al tráfi-co. La responsabilidad de la se-guridad en carretera corres-ponde siempre y en todo mo-mento al conductor del coche.

ADVERTENCIA

Durante el eventual usode la rueda de repues-

to (más pequeña que una rue-da normal) el sistema VDC con-tinúa funcionando. Hay que te-ner siempre presente, que larueda de repuesto, al tener di-mensiones inferiores respectoal neumático normal, tiene me-nor adherencia respecto a losdemás neumáticos del coche.

ADVERTENCIA

Para que el sistemaVDC funcione correcta-

mente, es indispensable quelos neumáticos sean de la mis-ma marca y del mismo tipo entodas las ruedas, estén en per-fectas condiciones y sobre to-do sean del tipo, marca y di-mensiones prescritas.

ADVERTENCIA

SISTEMA HILL HOLDER

Forma parte del sistema VDC facilitando elarranque en subida. Se activa automáti-camente en las siguientes condiciones:❒ en subida: coche parado en una cal-

zada con pendiente superior al 6%,motor en marcha, pedal del embra-gue y freno pisados y el cambio enpunto muerto u otra marcha aco-plada distinta de la marcha atrás;

❒ en bajada: coche parado en una cal-zada con pendiente mayor del 6%,motor en marcha, pedal del embra-gue y freno pisados y marcha atrásacoplada.

Durante la aceleración, la centralita delsistema VDC mantiene la presión de fre-nado en las ruedas hasta alcanzar el parmotor necesario para el arranque, o detodas formas, durante 1 segundo apro-ximadamente, permitiendo mover fá-cilmente el pie derecho desde el pedaldel freno al pedal del acelerador.Transcurrido este tiempo sin arrancar, el sis-tema se desactiva automáticamente sol-tando gradualmente la presión de frenado.Durante esta fase es posible oír un rui-do típico de desenganche mecánico delos frenos, que indica el inminente mo-vimiento del coche.

SEÑALIZACIÓN DEANOMALÍAS

En caso de una eventual anomalía, elsistema VDC se desactiva automática-mente y se enciende el testigo á (jun-to con un mensaje que se visualiza enla pantalla) (consulte el capítulo “Testi-gos y mensajes”). En este caso, acudalo antes posible a los Servicios Autori-zados Alfa Romeo.

Page 106: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

104

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NLa acción del sistema ASR es muy útilsobre todo en los siguientes casos:

❒ derrape en curva de la rueda inter-na, por efecto de las variaciones di-námicas de la carga o de una ace-leración excesiva;

❒ potencia excesiva transmitida a lasruedas, también en relación con elestado del firme de la carretera;

❒ aceleración en firmes resbaladizos,nevados o con hielo;

❒ pérdida de adherencia en un firmemojado (aquaplaning).

Señalización de anomalías

Una eventual anomalía del sistema seseñaliza con la visualización de un men-saje en la pantalla (consulte el capítulo“Testigos y mensajes”).

ADVERTENCIA El sistema Hill Holderno es un freno de estacionamiento, porlo tanto no hay que dejar el coche apar-cado sin el freno de mano accionado,con la primera marcha acoplada y el mo-tor apagado.

Las prestaciones delsistema no deben indu-

cir a correr riesgos injustifica-dos. El estilo de conducción de-be ser siempre adecuado al es-tado del firme de la carrete-ra, a la visibilidad y al tráfi-co. La responsabilidad de la se-guridad en carretera corres-ponde siempre y en todo mo-mento al conductor del coche.

ADVERTENCIA

SISTEMA ASR (AntiSlip Regulation)

Forma parte del sistema VDC y es un sis-tema de control del coche que intervie-ne automáticamente cada vez que unao ambas ruedas motrices patinan.

En función del derrape, se activan dossistemas de control:

❒ si las dos ruedas motrices patinan,la función ASR interviene reducien-do la potencia transmitida por el mo-tor;

❒ en cambio, si es sólo una de las rue-das motrices la que patina, la fun-ción ASR interviene automática-mente frenando dicha rueda;

Page 107: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

105

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

Activación y desactivación del sistema

El ASR se activa automáticamente cadavez que se pone en marcha el motor.

Durante la marcha es posible desactivarel ASR pulsando brevemente la teclaASR/VDC ubicada en la consola central.

Su desactivación se indica con el led en-cendido ubicado en la tecla ASR/VDC(en las versiones con “Pantalla multi-función reconfigurable” se visualiza tam-bién el símbolo V en la pantalla.

Al desactivar el ASR durante la marcha,éste se volverá activar automáticamen-te al siguiente arranque.

Durante la marcha sobre un firme ne-vado y con las cadenas para la nievemontadas, es útil desactivar la funciónASR: en estas condiciones el hecho quelas ruedas motrices patinen en fase deaceleración permiten obtener una ma-yor tracción.

Sistema MSR (regulación delarrastre del motor)

Es un sistema que forma parte del ASRque interviene en caso de cambio brus-co de velocidad mientras se está cam-biando a la marcha inferior, dando paral motor, evitando de esta forma, elarrastre excesivo de las ruedas motricesque en condiciones de poca adherencia,podrían hacer perder la estabilidad delcoche.

Para el correcto funcio-namiento del sistema

ASR es indispensable que losneumáticos sean de la mismamarca y del mismo tipo en to-das las ruedas, estén en bue-nas condiciones y sobre todosean del tipo, marca y dimen-siones prescritas (consulte elapartado “Ruedas” en el ca-pítulo “Datos técnicos”).

ADVERTENCIA

Señalización de anomalías

En caso de eventual anomalía, el siste-ma ASR se desactiva automáticamentey en la pantalla se visualiza el símboloV. En este caso acuda lo antes posi-ble a los Servicios Autorizados Alfa Ro-meo.

Page 108: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

106

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NEQUIPO DE RADIO

El coche está equipado con equipo deradio con lector de CD o CD MP3 (don-de esté previsto). Por lo que se refiereal funcionamiento del equipo de radio,consulte el Suplemento que se adjuntaal presente manual.

SISTEMA EOBD(opcional para lasversiones/paisesdonde esté previsto)El sistema EOBD (control de las emisio-nes) realiza una diagnosis continua delas emisiones en los componentes pre-sentes en el coche.Además, indica mediante el testigo Uencendido en el tablero de instrumentos(en algunas versiones junto con un men-saje que se visualiza en la pantalla)(consulte el capítulo “Testigos y men-sajes”), el estado de deterioro de losmismos componentes.La finalidad del sistema es de:❒ tener bajo control el rendimiento del

sistema;❒ indicar el aumento de las emisiones

a causa de un funcionamiento de-fectuoso del coche;

❒ indicar la necesidad de sustituir loscomponentes deteriorados.

Además, el sistema dispone de un co-nector, que se puede acoplar a un equi-po específico, para permitir leer los có-digos de error memorizados en la cen-

Si, introduciendo la llaveelectrónica en el conmu-tador de arranque, el

testigo U no se enciende o seilumina durante la marcha con luzfija, o bien, parpadea junto conun mensaje que se visualiza enla pantalla, acuda lo antes posi-ble a los Servicios AutorizadosAlfa Romeo. El funcionamientodel testigo U puede ser com-probado por los agentes de con-trol del tráfico mediante equiposespecíficos. Respete las dispo-siciones legislativas vigentes enel país en el que circula.

tralita, junto con una serie de paráme-tros de diagnosis y del funcionamientodel motor. Este control lo pueden reali-zar también los agentes de control deltráfico.

ADVERTENCIA Después de eliminarel inconveniente, acuda a los ServiciosAutorizados Alfa Romeo que deberá efec-tuar las pruebas de banco y si fuera ne-cesario, probar el coche en carretera in-cluso por un largo trayecto para realizarun control completo del sistema.

Page 109: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

107

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

TRANSMISORES DE RADIOY TELÉFONOS MÓVILES

Los equipos radiotransmisores (teléfo-nos móviles, CB y similares) no se pue-den usar dentro del coche, a menos quese utilice una antena separada monta-da en la parte exterior del mismo.

ADVERTENCIA El empleo de talesdispositivos dentro del habitáculo (sinantena exterior) puede causar, ademásde potenciales daños a la salud de lospasajeros, malfuncionamientos en lossistemas electrónicos instalados en el co-che, comprometiendo la seguridad delmismo.

Además, puede reducir la eficiencia dela transmisión y recepción de tales apa-ratos debido al efecto de blindaje de lacarrocería del coche.

Respecto del empleo de los teléfonosmóviles (GSM, GPRS, UMTS) con ho-mologación oficial , se recomiendarespetar escrupulosamente las instruc-ciones suministradas por el fabricantedel teléfono móvil.

ACCESORIOSADQUIRIDOSPOR EL USUARIO Si, después de comprar el coche, se de-sea instalar accesorios que necesiten unaalimentación eléctrica permanente (alar-ma, sistema de alarma dirigido por saté-lite, etc.) o de todas formas, accesoriosque graven sobre el equilibrio eléctrico,acuda a los Servicios Autorizados Alfa Ro-meo, cuyo personal especializado, ade-más de sugerirle los dispositivos más ade-cuados de la Lineaccessori Alfa Romeo,evaluará el consumo eléctrico total, veri-ficando si la instalación eléctrica del cochepuede soportar la carga demandada, osi por el contrario, es necesario integrar-la con una batería de mayor capacidad.

Preste atención al mon-tar spoiler adicionales,

llantas de aleación y embelle-cedores de rueda que no seande serie: podrían reducir laventilación de los frenos y porlo tanto, su rendimiento encondiciones de frenazos im-previstos y repetidos, o en lasbajadas largas. Además, ase-gúrese de que ningún objeto(alfombras, etc.) obstaculice elrecorrido de los pedales.

ADVERTENCIA

INSTALACIÓN DEDISPOSITIVOSELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOSLos dispositivos eléctricos/electrónicosinstalados posteriormente a la compradel coche y en el ámbito del servicio depos-venta deben poseer la identificación:

Fiat Auto S.p.A. autoriza el montaje deequipos receptores-transmisores sólo silas instalaciones se realizan en un cen-tro especializado y respetando las indi-caciones del fabricante.

ADVERTENCIA El montaje de dispo-sitivos que impliquen modificaciones delas características del coche, pueden de-terminar el retiro del permiso de circula-ción por parte de las autoridades corres-pondientes y la eventual caducidad dela garantía solamente en los defectos cau-sados por dicha modificación o atribuiblesdirecta o indirectamente a la misma.

Fiat Auto S.p.A. declina toda responsa-bilidad por daños derivados de la insta-lación de accesorios no suministradoso recomendados por Fiat Auto S.p.A. einstalados en disconformidad con las re-comendaciones proporcionadas.

Page 110: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

108

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NSENSORES DEESTACIONAMIENTO(donde esténprevistos)

Los sensores de estacionamiento infor-man al conductor durante la fase deacercamiento sobre la distancia de even-tuales obstáculos que pudiesen encon-trarse detrás del coche.

Por lo tanto, el sistema ayuda a las ma-niobras de estacionamiento ya que per-mite identificar los obstáculos fuera delcampo visual del conductor.

La presencia y la distancia del obstácu-lo se indica con una señal acústica va-riable, cuya frecuencia depende de ladistancia del mismo (al disminuir la dis-tancia la señal acústica aumenta) y só-lo en algunas versiones, se visualiza unaimagen en la pantalla (consulte el apar-tado “Señalizaciones en la pantalla”).

La responsabilidad delestacionamiento y de

otras maniobras son siempredel conductor. Compruebesiempre que en el espacio demaniobra no se encuentrenpersonas (niños especialmen-te) ni animales. Los sensoresde estacionamiento son unaayuda para el conductor que nodeberá nunca reducir su aten-ción durante las maniobras po-tencialmente peligrosas inclu-so si se efectúan a baja velo-cidad.

ADVERTENCIAACTIVACIÓN

Los sensores se activan, con la llave elec-trónica introducida en el conmutador dearranque, cuando se acopla la marchaatrás.

Los sensores se desactivan cuando sesupera la velocidad de 18 km/h.

Con los sensores activados, el sistemainicia a emitir señales acústicas prove-nientes de los sensores posteriores encuanto se detecta un obstáculo, au-mentando su frecuencia a medida quese acerca al mismo obstáculo.

Cuando el obstáculo se encuentra a me-nos de 30 cm de distancia, la señalacústica se vuelve continua.

La señal se interrumpe inmediatamen-te cuando la distancia del obstáculo au-menta. El ciclo de tonos permanececonstante si la distancia medida por lossensores centrales no varía, mientrasque si esta situación se verifica en lossensores laterales, la señal se inte-rrumpe después de 3 segundos aproxi-madamente, para evitar que suene cons-tantemente en caso de maniobras a lolargo de las paredes.

Page 111: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

109

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

SENSORES

El sistema, para medir la distancia delos obstáculos, utiliza 4 sensores ubi-cados en el parachoques trasero fig.91.

A0G0270mfig. 91

SEÑAL ACÚSTICA

La información de presencia y distan-cia del obstáculo respecto al coche setransmite mediante señales acústicasprovenientes de un avisador acústico ins-talado en el habitáculo.

CAMPO DE ACCIÓN DE LOS SENSORES

Los sensores permiten al sistema con-trolar la parte trasera del coche.

De hecho, su posición cubre las zonasintermedias y laterales de la parte tra-sera del coche.

En caso de que haya un obstáculo enla zona intermedia, éste se detecta adistancia inferiores de 1,40 m. aproxi-madamente.

Si el obstáculo se encuentra en la zonalateral, éste se detecta a distancias in-feriores de 0,6 m.

Para el correcto funcio-namiento del sistema, esindispensable que los

sensores estén siempre limpios,sin barro, suciedades, nieve ohielo. Durante la limpieza de lossensores preste cuidado de norayarlos o dañarlos; evite el usode paños secos, ásperos o duros.Los sensores se deben lavar conagua limpia, eventualmente uti-lizando champú específico paraautomóviles. En las estacionesde lavado que utilizan máquinashidráulicas con chorro de vapora alta presión, limpie rápida-mente los sensores mantenien-do el pulverizador a más de 10cm de distancia.

En caso de que tengaque volver a pintar losparachoques o retocar-

los en la zona de los sensores,acuda exclusivamente a los Ser-vicios Autorizados Alfa Romeo.De hecho, aplicaciones incorrec-tas de pintura podrían compro-meter el funcionamiento de lossensores de estacionamiento.

Page 112: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

110

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NEn caso de avería y después de haberdetenido el coche y apagado el motor,limpie los sensores y compruebe que noesté cerca de posibles fuentes de emi-sión por ultrasonidos (por ejemplo, fre-nos neumáticos de camiones o martillosneumáticos).

Si la causa de la avería ha sido elimi-nada, el sistema reanuda su funciona-miento normal, apagándose el mensa-je + el símbolo.

En cambio, si el testigo permanece en-cendido, acuda a los Servicios Autori-zados Alfa Romeo para que verifiquenel sistema, aunque siga funcionando. Sila anomalía detectada no perjudica elfuncionamiento, el sistema continúa ac-tivado y la avería queda memorizadapara que luego, los Servicios Autoriza-dos Alfa Romeo puedan realizar el con-trol.

ADVERTENCIAS GENERALES

Durante las maniobras de estaciona-miento preste siempre la máxima aten-ción a los obstáculos que podrían en-contrarse sobre o bajo el sensor. Los ob-jetos ubicados a poca distancia, en al-gunas circunstancias, no son detectadospor el sistema y por lo tanto, pueden da-ñar el coche o ser dañados.

Las señalizaciones enviadas por los sen-sores pueden llegar alteradas a causadel daño sufrido por los mismos, por lassuciedades, nieve o hielo depositadosen los sensores o sistemas por ultraso-nidos (por ejemplo, frenos neumáticosde camiones o martillos neumáticos)presentes en los alrededores.

ARRASTRE DE REMOLQUES

Los sensores se reactivan automática-mente al desconectar el cable eléctricodel remolque.

SEÑALIZACIÓN DEANOMALÍAS

La centralita del sistema controla todoslos componentes del sistema cada vezque se introduce la llave electrónica enel conmutador de arranque. Luego, lossensores y sus conexiones eléctricas co-rrespondientes se controlan constante-mente durante el funcionamiento del sis-tema.

La avería de los sensores se indican conun mensaje + el símbolo que se visua-liza en la pantalla (consulte el capítulo“Testigos y mensajes”).

El funcionamiento de lossensores se desactivaautomáticamente al co-

nectar el cable eléctrico del re-molque a la toma de corrientedel gancho del remolque.

Page 113: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

111

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

MOTORES DIESEL

Con bajas temperaturas el grado de flui-dez del gasoil podría ser insuficiente a cau-sa de la formación de parafinas con el con-siguiente funcionamiento anómalo del sis-tema de alimentación de combustible.Para evitar estos problemas de funcio-namiento, en las gasolineras se distribu-ye normalmente, según las estacionesdel año, gasoil de verano, de invierno yártico (zonas montañosas frías).

En caso de repostado con gasoil no ade-cuado a la temperatura de uso, le acon-sejamos mezclar el gasoil con aditivo TUTELA DIESEL ART en las propor-ciones indicadas en el envase del pro-ducto, introduciendo primero en el depó-sito, el anticongelante y luego, el gasoil.

En el caso de uso/estacionamiento pro-longado del vehículo en zonas monta-ñosas/frías, se recomienda reabastecercon el gasoil disponible en el lugar. Enesta situación se sugiere además man-tener en el interior del depósito una can-tidad de combustible superior al 50% dela capacidad útil.

En los coches con motorDiesel, utilice sólo gasoilpara autotracción, con-

forme a la norma europeaEN590. El uso de otros produc-tos o mezclas podría dañar irre-mediablemente el motor con laconsiguiente invalidación de lagarantía por los daños provo-cados. En caso de repostadoscon otros tipos de combustible,no ponga en marcha el motor yvacíe el depósito. Si el motor hafuncionado en estas condicionesincluso sólo por algunos instan-tes, es indispensable además devaciar el depósito, descargartambién todo el circuito de ali-mentación.

REPOSTADO DEL COCHE

MOTORES DE GASOLINA

Utilice exclusivamente gasolina sin plo-mo. De todas formas, para evitar erro-res, el diámetro de la boca del depósi-to es demasiado pequeño para introdu-cir la pistola de las bombas de gasoli-na con plomo. El número de octano dela gasolina (R.O.N.) utilizada, no debeser inferior a 95.

ADVERTENCIA El catalizador en malestado comporta emisiones nocivas enel escape contaminando el medio am-biente.

ADVERTENCIA No introduzca nuncaen el depósito, ni siquiera en casos deemergencia, incluso una mínima canti-dad de gasolina con plomo; el cataliza-dor se dañaría irremediablemente.

ABASTECIMIENTO

Para garantizar el abastecimiento com-pleto del depósito, efectuar dos opera-ciones de llenado después del primer dis-paro de la pistola. Evitar operacionesposteriores de llenado que podrían cau-sar anomalías en el sistema de alimen-tación.

Page 114: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

112

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

A0G0159mfig. 92 A0G0160mfig. 93

TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE

La tapa de combustible se abre sólo conlas puertas desbloqueadas y motor apa-gado.

Para abrir la puerta intervenir en la par-te anterior, como lo indica la flecha dela fig. 92.

El tapón del depósito de combustible A-fig. 93 está provisto de un dispo-sitivo anti pérdida B que lo asegura a latapa C evitando que se pierda.

Durante el repostado, enganche el ta-pón en el dispositivo que ubicado en elinterior de la tapa, como se ilustra en lafigura.

ADVERTENCIA El cierre herméticopuede determinar una ligera presuriza-ción. Por lo tanto, es normal que al des-taparlo, oiga un ruido producido por lasalida del aire.

No se acerque a la bo-ca del depósito de com-

bustible con fuego ni con ciga-rrillos encendidos: peligro deincendio. No se incline dema-siado a la boca del depósito;podría inhalar vapores noci-vos.

ADVERTENCIA

APERTURA DE EMERGENCIADE LA TAPA

De todas formas, en caso de avería, esposible abrir la tapa tirando de la cuer-da fig. 94 ubicada en el lado derechodel maletero.

A0G0130mfig. 94

Page 115: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

113

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

PROTECCIÓN DELMEDIO AMBIENTE

Los dispositivos empleados para redu-cir las emisiones de gases en los moto-res de gasolina son:

❒ convertidor catalítico trivalente (ca-talizador);

❒ sondas Lambda;

❒ sistema antievaporación.

Además, no haga funcionar el motor, in-cluso sólo para probarlo, con una o másbujías desconectadas.

Los dispositivos empleados para redu-cir las emisiones de los motores Dieselson:

❒ convertidor catalítico oxidante;

❒ sistema de recirculación de los ga-ses de escape (E.G.R.);

❒ filtro de retención de las partículas(DPF).

Durante su funciona-miento normal, el cata-

lizador y el PDF alcanza tem-peraturas muy altas. Por lotanto, no estacione el coche so-bre material inflamable (hier-ba, hojas secas, agujas de pi-no, etc.): peligro de incendio.

ADVERTENCIA

Page 116: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

114

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICAD

ERO

Y M

ANDO

S AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NFILTRO DE RETENCIÓN DELAS PARTÍCULAS DPF(Diesel Particulate Filter)

Es un filtro mecánico, ubicado en el es-cape que retiene las partículas carbo-nosas presentes en los gases de escapedel motor Diesel.

El filtro tiene la función de eliminar prác-ticamente todas las emisiones de laspartículas carbonosas de acuerdo con lasactuales y futuras reglamentaciones le-gislativas.

Durante el uso normal del coche, la cen-tralita de control del motor registra una se-rie de datos inherentes al uso (tiempo deempleo, tipo de recorrido, temperaturasalcanzadas, etc.) y determina la cantidadde partículas acumuladas en el filtro.

Puesto que el filtro es un sistema de acu-mulación, debe regenerarse (limpiarse)periódicamente quemando las partículascarbonosas. La centralita de control delmotor gestiona automáticamente el pro-cedimiento de regeneración en funciónde la cantidad de partículas acumuladasen el filtro y de las condiciones de em-pleo del coche. Durante la regeneración,es posible que se presenten los siguien-tes fenómenos: aumento limitado del ra-lentí, activación del electroventilador, au-mento limitado del humo, altas tempe-raturas en el escape. Estas situacionesno se deben interpretar como anomalí-as y no inciden en el comportamiento delcoche ni en el ambiente.

Filtro de retención de laspartículas obturado

Cuando el filtro de retención de las par-tículas esté obturado, se visualiza unsímbolo h junto con un mensajeen la pantalla. En este caso, le aconse-jamos mantener el motor en marchahasta que se apague el símbolo h+ el mensaje en la pantalla.

Page 117: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

115

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

SSEEGGUURRIIDDAADDCINTURONES DE SEGURIDAD ............................... 116

SISTEMA S.B.R. ................................................ 116

PRETENSORES ................................................... 117

SEGURIDAD DE LOS NIÑOS DURANTE EL TRANSPORTE ................................................. 120

AIRBAG FRONTALES ............................................ 125

AIRBAG LATERALES (Side bag) ............................ 129

Page 118: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

116

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

No pulse la tecla C du-rante la marcha.

El cinturón, a través del carrete, se adap-ta automáticamente al cuerpo del pa-sajero, dándole libertad de movimiento.

Si ha estacionado el coche en una pen-diente muy pronunciada, el carrete po-dría bloquearse; esto es normal. Además,el mecanismo del carrete bloquea la cin-ta cada vez que se saca rápida y brus-camente en caso de frenazos, choqueso curvas tomadas a gran velocidad.

CINTURONESDE SEGURIDAD

EMPLEO DE LOSCINTURONESDE SEGURIDAD

El cinturón debe abrocharse mantenien-do el tronco recto y bien apoyado con-tra el respaldo.

Para abrocharse los cinturones, sujete lalengüeta de enganche A-fig. 1 e in-trodúzcala en la hebilla B, hasta oír el“clic” de bloqueo.

Si al sacar el cinturón, éste se bloquea,deje que se enrolle algunos centímetrosy vuelva a sacarlo sin maniobras brus-cas.

Para desabrocharse los cinturones, pul-se la tecla C. Acompañe el cinturónmientras se enrolla para evitar que en-tre torcido en el carrete.

ADVERTENCIA

A0G0083mfig. 1

SISTEMA S.B.R.(Seat Belt Reminder)El coche está dotado del sistema deno-minado S.B.R. (Seat Belt Reminder),compuesto por una señal acústica que,junto con el testigo < parpadeando, ad-vierte que el conductor o el pasajero de-lantero no se han abrochado el cinturónde seguridad. La señal acústica puede desactivarse mo-mentáneamente mediante el siguiente pro-cedimiento:❒ abroche los cinturones de seguridad

delanteros;❒ introduzca la llave electrónica en el

conmutador de arranque;❒ desabroche uno de los cinturones no

antes de 20 segundos y después de1 minuto.

Este procedimiento es válido hasta lapróxima vez que se apague el motor.

Para desactivar en modo permanente elsistema S.B.R. es necesario acudir a losServicios Autorizados Alfa Romeo. Es po-sible reactivarlo exclusivamente a travésdel “Menú de Setup” de la pantalla (con-sulte el apartado “Pantalla multifunciónreconfigurable” en el capítulo “Salpica-dero y mandos”).

Page 119: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

117

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

PRETENSORES

Para reforzar aún más la acción de pro-tección de los cinturones de seguridad,el coche está dotado de pretensoresque, en caso de un violento choque fron-tal, disminuyen algunos centímetros elcinturón garantizando la adherencia delos cinturones al cuerpo de los pasaje-ros, antes de que inicie la acción de su-jeción.

La activación de los pretensores se re-conoce por el bloqueo del carrete; la cin-ta del cinturón no se recupera ni siquie-ra tirando de ella.

ADVERTENCIA Para asegurar la má-xima protección de la acción de los pre-tensores, abróchese el cinturón tenién-dolo bien adherido al tronco y a las ca-deras.

Los pretensores se activan sólo si las res-pectivas cinturones están correctamen-te enganchados en las hebillas.

La activación de los pretensores puedeliberar una pequeña cantidad de humo;este humo no es nocivo ni supone un prin-cipio de incendio.

Los pretensores no necesitan manteni-miento ni lubricación. Cualquier modifi-cación de sus condiciones originales anu-la su buen funcionamiento. Es absolu-tamente necesario sustituir el dispositi-vo en caso de que le entre agua o barrodebido a fenómenos atmosféricos ex-cepcionales, tales como aluviones o ma-rejadas.

El pretensor se puedeutilizar una sola vez.

Después de su activación, acu-da a los Servicios AutorizadosAlfa Romeo para su sustitu-ción. Para conocer la validezdel dispositivo, véase la tarje-ta ubicada en la guantera in-ferior o en el manual de man-tenimiento programado: alacercarse este plazo, acuda alos Servicios Autorizados Al-fa Romeo para que sustituyanel dispositivo.

ADVERTENCIA

Golpes, vibraciones oaumentos de temperatu-ra (superiores a 100°C

y como máximo durante 6 ho-ras) localizados en la zona delpretensor pueden dañarlos oprovocar su intervención; nohay peligro de que se activendebido a las vibraciones produ-cidas por las irregularidades dela carretera o cuando se supe-ran accidentalmente pequeñosobstáculos como aceras, etc.Acuda a los servicios Autoriza-dos Alfa Romeo siempre que sedeba realizar alguna reparaciónen los pretensores.

LIMITADORES DE CARGAREGRESIVO

Para aumentar la protección de los pa-sajeros en caso de accidente, los carre-tes de los cinturones de seguridad tie-nen en su interior un dispositivo que per-mite distribuir la fuerza que intervienesobre el tórax y sobre los hombros du-rante la acción de sujeción del cinturónen caso de choque frontal.

Page 120: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

118

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

ADVERTENCIA La cinta no debe es-tar retorcida. La parte superior debe pa-sar sobre el hombro y atravesar diago-nalmente el tronco. La parte inferior de-be estar bien adherida a las caderas,fig. 3 y no al abdomen del pasajero.No utilice dispositivos (ganchos, segu-ros, etc.) que impidan la adherencia delos cinturones al cuerpo de los pasaje-ros.

ADVERTENCIAS GENERALESPARA EL EMPLEO DE LOS CINTURONES DESEGURIDADEl conductor debe respetar (y obligar aque las respeten los demás ocupantes delcoche) todas las disposiciones legislativaslocales referidas a la obligación y a las mo-dalidades de empleo de los cinturones.Abróchese siempre los cinturones antesde arrancar el coche.El uso de los cinturones de seguridadtambién es necesario para las mujeresembarazadas: en caso de accidente, elriesgo de lesiones para ellas y para elbebé que está por nacer es mucho me-nor si llevan abrochado el cinturón. Ló-gicamente las mujeres embarazadas de-berán ubicar la parte inferior de la cin-ta mucho más abajo, de forma que pa-se por debajo del abdomen, fig. 2.

A0G0104mfig. 2 A0G0103mfig. 3

Para asegurar la máxi-ma protección, el res-

paldo debe permanecer en laposición vertical, con la espal-da bien apoyada y el cinturónbien adherido al tronco y a lascaderas. ¡Tanto los pasajerosde los asientos delanteros co-mo los de los asientos trase-ros deberán llevar siempreabrochados los cinturones deseguridad! Viajar sin los cintu-rones abrochados aumenta elriesgo de lesiones graves omuerte en caso de choque.

ADVERTENCIA

Page 121: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

119

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

CÓMO MANTENER SIEMPRELOS CINTURONES DE SEGURIDAD EN BUEN ESTADO❒ Utilice siempre los cinturones con la

cinta bien extendida; controle que noesté retorcida y que pueda deslizarselibremente sin obstáculos;

❒ después de un accidente de una cier-ta importancia, sustituya el cinturónaunque el usado no presente dañosaparentes. De todas formas, susti-túyalos en caso de activación de lospretensores;

❒ para limpiar los cinturones, lávelosa mano con agua y jabón neutro, en-juáguelos y déjelos secar a la som-bra. No use detergentes fuertes, le-jía, colorantes ni otra sustancia quí-mica que pueda debilitar las fibrasde la cinta;

❒ intente que no se mojen los carre-tes: en caso contrario, no se garan-tiza su buen funcionamiento;

❒ sustituya el cinturón cuando tengahuellas de desgaste o de corte.

ADVERTENCIA Cada cinturón de se-guridad debe ser utilizado por una solapersona. No lleve niños en brazos utili-zando un solo cinturón de seguridad pa-ra la protección de ambos, fig. 4. Engeneral no abroche ningún tipo de ob-jeto a la persona.

A0G0105mfig. 4

Está terminantementeprohibido desmontar o

manipular los componentes delcinturón de seguridad y delpretensor. Cualquier interven-ción debe ser realizada porpersonal especializado y auto-rizado. Acuda siempre a losServicios Autorizados Alfa Ro-meo.

ADVERTENCIA

Si el cinturón ha sidosometido a un gran es-

fuerzo, por ejemplo, a causade un accidente, éste deberásustituirse completamente jun-to con los anclajes, los torni-llos de fijación y el pretensor;incluso en caso de que los de-fectos no sean visibles, el cin-turón podría haber perdido suspropiedades de resistencia.

ADVERTENCIA

Page 122: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

120

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NLos resultados de las investigaciones so-bre la mejor protección de los niños es-tán sintetizados en el Reglamento eu-ropeo CEE-R44, que además de obligara utilizar los sistemas de sujeción, los di-vide en cinco grupos:

Grupo 0 - hasta 10 kg de peso

Grupo 0+ - hasta 13 kg de peso

Grupo 1 9-18 kg de peso

Grupo 2 15-25 kg de peso

Grupo 3 22-36 kg de peso

Como se puede ver, hay una parcial su-perposición entre los grupos, por lo queen el comercio se encuentran dispositi-vos que cubren más de un grupo de pe-so.

Todos los dispositivos de sujeción debenllevar los datos de homologación, jun-to con la marca de control, en una tar-jeta bien fijada a la silla para los niños,que por ningún motivo debe quitarse.

Por encima de 1,50 m de estatura, losniños, desde el punto de vista de los sis-temas de sujeción, están equiparados alos adultos y pueden abrocharse nor-malmente los cinturones.

En la Lineaccessori Alfa Romeo están dis-ponibles sillas para los niños adecuadasa cada grupo de peso. Le aconsejamosutilizar estas sillas ya que han sido pro-yectadas y ensayadas específicamentepara los coches Alfa Romeo.

SEGURIDAD DE LOSNIÑOS DURANTE EL TRANSPORTE

Para una mayor protección en caso dechoque, todos los ocupantes deben via-jar sentados y con los cinturones de se-guridad abrochados. Especialmente si enel coche viajan niños.

Esta prescripción es obligatoria, de acuer-do con la Directiva 2003/20/CEE, entodos los países miembros de la UniónEuropea.

La cabeza de los niños, respecto a losadultos, es proporcionalmente más gran-de y pesada respecto al resto del cuer-po, mientras que los músculos y la es-tructura ósea no se han desarrollado to-davía completamente. Por lo tanto, sonnecesarios para su correcta sujeción, encaso de choque, sistemas distintos delos cinturones de los adultos.

No coloque la cuna pa-ra los niños en sentido

contrario a la marcha en elasiento delantero cuando el co-che esté equipado con Airbagen el lado pasajero. La activa-ción en caso de choque podríaproducir lesiones incluso mor-tales al bebé independiente-mente de la gravedad del cho-que.

ADVERTENCIA

Page 123: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

121

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

GRUPO 0 y 0+

Los bebés hasta 13 kg deben transpor-tarse en una silla cuna dirigida haciaatrás fig. 5 que, manteniendo sujetala cabeza, no esfuerza el cuello en ca-so de deceleraciones bruscas.

La cuna está fijada con los cinturones deseguridad del coche, como se ilustra enla figura y a su vez, debe sujetar al be-bé con los cinturones con los que estáequipada.

PELIGRO GRAVE En ca-so de que sea necesa-rio transportar a unbebé en el asiento de-lantero con una cuna

dirigida hacia atrás, los Airbaglado pasajero (frontal, a la al-tura de las rodillas, - donde es-tén previstos - y lateral en elasiento) deben desactivarsemediante el interruptor con lla-ve y comprobar, mediante eltestigoF ubicado en la lám-para de techo anterior, queefectivamente esté desactiva-do (consulte el apartado “Air-bag frontal lado pasajero”).Además, el asiento del pasa-jero deberá colocarse comple-tamente hacia atrás para evi-tar que la silla toque el salpi-cadero.

ADVERTENCIA

A0G0106mfig. 5

La figura es solamenteindicativa para el mon-

taje. Monte la silla según lasinstrucciones que obligatoria-mente el Fabricante deberá en-tregar con la misma.

ADVERTENCIA

A0G0106mfig. 6

GRUPO 1

A partir de los 9 a los 18 kg de peso,los niños pueden transportarse en unasilla dirigida hacia adelante con un cojínanterior, fig. 6, mediante el cual el cin-turón de seguridad del coche sujeta tan-to al niño como a la silla.

Page 124: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

122

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

GRUPO 2

A partir de los 15 a los 25 kg de peso,los niños pueden abrocharse directa-mente los cinturones de seguridad delcoche. Las sillas tienen sólo la funciónde colocar correctamente al niño res-pecto a los cinturones, de forma que eltramo diagonal se ajuste al tórax y nun-ca al cuello y el tramo horizontal se ajus-te a las caderas y no al abdomen del ni-ño fig. 7.

GRUPO 3

A partir de los 22 a los 36 kg de peso,el espesor del tórax del niño ya es tal,que no es necesario el respaldo sepa-rador. La fig. 8 ilustra un ejemplo dela posición correcta del niño en el asien-to trasero.

Por encima de los 1,50 m de estatura,los niños pueden abrocharse los cintu-rones normales al igual que los adultos.

Existen sillas que abar-can los grupos de peso

0 y 1 con un enganche poste-rior a los cinturones del coche ycinturones propios para sujetaral niño. A causa de su masa,pueden ser peligrosas si semontan mal abrochadas a loscinturones del coche (por ejem-plo, interponiendo un cojín).Respete escrupulosamente lasinstrucciones de montaje que seentregan con la misma.

ADVERTENCIA

A0G0108mfig. 7 A0G0109mfig. 8

Las figuras son sola-mente indicativas para

el montaje. Monte la silla se-gún las instrucciones que obli-gatoriamente el Fabricante de-berá entregar con la misma.

ADVERTENCIA

Page 125: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

123

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS PASAJEROS PARA LAS SILLAS DE LOS NIÑOS

El coche cumple con la nueva Directiva 2000/3/CEE que establece el montaje de las sillas para los niños en los distintosasientos del coche, según las siguientes tablas:

ASIENTO

Grupo Grupo de peso Pasajero delantero

Asiento con 4 movimientos Asiento con 8 movimientos

Grupo 0, 0+ hasta 13 kg L L

Grupo 1 9-18 kg L L

Grupo 2 15-25 kg L L

Grupo 3 22-36 kg L L

Leyenda:

L = idónea para determinados sistemas de sujeción para los niños disponibles en la Lineaccessori Alfa Romeo para el grupo prescrito.

Page 126: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

124

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N❒ compruebe siempre tirando de la cin-

ta que el cinturón esté bien abro-chado;

❒ por cada sistema de sujeción se de-be abrochar un solo niño. No trans-porte nunca a dos niños con un so-lo cinturón;

❒ compruebe siempre que los cinturo-nes no se apoyen en el cuello del ni-ño;

❒ durante el viaje, no permita que elniño adopte posturas incorrectas oque se desabroche el cinturón;

A continuación, se resumenlas normas de seguridad quedeben respetarse cuando setransportan a los niños:

❒ cuando desactive el Airbag frontaldel lado pasajero, controle siem-pre, que el testigo F, ubicado enla lámpara de techo anterior, estéencendido permanentemente paraasegurarse de que la desactivaciónha tenido lugar;

❒ respete escrupulosamente las ins-trucciones que el Fabricante obliga-toriamente deberá entregar con la si-lla. Guarde estas instrucciones en elcoche junto con los documentos y es-te manual. No utilice sillas usadasque no tengan las instrucciones deuso;

❒ no lleve nunca a los niños en brazos,ni siquiera a los recién nacidos. Na-die, por muy fuerte que sea, podríasujetarlos en caso de choque;

❒ en caso de accidente, sustituya la si-lla por otra nueva.

Page 127: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

125

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

AIRBAG FRONTALES

El coche está dotado de Airbag multis-tage frontales (“Smart bag”) y de Air-bag a la altura de las rodillas para el con-ductor y pasajero (donde estén previs-tos)

Los Airbag frontales y los Airbag a la al-tura de las rodillas (conductor y pasa-jero) no sustituyen sino complementanel uso de los cinturones de seguridadque le aconsejamos llevar siempre abro-chados, como lo prescribe la legislacióneuropea y en la mayor parte de los pa-íses no europeos.

En caso de choque, una persona que nolleve abrochado el cinturón de seguridadavanza y puede entrar en contacto conel cojín aún en fase de apertura, con unaprotección netamente inferior para laque ha sido estudiado.

SISTEMA “SMART BAG”(AIRBAG MULTISTAGEFRONTALES)

Los Airbag frontales y los Airbag a la al-tura de las rodillas (conductor y pasa-jero) son dispositivos proyectados paraproteger a los ocupantes en caso de cho-ques frontales de media o alta enver-gadura, interponiendo un cojín entre elocupante y el volante o el salpicadero.

En caso de choque frontal, si es nece-sario, una centralita electrónica infla ins-tantáneamente los cojines interponién-dose como una protección entre el cuer-po de los pasajeros delanteros y las es-tructuras del coche que podrían causarlesiones; inmediatamente después loscojines se desinflan.

Page 128: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

126

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

AIRBAG FRONTAL EN EL LADO CONDUCTOR

Está compuesto por un cojín que se inflainstantáneamente situado en su aloja-miento específico en el centro del volan-te. fig. 9.

Los Airbag frontales pueden no activar-se en los siguientes casos:

❒ choques frontales contra objetosmuy deformables, que no afectan lasuperficie frontal del coche (porejemplo, choque del parachoquescontra una barrera guardacaminos);

❒ encuñamiento debajo de otros ve-hículos o barreras de protección (porejemplo, debajo de un camión o ba-rrera guardacaminos);

❒ ya que no podrían ofrecer protecciónalguna adicional respecto a los cintu-rones de seguridad e incluso su acti-vación podría ser inoportuna. Por lotanto, el hecho de que no se activenen estos casos, no significa que el sis-tema esté averiado.

No pegue adhesivos uotros objetos sobre el

volante, sobre el revestimien-to del Airbag del lado pasaje-ro o sobre el revestimiento la-teral del techo. Tampoco colo-que objetos sobre el salpica-dero del lado pasajero (porejemplo, teléfonos móviles) yaque podrían interferir con laapertura correcta del Airbag deese lado y causar lesiones gra-ves a los ocupantes del coche.

ADVERTENCIA

A0G0077mfig. 9

Page 129: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

127

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

En caso de que el coche esté equipado con Airbag en ellado pasajero (frontal, a la altura de las rodillas - dondeesté previsto - y lateral en el asiento) es necesario de-sactivarlos cuando coloque la silla para los niños en elasiento delantero. Además, el asiento del pasajero de-

berá colocarse completamente hacia atrás para evitar que la si-lla toque el salpicadero. Aunque no es una obligación legal encuanto el transporte de los niños haya terminado, le aconseja-mos reactivar inmediatamente los Airbag para una mejor pro-tección de los adultos.

A0G0078mfig. 10

Con el Airbag en el lado pasajero activo, no coloque lacuna de los bebés en sentido contrario de la marcha. La

activación del Airbag en caso de choque, podría producir lesio-nes mortales al niño que está transportando.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIAAIRBAG FRONTAL EN ELLADO PASAJERO

Está compuesto por un cojín que se inflainstantáneamente situado en su aloja-miento específico en el salpicadero fig.10 y con un cojín de mayor volumenrespecto al del lado conductor.

Page 130: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

128

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

DESACTIVACIÓN MANUAL (donde esté previsto) AIRBAGFRONTAL LADO PASAJERO, A LA ALTURA DE LAS RODILLASLADO PASAJERO (donde esté previsto) Y AIRBAG LATERAL LADO PASAJERO

AIRBAG A LA ALTURA DE LAS RODILLAS EN EL LADO DEL CONDUCTORY PASAJERO (donde estén previstos)

Están compuestos por un cojín que seinflan instantáneamente y se encuen-tran en un compartimiento específico de-bajo del volante en el lado del conduc-tor fig. 11 y en la parte inferior del sal-picadero para el lado pasajero fig. 12.Ofrecen una mayor protección en casode choque frontal.

A0G0092mfig. 12A0G0079mfig. 11

En caso de que fuera estrictamente ne-cesario transportar a un niño en el asien-to delantero, es posible desactivar el Air-bag frontal y a la altura de las rodillasen el lado pasajero (donde esté previs-to) y el Airbag lateral (Side Bag). LosAirbag se activan y desactivan accio-nando, con la llave electrónica fuera delconmutador de arranque, el específicointerruptor con llave (donde esté pre-visto) ubicado al lado derecho del sal-picadero fig. 13. Se puede acceder alinterruptor sólo con la puerta abierta.Con la puerta abierta la pieza metálicode la llave se puede introducir y sacaren ambas posiciones.

ADVERTENCIA Intervenga en el in-terruptor sólo con el motor apagado ycon la llave de contacto fuera del con-mutador.El interruptor con llave tiene dos posicio-nes:

❒ Airbag frontal, a la altura de las ro-dillas en el lado pasajero activadosy side bag lado pasajero activados(posición ON P): testigo F enla lámpara de techo anterior apaga-da; está terminantemente prohibidotransportar a los niños en el asien-to delantero;

A0G0062mfig. 13

Page 131: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

129

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

❒ Airbag frontal, a la altura de las ro-dillas (donde esté previsto) y sidebag lado pasajero desactivados (po-sición OFFF): testigo F en lalámpara de techo anterior encendi-da; es posible transportar a los niñosprotegidos por los sistemas especí-ficos de sujeción en el asiento de-lantero.

El testigo F ubicado en la lámpara detecho anterior, permanece encendidocon luz fija hasta que se vuelvan activarlos Airbag en el lado pasajero.

AIRBAG LATERALES(Side bag)

El coche está dotado de Airbag lateralesdelanteros de protección del tórax y dela pelvis (Side Bag anteriores) conductory pasajero.

Los Airbag laterales protegen a los ocu-pantes en los choques laterales de me-dia-alta envergadura, interponiendo uncojín entre el ocupante y las partes in-ternas de la estructura lateral del coche.

Por lo tanto, el hecho que no se acti-ven los Airbag laterales en otros tipos dechoque (frontal, trasero, vuelco, etc.)no indica una anomalía del sistema.

En caso de choque lateral, una centrali-ta electrónica infla los cojines si es ne-cesario. Éstos se inflan instantánea-mente, interponiéndose como una pro-tección entre el cuerpo de los ocupantesy las estructuras que podrían causar le-siones; inmediatamente después, los co-jines se desinflan.

Por lo tanto, los Airbag laterales no sus-tituyen sino complementan el uso de loscinturones de seguridad que aconseja-mos llevar siempre abrochados, comolo prescribe la legislación europea y enla mayor parte de los países no euro-peos.

Page 132: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

130

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

AIRBAG LATERALES DEPROTECCIÓN DEL TÓRAX YDE LA PELVIS (SIDE BAG)

Están compuestos por dos tipos de coji-nes, de inflado instantáneo, ubicados enlos respaldos de los asientos fig. 14que tienen la función de proteger las zo-nas del tórax y de la pelvis de los ocu-pantes en caso de choque lateral de me-dia-alta severidad.

A0G0093mfig. 14

ADVERTENCIA La activación de losAirbag libera una pequeña cantidad depolvo. Este polvo no es nocivo ni supo-ne un peligro de incendio; además, lasuperficie del cojín desplegado y el in-terior del coche pueden quedar cubier-tos por un residuo de polvo: éste pue-de irritar la piel y los ojos. En caso decontacto, lávese con agua y jabón neu-tro.

Los vencimientos correspondientes a lacarga pirotécnica y al contacto espiralestán indicados en la tarjeta específicaubicada en la puerta del lado de con-ductor. Al acercarse este plazo acuda alos Servicios Autorizados Alfa Romeo pa-ra su sustitución.

ADVERTENCIA En caso de acciden-te en el que se ha activado uno de losdispositivos de seguridad, acuda a losServicios Autorizados Alfa Romeo paraque sustituyan los dispositivos de segu-ridad activados, y controlen la integri-dad del sistema.

Todas las intervenciones de control, re-paración y sustitución concernientes alAirbag deben efectuarse en los ServiciosAutorizados Alfa Romeo.

En caso de desguace del coche es ne-cesario acudir a los Servicios Autoriza-dos Alfa Romeo para que desactiven elsistema, además en caso de cambio depropiedad del coche es indispensableque el nuevo propietario conozca las mo-dalidades de empleo y las advertenciasindicadas más arriba y tenga el “Manualde Uso y Mantenimiento”.

ADVERTENCIA La activación de lospretensores, Airbag frontales, Airbag la-terales, se decide en modo diferencia-do, según el tipo de choque. El hechode que no se active uno o más de ellos,no significa que el sistema esté averia-do.

No asome nunca la ca-beza, los brazos y los

codos fuera de la ventanilla

ADVERTENCIA

Page 133: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

131

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

ADVERTENCIAS GENERALES

Si introduciendo la lla-ve en el conmutador de

arranque, el testigo ¬ no seenciende o permanece ilumina-do durante la marcha (juntocon un mensaje que se visuali-za en la pantalla) es posibleque haya una anomalía en lossistemas de sujeción; en estecaso los Airbag o los preten-sores podrían no activarse encaso de accidente o, en un nú-mero más limitado de casos,activarse erróneamente. Antesde continuar, acuda a los Ser-vicios Autorizados Alfa Romeopara que controlen inmediata-mente el sistema.

ADVERTENCIA

No cubra el respaldo delos asientos con reves-

timientos o forros que no es-tén predispuestos para el usocon side-bag.

ADVERTENCIA

No viaje con objeto so-bre las piernas, delan-

te del tórax así como tampo-co con pipas, lápices u otrosobjetos en la boca. En caso deque intervenga el Airbag acausa de un choque, podríanherirle gravemente.

ADVERTENCIA

Conduzca siempre te-niendo las manos sobre

la corona del volante de mo-do que, en caso de interven-ción del Airbag, esto pueda in-flarse sin encontrar obstácu-los. No conduzca con el cuer-po hacia adelante sino que ten-ga el respaldo en posición ver-tical apoyando bien la espalda.

ADVERTENCIA

Si el coche ha sido ob-jeto de robo o intento

de robo, actos vandálicos oinundaciones, haga controlar elsistema Airbag en los ServiciosAutorizados Alfa Romeo.

ADVERTENCIA

Con la llave electróni-ca introducida en el

conmutador de arranque y mo-tor apagado, los Airbag pue-den activarse incluso con el co-che estacionado, en caso deque sea chocado por otro ve-hículo en marcha. Por lo tanto,aunque el coche esté estacio-nado, los niños no deben per-manecer en el asiento delan-tero. Por otra parte, se re-cuerda que en caso de choque,si la llave electrónica no estáen el conmutador de arranque,no se activa ningún dispositi-vo de seguridad (Airbag ni pre-tensores); el hecho de que es-tos dispositivos no se activen,no se puede considerar comoavería del sistema.

ADVERTENCIA

Page 134: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

132

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OSY

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

La intervención del Air-bag frontal está pre-

visto para choques de severi-dad superior a la de los pre-tensores. Por lo tanto, en loschoques comprendidos entrelos dos valores de activación,es normal que se activen sola-mente los pretensores.

ADVERTENCIA

El Airbag no sustituyelos cinturones de segu-

ridad sino que aumenta su efi-cacia. Además, puesto que losAirbag frontales no intervie-nen en caso de choques fron-tales a baja velocidad, choqueslaterales, choques por detráso vuelcos, en estos casos, losocupantes estarán protegidossólo por los cinturones de se-guridad que por lo tanto, de-berán llevar siempre abrocha-dos.

ADVERTENCIANo lave los asientoscon agua ni vapor a

presión (a mano o en las es-taciones de lavado automáti-cas para asientos).

ADVERTENCIAIntroduciendo la llaveen el conmutador de

arranque, el testigo F (coninterruptor de desactivaciónAirbag frontales lado pasaje-ro, en posición ON) se encien-de o parpadea durante algunossegundos, para recordarle quelos Airbag frontal y a la altu-ra de las rodillas en el lado pa-sajero y los Airbag laterales,se activarán en caso de choquey luego, deberá apagarse.

ADVERTENCIA

Page 135: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

133

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

AARRRRAANNQQUUEE YY CCOONNDDUUCCCCIIÓÓNNPUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ........................ 134

ESTACIONAMIENTO ............................................ 138

USO DEL CAMBIO .............................................. 139

AHORRO DE COMBUSTIBLE ................................ 140

ARRASTRE DE REMOLQUES ................................. 142

NEUMÁTICOS PARA LA NIEVE .............................. 145

CADENAS PARA LA NIEVE .................................... 146

INACTIVIDAD DEL COCHE DURANTE ALGÚN TIEMPO ................................................. 147

Page 136: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

134

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

Le aconsejamos duranteel rodaje, no exigirle almotor el máximo de sus

prestaciones (por ejemplo, ace-lerones, recorridos demasiadolargos a régimen máximo, fre-nazos, etc.).

Es peligroso hacer fun-cionar el motor en lo-

cales cerrados. El motor con-sume oxígeno y descarga an-hídrido carbónico y otros ga-ses tóxicos.

ADVERTENCIA

Con el motor apagado nodeje la llave electrónica enel conmutador de arran-

que para evitar que un consumoinútil de corriente descargue la ba-tería.

PROCEDIMIENTO PARA LASVERSIONES DE GASOLINA

Proceda como sigue:

❒ accione el freno de mano;

❒ ponga la palanca del cambio en punto muerto;

❒ introduzca a fondo la llave electróni-ca en el conmutador de arranque has-ta quede bloqueada;

❒ pise a fondo el pedal del embrague(o del freno) sin pisar el acelerador;

❒ presione el botón START/STOP ysuéltelo en cuanto se ponga en marchael motor.

PUESTA EN MARCHADEL MOTOR

El coche está equipado con un dispositi-vo electrónico de bloqueo del motor: encaso de que no se ponga en marcha, con-sulte el apartado “El sistema Alfa RomeoCODE” en el capítulo “Salpicadero ymandos”.

ADVERTENCIA La dirección puedebloquearse en caso de manipulación delconmutador de arranque.

ADVERTENCIA Le recordamos intro-ducir completamente la llave electrónicaen el conmutador de arranque hasta quela misma quede bloqueada.

ADVERTENCIA Con el coche en mar-cha la llave electrónica no debe quitar-se del conmutador de arranque, con ex-cepción en caso de emergencia (consul-te el apartado “Para sacar la llave elec-trónica en caso de emergencia”), estoasegura que el bloqueo de la direcciónesté desactivado durante la marcha (porejemplo remolcando el coche).

Page 137: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

135

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

ADVERTENCIAS

Si, durante la puesta en marcha, el mo-tor se apaga, para volver arrancar, es su-ficiente pisar el pedal del embrague odel freno y luego, presionar el botónSTART/STOP.

Si hay dificultades en el arranque no hayque seguir insistiendo. Acuda a los Servi-cios Autorizados Alfa Romeo.

Con el coche en marcha la llave electró-nica permanece bloqueada en el conmu-tador de arranque y sólo se podrá sacardespués de apagar el motor. Si intenta sa-car la llave electrónica con el motor enmarcha, podría dañar el conmutador dearranque.

Eventuales problemas de arranque sonseñalizados con el testigo Y en el ta-blero de instrumentos (en algunas ver-siones se visualiza un mensaje en la pan-talla). En este caso, acuda a los ServiciosAutorizados Alfa Romeo.

Si después de presionar el botónSTART/STOP el motor no se pone enmarcha, repita el procedimiento de arran-que pisando el otro pedal (embrague ofreno).

PROCEDIMIENTO PARA LAS VERSIONES DIESEL

Proceda como sigue:

❒ accione el freno de mano;

❒ ponga la palanca del cambio en punto muerto;

❒ introduzca a fondo la llave electró-nica en el conmutador de arranquehasta que quede bloqueada. Se en-ciende el testigo m en el tablerode instrumentos;

❒ espere que apague el testigo m,cuanto más caliente esté el motor, an-tes se apagará;

❒ pise a fondo el pedal del embrague(o del freno), sin pisar el acelerador;

❒ presione el botón START/STOP in-mediatamente después de que se apa-gue el testigo m. Esperar dema-siado significa que el trabajo de ca-lentamiento que han realizado las bu-jías habrá sido inútil. Suelte el botónen cuanto se ponga en marcha el mo-tor.

Page 138: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

136

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

PARA APAGAR EL MOTOR

Con el coche parado presione el botónSTART/STOP. Cuando se apague elmotor podrá quitar la llave electrónica delconmutador de arranque.

En condiciones de emer-gencia, así como por mo-

tivos de seguridad, es posibleapagar el motor con el coche enmarcha, presionando varias ve-ces (más de tres veces dentrode 2 segundos) o presionando ymanteniendo presionado duran-te algunos segundos el botónSTART / STOP. En este caso nose tiene más el uso de la direc-ción asistida.

ADVERTENCIA

CÓMO CALENTAR ELMOTOR DESPUÉS DE LAPUESTA EN MARCHA

Proceda como sigue:

❒ arranque lentamente, haciendo fun-cionar el motor a un régimen medio,sin acelerones;

❒ durante los primeros kilómetros nole exija al motor el máximo de susprestaciones. Le aconsejamos espe-rar hasta que la aguja del indicadordel termómetro del líquido refrige-rante del motor comience a mover-se.

ADVERTENCIA Después de un reco-rrido difícil o severo, antes de apagarel motor manténgalo funcionando en ra-lentí para que descienda la temperatu-ra del motor.

Anomalías al poner en marchael motor

El sistema es capaz de reconocer cuan-do el motor no se pone en marcha o es-tá sobre revolucionado.

En estos casos desbloquea la llave electró-nica para que pueda realizar las siguien-tes maniobras:

❒ apague el tablero de instrumentospresionando el botón START/STOP o sacando la llave electróni-ca del conmutador de arranque;

❒ vuelva a poner en marcha el motorpisando el embrague o el freno, obien, presionando el botón START/STOP.

ADVERTENCIA En caso de que elmotor esté sobre revolucionado con elcoche en marcha, por motivos de segu-ridad, no es posible sacar la llave elec-trónica del conmutador de arranque. Pa-ra quitarla, presione el botón START/STOP con el coche parado y sin pisarel pedal del freno (o del embrague).

Page 139: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

137

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

ADVERTENCIA Cuando se apaga elmotor se desactivan los sistemas elec-trónicos de seguridad y se apagan lasluces exteriores.

ADVERTENCIA Si se apaga el motorcon el coche en marcha, por motivos deseguridad, no es posible sacar la llaveelectrónica del conmutador de arranque.Para quitarla, encienda y apague el ta-blero de instrumentos presionando el bo-tón START/STOP con el coche paradoy sin pisar el pedal del freno (o del em-brague).

Los acelerones antes deapagar el motor no sir-ven para nada, consu-

men combustible inútilmente yson muy perjudiciales en los mo-tores con turbocompresor.

PARA SACAR LA LLAVEELECTRÓNICA EN UNASITUACIÓN DEEMERGENCIA

En caso de que los sistemas para apa-gar el motor o para desbloquear la lla-ve electrónica tengan problemas, pro-ceda como sigue:

❒ pulse la tecla de desbloqueo para sa-car la pieza metálica (consulte elapartado “La llave electrónica” en elcapítulo “Salpicadero y mandos”);

❒ introduzca la pieza metálica B-fig.1 de la llave electrónica en la ranu-ra A;

❒ saque la llave electrónica del con-mutador de arranque.

A0G0043mfig. 1

ADVERTENCIA No introduzca en la ra-nura A-fig.1 otros objetos que no seala pieza metálica B de la llave electróni-ca.

ADVERTENCIA Pare el coche antesde efectuar la extracción de emergenciaya que, si se efectúa con el motor enmarcha, se apagará el motor y el tablerode instrumentos y la dirección no se blo-queará.

Page 140: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

138

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

Para quitar el freno de mano proceda co-mo sigue:

❒ levante un poco la palanca A y pre-sione el botón de desbloqueo B;

❒ mantenga presionado el botón B ybaje la palanca. El testigo x se apa-ga en el tablero de instrumentos.

Para evitar movimientos accidentales delcoche, realice esta maniobra mante-niendo pisado el pedal del freno.FRENO DE MANO

La palanca del freno a mano A-fig. 2está ubicada entre los asientos delan-teros. Para accionar el freno de mano ti-re de la palanca A hacia arriba, hastaque el coche quede completamente in-movilizado.

Con la llave electrónica en el conmuta-dor de arranque, se enciende el testigox en el tablero de instrumentos.

ADVERTENCIA El coche debe per-manecer bloqueado después de accio-nar la palanca por algunos dientes delmecanismo. De no ser así, acuda a losServicios Autorizados Alfa Romeo paraefectuar la regulación.

ESTACIONAMIENTO

Proceda como sigue:

❒ apague el motor y accione el frenode mano;

❒ acople una marcha (la 1a en subidao la marcha atrás en bajada) y de-je las ruedas giradas.

Si el coche está estacionado en una pen-diente muy pronunciada, le aconsejamosbloquear las ruedas con una cuña o unapiedra. No hay que dejar la llave elec-trónica en el conmutador de arranque pa-ra evitar que se descargue la batería.

No deje nunca a los ni-ños solos en el interior

del coche; al alejarse de éste,quite siempre la llave electró-nica del conmutador de arran-que llevándola consigo.

ADVERTENCIA

A0G0087mfig. 2

Page 141: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

139

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

Para acoplar la marcha atrás R desdela posición de punto muerto, levante laargolla A-fig. 3 ubicada debajo delpomo de la palanca del cambio y al mis-mo tiempo, muévala hacia la izquierday después hacia adelante. Después deponer la marcha atrás, suelte la argolla.No es necesario alzar esta última parapasar de la marcha atrás a otra veloci-dad.

ADVERTENCIA La marcha atrás só-lo se puede acoplar con el coche com-pletamente inmovilizado. Con el motoren marcha, antes de acoplar la marchaatrás, espere por lo menos 3 segundoscon el pedal del embrague pisado a fon-do para no dañar los engranajes y evi-tar los ruidos del cambio.

A0G0151mfig. 3

Para cambiar de mar-cha correctamente, de-

be pisar a fondo el embrague.Por lo tanto, en la zona del pi-so debajo de los pedales nodebe haber nada que obstacu-lice su recorrido: asegúrese deque las alfombras estén bienextendidas y no interfieran conlos mismos.

ADVERTENCIA

No conduzca con la ma-no apoyada sobre la pa-lanca del cambio ya que

la fuerza ejercida, aunque seamuy leve, a la larga podría des-gastar los componentes inter-nos del cambio.

USO DEL CAMBIO

El coche está dotado de cambio mecá-nico con 6 marchas. La posición de ca-da una de ellas está ilustrada en el ide-ograma del pomo de la palanca del cam-bio.

Durante los cambios de marcha, pisesiempre a fondo el pedal del embrague.Para acoplar la 6a, presione la palancahacia la derecha para evitar de acoplarerróneamente la 4a.

Page 142: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

140

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

Climatización

El uso de la climatización aumenta elconsumo de combustible (hasta +20%aproximadamente): cuando la tempe-ratura exterior lo permita, le aconseja-mos utilizar las rejillas y los difusores deventilación.

Alerones aerodinámicos

El uso de los alerones aerodinámicos,no certificados para tal finalidad, pue-de perjudicar la aerodinámica y el con-sumo.

Cargas inútiles

No viaje con el maletero demasiado car-gado. El peso del coche (sobre todo enla ciudad) y su alineación influyen engran medida en el consumo y estabili-dad.

Baca/portaesquís

Quite la baca y el portaesquís del techodespués de su uso. Estos accesorios dis-minuyen la penetración aerodinámicadel coche influyendo negativamente enel consumo. En caso de que tenga quetransportar objetos muy voluminosos,utilice preferiblemente un remolque.

Dispositivos eléctricos

Utilice los dispositivos eléctricos sólo du-rante el tiempo estrictamente necesario.Los faros adicionales, los limpiaparabri-sas, el ventilador de la instalación de ca-lefacción necesitan una gran cantidadde corriente, aumentando por consi-guiente, el consumo de combustible(hasta +25% en el casco urbano).

AHORRO DECOMBUSTIBLEA continuación se indican algunas su-gerencias útiles que permiten ahorrarcombustible y reducir las emisiones no-civas.

CONSIDERACIONESGENERALES

Mantenimiento del coche

Preste atención al mantenimiento delcoche efectuando los controles y regu-laciones previstos en el “Plan de Man-tenimiento Programado”.

Neumáticos

Controle periódicamente la presión delos neumáticos con un intervalo no su-perior a 4 semanas: si la presión es de-masiado baja, el consumo aumenta yaque la resistencia de rodadura es mayor.

Page 143: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

141

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

Selección de las marchas

En cuanto las condiciones del tráfico yel recorrido lo permitan, utilice una mar-cha más larga. Si usa una marcha cor-ta para obtener una aceleración más de-portiva, se aumenta el consumo. El usoinapropiado de una marcha larga au-menta el consumo, las emisiones y eldesgaste del motor.

Velocidad máxima

El consumo de combustible aumenta no-tablemente a medida que aumenta lavelocidad. Mantenga en lo posible unavelocidad uniforme, evitando los frena-dos y aceleraciones bruscas que au-mentan el consumo de combustible ylas emisiones.

Aceleración

Acelerar violentamente aumenta en mo-do considerable el consumo y las emisio-nes: por lo tanto, acelere gradualmentesin superar el régimen de par máximo.

CONDICIONES DE EMPLEO

Puesta en marcha con el motor frío

Los recorridos muy breves y los arran-ques frecuentes con el motor frío impi-den alcanzar la mejor temperatura defuncionamiento. Por consiguiente, au-mentan considerablemente tanto el con-sumo (desde +15 hasta +30% en elcasco urbano), como las emisiones.

Tráfico y estado de la carretera

Un mayor consumo está relacionado di-rectamente con el tráfico, por ejemplo,cuando viaja en caravana utilizando fre-cuentemente las marchas cortas o en lasciudades grandes donde hay una grancantidad de semáforos. También los re-corridos con muchas curvas, caminos demontaña y carreteras con baches influ-yen negativamente en el consumo.

Paradas en el tráfico

Le aconsejamos apagar el motor durantelas paradas largas (por ejemplo, en pa-sos a nivel).

ESTILO DE CONDUCCIÓN

Puesta en marcha

No caliente el motor con el coche para-do, con el motor funcionando en ralen-tí ni a regímenes elevados: en estas con-diciones el motor se calienta mucho máslentamente, aumentando el consumoy las emisiones. Por lo tanto, se acon-seja arrancar de inmediato y lentamen-te, evitando los altos regímenes: de es-ta forma, el motor se calentará más rá-pidamente.

Maniobras inútiles

Evite los acelerones cuando esté paradoante un semáforo o antes de apagar elmotor. Esta maniobra, como también el“doble embrague” son absolutamenteinútiles y aumentan el consumo y la con-taminación.

Page 144: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

142

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

En las bajadas ponga una marcha cor-ta en vez de usar el freno constante-mente.

El peso que el remolque ejerce sobre elgancho de arrastre reduce proporcio-nalmente la capacidad de carga del co-che. Para asegurarse de que no superael peso máximo remolcable (indicadoen el permiso de circulación) se debeconsiderar el peso del remolque com-pletamente cargado, incluyendo los ac-cesorios y el equipaje personal.

Respete los límites de velocidad espe-cíficos de cada país para los coches quearrastran un remolque. De cualquier for-ma, la velocidad máxima no debe su-perar los 100 km/h.

ARRASTRE DEREMOLQUES

ADVERTENCIAS

Para el arrastre de remolques y carava-nas, el coche debe estar equipado conun gancho homologado y con una ins-talación eléctrica apropiada. La instala-ción debe ser realizada por personal es-pecializado que deberá entregar la do-cumentación específica para circular porcarretera.

Monte los espejos retrovisores específi-cos y/o adicionales respetando las nor-mas vigentes en el código de circulación.

Recuerde que arrastrando un remolquees más difícil subir las pendientes pro-nunciadas, se aumentan los espacios defrenado y los adelantamientos son máslentos siempre en relación con el pesototal del mismo.

El sistema ABS con elque está dotado el co-

che no controla el sistema defrenos del remolque. Por lotanto, debe prestar especialatención en firmes de carrete-ra resbaladizos.

ADVERTENCIA

Por ningún motivo mo-difique el sistema de

frenos del coche para el fun-cionamiento del freno del re-molque. El sistema de frenosde este último, debe ser com-pletamente independiente delsistema hidráulico del coche.

ADVERTENCIA

Page 145: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

143

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

Para la conexión eléctrica debe utilizar-se un acoplamiento unificado que se co-loca en un soporte específico fijado nor-malmente en el mismo dispositivo de re-molque.

Para la conexión se debe utilizar un aco-plamiento de 7 polos alimentado a12VDC (normas CUNA/UNI e ISO/DIN)respetando las indicaciones del Fabri-cante del coche y/o del Fabricante deldispositivo de remolque.

Un eventual freno eléctrico u otro (ca-brestante eléctrico, etc.) debe estar ali-mentado directamente por la bateríamediante un cable cuya sección no de-be ser inferior a 2,5 mm2. Además delas derivaciones eléctricas, solamenteestá permitido conectar a la instalacióndel coche, el cable para alimentar un fre-no eléctrico y el cable para una lámpa-ra en el interior del remolque cuya po-tencia no debe ser superior a 15W.

Esquema de montaje fig. 4

La estructura del gancho de remolquedebe fijarse en los puntos indicados conØ un total de n. 6 tornillos M10.

ADVERTENCIA es obligatorio fijar ala misma altura de la argolla del gan-cho, una tarjeta (bien visible) de tama-ño y material adecuados con el siguienteletrero:

CARGA MÁX SOBRE LA ARGOLLA 60 kg

Después del montaje, los orificios de lostornillos de fijación deben sellarse paraimpedir eventuales filtraciones de los ga-ses de escape.

ADVERTENCIA El gancho debe fijar-se en la carrocería sin perforar el para-choques.

INSTALACIÓN DEL GANCHODE REMOLQUE

El dispositivo para el gancho de remol-que debe fijarse a la carrocería única-mente personal especializado, que de-be respetar la eventual información adi-cional y/o complementaria entregadapor el Fabricante de dicho dispositivo.

A su vez, el dispositivo para el ganchode remolque debe cumplir con la Direc-tiva 94/20/CEE y sucesivas modifica-ciones.

En cualquier versión se debe utilizar undispositivo de remolque apropiado al va-lor de masa que el coche puede remol-car.

Page 146: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

144

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

fig. 4 A0G0009m

EJE

TRAS

ERO

FijaciónM10 existente

FijaciónM10 existente

Tuer

ca M

10ex

isten

teTu

erca

M10

exist

ente

Argo

lla a

nor

ma

a ca

rgo

Page 147: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

145

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

Las características específicas de los neu-máticos para la nieve hacen que, en con-diciones climáticas normales o en casode largos recorridos por autopista, surendimiento sea inferior respecto al delos neumáticos normales. Por lo tanto,su empleo debe limitarse a las presta-ciones para las que han sido homolo-gados.

ADVERTENCIA Cuando se utilizanneumáticos para la nieve con indicadorde velocidad máxima inferior a la quepuede alcanzar el coche (aumentada un5%), ponga en un lugar bien visible delhabitáculo, una indicación de precauciónque señale la velocidad máxima permi-tida por los neumáticos para la nieve(como está previsto por la DirectivaCEE).

Monte neumáticos iguales en las cuatroruedas (de la misma marca y perfil) pa-ra garantizar una mayor seguridad du-rante la marcha, en los frenados y unabuena maniobrabilidad.

Le recordamos que no es convenienteinvertir el sentido de rotación de los neu-máticos.

NEUMÁTICOS PARA LA NIEVE

Utilice neumáticos para la nieve de lasmismas dimensiones que los neumáti-cos normales del coche.

Los Servicios Autorizados Alfa Romeo es-tán a disposición para aconsejarle el ti-po de neumático más adecuado.

Por lo que se refiere al tipo de neumáti-co para la nieve que debe utilizar, a lapresión de inflado y a las característicascorrespondientes, siga escrupulosamen-te las indicaciones del apartado “Ruedas”en el capítulo “Datos técnicos”.

Las características invernales de estosneumáticos se reducen notablementecuando la profundidad de la banda derodadura es inferior a 4 mm. En este ca-so, es oportuno sustituirlos.

La velocidad máximadel neumático para la

nieve con indicación “Q” nodebe superar los 160 km/h;con indicación “T” no debe su-perar los 190 km/h; con indi-cación H no debe superar los210 km/h; de todas formas,se deben respetar las normasvigentes en el código de circu-lación.

ADVERTENCIA

Page 148: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

146

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN ADVERTENCIA En la rueda de re-

puesto (más pequeña que una rueda nor-mal) (donde esté prevista) no puedenmontarse las cadenas para la nieve. Sise pincha un neumático delantero (mo-triz) y necesita emplear las cadenas, re-tire del eje posterior una rueda normal (esnecesario adaptar lo antes posible la pre-sión de los neumáticos al valor prescrito)y monte la rueda de repuesto más pe-queña en el lugar de esta última. De es-te modo, al tener dos ruedas normales enla parte delantera, se pueden montar lascadenas para la nieve resolviendo de es-ta forma una eventual situación de emer-gencia.

CADENAS PARA LA NIEVE

El uso de las cadenas está subordinado alas normas vigentes en cada país.

Las cadenas para la nieve se debenmontar únicamente en las ruedas de-lanteras (ruedas motrices).

Controle la tensión de las cadenas pa-ra la nieve después de haber recorridoalgunas decenas de metros.

Emplee cadenas para la nieve de volu-men reducido: en los neumáticos215/55 R16” utilice cadenas para lanieve de volumen reducido con salien-te máximo más allá del perfil del neu-mático de 12 mm.

El empleo de las cadenas puede ser obli-gatorio incluso en los coches con trac-ción total.

En los neumáticos tipo225/50 R17” es posi-ble utilizar solamente

cadenas para la nieve del tipo“araña”.

En los neumáticos tipo235/45 R18” no esposible utilizar las cade-

nas para la nieve ya que inter-fieren con el guardabarros.

En la versión 3.2 JTS lascadenas deben montar-se en el eje DELANTERO

del coche.

Page 149: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

147

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

Con las cadenas mon-tadas, mantenga unavelocidad moderada,no supere los 40km/h. Evite los ba-

ches, no suba los escalones nilas aceras así como tampocorecorra tramos muy largos porcarreteras sin nieve para nodañar el coche ni el firme dela calzada.

ADVERTENCIA

Con las cadenas monta-das, le aconsejamos de-sactivar el sistema ASR.

Pulse la tecla ASR/VDC (consul-te el apartado “Sistema ASR” enel capítulo “Salpicadero y man-dos”).

INACTIVIDAD DELCOCHE DURANTEALGÚN TIEMPO

Si no va a utilizar el coche durante másde un mes, respete estas precauciones:

❒ guarde el coche en un local cubier-to, seco y si es posible ventilado;

❒ acople una marcha;

❒ controle que el freno de mano no es-té accionado;

❒ desconecte el borne negativo del po-lo de la batería y controle el estadode carga de la misma. Durante el pe-ríodo de inactividad del coche, estecontrol deberá repetirse cada tresmeses. Recargue la batería si el in-dicador óptico (donde esté previsto)es de color oscuro sin la zona verdeen el centro (consulte el apartado“Batería” en el capítulo “Manteni-miento y cuidado”);

❒ limpie y proteja las partes pintadascon una mano de cera protectora;

❒ limpie y proteja las partes metáli-cas brillantes con productos especí-ficos que se encuentran normal-mente a la venta en el comercio;

❒ espolvoree con talco las láminas degoma del limpiaparabrisas dejándo-los levantados de los cristales;

❒ abra un poco las ventanillas;

❒ cubra el coche con una tela o con unplástico perforado. No use telonesde plástico compacto ya que impi-den la evaporación de la humedadde la superficie del coche;

❒ infle los neumáticos a una presiónde +0,5 bar respecto a la que seprescribe normalmente y contrólelaperiódicamente;

Page 150: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

148

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

❒ en caso de que no se desconecte labatería de la instalación eléctrica,controle una vez al mes su estadode carga y, si el indicador óptico esde color oscuro sin la zona verde enel centro, recargue la batería;

❒ no vacíe el sistema de refrigeracióndel motor.

ADVERTENCIA Si el coche está equi-pado con sistema de alarma, desactívelacon el mando a distancia.

Page 151: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

149

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

TTEESSTTIIGGOOSS YY MMEENNSSAAJJEESSLÍQUIDO DE FRENOS INSUFICIENTE/FRENO DE MANO ACCIONADO.............................. 151PASTILLAS DE LOS FRENOS DESGASTADAS ........... 151CINTURONES DE SEGURIDAD DESABROCHADOS ..... 151AVERÍA EN EL AIRBAG ......................................... 152AIRBAG FRONTALES LADO PASAJERO DESACTIVADOS .................................................. 152TEMPERATURA EXCESIVA DEL LÍQUIDOREFRIGERANTE DEL MOTOR ................................. 153TEMPERATURA EXCESIVA DEL ACEITE MOTOR ......... 154PRESIÓN INSUFICIENTE DEL ACEITE MOTOR/ACEITE DEGRADADO..................... 154PUERTAS MAL CERRADAS .................................... 154CAPÓ ABIERTO................................................... 154MALETERO ABIERTO............................................ 154CARGA INSUFICIENTE DE LA BATERÍA..................... 154AVERÍA EN EL SISTEMA DE INYECCIÓN/AVERÍA EN EL SISTEMA EOBD .............................. 155AVERÍA EN EL SISTEMA DE PROTECCIÓN DEL COCHE/BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN INHIBIDA ....... 156AVERÍA ALARMA/INTENTO DE ROBO LLAVE ELECTRÓNICA NO RECONOCIDA................... 156POSIBLE PRESENCIA DE HIELO EN LA CARRETERA ... 156PRECALENTAMIENTO DE LAS BUJÍAS/AVERÍA EN EL PRECALENTAMIENTO DE LAS BUJÍAS.. 157PRESENCIA DE AGUA EN EL FILTRO DEL GASOIL ..... 157INTERVENCIÓN DEL INTERRUPTOR INERCIAL DE BLOQUEO DEL COMBUSTIBLE ......................... 158AVERÍA EN EL SISTEMA ABS................................. 159

AVERÍA EN EL SISTEMA EBD................................. 159SISTEMA VDC ................................................... 159AVERÍA EN EL HILL HOLDER ................................ 160SISTEMA ASR (ANTIDERRAPE DE LAS RUEDAS) ...... 160AVERÍA EN LAS LUCES EXTERIORES....................... 160AVERÍA EN LAS LUCES DE LOS FRENOS ................. 161PILOTOS ANTINIEBLA .......................................... 161FAROS ANTINIEBLA............................................. 161LUCES DE POSICIÓN/FOLLOW ME HOME.............. 161LUCES DE CRUCE ............................................... 161LUCES DE CARRETERA......................................... 161INTERMITENTE IZQUIERDO................................... 162INTERMITENTE DERECHO..................................... 162AVERÍA EN EL SENSOR CREPUSCULAR..................... 162AVERÍA EN EL SENSOR DE LLUVIA........................... 162AVERÍA EN LOS SENSORES DE ESTACIONAMIENTO.. 162RESERVA DE COMBUSTIBLE - AUTONOMÍA LIMITADA........................................ 162REGULADOR DE VELOCIDAD CONSTANTE (CRUISE CONTROL) ........................................... 163FILTRO DE RETENCIÓN DE LAS PARTÍCULAS OBTURADO ....................................................... 163AVERÍA EN EL SISTEMA DE SEGURIDAD DE LOS CRISTALES ............................................. 163AVERÍA DE LA CAPOTA/ AVERÍA TEMPORAL DE LA CAPOTA ........................ 163NIVEL INSUFICIENTE LÍQUIDO PARABRISAS ............ 164VELOCIDAD LÍMITE SUPERADA.............................. 164

Page 152: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

150

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NEn caso de una avería tome siempre co-mo referencia las indicaciones del pre-sente capítulo.

Anomalías muy graves

Se visualizan en la pantalla durante untiempo indefinido interrumpiendo cual-quier otra visualización presente. Se vuel-ven a presentar cada vez que se intro-duce la llave electrónica en el conmuta-dor de arranque hasta que se elimine lacausa que la ha provocado. Es posible in-terrumpir este “ciclo” pulsando la teclaMENÚ: en este caso el símbolo que serefiere a la anomalía permanece visuali-zado en la zona inferior del lado derechode la pantalla hasta que se elimine la cau-sa que la ha provocado.

TESTIGOS YMENSAJES

ADVERTENCIAS GENERALES

Las señalizaciones de avería que se vi-sualizan en la pantalla están divididasen dos categorías: anomalías muy gra-ves y anomalías graves.

Todas las averías se señalizan con el tes-tigo correspondiente encendido en el ta-blero de instrumentos (donde esté pre-visto) y con mensajes de advertencia es-pecíficos.

En algunos casos también las indicacio-nes de averías están acompañadas conuna señal acústica (que se puede regu-lar).

Estas indicaciones son sintéticas y deprevención y tienen la finalidad de su-gerir rápidamente la acción que el con-ductor debe realizar, cuando se presen-ta una anomalía en el coche. Sin em-bargo, esta indicación no debe conside-rarse detallada y/o alternativa a lo quese especifica en el presente “Manual deUso y Mantenimiento” que le aconse-jamos siempre una lectura detallada yatenta.

Anomalías graves

Se visualizan en la pantalla durante 20segundos aproximadamente y luego de-saparecen; sin embargo, se vuelven a pre-sentar cada vez que se introduce la lla-ve electrónica en el conmutador de arran-que. Al final del ciclo de visualización,de alrededor de 20 segundos, o pulsan-do la tecla MENÚ, el símbolo que se re-fiere a la anomalía permanece visualiza-do en la zona inferior del lado derecho dela pantalla hasta que se elimine la cau-sa que la ha provocado.

Page 153: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

151

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

CINTURONES DE SEGURIDADDESABROCHADOS(rojo)

Con el coche parado el testigo se en-ciende en modo permanente cuando:

❒ el cinturón del conductor no está abro-chado correctamente;

❒ el cinturón del pasajero no está co-rrectamente abrochado, hay objetospesados sobre el asiento del pasaje-ro;

❒ se desabrochan los cinturones del con-ductor o del pasajero.

Análogamente, con el coche en marcha,este testigo se encenderá parpadeandojunto con una señal acústica (zumbador),durante un breve período de tiempo..

Luego, el testigo permanecerá encendi-do en modo fijo.

PASTILLAS DE LOSFRENOSDESGASTADAS

(amarillo ámbar)

En la pantalla se visualiza un mensaje+ símbolo cuando las pastillas de los fre-nos delanteros están desgastadas; eneste caso, sustitúyalas lo antes posible.

ADVERTENCIA Puesto que el cocheestá dotado de sensor de desgaste delas pastillas de los frenos delanteros,cuando se sustituyan, controle tambiénlas pastillas de los frenos traseros.

d

<Si el testigo se encien-de durante la marcha,

controle que el freno de manono esté accionado. Si el testi-go permanece encendido con elfreno de mano en reposo, pa-re inmediatamente el coche yacuda a los Servicios Autori-zados Alfa Romeo.

ADVERTENCIALÍQUIDO DEFRENOSINSUFICIENTE(rojo)

FRENO DE MANOACCIONADO (rojo)

Introduciendo la llave electrónica en elconmutador de arranque, el testigo seenciende y debe apagarse después dealgunos segundos.

Líquido de frenos insuficienteEl testigo se enciende (junto con unmensaje que se visualiza en la pantalla)cuando el nivel del líquido de frenos enel depósito desciende por debajo del ni-vel mínimo, a causa de una posible pér-dida de líquido en el circuito..

Freno de mano accionadoEl testigo se enciende cuando acciona elfreno de mano.

x

Page 154: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

152

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NAVERÍA EN ELAIRBAG (rojo)

Introduciendo la llave electró-nica en el conmutador de arranque, eltestigo se enciende y debe apagarse des-pués de algunos segundos. El testigo en-cendido en modo fijo junto con un men-saje que se visualiza en la pantalla indi-ca una anomalía en el sistema Airbag.

La señal acústica puede desactivarse tem-poralmente mediante el siguiente proce-dimiento:

❒ abroche los cinturones de seguridaddelanteros;

❒ introduzca la llave electrónica en elconmutador de arranque;

❒ desabroche uno de los cinturones de-lanteros no antes de 20 segundos yno después de 1 minuto.

Este procedimiento es válido hasta la pró-xima vez que se apague el motor.

Para la desactivación permanente de laseñal acústica, acuda a los Servicios Au-torizados Alfa Romeo. Es posible reacti-var el sistema “señalización cinturonesabrochados” exclusivamente a través delmenú de “Setup” de la pantalla (consulteel apartado “Pantalla multifunción re-configurable” en el capítulo “Salpicade-ro y mandos”).

¬

Si el testigo ¬ no seenciende introduciendo

la llave en el conmutador dearranque, o permanece ilumi-nado durante la marcha (jun-to con un mensaje que se vi-sualiza en la pantalla), es po-sible de que haya una anoma-lía; en este caso, los Airbag olos pretensores podrían no ac-tivarse en caso de accidente, oen un número más limitado decasos, activarse erróneamen-te. Antes de continuar la mar-cha, acuda a los Servicios Au-torizados Alfa Romeo para quecontrolen inmediatamente elsistema.

ADVERTENCIA

El parpadeo del testigo¬ por un tiempo supe-

rior a los 4 segundos norma-les, indica la avería del testigoF de air bag frontal lado pa-sajero desactivado. Además, elsistema air bag desactiva au-tomáticamente los air bag la-do pasajero (frontal y lateraldonde esté previsto). En estecaso el testigo ¬ podría no se-ñalar eventuales anomalías delos sistemas de retención. An-tes de continuar, acuda a losServicios Autorizados Alfa Ro-meo para que controlen inme-diatamente el sistema.

ADVERTENCIA

Page 155: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

153

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

AIRBAG FRONTALESLADO PASAJERODESACTIVADOS (amarillo ámbar)

El testigo (ubicado en la lámpara de te-cho anterior) se enciende cuando desac-tiva los Airbag frontales del lado pasajero,el Airbag a la altura de las rodillas del la-do pasajero (donde esté previsto) y el Air-bag lateral anterior del lado pasajero me-diante el conmutador con llave (en las ver-siones y países donde estén previstos).

Con los Airbag pasajero activados, intro-duciendo la llave electrónica en el con-mutador de arranque, el testigo se en-ciende con luz fija durante unos 4 se-gundos, parpadea por otros 4 segundosy después debe apagarse.

F– en caso de uso severo del co-che (por ejemplo, arrastrando un re-molque en subida o con el coche com-pletamente cargado): disminuya la ve-locidad y, en caso de que el testigo per-manezca encendido, pare el coche. Es-pere 2 ó 3 minutos con el motor en mar-cha y ligeramente acelerado para favo-recer una recirculación más activa del lí-quido refrigerante y después apague elmotor.

ADVERTENCIA Después de un reco-rrido difícil o severo, le aconsejamosmantener el motor en marcha y ligera-mente acelerado durante algunos mi-nutos antes de apagarlo.

El testigo F encendidoindica la avería del tes-

tigo¬. Además, el sistema airbag desactiva automáticamen-te los air bag lado pasajero(frontal y lateral). Antes decontinuar, acuda a los ServiciosAutorizados Alfa Romeo paraque controlen inmediatamenteel sistema.

ADVERTENCIA

TEMPERATURA EXCESIVA DEL LÍQUIDOREFRIGERANTE DEL MOTOR (rojo)

Introduciendo la llave en el conmutador dearranque, el testigo (ubicado en el indica-dor de la temperatura del líquido refrige-rante motor) se enciende y debe apagar-se después de algunos segundos. El testi-go se enciende (junto con un mensaje quese visualiza en la pantalla) cuando el mo-tor está recalentado. Si el testigo se en-ciende es necesario realizar lo siguiente:

– en caso de marcha normal: pa-re el coche, apague el motor y contro-le que el nivel del agua no esté por de-bajo de la referencia MIN. En este ca-so, espere algunos minutos para permitirque el motor se enfríe y luego, abra len-tamente y con cuidado el tapón, rein-tegre el nivel con líquido refrigerantecontrolando que éste se encuentre en-tre los límites MIN y MAX indicadosen el mismo depósito. Además, com-pruebe que no haya una eventual pér-dida de líquido. Si al arranque siguien-te, el testigo se vuelve a encender, acu-da a los Servicios Autorizados Alfa Ro-meo.

u

Con el motor muy ca-liente, no quite el tapón

del depósito: peligro de que-maduras.

ADVERTENCIA

Page 156: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

154

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

MALETERO ABIERTO

La visualización del símboloR (de color rojo) + el men-

saje en la pantalla indican que elmaletero no está cerrado correctamente.

CAPÓ ABIERTO (donde estéprevisto)

La visualización del símbolo S (decolor rojo) + el mensaje en la pantallaindican que el capó no está cerrado co-rrectamente.

TEMPERATURAEXCESIVA DEL ACEITE MOTOR

Introduciendo la llave electrónica en elconmutador de arranque, el testigo (ubi-cado en el indicador de temperatura delaceite motor) se enciende y debe apa-garse después de algunos segundos.

Si el testigo se enciende durante la mar-cha (junto con un mensaje que se vi-sualiza en la pantalla) indica el aumentoexcesivo de la temperatura del aceitemotor; en este caso apague el motor yacuda a los Servicios Autorizados AlfaRomeo.

CARGAINSUFICIENTE DE LABATERÍA (rojo)

Si se visualizan el símbolo w +el mensaje en la pantalla, acuda inme-diatamente a los Servicios AutorizadosAlfa Romeo.

w

`PUERTAS MALCERRADAS (rojo)

La visualización del símbolo ́+ el mensaje en la pantalla indican quelas puertas no están cerradas correcta-mente.

´

S

RSi el testigo ̀ parpadeadurante la marcha acudaa los Servicios Autoriza-

dos Alfa Romeo.

PRESIÓNINSUFICIENTE DEL ACEITE MOTOR /ACEITE DEGRADADO(versiones Diesel)

Presión insuficiente del aceite motorSi durante la marcha se visualiza un men-saje + símbolo apague inmediatamenteel motor y acuda a los Servicios Autori-zados Alfa Romeo.

Aceite degradado(versiones Diesel)En la pantalla se visualiza un mensaje+ símbolo cuando el sistema detectaque el aceite está degradado.

Después de la primera señalización, cadavez que se ponga en marcha el motor sevisualizan el mensaje + el símbolo en lapantalla durante 1 minuto aproximada-mente y luego, cada 2 horas hasta quese cambie el aceite.

v

Si el símbolo v+ men-saje se visualizan en lapantalla, acuda lo antes

posible a los Servicios Autoriza-dos Alfa Romeo que proveerán asustituir el aceite motor y apagarel símbolo v en la pantalla.

Page 157: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

155

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

AVERÍA EN ELSISTEMADE INYECCIÓN (versiones Diesel -amarillo ámbar) AVERÍA EN EL SISTEMA EOBD (versiones gasolina -amarillo ámbar)(opcional para las versiones/paisesdonde esté previsto)

Avería en el sistema de inyección

Introduciendo la llave electrónica en elconmutador de arranque, el testigo seenciende y debe apagarse con el mo-tor en marcha.Si el testigo permanece encendido o seilumina durante la marcha, indica queel sistema de inyección no está funcio-nando correctamente con una posiblepérdida de sus prestaciones, dificultadde conducción y un mayor consumo.En estas condiciones, puede continuarla marcha sin exigirle al motor el máxi-mo de su rendimiento o una alta velo-cidad. Acuda lo antes posible los Servi-cios Autorizados Alfa Romeo.

Avería en el sistema EOBD

En condiciones normales, introduciendola llave electrónica en el conmutador dearranque, el testigo se enciende y de-be apagarse con el motor en marcha. Elencendido inicial indica el correcto fun-cionamiento del testigo.

Si el testigo permanece encendido o seilumina durante la marcha:

– con luz fija (junto con un mensa-je que se visualiza en la pantalla): in-dica que el sistema de alimentación/encendido no funcionan correctamentepudiendo provocar elevadas emisionesde gases en el escape, posible pérdidade sus prestaciones, dificultad de con-ducción y un mayor consumo. En estascondiciones, puede continuar la marchasin exigirle al motor el máximo de surendimiento o una alta velocidad. El usoprolongado del coche con el testigo ilu-minado puede dañar el motor; por lotanto, acuda lo antes posible a los Ser-vicios Autorizados Alfa Romeo.

El testigo se apaga si la avería desapa-rece; sin embargo, el sistema memori-za esta indicación.

U

Si introduciendo la llaveelectrónica en el conmu-tador de arranque, el tes-

tigoU no se enciende o si, du-rante la marcha, permanece ilu-minado, o bien, parpadea, acudalo antes posible a los ServiciosAutorizados Alfa Romeo. El fun-cionamiento del testigo U lo pue-den comprobar los agentes decontrol del tráfico mediante equi-pos específicos. Respete las dis-posiciones legislativas vigentesen el país en el que circula.

– parpadeando: indica que el cata-lizador puede estar dañado (consulte elapartado “Sistema EOBD” en el capítulo“Salpicadero y mandos”). Si el testigose enciende con luz intermitente, suel-te el pedal del acelerador para disminuirel régimen del motor hasta que el tes-tigo deje de parpadear; continúe la mar-cha a velocidad moderada, tratando deconducir el coche sin que el testigo vuel-va a encenderse y acuda lo antes posi-ble a los Servicios Autorizados Alfa Ro-meo.

Page 158: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

156

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NAVERÍA EN ELSISTEMA DEPROTECCIÓNDEL COCHE (amarillo ámbar)

BLOQUEO DE LADIRECCIÓNINHIBIDA(amarillo ámbar)

Avería en el sistema de protección del coche

La visualización de un mensaje en lapantalla indica la avería del sistema deprotección del coche: en este caso acu-da lo antes posible a los Servicios Au-torizados Alfa Romeo.

Bloqueo de la direccióninhibida

En caso de que se apague el motor sa-cando la llave electrónica del conmuta-dor de arranque, se visualiza un men-saje en la pantalla.

AVERÍA ALARMA(donde estéprevista)(amarillo ámbar)INTENTO DE ROBO(amarillo ámbar)LLAVE ELECTRÓNICANO RECONOCIDA (amarillo ámbar)

Avería alarma

La visualización de un mensaje + el sím-bolo en la pantalla indican una anoma-lía en el sistema de alarma. Acuda lo an-tes posible a los Servicios Autorizados Al-fa Romeo.

Intento de robo

La visualización de un mensaje + el sím-bolo en la pantalla indican un intento deintrusión. Acuda lo antes posible a los Ser-vicios Autorizados Alfa Romeo.

Llave electrónica no reconocida

La visualización de un mensaje + el sím-bolo indican que el sistema no ha reco-nocido la llave electrónica cuando se po-ne en marcha el motor.

> YPOSIBLE PRESENCIADE HIELO EN LACARRETERA

Cuando la temperatura exterior es infe-rior o igual a 3 ºC, se visualiza en el dis-play un mensaje + símbolo y se emiteuna señalización acústica para avisar alconductor sobre la posible presencia dehielo en la carretera.

En algunas versiones, una vez que haterminado el ciclo de señalizaciones opulsando brevemente la tecla MENÚ:

– desaparece el mensaje en la pantallay se vuelve a presentar la página vídeoque estaba activada anteriormente;

– la indicación de la temperatura dejade parpadear;

– el símbolo √ símbolo permanece vi-sualizado en la pantalla en la parte in-ferior a la derecha (hasta que la tem-peratura externa sea inferior o de 6°C).

Page 159: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

157

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

QEsta indicación se visualiza una solavez después de reconocer que la tem-peratura externa es inferior o de 3 ºCy puede repetirse sólo cuando la tem-peratura externa sea superior a 6 °C y luego, nuevamente inferior o de3 °C.

ADVERTENCIA En caso de avería enel sensor de temperatura exterior, enla pantalla se visualizan guiones en vezdel valor.

PRECALENTAMIENTODE LAS BUJÍAS(versiones Diesel - amarillo ámbar)

AVERÍA EN ELPRECALENTAMIENTODE LAS BUJÍAS(versiones Diesel - amarillo ámbar)

Precalentamiento de las bujías

Introduciendo la llave electrónica en elconmutador de arranque, el testigo seenciende y se apaga cuando las bujíashan alcanzado la temperatura estable-cida. Una vez que se ha apagado el tes-tigo, ponga inmediatamente en marchael motor.

ADVERTENCIA Con temperatura am-biente templada o alta, el testigo se en-ciende con una duración prácticamenteimperceptible.

mAvería en el precalentamientode las bujías

El testigo parpadeando (en algunas ver-siones junto con un mensaje que se vi-sualiza en la pantalla) indica una ano-malía en el sistema de precalentamien-to de las bujías. Acuda lo antes posiblea los Servicios Autorizados Alfa Romeopara que eliminen la anomalía.

Page 160: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

158

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NINTERVENCIÓN DEL INTERRUPTORINERCIAL DEBLOQUEO DELCOMBUSTIBLE

Cuando el interruptor inercial de bloqueodel combustible interviene, se visualizaun mensaje + el símbolo en la pantalla.

Si después de un cho-que advierte olor de

combustible o nota pérdidas enel sistema de alimentación, noreactive el interruptor paraevitar riesgos de incendio.

ADVERTENCIA

sPRESENCIA DEAGUA EN EL FILTRODEL GASOIL (versiones Diesel -amarillo ámbar)

El testigo se enciende en modo fijo du-rante la marcha (junto con un mensajeque se visualiza en la pantalla) para in-dicar la presencia de agua en el filtro delgasoil.

cLa presencia de agua enel circuito de alimenta-ción puede dañar grave-

mente el sistema de inyecciónprovocando un funcionamientoirregular del motor. En caso deque el testigo c se encienda enel tablero de instrumentos (jun-to con un mensaje que se vi-sualiza en la pantalla) acuda loantes posible a los Servicios Au-torizados Alfa Romeo para querealicen la operación de purgadel sistema. En caso de que es-ta misma indicación se presen-te inmediatamente después deun repostado de combustible, esposible que haya entrado aguaen el depósito: en este caso,apague el motor y acuda a losServicios Autorizados Alfa Ro-meo.

Page 161: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

159

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

AVERÍA EN ELSISTEMA EBD(rojo)(amarillo ámbar)

Los testigos > yx se en-cienden contemporáneamente

(en algunas versiones junto con un men-saje que se visualiza en la pantalla) conel motor en marcha para indicar unaanomalía en el sistema EBD; en este ca-so, ante un frenazo se puede producirun bloqueo precoz de las ruedas trase-ras, con la consiguiente posibilidad dederrape.

Conduzca con mucha prudencia hasta elServicio Autorizado Alfa Romeo más cer-cano para que controlen el sistema.

SISTEMA VDC (donde estéprevisto)(amarillo ámbar)

Introduciendo la llave electrónica en elconmutador de arranque, el testigo seenciende y debe apagarse después dealgunos segundos.

El testigo parpadea cuando el VDC in-terviene para indicar que el sistema seestá adaptando a las condiciones de ad-herencia del firme de la calzada.

Desactivación del VDC

Cuando el VDC se desactiva manual-mente (pulsando durante más de 2 se-gundos la tecla ASR/VDC, consulte elapartado “Sistema VDC” en el capítulo“Salpicadero y mandos”) se visualizaun mensaje en la pantalla.

Avería en el VDC

En caso de eventual anomalía el siste-ma VDC se desactiva automáticamen-te y el testigo á se enciende con luzfija en el tablero de instrumentos (jun-to con un mensaje que se visualiza enla pantalla). En este caso, acuda lo an-tes posible a los Servicios AutorizadosAlfa Romeo.

AVERÍA EN ELSISTEMA ABS(amarillo ámbar)

Introduciendo la llave electrónica en elconmutador de arranque, el testigo seenciende y debe apagarse después dealgunos segundos.

El testigo se enciende (en algunas ver-siones junto con un mensaje que se vi-sualiza en la pantalla) cuando el siste-ma no funciona correctamente. En es-te caso el sistema de frenos sigue fun-cionando normalmente, aunque no uti-liza las potencialidades ofrecidas por elsistema ABS. Proceda con prudencia yacuda lo antes posible a los Servicios Au-torizados Alfa Romeo.

>

>

x á

Page 162: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

160

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NSISTEMA ASR(ANTIDERRAPE DELAS RUEDAS)(amarillo ámbar)

Introduciendo la llave electrónica en elconmutador de arranque, el testigo seenciende y debe apagarse después dealgunos segundos. El testigo parpadeacuando el sistema ASR interviene paraindicar que el sistema se está adaptan-do a las condiciones de adherencia delfirme de la calzada.

Desactivación del ASR

Cuando el ASR se desactiva manual-mente (presión en la tecla ASR/ VDC)(consulte el apartado “Sistema ASR” enel capítulo “Salpicadero y mandos”) elled de la tecla ASR/VDC se enciende yen la pantalla se visualiza el símboloV.

Avería en el ASR

En caso de eventual anomalía, el siste-ma ASR se desactiva automáticamentey en la pantalla se visualiza el símboloV. En este caso, acuda lo antes posi-ble a los Servicios Autorizados Alfa Ro-meo.

áAVERÍA EN LASLUCES EXTERIORES(amarillo ámbar)

En la pantalla se visualiza un mensaje +el símbolo cuando se detecta una ano-malía en una de las siguientes luces:

– luces de posición– intermitentes– pilotos antiniebla– luces de la matrícula.

La anomalía referida a estas lámparaspodría ser: una o más lámparas fundi-das, fusible de protección fundido o co-nexión eléctrica interrumpida.

WAVERÍA EN EL HILL HOLDER (amarillo ámbar)

En caso de que se presente una ano-malía en el sistema Hill Holder se vi-sualiza un mensaje + el símbolo. En es-te caso acuda a los Servicios Autoriza-dos Alfa Romeo.

*

Page 163: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

161

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

AVERÍA EN LASLUCES DE LOSFRENOS(amarillo ámbar)

En la pantalla se visualiza un mensaje +el símbolo cuando se presenta una ano-malía en las luces de frenos (de pare).

La anomalía podría ser: lámpara fundi-da, fusible de protección fundido o cone-xión eléctrica interrumpida.

T

PILOTOSANTINIEBLA(amarillo ámbar)

El testigo se enciende junto con los pi-lotos antiniebla.

FAROS ANTINIEBLA(verde)

El testigo se enciende juntocon los faros antiniebla.

4

5

LUCES DE POSICIÓN(verde)

FOLLOW ME HOME(verde)

Luces de posición

El testigo se enciende junto con las lu-ces de posición.

Follow me home

El testigo se enciende (junto con un men-saje que se visualiza en la pantalla) cuan-do se utiliza este dispositivo (consulte elapartado “Follow me home - Apagado re-tardado de las luces” en el capítulo “Sal-picadero y mandos”).

3

2LUCES DE CRUCE(verde)

El testigo se enciende junto con las lu-ces de cruce.

LUCES DECARRETERA (azul)

El testigo se enciende juntocon las luces de carretera.

1

Page 164: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

162

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NAVERÍA EN ELSENSORCREPUSCULAR(donde estéprevisto)(amarillo ámbar)

En la pantalla se visualiza un mensaje+ el símbolo en caso de avería en el sen-sor crepuscular.

AVERÍA EN LOSSENSORES DEESTACIONAMIENTO (donde esténprevistos)(amarillo ámbar)

En la pantalla se visualiza un mensaje+ el símbolo en caso de avería en lossensores de estacionamiento.

AVERÍA EN ELSENSOR DE LLUVIA(donde estéprevisto)(amarillo ámbar)

En la pantalla se visualiza un mensaje+ el símbolo en caso de avería en el sen-sor de lluvia.

1

u

tINTERMITENTEIZQUIERDO(verde)

El testigo se enciende al mover la pa-lanca de mando hacia abajo, o junto conel intermitente derecho, al presionar elinterruptor de las luces de emergencia.

INTERMITENTEDERECHO (verde)

El testigo se enciende al mover la pa-lanca de mando hacia arriba, o junto conel intermitente izquierdo, al presionar elinterruptor de las luces de emergencia.

R

E

RESERVA DE COMBUSTIBLE – AUTONOMÍALIMITADA(amarillo ámbar)

El testigo en el indicador del nivel decombustible se enciende cuando en eldepósito quedan unos 10 litros de com-bustible. Cuando el coche tiene una au-tonomía inferior a 50 km (o 31 mi), enla pantalla se visualiza un mensaje deadvertencia.

K

Si el testigo K parpadeadurante la marcha, acu-da a los Servicios Auto-

rizados Alfa Romeo.

Page 165: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

163

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O SA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

N

REGULADOR DEVELOCIDADCONSTANTE (CRUISE CONTROL) (donde estéprevisto) (verde)

El testigo se enciende (junto con unmensaje que se visualiza en la pantalla)cuando el casquillo del regulador de ve-locidad constante se gira a la posiciónÜ.

ÜAVERÍA EN ELSISTEMA DESEGURIDAD DE LOSCRISTALES (amarillo ámbar)

En la pantalla se visualiza un mensaje+ el símbolo cuando se detecta una ano-malía en el sistema de seguridad de loscristales.

En este caso, acuda a los Servicios Au-torizados Alfa Romeo.

5

AVERÍA DE LACAPOTA

AVERÍA TEMPORAL DE LA CAPOTA

Avería de la capota

El mensaje + el símbolo † (de colorrojo) se visualizan en el display al pre-sionar el pulsador de accionamiento dela capota o mientras la llave electróni-ca está colocada en el dispositivo dearranque cuando hay una anomalía per-manente de la capota.

Si esto ocurre, dirigirse a cualquier Ser-vicio Autorizado Alfa Romero para solu-cionar la anomalía.

†FILTRO DERETENCIÓN DE LAS PARTÍCULASOBTURADO(versiones Diesel)(amarillo ámbar)

En la pantalla se visualiza un mensaje+ el símbolo cuando el filtro de reten-ción de las partículas está obturado yel estilo de conducción no permite acti-var automáticamente el procedimientode regeneración.

Para llevar a cabo este procedimientoy por lo tanto, limpiar el filtro, le acon-sejamos mantener el motor en marchahasta que se apague el símbolo h+ el mensaje de la pantalla.

h

Avería temporal de la capota

El mensaje + el símbolo † (de colorrojo) se visualizan en el display al pre-sionar el pulsador de accionamiento dela capota cuando hay una anomalía tem-poral de la capota.

Si esto ocurre, dirigirse a cualquier Ser-vicio Autorizado Alfa Romero para solu-cionar la anomalía.

Page 166: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

164

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y M

ENSA

JES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UEY

COND

UCCIÓ

NNIVEL INSUFICIENTELÍQUIDOLAVARAPARABRISAS/(amarillo ámbar)

En la pantalla se visualiza un mensaje+ el símbolo cuando el nivel del líquidodel lavaparabrisas y luneta posterior esinferior al nivel mínimo previsto.

)VELOCIDAD LÍMITESUPERADA

Cuando el coche supera la ve-locidad límite seleccionada en el “Menúde Setup” (por ejemplo, 120 km/h)(consulte los apartados “Pantalla mul-tifunción reconfigurable” en el capítulo“Salpicadero y mandos”) en la panta-lla se visualiza un mensaje de adver-tencia + el símbolo (de color rojo) y seemite una señal acústica.

X

Page 167: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

165

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

QQUUÉÉ HHAACCEERR SSIIHAY QUE PONER EN MARCHA EL MOTOR CON BATERÍA AUXILIAR ...................................... 166

HAY QUE CAMBIAR UNA RUEDA .......................... 167

HAY QUE REPARAR EL NEUMÁTICO CON EL KIT DE REPARACIÓN RÁPIDA FIX&GO automatic ........... 172

HAY QUE SUSTITUIR UNA LÁMPARA ..................... 178

HAY QUE SUSTITUIR UNA LÁMPARA EXTERIOR ...... 181

HAY QUE SUSTITUIR UNA LÁMPARA INTERIOR ....... 187

HAY QUE SUSTITUIR UN FUSIBLE ........................ 190

HAY QUE CARGAR LA BATERÍA ............................. 200

HAY QUE LEVANTAR EL COCHE ............................ 200

HAY QUE REMOLCAR EL COCHE ........................... 201

Page 168: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

166

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

ADVERTENCIA No conecte directa-mente los bornes negativos de las dosbaterías: posibles chispas incendiaríanel gas detonante que pudiese salir de labatería. Si la batería auxiliar está insta-lada en otro coche, evite que haya par-tes metálicas en contacto entre este úl-timo y el coche con la batería descar-gada.

HAY QUE PONER ENMARCHA EL MOTORCON BATERÍAAUXILIAR

Si la batería está descargada, se pue-de poner en marcha el motor con otrabatería de capacidad igual o superior ala batería descargada.

Para poner en marcha el motor procedacomo sigue fig. 1:

❒ conecte con un cable adecuado losbornes positivos (signo + cerca delborne) de las dos baterías;

❒ conecte con otro cable el borne ne-gativo (–) de la batería auxiliar conun punto de masa E en el motor delcoche que se debe poner en marcha;

❒ ponga en marcha el motor;

❒ con el motor en marcha, retire loscables, siguiendo el orden inversorespecto a la conexión.

Si después de algunos intentos, el mo-tor no se pone en marcha, no insista inú-tilmente. Acuda a los Servicios Autori-zados Alfa Romeo.

No use nunca un cargadorde batería para el arran-que de emergencia: se

podrían dañar los sistemas elec-trónicos y las centralitas que di-rigen las funciones de encendidoy alimentación.

El procedimiento depuesta en marcha lo

debe realizar personal espe-cializado puesto que manio-bras incorrectas pueden pro-vocar descargas eléctricas dealta intensidad. Además, el lí-quido que contiene la bateríaes venenoso y corrosivo, evi-te el contacto con la piel y conlos ojos. Le aconsejamos noacercarse a la batería con fue-go o cigarrillos encendidos pa-ra evitar hacer saltar chispas.

ADVERTENCIA

A0G0201mfig. 1

Page 169: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

167

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

HAY QUE CAMBIAR UNA RUEDA

El coche está dotado del “Kit de repa-ración rápida de los neumáticos Fix&Goautomatic“. Para las operaciones de sus-titución de la rueda consulte las ins-trucciones correspondientes que se in-dican en el siguiente capítulo.

En alternativa al “Kit Fix & Go auto-matic” el coche puede entregarse (op-cional) con rueda de repuesto (más pe-queña que una rueda normal): para sus-tituir eventualmente la rueda y emple-ar correctamente el gato, es necesariorespetar algunas precauciones que se in-dican a continuación.

PUESTA EN MARCHA DELMOTOR CON MANIOBRASDE INERCIA

Los coches no deben ponerse en mar-cha empujándolos, remolcándolos niaprovechando las bajadas. Con estasmaniobras podría entrar combustible enel catalizador y dañarlo irremediable-mente.

Hasta que el motor nose ponga en marcha, no

funcionan el servofreno ni ladirección asistida por lo tanto,deberá sujetar el volante y pi-sar el pedal del freno con másfuerza.

ADVERTENCIA

Señale la presencia delcoche parado de acuer-

do con las disposiciones vi-gentes: luces de emergencia,triángulo refringente, etc. Esconveniente que las personasbajen del coche, sobre todo siestá muy cargado, y esperenalejadas del peligro del tráfi-co, que la sustitución de la rue-da haya finalizado. Si se en-cuentra en una pendiente o enuna carretera con baches, co-loque debajo de las ruedas cu-ñas u otros materiales apro-piados para bloquear el coche.No ponga nunca el motor enmarcha cuando el coche estélevantado con el gato. Si via-ja con un remolque, sepáreloantes de levantar el coche.

ADVERTENCIA

Page 170: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

168

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

La rueda de repuestoen dotación (en las ver-

siones / países donde estéprevisto) es específica para elcoche; por lo tanto, no la uti-lice en automóviles de otrosmodelos ni ruedas de repues-to de otros modelos en su co-che. La rueda de repuesto(más pequeña que la ruedanormal) debe utilizarse sólo encaso de emergencia. Su empleodebe reducirse al mínimo in-dispensable y la velocidad nodebe superar los 80 km/h. Enla rueda de repuesto (más pe-queña que una rueda normal)hay una tarjeta adhesiva conlas advertencias principalessobre el empleo de la rueda derepuesto y sus límites de uso.Por ningún motivo, quite o cu-bra esta tarjeta!

ADVERTENCIAEl coche puede tener ca-racterísticas de conduc-

ción distintas con esta ruedamontada. Evite los aceleronesy los frenazos, así como los vi-rajes bruscos y las curvas to-madas a gran velocidad. La du-ración total de este tipo derueda de repuesto es de 3.000km, después de este kilome-traje, el neumático debe susti-tuirse por otro del mismo tipo.Por ningún motivo utilice unneumático normal en una llan-ta prevista para la rueda pe-queña de repuesto. Repare yvuelva a montar la rueda sus-tituida lo antes posible. No uti-lice al mismo tiempo dos o másruedas pequeñas de repuesto.No engrase los roscados de lostornillos antes de montarlos:podrían aflojarse espontánea-mente.

ADVERTENCIAEl gato sirve únicamen-te para cambiar las rue-

das del coche al que pertenece,o bien, para los coches del mis-mo modelo. No lo utilice jamáscon otros fines, como por ejem-plo, levantar coches de otrosmodelos y por ningún motivo loutilice para hacer reparacionesdebajo del coche. Si el gato es-tá mal colocado, el coche podríacaerse. Tampoco utilice el gatopara levantar pesos superioresa los indicados en su tarjeta. Noes posible montar las cadenaspara la nieve en la rueda de re-puesto ya que es más pequeñaque una rueda normal, por lotanto si se pincha un neumáti-co delantero (rueda motriz) ynecesita montar las cadenas pa-ra la nieve, ponga la rueda derepuesto en el lugar de un neu-mático trasero y coloque éste enel eje anterior. De este modo, altener dos ruedas motrices de ta-maño normal en la parte delan-tera, se pueden montar las ca-denas para la nieve resolviendoasí la situación de emergencia.

ADVERTENCIA

Page 171: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

169

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Se recuerda que:

❒ la masa del gato es de 1,76 kg;

❒ el gato no necesita ningún tipo deregulación;

❒ el gato no se puede reparar: en ca-so de desperfectos debe sustituirsepor otro original;

❒ en el gato no puede montarse he-rramienta alguna a excepción de sumanivela de accionamiento.

Cambie la rueda como se describe a con-tinuación:

❒ are el coche en una posición que nose convierta en peligro para el tráfi-co y que le permita cambiar la rue-da en condiciones de total seguridad.Si es posible, el terreno debe ser lla-no y suficientemente compacto;

❒ apague el motor, accione el freno demano y acople la primera marcha ola marcha atrás;

❒ con la manilla A-fig. 2 levantar laalfombra de revestimiento B y en-gancharla en la parte superior delmaletero con los correspondientesenganches laterales;

Por ningún motivo, ma-nipule la válvula de in-

flado. No introduzca ningún ti-po de herramientas entre lallanta y el neumático. Contro-le periódicamente la presión delos neumáticos y de la ruedade repuesto, respetando losvalores indicados en el capítu-lo “Datos técnicos”.

ADVERTENCIA

A0G0132mfig. 2

❒ en las versiones dotadas del “kit dereparación rápida de los neumáticosFix&Go” retire la caja de herra-mientas fig. 3 del maletero;

A0G0134mfig. 3

Page 172: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

170

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

❒ afloje completamente los tornillos defijación y luego, saque la rueda;

❒ compruebe que la superficie de con-tacto entre la rueda de repuesto(más pequeña que una rueda nor-mal) y el buje esté limpia y sin su-ciedades que podrían hacer que másadelante se aflojen los tornillos de fi-jación;

❒ en cambio, en las versiones dotadasde rueda de repuesto (más peque-ña que una rueda normal) hay queaflojar el dispositivo de bloqueo A-fig. 4, retirar la caja de herra-mientas B, ponerla cerca de la rue-da que va a cambiar y luego, reti-rar la rueda de repuesto;

❒ utilizando la llave en dotación A-fig. 5 afloje de una vuelta los tor-nillos de fijación; zarandee el cochepara facilitar la separación de la llan-ta del buje de ruedas;

❒ accione el dispositivo F-fig. 7 paraextender el gato hasta que la partesuperior G se introduzca correcta-mente en el dispositivo de sujeciónH;

❒ el gato debe introducirse a la dis-tancia indicada en la fig. 6;

A0G0208mfig. 7

A0G0272mfig. 6

❒ avise a las personas presentes queva a levantar el coche; por lo tanto,es necesario que se alejen de éste y,sobre todo, no se apoyen sobre elmismo hasta que vuelva a tocar elsuelo;

❒ introduzca la manivela L-fig. 7 paraaccionar el gato y levantar el coche has-ta que la rueda se alce algunos centí-metros del suelo;

A0G0206mfig. 5A0G0019mfig. 4

Page 173: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

171

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

❒ montar la rueda de repuesto com-pacta haciendo coincidir los foros enla llanta con los presentes en el per-no centrado;

❒ utilizando la llave en dotación aprie-te los cinco tornillos de fijación;

❒ baje el coche y quite el gato;

❒ utilizando la llave en dotación aprie-te a fondo los tornillos, pasando al-ternativamente de un tornillo al otrodiametralmente opuesto, siguiendoel orden numérico ilustrado en lafig. 8.

PARA VOLVER A MONTARLA RUEDA NORMAL

Siguiendo el procedimiento descrito an-teriormente, levante el coche y des-monte la rueda de repuesto.

Proceda como sigue:

❒ apriete el espárrago de centrado A-fig. 9 en uno de los orificios de lostornillos de fijación presentes en elbuje;

❒ introduzca la rueda en el espárragoy, mediante la llave en dotación, fí-jela con los cuatro tornillos disponi-bles;

❒ afloje el espárrago de centrado A-fig. 9 y apriete el último tornillo defijación;

A0G0210mfig. 8 A0G0211mfig. 9

❒ baje el coche y quite el gato, luego,utilizando la llave en dotación, aprie-te a fondo los tornillos siguiendo el or-den representado anteriormente parala rueda de repuesto (más pequeñaque una rueda normal) fig. 8.

Al finalizar la operación:❒ coloque la rueda de repuesto en el

espacio específico del maletero;❒ vuelva a colocar el gato parcialmente

abierto en su contenedor forzándo-lo ligeramente en su alojamiento pa-ra que no vibre durante la marcha;

❒ vuelva a colocar las herramientas uti-lizadas en los espacios específicosdel contenedor;

❒ ponga el contenedor con las herra-mientas en la rueda de repuesto;

❒ vuelva a colocar correctamente el re-vestimiento rígido del maletero.

Page 174: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

172

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

A0G0114mfig. 11

HAY QUE REPARAREL NEUMÁTICO CON EL KIT DE REPARACIÓNRÁPIDAFIX&GO automaticEl coche está equipzado con el kit de re-paración rápida para los neumáticos de-nominado “FIX&GO automatic”, en sus-titución de la dotación habitual de he-rramientas y de la rueda de repuesto(más pequeña que una rueda normal).

El kit está ubicado en el lado izquierdodel maletero fig. 10. En el contenedordel kit de reparación rápida se encuen-tran también el destornillador y la ar-golla de remolque.

El kit de reparación fig. 11 contiene:

❒ una botella aerosol A con líquido se-llador, dotada de:

- tubo de llenado B

- tarjeta adhesiva C con el mensaje“máx. 80 km/h”, que deberá pe-gar en una zona bien visible (porejemplo, en el salpicadero) des-pués de reparar el neumático;

❒ un compresor D con manómetro yracores;

❒ un opúsculo fig. 12, con las ins-trucciones para emplear correcta-mente el kit de reparación rápidaque luego, deberá entregar al per-sonal que reparará el neumático tra-tado con el kit de reparación rápida;

❒ un par de guantes de protección ubi-cados en el compartimiento lateraldel compresor;

❒ unos adaptadores para inflar los dis-tintos elementos.

A0G0228mfig. 10

A0G0048mfig. 12

Page 175: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

173

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Se recuerda que:

El líquido sellador del kit de reparaciónrápida es eficaz con temperaturas ex-teriores entre –20°C y +50°C. El lí-quido sellador caduca.

Entregue el opúsculo alpersonal que reparará

el neumático tratado con el kitde reparación rápida.

ADVERTENCIA

En caso de pinchazo,provocado por cuerposextraños, es posible re-

parar los neumáticos dañadosen la banda de rodadura y enel borde siempre que no supe-ren el diámetro máximo de 4mm.

No es posible repararlos daños en los costa-

dos del neumático. No utilice elkit de reparación rápida si elneumático está dañado comoconsecuencia de que ha conti-nuado la marcha con el neu-mático desinflado.

ADVERTENCIA

En caso de que la llan-ta esté dañada (defor-

mación del canal hasta el pun-to de provocar pérdidas de ai-re), no es posible efectuar lareparación. No quite los cuer-pos extraños (tornillos o cla-vos) que han penetrado en elneumático.

ADVERTENCIA

Page 176: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

174

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

La botella aerosol con-tiene glicol etilénico y

látex: estas sustancias puedenprovocar reacciones alérgicas,son nocivas en caso de inges-tión e irritan los ojos. Puedenprovocar una sensibilizaciónpor inhalación y contacto. Evi-te el contacto con los ojos, conla piel y con la ropa. En estecaso, lávese inmediatamentecon abundante agua y quítesela ropa. En caso de ingestión,no provoque el vómito sino lá-vese la boca, beba mucha aguay consulte inmediatamente aun médico. Manténgala fueradel alcance de los niños. Laspersonas asmáticas no debenutilizar este producto. No in-hale los vapores durante lasoperaciones de introducción yaspiración. Si se presentan re-acciones alérgicas, consulte in-mediatamente a un médico.Guarde la botella aerosol en elcontenedor específico, lejos defuentes de calor. El líquido se-llador caduca.

ADVERTENCIA

Proceda como sigue:

❒ coloque la rueda con la válvula A-fig. 13 en el sentido que se ilus-tra en la figura después accione elfreno de mano y saque el kit dereparación rápida y póngalo sobre elterreno cerca de la rueda en la queestá interviniendo;

PROCEDIMIENTODE INFLADO

A0G0212mfig. 13

Póngase los guantes deprotección que se en-

cuentran junto al kit de repa-ración rápida para los neumá-ticos.

ADVERTENCIA

No accione el compre-sor durante más de 20

minutos consecutivos. Peligrode sobrecalentamiento. El kitde reparación rápida no esapropiado para una reparacióndefinitiva, por lo tanto, losneumáticos reparados debenutilizarse sólo por el tiempoestrictamente necesario.

ADVERTENCIA

Sustituya la botella ae-rosol con el líquido cadu-cado. No disperse el lí-

quido de la botella aerosol en elmedio ambiente. Elimínela deacuerdo con las disposiciones le-gislativas nacionales y locales.

Page 177: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

175

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

❒ si al cabo de 5 minutos no logra al-canzar la presión de por lo menos1,5 bar, desconecte el compresor dela válvula y de la toma de corrien-te; luego, mueva el coche hacia ade-lante por 10 metros aproximada-mente para distribuir el líquido se-llador en el interior del neumático yluego, repita la operación de infla-do;

❒ si tampoco así, logra alcanzar la pre-sión de por lo menos 1,8 bar, 5 mi-nutos después de encender el com-presor, no continúe la marcha ya queel neumático está demasiado daña-do y el kit de reparación no puedegarantizar la presión justa; acuda alos Servicios Autorizados Alfa Ro-meo;

❒ afloje el capuchón de la válvula delneumático, saque el tubo flexible dellenado A-fig. 14 y enrosque elcasquillo B-fig. 15 en la válvuladel neumático;

❒ asegúrese de que el interruptor A-fig. 16 del compresor esté enposición 0 (apagado), ponga enmarcha el motor, enchufe la clavijaA-fig. 17en la toma de corriente/ encendedor en el túnel anterior yaccione el compresor llevando el in-terruptor A-fig. 16 a la posición I(encendido);

❒ infle el neumático hasta la presiónprescrita en el apartado “Ruedas” enel capítulo “Datos técnicos”. Para ob-tener una lectura más precisa, leaconsejamos controlar el valor de lapresión en el manómetro B-fig. 16con el compresor apagado;

A0G0116mfig. 14

A0G0214mfig. 15

A0G0213mfig. 16 A0G0217mfig. 17

Page 178: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

176

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

❒ si el neumático ha sido inflado a lapresión indicada en el apartado“Ruedas” del capítulo “Datos técni-cos”, arranque inmediatamente;

Pegue la tarjeta adhe-siva en una posición

bien visible para que recuerdeque el neumático ha sido tra-tado con el kit de reparaciónrápida. Conduzca con pruden-cia sobre todo en las curvas.No supere los 80 km/h de ve-locidad y evite las aceleracio-nes y los frenados bruscos.

ADVERTENCIA

Es absolutamente nece-sario comunicar a las

personas que podrían utilizarel coche que el neumático ha si-do reparado con el kit de re-paración rápida. Entregue elopúsculo al personal que repa-rará el neumático tratado conel kit de reparación rápida.

ADVERTENCIA

Si la presión ha bajadoa menos de 1,8 bar, no

continúe la marcha: el kit dereparación rápida Fix&Go au-tomatic no puede mantener lapresión ya que el neumáticoestá demasiado dañado; acu-da a los Servicios AutorizadosAlfa Romeo.

ADVERTENCIA

❒ después de conducir durante unos10 minutos, pare el coche y vuelvaa controlar la presión del neumático;recuerde accionar el freno demano.;

❒ en cambio, si mide una presión depor lo menos 1,8 bar, restablezca lacorrecta (con el motor en marcha yel freno de mano accionado) y rea-nude la marcha;

❒ conduciendo siempre con mucha pru-dencia, acuda a los Servicios Auto-rizados Alfa Romeo.

Page 179: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

177

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

A0G0215mfig. 18 A0G0216mfig. 19

SÓLO PARA EL CONTROL YRESTABLECIMIENTO DE LAPRESIÓN

El compresor puede utilizarse también só-lo para restablecer la presión de los neu-máticos. Separe el acoplamiento rápidoA-fig. 18 y conéctelo directamente a laválvula del neumático que debe inflar fig.19; de esta forma, la botella aerosol noestá conectada al compresor y no se in-yectará el líquido sellador.

A0G0047mfig. 20

Es absolutamente nece-sario comunicar a las

personas que podrían utilizarel coche que el neumático ha si-do reparado con el kit de re-paración rápida. Entregue latarjeta adhesiva específica alpersonal que efectuará las re-paraciones.

ADVERTENCIAPROCEDIMIENTO PARA LASUSTITUCIÓN DE LABOTELLA AEROSOL

Para sustituir la botella aerosol, proce-da como sigue:

❒ separe el acoplamiento A-fig. 20y retire el tubo B;

❒ gire hacia la izquierda la botella ae-rosol que debe sustituir y levántela;

❒ introduzca la botella nueva y gírelahacia la derecha;

❒ conecte el acoplamiento A y el tuboB en su alojamiento.

Page 180: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

178

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

INDICACIONES GENERALES

❒ Cuando no funcione una luz, antesde sustituir la lámpara, verifique elestado del fusible correspondiente:para localizar los fusibles, consulteel apartado “Hay que sustituir un fu-sible” en este capítulo;

❒ antes de sustituir una lámpara, con-trole que los contactos correspon-dientes no estén oxidados;

❒ las lámparas fundidas deben susti-tuirse por otras del mismo tipo y po-tencia;

❒ después de sustituir una lámpara delos faros, por motivos de seguridad,controle siempre su orientación.

ADVERTENCIA La superficie interiordel faro puede empañarse ligeramente:esto no indica una anomalía ya que esun fenómeno natural debido a la bajatemperatura y al grado de humedad delaire; desaparecerá rápidamente al en-cenderlos. La presencia de gotas en elinterior del faro indica infiltraciones deagua, acuda a los Servicios AutorizadosAlfa Romeo.

HAY QUE SUSTITUIR UNA LÁMPARA

Modificaciones o repa-raciones en la instala-

ción eléctrica (centralitas elec-trónicas realizadas incorrecta-mente y sin tener en cuenta lascaracterísticas técnicas de lainstalación, pueden causaranomalías en el funcionamien-to con riesgos de incendio.

ADVERTENCIA

Debido a la alta tensiónde alimentación, la

eventual sustitución de unalámpara de gas (Bixenón) ladebe realizar sólo personal es-pecializado: ¡peligro de muer-te! Acuda a los Servicios Au-torizados Alfa Romeo.

ADVERTENCIA

Las lámparas halóge-nas contienen gas a

presión, en caso de rotura po-drían proyectarse en fragmen-tos de cristal.

ADVERTENCIA

Las lámparas halógenasse manejan únicamen-

te tocando la parte de metal. Sitoca la parte transparente conlos dedos, disminuirá la inten-sidad de la luz emitida e inclu-so puede reducirse su duración.En caso de contacto accidental,pásele un paño humedecido conalcohol y deje que se seque.

ADVERTENCIA

Page 181: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

179

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

B Lámparas de bayoneta: paraquitarlas de su portalámpara, pre-sione la bombilla, gírela hacia la iz-quierda y sáquela.

C Lámparas cilíndricas: para qui-tarlas, desconéctelas.

D-E Lámparas halógenas: paraquitarlas, suelte el gancho de sualojamiento.

F Lámparas de gas Bixenón.

TIPOS DE LÁMPARAS fig. 21

En el coche están instalados diferentestipos de lámparas:

A Lámparas de cristal: se mon-tan a presión. Para quitarlas tire deellas.

A0G0117mfig. 21

Page 182: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

180

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

LÁMPARAS FIGURA 21 TIPO POTENCIA

Luces de carretera D H7 55W

Luces de cruce D H7 55W

Luces de carretera / luces de cruce (versiones con faros Bixenón) (donde estén previstos) F D1S 55W

Luces de carretera adicionales (donde estén previstas) D H1 55W

Luces de posición delanteras (1 en cada faro) A W5WB 5W

Luces de posición posterior B P21/5W 5W

Faros antiniebla E H7 55W

Intermitente delantero B PY21W 21W

Intermitente lateral A W5W 5W

Intermitente trasero B P21W 21W

Luces de los frenos (de pare) B P21/5W 21W

Tercera luz de los frenos (3ª luz de pare) A W2,3W 2,3W

Luces de marcha atrás B P21W 21W

Pilotos antiniebla B P21W 21W

Luces de la matrícula A W5W 5W

Lámpara de techo anterior 2xA+1C 2xW5+10W 5+5+10W

Luz del maletero C 10W 10W

Luces de los espejos de las viseras parasol A 1,5W 1,5W

Luz de la guantera A W5W 5W

Luces para la iluminación del suelo / Luz de la puerta A W5W 5W

Page 183: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

181

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Luces de carretera (lámparas halógenas)

Para sustituir la lámpara, proceda comosigue:

❒ gire la tapa A-fig. 22 hacia la iz-quierda;

❒ desenchufe el conector eléctrico A-fig. 23;

❒ suelte el gancho de retención de lalámpara B;

HAY QUE SUSTITUIRUNA LÁMPARAEXTERIOR

Para el tipo de lámpara y respectiva po-tencia, consulte el apartado “Hay quesustituir una lámpara”.

GRUPOS ÓPTICOSDELANTEROS (FAROS)

Los grupos ópticos delanteros están com-puestos por: luces de carretera, luces deposición, intermitentes y luces de cruce.

Para sustituir las lámparas, quite la ta-pa correspondiente girándola hacia la iz-quierda.

La ubicación de las lámparas del grupoóptico fig. 22 es la siguiente:

A Luces de carretera

B Luces de posición / intermitentes

C Luces de cruce

A0G0191mfig. 22

Una vez efectuada lasustitución, vuelva a

montar correctamente las ta-pas, asegurándose de que es-tén bloqueadas correctamente.

ADVERTENCIA

A0G0223mfig. 23

❒ quite la lámpara y sustitúyala;

❒ monte la lámpara nueva y vuelva afijar el gancho de la lámpara B;

❒ vuelva a enchufar el conector eléc-trico A;

❒ vuelva a montar correctamente la ta-pa de protección.

Page 184: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

182

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Luces de posición

Para sustituir la lámpara, proceda comosigue:

❒ gire la tapa B-fig. 22 hacia la de-recha;

❒ tire de la lengüeta A-fig. 24, sa-que la lámpara y sustitúyala;

❒ vuelva a montar el portalámparaasegurándose de que esté bloquea-do; además, compruebe la posicióncorrecta de la lámpara controlandoel faro desde el exterior;

❒ vuelva a montar la tapa de protec-ción correctamente.

A0G0193mfig. 24 A0G0194mfig. 25 A0G0192mfig. 26

Intermitentes delanteros

Para sustituir la lámpara, proceda comosigue:

❒ gire la tapa B-fig. 22 hacia la iz-quierda;

❒ gire el portalámparas A-fig. 25 ha-cia la izquierda, saque la lámpara ysustitúyala;

❒ vuelva a montar el portalámpara ase-gurándose de que esté bloqueado;además, compruebe la posición co-rrecta de la lámpara controlando el fa-ro desde el exterior;

❒ vuelva a montar la tapa de proteccióncorrectamente.

Luces de cruce (lámparas halógenas)

Para sustituir la lámpara, proceda comosigue:

❒ gire la tapa C-fig. 22 hacia la iz-quierda;

❒ desenchufe el conector eléctrico A-fig. 26;

❒ suelte el gancho de retención de lalámpara B;

❒ saque la lámpara y sustitúyala;

❒ monte la lámpara nueva y vuelva a fi-jar el gancho de la lámpara B;

❒ vuelva a montar la tapa de proteccióncorrectamente.

Page 185: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

183

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Intermitentes laterales

Para sustituir la lámpara, proceda comosigue:

❒ empuje la parte transparente en elsentido contrario a la dirección demarcha del coche, de forma que secomprima el gancho de fijación A-fig. 27. Suelte la parte anterior ysaque el grupo;

❒ gire el portalámparas B-fig. 28 ha-cia la izquierda y sáquelo de la pan-talla transparente C.

A0G0163mfig. 27 A0G0164mfig. 28 Proceda con mucho cui-dado para no dañar lacarrocería ni la parte

transparente.

Debido a la alta tensiónde alimentación, la

eventual sustitución de unalámpara de gas (Bixenón) ladebe realizar sólo personal es-pecializado: ¡peligro de muer-te! Acuda a los Servicios Au-torizados Alfa Romeo.

ADVERTENCIA

Luces de cruce / de carreterade descarga gas (Bixenón) (donde estén previstas)

❒ saque la lámpara D y sustitúyala;

❒ introduzca el portalámpara B en lapantalla transparente C luego colo-que el grupo hasta oír el “clic” debloqueo del gancho de fijación A-fig. 27.

Page 186: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

184

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

GRUPOS ÓPTICOSTRASEROS (PILOTOS)

Los grupos ópticos traseros están com-puestos por: luces de marcha atrás, pi-lotos antiniebla, intermitentes, luces deposición, luces de la matrícula, luces delos frenos (de pare) y 3ª luz de los fre-nos (luz de pare adicional).

Para acceder a todas las lámparas men-cionadas más arriba hay que abrir el ma-letero, intervenir en el dispositivo A-fig.30 y quitar la tapa B.

A0G0273mfig. 30 A0G0166mfig. 31

La ubicación de las lámparas del grupoóptico fig. 31 es la siguiente:

A Luz de marcha atrás (lado izquier-do)/piloto antiniebla (lado derecho)

B Luces de los frenos (de pare)/de po-sición

C Luces de los frenos/de posición

D Intermitentes

A0G0196mfig. 29

Faros antiniebla fig. 29

ADVERTENCIA Para sustituir los fa-ros antiniebla y regularlos, acuda a losServicios Autorizados Alfa Romeo.

Page 187: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

185

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Luces de marcha atrás/pilotos antiniebla

La luz de marcha atrás y el piloto anti-niebla están en el interior del grupo óp-tico posterior; se encuentran respecti-vamente una a la izquierda y la otra ala derecha del coche según el sentido demarcha.Para sustituir la lámpara, proceda comosigue:❒ abra el maletero y la tapa anterior-

mente indicada (véase fig. 30);❒ gire el portalámparas A-fig. 32 ha-

cia la izquierda, saque la lámpara By sustitúyala;

❒ vuelva a colocar el portalámpara has-ta oír el “clic” de bloqueo; además,controle, la ubicación correcta de lalámpara mirando el faro desde el ex-terior.

A0G0040mfig. 32 A0G0229mfig. 34

Luces de posición/luces de los frenos (de pare)

En el interior del grupo óptico hay doslámparas para las luces de posición /de pare.

Para sustituir la lámpara, proceda comosigue:

❒ abra el maletero y la tapa como in-dicado más arriba (véase fig. 30);

❒ gire el portalámparas A-fig. 33 oA-fig. 34 hacia la izquierda, saquela lámpara B y sustitúyala;

A0G0170mfig. 33

❒ vuelva a colocar el portalámpara has-ta oír el “clic” de bloqueo; además,controle, la ubicación correcta de lalámpara mirando el faro desde el ex-terior.

Page 188: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

186

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Intermitentes

Para sustituir las lámparas, proceda co-mo sigue:

❒ abra el maletero y la tapa como in-dicado más arriba (véase fig. 30);

❒ gire el portalámparas A-fig. 35 ha-cia la izquierda, saque la lámpara By sustitúyala;

❒ vuelva a colocar el portalámpara has-ta oír el “clic” de bloqueo; además,controle, la ubicación correcta de lalámpara mirando el faro desde el ex-terior.

A0G0167mfig. 35

Luces de la matrícula

Para sustituir las lámparas, proceda co-mo sigue:

❒ intervenga con un destornillador de pun-ta plana y protegido con un paño sua-ve en el dispositivo A-fig. 36 para sa-car el grupo B;

❒ saque el portalámpara C-fig. 37 ha-ciéndolo girar ligeramente y sustitu-ya la lámpara D introducida a presión.

A0G0168mfig. 36

A0G0169mfig. 37

Tercera luz de los frenos (3ª luz de pare)Para sustituir las lámparas (fig. 38),proceda como sigue:❒ abrir el maletero, quitar los botones

A-fig. 39 y quitar el panel B;

A0G0274mfig. 38

Page 189: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

187

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

HAY QUE SUSTITUIRUNA LÁMPARAINTERIOR

Para el tipo de lámpara y respectiva po-tencia, consulte el apartado “Hay quesustituir una lámpara”.

LÁMPARA DE TECHOANTERIOR

Para sustituir la lámpara, acuda a losServicios Autorizados Alfa Romeo.

A0G0275mfig. 39

LÁMPARA DE LAGUANTERA

Para sustituir la lámpara, proceda comosigue:

❒ abra la guantera;

❒ saque la lámpara A-fig. 40 ha-ciendo palanca en el punto indica-do por la flecha;

❒ levante la protección B-fig. 41 ysustituya la lámpara introducida apresión;

A0G0172mfig. 40

❒ sustituir el grupo óptico desengan-chando las tenacillas e interviniendoa través de las correspondientes ra-nuras presentes en la chapa. Luego,volver a montar el panel B.

Page 190: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

188

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

❒ vuelva a cerrar la protección B-fig.41 en la lámpara A-fig. 40;

❒ vuelva a montar la lámpara intro-duciéndola en su posición correctaprimero por un lado y luego presio-nando por el otro hasta oír el “clic”de bloqueo.

A0G0173mfig. 41

LUZ DEL MALETERO

Para sustituir la lámpara, proceda comosigue:❒ abra el maletero;❒ saque la lámpara A-fig. 42 ha-

ciendo palanca en el punto indica-do por la flecha;

A

A0G0276mfig. 42 A0G0204mfig. 43

❒ abra la tapa de protección B-fig.43 y sustituya la lámpara desvin-culándola de los contactos lateralesasegurándose de que la lámparanueva esté bloqueada correctamen-te entre los mismos contactos;

❒ vuelva a cerrar la tapa de protecciónB;

❒ vuelva a montar la lámpara intro-duciéndola en su correcta posiciónprimero por un lado y luego presio-nando por el otro hasta oír el “clic”de bloqueo.

Page 191: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

189

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

LUCES DE LAS PUERTAS

Para sustituir la lámpara, proceda comosigue:

❒ abra la puerta y saque la pantallatransparente A-fig. 44 haciendopalanca en el punto indicado por laflecha;

❒ levante la protección B-fig. 45 ysustituya la lámpara introducida apresión;

A0G0075mfig. 44

❒ vuelva a cerrar la protección B-fig.45 en la lámpara A-fig. 44;

A0G0235mfig. 45

❒ vuelva a montar la lámpara introdu-ciéndola en su correcta posición pri-mero por un lado y luego presionan-do por el otro hasta oír el “clic” de blo-queo.

Page 192: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

190

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

A0G0119mfig. 46

No sustituya nunca unfusible fundido por hilosde metal ni ningún otro

material recuperado.

No sustituya nunca unfusible por otro de am-

peraje superior: peligro de in-cendio.

ADVERTENCIA

Si un fusible de protec-ción general (MEGA-

FUSE, MAXI-FUSE) interviene,acuda a los Servicios Autori-zados Alfa Romeo. Antes desustituir un fusible, controle dehaber quitado la llave electró-nica del conmutador de arran-que y que todos los dispositi-vos estén apagados y/o de-sactivados.

ADVERTENCIA

En caso de que el fusi-ble vuelva a fundirse,

acuda a los Servicios Autori-zados Alfa Romeo.

ADVERTENCIA

HAY QUE SUSTITUIRUN FUSIBLE

GENERALIDADES

Los fusibles protegen la instalación eléc-trica interviniendo en caso de avería o acausa de una intervención incorrecta enla instalación.

Por lo tanto, cuando un dispositivo de-je de funcionar, controle el estado delfusible de protección: el filamento no de-be estar cortado. En caso contrario, sus-tituya el fusible fundido por otro con elmismo amperaje (del mismo color).

A: fusible en buen estado

B: fusible con elemento conductor in-terrumpido.

Para sustituir un fusible, utilice la pinzaC que está enganchada en la centrali-ta del salpicadero.

Page 193: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

191

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

ACCESO A LOS FUSIBLES

Los fusibles del coche están agrupadosen cuatro centralitas, ubicadas en el sal-picadero, en el polo positivo de la ba-tería, al lado de la misma batería y enel interior del maletero (lado izquierdo).

Centralita en el salpicadero

Para acceder a los fusibles, hay que aflo-jar el tornillo A-fig. 47 y quitar la ta-pa de protección B.

A0G0157mfig. 47

A0G0124mfig. 48

Page 194: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

192

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Centralita en el polo positivo de la batería

Para acceder a los fusibles, hay que pre-sionar los ganchos de fijación A-fig. 49y quitar la tapa de protección B.

A0G0126mfig. 49

A0G0125mfig. 50

Page 195: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

193

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Centralita cerca de la batería

Para acceder a los fusibles, hay que aflo-jar los dos tornillos A-fig. 51 y qui-tar la tapa de protección B.

A0G0128mfig. 51

A0G0123mfig. 52

Page 196: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

194

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Centralita en el maletero (lado izquierdo)

Para acceder a los fusibles es necesa-rio aflojar el dispositivo A-fig. 53 yabra la tapa B.

A0G0277mfig. 53

A0G0224mfig. 54

Page 197: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

195

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

TABLA RESUMIDA DE LOS FUSIBLES

LUCES FUSIBLE AMPERAJE FIGURA

Luz de carretera derecha F14 10 52

Luz de carretera izquierda F15 10 52

Luz de cruce derecha F12 15 48

Luz de cruce izquierda F13 15 48

Faros antiniebla F30 15 52

Luces de marcha atrás F35 7,5 48

Tercera luz de los frenos F37 10 48

Lámpara de techo anterior F49 7,5 48

Lámpara de techo anterior F49 7,5 48

Intermitentes F53 10 48

Luces de emergencia F53 10 48

DISPOSITIVOS FUSIBLE AMPERAJE FIGURA

Centralita compartimiento motor F70 (MEGA-FUSE) 150 50

Centralita en el salpicadero F71 70 50

Centralita de precalentamiento del combustible (versiones Diesel) F73 60 50

Centralita en el maletero F01 (MAXI-FUSE) 70 52

Centralita en el salpicadero F01 (MAXI-FUSE) 70 52

Page 198: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

196

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

DISPOSITIVOS FUSIBLE AMPERAJE FIGURA

Electroventilador para la climatización F02 (MAXI-FUSE) 40 52

Bloqueo de la dirección eléctrica F03 (MAXI-FUSE) 20 52

Nodo de frenos (bomba) F04 (MAXI-FUSE) 40 52

Nodo de frenos (electroválvula) F05 (MAXI-FUSE) 40 52

Electroventilador del radiador (baja velocidad) F06 (MAXI-FUSE) 40 52

Electroventilador del radiador (alta velocidad) F07 (MAXI-FUSE) 50 52

Lavafaros F09 20 52

Claxon F10 15 52

Servicios secundarios varios de la inyección electrónica F11 15 52

+ INT para sistema de inyección electrónica F16 7,5 52

Servicios primarios varios de la inyección electrónica F17 10 52

Nodo control del motor F18 15 52

Compresor de la climatización F19 7,5 52

Calefacción para el parabrisas F20 20 52

Alimentación de la bomba combustible F21 20 52

Bobinas de encendido/inyectores (versiones de gasolina) F22 15 52

Servicios primarios de la inyección electrónica (versiones Diesel) F22 20 52

Alimentación del equipo de radio/Sistema de radionavegación F23 15 52

Nodo Body Computer/Bobina relé lavafaros F31 7,5 48

Nodo puerta del conductor/nodo puerta del pasajero/conmutador de arranque F32 15 48

Disponible F33 – 48

Disponible F34 – 48

Page 199: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

197

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

DISPOSITIVOS FUSIBLE AMPERAJE FIGURA

Sensor de presencia agua en el filtro del gasoil/medidor de caudal de aire F35 7,5 48

Interruptor de las luces de los frenos (de pare)/panel de mandos túnel central F35 7,5 48

Cruise Control (Regulador de velocidad constante) F35 7,5 48

Sensor AQS F35 7,5 48

Disponible F36 – 48

Nodo tablero de instrumentos F37 10 48

Centralita faros/Alimentación centralita Faros de gas Bixenón (donde estén previstos) F37 10 48

Motorreductor para el bloqueo/desbloqueo del maletero F38 15 48

Toma de diagnosis sistema EOBD F39 10 48

Centralita del sistema de control de la presión de los neumáticos F39 10 48

Predisposición teléfono móvil F39 10 48

Centralita de la alarma (donde esté prevista) F39 10 48

Climatización F39 10 48

Luneta térmica F40 30 48

Descongelador de los pulverizadores lavaparabrisas F41 7,5 48

Descongelador espejos con dispositivo térmico F41 7,5 48

Alimentación nodo sistema de frenado (ABS/VDC) – nodo ángulo de la dirección, sensor de derrape F42 7,5 48

Limpia/lavaparabrisas F43 30 48

Page 200: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

198

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

DISPOSITIVOS FUSIBLE AMPERAJE FIGURA

Encendedor en la consola central F44 10 48

Sistema de radionavegación F49 7,5 48

Centralita sensor de lluvia F49 7,5 48

Nodo volante F49 7,5 48

Salpicadero teclas de mando F49 7,5 48

Nodo sensores de estacionamiento F49 7,5 48

Iluminación de los mandos túnel central F49 7,5 48

Iluminación de los mandos asientos F49 7,5 48

Servicios en el parabrisas F49 7,5 48

Predisposición teléfono móvil F49 7,5 48

Botón START/STOP F49 7,5 48

Sistema Airbag F50 7,5 48

Centralita del sistema de control de la presión de los neumáticos F51 7,5 48

Preinstalación del equipo de radio F51 7,5 48

Nodo tablero de instrumentos F53 10 48

Amplificador del equipo de radio con DSP F54 30 54

Page 201: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

199

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

DISPOSITIVOS FUSIBLE AMPERAJE FIGURA

+ 30 Amplificador audio HI-FI F54 30 54

Desplazamiento asiento izquierdo F56 25 54

Calefacción del asiento izquierdo F57 7,5 54

Desplazamiento asiento derecho F60 25 54

Disponible F61 – 54

Calefacción asiento derecho F67 7,5 54

Disponible F58 – 54

Disponible F59 – 54

Bomba hidráulica capota F62 30 54

Centralita y electroválvulas capota F63 20 54

Disponible F64 – 54

Disponible F66 – 54

Disponible F68 – 54

Disponible F69 – 54

Disponible F77 – 54

Elevalunas izquierdo F78 30 54

Disponible F79 – 54

Elevalunas derecho F80 30 54

Page 202: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

200

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

HAY QUE CARGARDE LA BATERÍA

ADVERTENCIA La descripción delprocedimiento de recarga de la bateríase indica sólo a título de información.Para realizar esta operación, le aconse-jamos acudir a los Servicios AutorizadosAlfa Romeo.

Es preferible cargarla lentamente con unamperaje bajo durante 24 horas apro-ximadamente. Un tiempo excesivo derecarga podría dañar la batería.

Para recargarla, proceda como sigue:

❒ desconecte el borne del polo nega-tivo (–) de la batería;

❒ conecte los cables del aparato de re-carga a los polos de la batería, res-petando las polaridades;

❒ encienda el aparato de recarga;

❒ al finalizar la recarga, apague el apa-rato antes de desconectarlo de la ba-tería;

❒ vuelva a conectar el borne al polonegativo (–) de la batería.

El líquido que contienela batería es venenoso

y corrosivo, evite el contactocon la piel y con los ojos. Hayque cargar la batería en un lu-gar ventilado y lejos del fue-go o posibles fuentes de chis-pas, para evitar el peligro deexplosión o incendio.

ADVERTENCIA

No intente nunca car-gar una batería conge-

lada: primero, es necesariodescongelarla ya que en casocontrario, se corre el riesgo deque explote. Si se ha congela-do, es necesario que la hagarevisar por personal especiali-zado antes de recargarla pa-ra que controlen que los ele-mentos interiores no estén da-ñados y que el contenedor noesté agrietado para evitar pér-didas de líquido ya que éste esvenenoso y corrosivo.

ADVERTENCIA

HAY QUE LEVANTAREL COCHE

CON EL PUENTE ELEVADORO CON EL GATO DE TALLER

No levante nunca el coche por la partedelantera. El coche se puede levantarsólo lateralmente colocando las extre-midades de los brazos del puente ele-vador fig. 55. De todas formas, paraalzarlo acuda siempre a los Servicios Au-torizados Alfa Romeo.

Page 203: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

201

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

A0G0272mfig. 55

CON EL GATO

Consulte las indicaciones del apartado“Hay que cambiar una rueda” en estecapítulo.

HAY QUEREMOLCAREL COCHE

La argolla de remolque, suministrada endotación con el coche está ubicada enla caja de herramientas.

PRECAUCIONES PARAREMOLCAR EL COCHE

Con el fin de no dañar los órganos de latransmisión, le aconsejamos remolcar elcoche únicamente en uno de los modosque se listan a continuación:

❒ con las ruedas delanteras levantadasy las traseras apoyadas en el carroespecífico;

❒ con las ruedas traseras levantadas ylas delanteras apoyadas en el carroespecífico;

❒ cargue el coche apoyando las cuatroruedas en la plataforma del vehícu-lo de auxilio.

A0G0230mfig. 56

PARA ENGANCHAR LA ARGOLLA DE REMOLQUE

Anterior

Proceda como sigue:

❒ retire la argolla de la caja de herra-mientas;

❒ quite el tapón A-fig. 56 introducidoa presión en el parachoques delante-ro. Para esta operación, en caso deque utilice el destornillador en dota-ción con la punta plana, es necesa-rio proteger la misma punta con un pa-ño suave, con el fin de evitar dañarel coche.

❒ apriete a fondo la argolla de remol-que en su alojamiento.

Page 204: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

202

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Posterior

Retire la argolla de remolque de la ca-ja de herramientas y apriétela en su alo-jamiento A-fig. 57.

A0G0176mfig. 57

Antes de apretar la ar-golla, limpie cuidadosa-

mente el alojamiento roscado.Además, antes de remolcar elcoche, hay que asegurarse deque la argolla esté bien enros-cada en su alojamiento.

ADVERTENCIA

No ponga en marcha elmotor cuando el coche

está siendo remolcado.

ADVERTENCIAAntes de remolcar el co-che, desactive el bloqueo

de la dirección (consulte el apar-tado “Conmutador de arranque”en el capítulo “Salpicadero ymandos”). Cuando el coche estésiendo remolcado, recuerde queal no contar con la ayuda del ser-vofreno ni de la dirección asisti-da, deberá sujetar el volante ypisar el pedal del freno con másfuerza. Para remolcar el coche,no utilice cables flexibles y evi-te los tirones. Durante el remol-que, asegúrese también de quela fijación del acoplamiento al co-che no dañe los componentes encontacto con el coche. Al remol-carlo, es obligatorio respetar lasnormas de circulación de cada pa-ís, tanto las correspondientes aldispositivo de remolque, comolas que se refieren al comporta-miento en carretera.

ADVERTENCIA

Page 205: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

203

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO YY CCUUIIDDAADDOOMANTENIMIENTO PROGRAMADO ......................... 204

PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO ............ 205

CONTROLES PERIÓDICOS ................................... 207

EMPLEO SEVERO DEL COCHE .............................. 207

VERIFICACIÓN DE NIVELES ................................. 208

FILTRO DEL AIRE/FILTRO ANTIPOLEN .................. 213

FILTRO DEL GASOIL ........................................... 213

BATERÍA ........................................................... 215

RUEDAS Y NEUMÁTICOS .................................... 218

TUBOS DE GOMA .............................................. 220

LIMPIAPARABRISAS ........................................... 220

CARROCERÍA ..................................................... 222

HABITÁCULO ..................................................... 224

Page 206: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

204

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

MANTENIMIENTOPROGRAMADO

Un correcto mantenimiento es determi-nante para garantizar al coche una lar-ga duración en excelentes condiciones.

Para ello, Alfa Romeo ha preparado unaserie de controles e intervenciones demantenimiento cada 30.000 kilómetros.

ADVERTENCIA A 2.000 km del ven-cimiento del mantenimiento, se visualizaun mensaje en la pantalla.

Sin embargo, el mantenimiento progra-mado no completa todas las necesidadesdel coche: también en el período inicialantes de la revisión de los 30.000 kiló-metros y posteriormente, entre una re-visión y otra, el coche necesita las aten-ciones normales, como por ejemplo, con-trolar regularmente el nivel de los líqui-dos, la presión de los neumáticos, etc.

ADVERTENCIA Las revisiones del Plande Mantenimiento Programado las pres-cribe el Fabricante. Si no se realizan, sepueden perder los derechos de la garan-tía.

El Mantenimiento Programado se efec-túa en todos los Servicios Autorizados Al-fa Romeo en los tiempos prefijados.

Si durante estas intervenciones, ademásde las operaciones previstas, fuesen ne-cesarias otras sustituciones o reparacio-nes, éstas serán realizadas únicamenteprevia aprobación del Cliente.

ADVERTENCIA Le aconsejamos acu-dir inmediatamente a los Servicios Auto-rizados Alfa Romeo en caso de que ad-vierta alguna anomalía de funciona-miento, sin esperar la próxima revisión.

Si el coche se utiliza frecuentemente pa-ra arrastrar remolques, hay que reducir elintervalo entre un mantenimiento pro-gramado y el siguiente.

Page 207: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

205

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

30 60 90 120 150 180

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ●

● ●

● ● ● ● ● ●

PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO

Miles de kilómetros

Control del estado / desgaste de los neumáticos y eventual regulación de la presiónControl del estado de funcionamiento de la instalación de iluminación (faros, intermitentes, luces de emergencia, luz del maletero, luces del habitáculo guantera, testigos en el tablero de instrumentos, etc.)Control del funcionamiento de la instalación del limpia/lavaparabrisas y eventual regulación de los pulverizadoresControl de la posición/desgaste de las escobillas del limpiaparabrisasControl del estado de desgaste de las pastillas de los frenos de disco delanteros y funcionamiento del testigo de desgaste de las pastillasControl del estado de desgaste de las pastillas de los frenos de disco traserosControl visual del estado de: carrocería exterior y protección de los bajos de la carrocería, tramos rígidos y flexibles de los tubos (escape, alimentación del combustible, frenos), elementos de goma (capuchones, manguitos, forros, etc.)Control del estado de limpieza de las cerraduras del capó y maletero, limpieza y lubricación de las palancasControl y eventual repostado del nivel de los líquidos (frenos/embrague hidráulico, dirección asistida, lavaparabrisas,batería, refrigeración del motor, etc.)Control del recorrido de la palanca del freno de manoControl visual del estado de las correas de mando accesoriosControl de las emisiones en el escape (versiones gasolina)

Page 208: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

206

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Miles de kilómetros

Control de las emisiones/humos (versiones diesel)Control del sistema antievaporación (versiones gasolina)Control del funcionamiento de los sistemas de control del motor(mediante toma de diagnosis)Sustitución de las correas de mando accesoriosSustitución de la correa dentada de mando distribución (versiones diesel) (*)Sustitución de las bujías de encendido (versiones de gasolina)Sustitución del filtro de combustible (versiones diesel)Sustitución del cartucho del filtro del aire (versiones gasolina)Sustitución del cartucho del filtro del aire (versiones diesel)Sustitución del aceite de la transmisión delantera (versiones 3.2 JTS)Sustitución del aceite del motor y filtro del aceite (versiones gasolina) (o cada 24 meses)Sustitución del aceite motor y filtro de aceite (versiones diesel - DPF)(**) (o cada 24 meses)Sustitución del líquido de frenos (o cada 24 meses)Sustitución del filtro antipolen (o cada 24 meses)Control de funcionamiento apertura/cierre, control visual juntas de estanqueidad, control de correcta unión de los cristales a las juntas de la capota y su eventual regulación (o cada 18 meses)Control nivel aceite bomba sistema hidráulico capó y eventual su restablecimiento (o cada 12 meses)

(*) Independientemente de los kilómetros recorridos, la correa de mando distribución debe sustituirse cada 4 años en caso de que se utilice elcoche en condiciones severas (climas fríos, uso por la ciudad con el motor en ralentí por largos ratos) o de todas formas, cada 5 años.

(**) El intervalo efectivo de sustitución de aceite y filtro depende de las condiciones de uso del coche y se indica mediante un mensajeen la pantalla del tablero de instrumentos (consulte el capítulo “Testigos y mensajes”).

30 60 90 120 150 180

● ● ● ● ● ●

● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ●

● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

(●) (●) (●) (●) (●) (●)● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

Page 209: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

207

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

EMPLEO SEVERODEL COCHE

En caso de que utilice el coche princi-palmente en una de las siguientes con-diciones particularmente severas:

❒ arrastre de remolque o caravanas;

❒ carreteras polvorientas;

❒ trayectos breves y frecuentes (me-nos de 7-8 km) con una tempera-tura exterior a bajo cero;

❒ motor que funciona a menudo en ra-lentí o recorre distancias largas a ba-ja velocidad (por ejemplo, taxis, en-tregas a domicilio), o bien, en casode inactividad del coche durante al-gún tiempo;

❒ recorridos urbanos;

es necesario efectuar los siguientes con-troles con mayor frecuencia de lo que seindica en el Plan de Mantenimiento Pro-gramado:

❒ control del estado y desgaste de laspastillas de los frenos delanteros;

❒ control del estado de limpieza de lascerraduras del capó y del maletero,limpieza y lubricación de las palan-cas;

❒ control visual del estado de: motor,cambio, transmisión, tramos rígidosy flexibles de los tubos (escape - ali-mentación combustible - frenos), ele-mentos de goma (capuchones -manguitos - forros, etc.);

❒ control del estado de carga y niveldel líquido de la batería (electrolito);

❒ control visual del estado de las dis-tintas correas de mando;

❒ control y eventual sustitución delaceite motor y filtro del aceite;

❒ control y eventual sustitución del fil-tro antipolen;

❒ control y eventual sustitución delfiltro de aire.

CONTROLESPERIÓDICOS

Cada 1.000 km o antes de realizar via-jes largos, controle y reponga si es ne-cesario:❒ el nivel del líquido refrigerante del

motor;❒ el nivel del líquido de frenos;❒ el nivel del líquido del lavaparabri-

sas;❒ presión y estado de los neumáticos;❒ funcionamiento del sistema de ilu-

minación (faros, intermitentes, lucesde emergencia, etc.);

❒ funcionamiento del sistema limpia /lavaparabrisas y posición / desgas-te de las escobillas del limpiapara-brisas;

Cada 3.000 km controle y eventual-mente reponga el nivel del aceite delmotor.

Le aconsejamos utilizar los productos FLSelenia, estudiados y realizados ex-presamente para los coches Alfa Romeo(consulte la tabla “Repostados” en elcapítulo “Datos técnicos”).

Page 210: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

208

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

VERIFICACIÓNDE NIVELESPara las cantidades de llenado, consul-te las indicaciones en el capítulo “Datostécnicos”.

1. Aceite del motor - 2. Batería3. Líquido de frenos - 4. Líquido del lavaparabrisas / lavaluneta posterior 5. Líquido refrigerante del motor 6. Líquido de la dirección asistida

fig. 1 - Versiones 2.2 JTS A0G0161m

fig. 2 - Versiones 3.2 JTSA0G0038m

No fume nunca durantelas intervenciones en el

compartimiento del motor: po-dría verificarse una presenciade gases o vapores inflama-bles con el consiguiente ries-go de incendio.

ADVERTENCIA

Atención, durante los re-postados, no confundalos distintos tipos de lí-

quido: todos son incompatiblesentre ellos y se podría dañargravemente el coche.

Page 211: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

209

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

A0G0299mfig. 3 - Versiones 2.4 JTDM

1. Aceite del motor - 2. Batería3. Líquido de frenos - 4. Líquido del lavaparabrisas / lavaluneta posterior 5. Líquido refrigerante del motor 6. Líquido de la dirección asistida

Page 212: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

210

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

ACEITE DEL MOTOR

Fig. 4: versiones 2.2 JTS

Fig. 5: versiones 3.2 JTS

Fig. 6: versiones 2.4 JTDM

Control del nivel de aceite del motor

El control del nivel de aceite debe reali-zarse con el coche sobre una superficiellana y con el motor todavía caliente(unos 5 minutos después de apagarlo).

Saque la varilla A de control, límpielay luego, vuelva a introducirla a fondo,sáquela y controle que el nivel se en-cuentre entre las referencias MIN yMAX de la misma varilla de control. Ladistancia entre las referencias MIN yMAX corresponde a un litro de aceiteaproximadamente.

Para añadir aceite al motor

Si el nivel del aceite está cerca o inclu-so debajo de la referencia MIN, aña-da aceite a través de la boca de apro-visionamiento B, hasta alcanzar la re-ferencia MAX. El nivel del aceite no de-be superar nunca la referencia MAX.

ADVERTENCIA En caso de que el ni-vel de aceite, después de efectuar uncontrol normal, esté sobre el nivelMAX, acuda a los Servicios Autoriza-dos Alfa Romeo para que restablezcancorrectamente el nivel.

ADVERTENCIA Después de añadiro sustituir el aceite y antes de verificarel nivel, haga funcionar el motor unossegundos y espere algunos minutos des-pués de apagarlo.

A0G0018mfig. 4 A0G0069mfig. 5

Consumo de aceite del motor

Indicativamente el consumo máximo de aceite del motor es de 400 gramoscada 1000 km.

Durante el rodaje del coche, el motor es-tá en fase de ajuste, por lo tanto el con-sumo de aceite puede considerarse es-tabilizado sólo después de haber reco-rrido los primeros 5000 ÷ 6000 km.

ADVERTENCIA El consumo del acei-te depende del estilo de conducción yde las condiciones de empleo del coche.

ADVERTENCIA No utilice aceite concaracterísticas distintas del que todavíacontiene el motor.

A0G0300mfig. 6

Page 213: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

211

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Con el motor caliente,intervenga con mucha

precaución en el comparti-miento del motor: peligro dequemaduras. Recuerde que,cuando el motor está caliente,el electroventilador puede po-nerse en funcionamiento: pe-ligro de lesiones. Atención abufandas, corbatas y prendasde vestir no adherentes quepodrían ser arrastradas por losórganos en movimiento.

ADVERTENCIA

El aceite del motor y elfiltro del aceite usadoscontienen sustancias pe-

ligrosas para el medio ambien-te. Para sustituirlos, le aconse-jamos acudir a los Servicios Au-torizados Alfa Romeo.

LÍQUIDO REFRIGERANTE DEL MOTOR fig. 7

Si el nivel es insuficiente, vierta lenta-mente, a través del tapón A del depó-sito, una mezcla al 50% de agua desti-lada y de líquido PARAFLU UP.

La mezcla de PARAFLU UP y aguadestilada al 50% protege del hielo has-ta –35°C.

A0G0017mfig. 7

El sistema de refrigera-ción utiliza fluido de pro-tección anticongelante

PARAFLU UP, que se debe utili-zar para eventuales repostados,no debe mezclarse con cualquierotro tipo de fluido. Si se verifi-ca esta situación, por ningúnmotivo ponga en marcha el mo-tor y acuda a los Servicios Au-torizados Alfa Romeo.

Con el motor muy ca-liente, no quite el tapón

del depósito: peligro de que-maduras.

ADVERTENCIA

El sistema de refrige-ración es presurizado.

Sustituya eventualmente el ta-pón sólo por otro original, yaque en caso contrario podríaverse perjudicado su buen fun-cionamiento.

ADVERTENCIA

Page 214: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

212

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

LÍQUIDO DELLAVAPARABRISAS /LAVAFAROS fig. 8

Para añadir líquido, quite el tapón A yvierta una mezcla de agua y líquido TU-TELA PROFESSIONAL SC 35 enlos siguientes porcentajes:

❒ 30% de TUTELA PROFESSIO-NAL SC 35 y 70% de agua en ve-rano;

❒ 50% de TUTELA PROFESSIO-NAL SC 35 y 50% de agua en in-vierno.

Con temperaturas inferiores a –20°Cuse TUTELA PROFESSIONAL SC35 puro.

A0G0029mfig. 8

No viaje con el depósi-to del lavaparabrisas

vacío: su acción es fundamen-tal para mejorar la visibilidad.

ADVERTENCIA

Algunos aditivos co-merciales para lavapa-

rabrisas son inflamables. Sientran en contacto con las par-tes calientes del comparti-miento del motor, podrían in-cendiarse.

ADVERTENCIA

Controle que el nivel esté en la referen-cia MAX que se puede ver en el de-pósito o en correspondencia de la mues-ca superior (nivel máximo) indicada enla varilla de control debajo del tapón deldepósito.

A0G0027mfig. 9 versiones 2.2 JTS - 2.4 JTDM

LÍQUIDO DE LA DIRECCIÓNASISTIDA fig. 9-10

Controle que el nivel del aceite esté alnivel máximo: esta operación debe re-alizarse con el coche sobre un terrenollano y con el motor apagado y frío.

A0G0234mfig. 10 versiones 3.2 JTS

Page 215: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

213

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Si el nivel del líquido en el depósito esinferior al nivel prescrito, proceda al re-postado interviniendo como sigue:

❒ ponga en marcha el motor y espe-re que el nivel del líquido en depó-sito se haya estabilizado;

❒ con el motor en marcha, gire variasveces y totalmente el volante haciala derecha y hacia la izquierda;

❒ reintegre el nivel hasta que lleguea la referencia MAX y vuelva a po-ner la tapa.

ADVERTENCIA De todas formas, pa-ra esta operación le aconsejamos acudirsiempre a los Servicios Autorizados AlfaRomeo.

Evite que el líquido dela dirección asistida en-

tre en contacto con las partescalientes del motor: es infla-mable.

ADVERTENCIA

A0G0016mfig. 11

ADVERTENCIA Para esta operaciónaconsejamos que acuda siempre a losServicios Autorizados Alfa Romeo.

Periódicamente controle el funciona-miento del testigo x ubicado en el ta-blero de instrumentos: presionando enel tapón A (con la llave introducida enel conmutador de arranque) el testigose debe encender.

ADVERTENCIA El líquido de frenosabsorbe humedad, por lo tanto, si se uti-liza el coche normalmente en zonasdonde la humedad atmosférica alcan-za unos porcentajes muy altos, hay quecambiar el líquido de frenos con mayorfrecuencia de la que se indica en el Plande Mantenimiento Programado.

LÍQUIDO DE FRENOS fig. 11

Controle que el líquido del depósito es-té en el nivel máximo. Si fuera necesa-rio agregar líquido, aconsejamos que uti-lice el líquido de frenos indicado en latabla "Fluidos y lubricantes" (ver capí-tulo "Datos técnicos").

NOTA Limpie cuidadosamente el tapóndel depósito A y la superficie circun-dante. Cuando abra el tapón, preste mu-cha atención para que no entren impu-rezas en el depósito. Para el repostadoutilice siempre un embudo con filtro in-tegrado de red menor o igual a 0,12mm.

Evite que el líquido defrenos, que es altamen-te corrosivo, entre en

contacto con las partes pintadas.Si esto sucediera, lave inmedia-tamente con agua.

Page 216: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

214

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

En caso de contacto ac-cidental, lave inmedia-

tamente las partes afectadascon agua y jabón neutro, y lue-go, enjuague abundantemente.En caso de ingestión, consulteinmediatamente a un médico.

ADVERTENCIA

El símbolo π, presenteen el depósito, identifi-

ca los líquidos de frenos de ti-po sintético, diferenciándolosde los líquidos minerales. Loslíquidos minerales dañan irre-mediablemente los forros degoma del sistema de frenos.

ADVERTENCIA

FILTRO DEL AIRE/FILTRO ANTIPOLEN

Para sustituir el filtro del aire o filtro an-tipolen, acuda a los Servicios Autoriza-dos Alfa Romeo.

FILTRO DEL GASOIL

VACIADO DEL AGUA DE CONDENSACIÓN

La presencia de agua enel circuito de alimenta-ción puede dañar grave-

mente el sistema de inyecciónprovocando un funcionamientoirregular del motor. En caso deque el testigo c se encienda enel tablero de instrumentos (enalgunas versiones junto con elmensaje que se visualiza en lapantalla) acuda lo antes posiblea los Servicios Autorizados Al-fa Romeo para que realicen lapurga del sistema. Si la mismaindicación se presenta, inme-diatamente después de un re-postado, es posible que hayaentrado agua en el depósito: eneste caso, apague el motor yacuda a los Servicios Autoriza-dos Alfa Romeo.

Page 217: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

215

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Color blanco brillante Repostado del electrolito Acuda a los Servicios AutorizadosAlfa Romeo

Color oscuro sin Estado de carga insuficiente Recargue la batería zona verde en el centro (le aconsejamos acudir a los Servicios

Autorizados Alfa Romeo)

Color oscuro con Nivel electrolito y estado de carga Ninguna acciónzona verde en el centro suficientes

BATERÍA

La batería del coche es del tipo con“Mantenimiento mínimo”: en condicio-nes normales de uso no es necesarioagregarle agua destilada.

Le aconsejamos acudir a los ServiciosAutorizados Alfa Romeo para el controly sustitución de la batería.

A0G0127mfig. 12

ADVERTENCIA Le aconsejamos con-trolar el estado de carga de la bateríacada año, preferiblemente al inicio delinvierno para evitar la posibilidad de queel electrolito se congele. Este control sedebe efectuar con mayor frecuencia siel coche se utiliza sobre todo en tra-yectos cortos, o si está dotado con dis-positivos que consumen permanente-mente sin la llave de contacto, sobre to-do si han sido montados después de laventa (en after market).

CONTROL DEL ESTADO DE CARGA fig. 12

Puede realizarse a través del indicadoróptico A (donde esté previsto) ubica-do en la tapa de la batería y es posibleintervenir según el color del mismo in-dicador.

En el caso de que la batería no poseael dispositivo de control de estado decarga y de nivel de electrolito (hidró-metro óptico) las operaciones de controldeben realizarse exclusivamente por per-sonal especializado.

Page 218: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

216

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Cada vez que desconec-ta y vuelve a conectar labatería espere por lo

menos 3 minutos antes de in-troducir la llave electrónica enel conmutador de arranque pa-ra permitirle a la centralita delclimatizador poner a cero la po-sición de los actuadores eléctri-cos que regulan la temperaturay la distribución del aire.

El líquido de la bateríaes venenoso y corrosi-

vo. Evite el contacto con la piely con los ojos. No se acerquea la batería con fuego o posi-bles fuentes de chispas paraevitar el peligro de explosióne incendio.

ADVERTENCIA

El funcionamiento conel nivel del líquido de-

masiado bajo, daña irremedia-blemente la batería y podríaexplotar.

ADVERTENCIA

SUSTITUCIÓNDE LA BATERÍA

En caso de sustitución de la batería, sedeberá cambiar por otra original que ten-ga las mismas características.

En caso de que la batería nueva tengacaracterísticas distintas, caducan los pla-zos de mantenimiento previstos en elPlan de Mantenimiento Programado.

Por lo tanto, para su mantenimiento de-berá respetar las indicaciones del Fabri-cante de la batería.

Un montaje incorrecto delos accesorios eléctricos yelectrónicos puede dañar

gravemente el coche. Si despuésde comprar el coche se deseamontar accesorios eléctricos (sis-tema de alarma, radioteléfono,etc.), acuda a los Servicios Au-torizados Alfa Romeo, cuyo per-sonal especializado, además desugerirle los dispositivos másadecuados, le aconsejará sobre lanecesidad de utilizar una bateríade mayor capacidad.

Si no va a utilizar el co-che durante una tem-

porada en un clima frío, des-monte la batería y póngala enun lugar cálido; en caso con-trario, se correría el riesgo deque se congele.

ADVERTENCIA

Cuando se tenga queintervenir en la batería

o cerca de ella, protéjase losojos con gafas específicas.

ADVERTENCIA

Las baterías contienensustancias muy peligro-sas para el medio am-

biente. Para su sustitución, leaconsejamos acudir a los Ser-vicios Autorizados Alfa Romeoque está preparado convenien-temente para eliminarlas res-petando el medio ambiente y lalegislación vigente.

Page 219: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

217

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

CONSEJOS ÚTILES PARAAUMENTAR LA DURACIÓNDE LA BATERÍA

Para evitar que la batería se descarguerápidamente y para preservar su fun-cionamiento, siga escrupulosamente lassiguientes indicaciones:❒ cuando estacione el coche, asegú-

rese de que las puertas, el capó yel maletero estén bien cerrados pa-ra evitar que las luces interiores sequeden encendidas;

❒ apague las lámparas de techo: de to-das formas el coche está provisto deun sistema que las apaga automá-ticamente;

❒ con el motor apagado, no deje los dis-positivos encendidos durante muchotiempo (por ejemplo, el equipo de ra-dio, las luces de emergencia, etc.);

❒ antes de cualquier intervención en lainstalación eléctrica, separe el cabledel polo negativo de la batería;

❒ apriete a fondo los bornes de la ba-tería.

ADVERTENCIA Si mantiene la bate-ría durante un largo tiempo en estadode carga inferior al 50% (hidrómetro óp-tico de color oscuro sin zona verde en elcentro), ésta se daña por sulfatación, re-duciendo su capacidad y creando difi-cultad en el arranque.Además, podría congelarse más fácil-mente (incluso a -10°C). Si no se vaa utilizar el coche durante una tempo-rada, consulte “Inactividad del coche du-rante algún tiempo”, en el capítulo“Arranque y conducción”.

Si después de comprar el coche deseamontar accesorios eléctricos que nece-siten una alimentación eléctrica perma-nente (alarma, etc.) o de todas formas,accesorios que graven sobre el equilibrioeléctrico, acuda a los Servicios Autori-zados Alfa Romeo, cuyo personal espe-cializado, además de sugerirle los dis-positivos más adecuados de la Lineac-cesori Alfa Romeo, evaluará el consumoeléctrico total, verificando si la instala-ción eléctrica del coche puede soportarla carga demandada, o si por el contra-rio, es necesario integrarla con una ba-tería de mayor capacidad. De hecho, es-tos dispositivos consumen energía eléc-trica incluso con el motor apagado, des-cargando gradualmente la batería.

El consumo total de dichos accesorios (de serie e instalados posteriormente), debe ser inferior a 0,6 mA x Ah (de la bate-ría), como se indica en la siguiente tabla:

Batería de Consumo máximo en vacío admitido

50 Ah 30 mA

60 Ah 36 mA

70 Ah 42 mA

90 Ah 54 mA

Page 220: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

218

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Una presión incorrecta consume los neu-máticos en modo anómalo fig. 13:

A presión normal: la banda de roda-dura se desgasta uniformemente.

B presión insuficiente: la banda de ro-dadura se desgasta especialmente enlos bordes.

C presión excesiva: la banda de roda-dura se desgasta especialmente enel centro.

Sustituya los neumáticos cuando el es-pesor de la banda de rodadura sea in-ferior a 1,6 mm. De todas formas, res-pete las disposiciones legislativas vi-gentes en el país en el que se circula.

ADVERTENCIAS

Siempre que sea posible, evite los fre-nazos, las salidas bruscas haciendo pa-tinar las ruedas, golpes violentos contralas aceras, los baches o cualquier tipode obstáculos. Los recorridos largos porcarreteras con baches pueden dañar losneumáticos.

Controle periódicamente que los neu-máticos no tengan cortes a los lados,hinchazones o que la banda de rodadurano esté desgastada irregularmente. Siasí fuese, acuda a los Servicios Autori-zados Alfa Romeo.

Evite viajar con el coche sobrecargado:podría dañar seriamente las ruedas y losneumáticos; si se pincha un neumáti-co, pare inmediatamente el coche ycambie la rueda para no dañar el neu-mático, la llanta, las suspensiones ni ladirección.

RUEDAS YNEUMÁTICOS

Controle cada dos semanas aproxima-damente y antes de emprender un lar-go viaje, la presión de todos los neu-máticos, incluyendo el de repuesto: es-te control debe efectuarse con los neu-máticos fríos.

Durante la marcha, es normal que la pre-sión aumente; para el correcto valor dela presión de inflado de los neumáticos,consulte el apartado “Ruedas” en el ca-pítulo “Datos técnicos”.

A0G0120mfig. 13

Page 221: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

219

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Recuerde que la adhe-rencia del coche a la ca-

rretera también depende de lacorrecta presión de inflado delos neumáticos.

ADVERTENCIA

Si la presión es dema-siado baja el neumáti-

co se recalienta, con el peligrode dañarlo irremediablemente.

ADVERTENCIANo realice nunca reto-ques de pintura que ne-

cesiten temperaturas superio-res a 150°C en las llantas dealeación. Se podrían perjudicarlas características mecánicasde las ruedas.

ADVERTENCIA

Nunca cruce los neumá-ticos cambiándolos del

lado derecho al izquierdo o vi-ceversa.

ADVERTENCIALos neumáticos envejecen aunque seusen poco. Las grietas en la goma dela banda de rodadura y de los lados, sonuna señal de envejecimiento. De todasformas, si tiene los neumáticos monta-dos desde hace más de 6 años, debehacerlos controlar por personal especia-lizado. Recuerde controlar también conespecial cuidado la rueda de repuesto(más pequeña que una rueda normal).

Si tiene que cambiarlos, monte siempreneumáticos nuevos, evitando aquellosde procedencia dudosa.

Si se sustituye un neumático, es opor-tuno cambiar también la válvula de in-flado; para que el desgaste de los neu-máticos delanteros y traseros sea uni-forme, le aconsejamos intercambiarloscada 10.000 - 15.000 kilómetros, demanera que sigan estando por el mis-mo lado para no invertir el sentido derotación.

Page 222: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

220

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

LIMPIAPARABRISAS

ESCOBILLAS

Limpie periódicamente la lámina de go-ma con productos adecuados; le acon-sejamos utilizar TUTELA PROFES-SIONAL SC 35.

Sustituya las escobillas si la goma estádeformada o desgastada. De todas for-mas, le aconsejamos cambiarlas unavez al año.

TUBOS DE GOMA

Para el mantenimiento de los tubos fle-xibles de goma del sistema de frenos yde alimentación, siga rigurosamente elPlan de Mantenimiento Programado in-dicado en este capítulo.

El ozono, las altas temperaturas y la pro-longada falta de líquido en el sistema,pueden endurecer y romper los tubos,causando posibles pérdidas de líquido.Por lo tanto, deben controlarse con mu-cha atención.

Viajar con las escobillasdel limpiaparabrisas

desgastadas representa ungrave riesgo, ya que reduce lavisibilidad en caso de malascondiciones atmosféricas.

ADVERTENCIA

Con algunos sencillos cuidados, es po-sible reducir considerablemente las po-sibilidades de que las escobillas se es-tropeen:

❒ en caso de temperaturas a bajo ce-ro, compruebe que el hielo no hayabloqueado las láminas de goma con-tra el cristal. Si es necesario, des-bloquéelas con un producto anti-congelante;

❒ quite la nieve que haya podido acu-mularse sobre el cristal: además deproteger las escobillas, evitará queel motor eléctrico se esfuerce y se re-caliente;

❒ no accione el limpiaparabrisas ni ellimpialuneta posterior con el cristalseco.

Page 223: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

221

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

PULVERIZADORES

Si el líquido no sale, antes que nada com-pruebe que haya líquido en el depósito(consulte el apartado “Verificación de ni-veles” en este capítulo).

Luego, controle que los orificios de sali-da no estén obstruidos, si así fuese, uti-lice una aguja.

Hay que orientar los pulverizadores 1/3aproximadamente de la altura del bor-de superior del cristal.

Sustitución de las escobillasdel limpiaparabrisas fig. 14

Instrucciones para quitar la escobilla:

– levante el brazo A del limpiaparabri-sas;

– gire 90º la escobilla B alrededor delperno C, presente en la parte final delbrazo;

– retire la escobilla del perno C.

Instrucciones para colocar la escobilla:

– ponga el perno C en el orificio pre-sente en la parte central de la escobillaB;

– vuelva a colocar el brazo con la es-cobilla sobre el parabrisas.

A0G0080mfig. 14

LAVAFAROS

Controle regularmente el buen estado yla limpieza de los pulverizadores.

Los lavafaros se activan automática-mente cuando acciona el lavaparabrisascon las luces de cruce encendidas.

Page 224: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

222

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Éstas son las principales:

❒ selección de productos y sistemas depintura que confieren al coche unaexcelente resistencia a la corrosióny a la abrasión;

❒ empleo de chapas galvanizadas (opreviamente tratadas), que propor-cionan una alta resistencia a la co-rrosión;

❒ aplicación de materiales plásticos pa-ra proteger los puntos más expues-tos: partes inferiores de las puertas,interior de los guardabarros, bordes,etc;

❒ uso de elementos estructurales “hue-cos” para evitar la condensación yestancamiento de agua que puedenfavorecer la formación de óxido enel interior;

❒ empleo de películas especiales confunción de protección anti abrasiónen los puntos más expuestos (porejemplo: parachoques trasero, etc.).

GARANTÍA DE LA PARTEEXTERIOR DEL COCHE Y DE LOS BAJOS DE LA CARROCERÍA

El coche tiene una garantía contra la per-foración, debida a la corrosión, de cual-quier elemento original de la estructu-ra o de la carrocería. Para las condicio-nes generales de esta garantía, consul-te el “Carnet de Garantia”.

CARROCERÍA

PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTESATMOSFÉRICOS

Las causas principales de los fenómenosde corrosión se deben a:

❒ la contaminación atmosférica;

❒ la salinidad y la humedad de la at-mósfera (zonas marítimas, o climahúmedo y caluroso);

❒ las condiciones atmosféricas varia-bles según las estaciones del año.

Además, no debe desestimarse la acciónabrasiva del polvo atmosférico, la arenaque arrastra el viento, el barro y la gra-villa que lanzan los otros vehículos.

Alfa Romeo ha adoptado en su coche lasmejores soluciones tecnológicas paraproteger eficazmente la carrocería con-tra la corrosión.

Page 225: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

223

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Para un correcto lavado, proceda comosigue:

❒ si lava el coche en un servicio de la-vado automático quite la antena deltecho para no estropearla;

❒ moje la carrocería con un chorro deagua a baja presión;

❒ pase una esponja con una mezcla dedetergente suave sobre la carroce-ría, enjuagándola varias veces;

❒ enjuague bien con agua y séquelocon chorro de aire o con un paño degamuza.

Durante el secado ponga especial aten-ción en las partes menos visibles, co-mo los vanos de las puertas, capó, al-rededor de los faros, donde el agua seestanca más fácilmente. Le aconseja-mos dejar el coche al aire libre hasta quese seque bien para favorecer la evapo-ración del agua.

No lave el coche cuando ha quedado ba-jo el sol o con el motor caliente: se po-dría alterar el brillo de la pintura.

CONSEJOS PARACONSERVAR LA CARROCERÍA EN BUEN ESTADO

Pintura

La función de la pintura no es sólo es-tética sino que también sirve para pro-teger la chapa sobre la que se aplica.

Por lo tanto, cuando se producen abra-siones o rayas profundas, realice inme-diatamente los retoques necesarios conel fin de evitar oxidaciones. Para reto-car la pintura, utilice solamente produc-tos originales (consulte la “Tarjeta deidentificación de la pintura de la carro-cería” en el capítulo “Datos técnicos”).

El cuidado normal de la pintura consis-te en su lavado, cuya periodicidad debeser adecuada a las condiciones de em-pleo y del medio ambiente. Por ejem-plo, le aconsejamos lavar el coche fre-cuentemente cuando la contaminaciónatmosférica es mayor o cuando circulaa menudo por carreteras cubiertas de salcontra el hielo.

Los detergentes conta-minan el agua. Por lotanto, debe lavar el co-

che en zonas preparadas para recoger y depurar los líquidosque se han utilizado durante ellavado.

Las partes exteriores de plástico se de-ben lavar con el mismo procedimientoseguido para el lavado normal del co-che.

Evite aparcar el coche debajo de los ár-boles; las sustancias resinosas que de-jan caer algunos árboles, podrían opa-car la pintura y aumentar la posibilidadde que inicie un proceso de corrosión.

ADVERTENCIA Lave inmediatamen-te y con cuidado los excrementos de lospájaros ya que su acidez ataca la pin-tura.

Page 226: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

224

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Compartimiento del motor

Al final del invierno haga realizar un cui-dadoso lavado del compartimiento delmotor, teniendo cuidado de no dirigir elchorro de agua directamente sobre lascentralitas electrónicas. Para ello, acudaa un taller especializado.

ADVERTENCIA El lavado debe reali-zarse con el motor frío y la llave de arran-que fuera del conmutador de arranque.Después del lavado, compruebe que to-das las protecciones (por ejemplo, capu-chones de goma u otras) no se hayan sa-lido o dañado.

Cristales

Para limpiar los cristales, emplee deter-gentes específicos. Use paños limpiospara no rayar los cristales ni alterar sutransparencia.

ADVERTENCIA Para no dañar las re-sistencias eléctricas presentes en la su-perficie interior de la luneta posterior,límpiela delicadamente siguiendo el sen-tido de las mismas resistencias.

Faros

Los faros delanteros deben limpiarse conun paño suave, humedecido con agua yjabón especial para coches.

ADVERTENCIA La limpieza de loslentes de los faros con un paño secopuede rayarlos con la consiguiente pér-dida de sus prestaciones. El uso de di-solventes opacan el lente pudiendo pro-vocar la pérdida de su rendimiento.

ADVERTENCIA En caso de limpiezade los faros mediante chorro de agua,manténgalo a una distancia de por lomenos 2 cm de las lentes.

HABITÁCULO

Compruebe periódicamente que no ha-yan quedado restos de agua estanca-da debajo de las alfombras (a causa delgoteo de los zapatos, paraguas, etc.)que podrían oxidar la chapa.

ASIENTOS TAPIZADOS

Quite el polvo con un cepillo suave o conun aspirador. Humedezca el cepillo cuan-do deba limpiar los asientos de tercio-pelo.

Frote los asientos con una esponja hu-medecida con una mezcla de agua y de-tergente neutro.

Page 227: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

225

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Los revestimientos de te-jido de su coche han sidoestudiados para resistir

durante mucho tiempo al des-gaste normal durante el uso delautomóvil. Sin embargo, es ab-solutamente necesario evitar ro-zamientos traumáticos y/o pro-longados con accesorios de ropatales como hebillas metálicas, re-saltes, bullones, fijaciones conVelcro y similares, en cuanto losmismos ejerciendo una elevadapresión en modo localizado po-drían romper algunos hilos da-ñando el tejido.

ASIENTOS DE CUERO

Para quitar las manchas secas pase sua-vemente un paño de gamuza o un pa-ño húmedo sin presionar demasiado.

Quite las manchas de líquidos o de gra-sa con un paño seco absorbente, sin re-fregar. Luego, pase un paño suave o degamuza humedecido con agua y jabónneutro.

Si la mancha persiste, use productos es-pecíficos, prestando especial atención alas instrucciones de uso.

ADVERTENCIA No utilice nunca al-cohol. Además, asegúrese de que losproductos utilizados para la limpieza nocontengan alcohol ni derivados inclusoen porcentajes mínimos. PARTES DE PLÁSTICO

INTERIORES

Le aconsejamos limpiar las partes deplástico internas con un paño humede-cido con agua y detergente neutro noabrasivo. Para quitar las manchas degrasa o resistentes, utilice productos es-pecíficos estudiados específicamente pa-ra no alterar el aspecto ni el color de loscomponentes.

No utilice nunca pro-ductos inflamables co-

mo éter de petróleo o gasoli-na rectificada para la limpie-za del habitáculo. Las cargaselectrostáticas que se creanpor el roce durante la limpiezapodrían causar un incendio.

ADVERTENCIA

No deje aerosoles en elinterior del coche: peli-

gro de explosión. Los aeroso-les no deben exponerse a tem-peraturas superiores a 50°C.y si el coche ha quedado bajoel sol, la temperatura del ha-bitáculo podría superar am-pliamente este valor.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA No utilice alcohol nibenzol para limpiar el cristal del table-ro de instrumentos.

Page 228: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

226

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

VOLANTE/POMO DE LAPALANCA CAMBIOREVESTIDOS DE CUERO

La limpieza de estos componentes de-be efectuarse exclusivamente con aguay jabón neutro. No use nunca alcoholo productos con base alcohólica.

Antes de usar productos específicos pa-ra la limpieza de los interiores, asegú-rese leyendo atentamente las indica-ciones de la etiqueta del envase del pro-ducto que no contengan alcohol y/osustancias con base alcohólica.

Si durante las operaciones de limpiezadel parabrisas con productos específicospara cristales, gotas de los mismos sedepositan en el cuero del volante / po-mo de la palanca del cambio, es nece-sario quitarlas inmediatamente y luego,lave la zona afectada con agua y jabónneutro.

ADVERTENCIA Le aconsejamos, encaso de que se utilice un bloqueo de ladirección en el volante, el máximo cui-dado al colocarlo con el fin de no da-ñar el cuero de revestimiento.

Page 229: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

227

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

QUÉ H

ACER

SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CU

IDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y

MAND

OSAR

RANQ

UE

Y CO

NDUC

CIÓN

DDDDAAAATTTTOOOOSSSS TTTTÉÉÉÉCCCCNNNNIIIICCCCOOOOSSSSDATOS DE IDENTIFICACIÓN ................................. 228

CÓDIGOS DE LOS MOTORES - VERSIONES DE LA CARROCERÍA ........................... 230

MOTOR ............................................................ 231

ALIMENTACIÓN ................................................. 232

TRANSMISIÓN .................................................. 232

FRENOS ........................................................... 233

DIRECCIÓN ....................................................... 233

SUSPENSIONES ................................................ 233

RUEDAS ........................................................... 234

DIMENSIONES .................................................. 239

PRESTACIONES ................................................. 240

PESOS ............................................................. 241

REPOSTADOS .................................................... 242

FLUIDOS Y LUBRICANTES ................................... 243

CONSUMO DI COMBUSTIBILE ............................. 245

EMISIONES DE CO2 ........................................... 246

MANDO A DISTANCIA POR RADIOFRECUENCIA: HOMOLOGACIONES MINISTERIALES ..................... 247

Page 230: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

228

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNIC

OSÍN

DICE

AL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

RO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UE

Y CO

NDUC

CIÓN

TARJETA RESUMIDA DE LOSDATOS DE IDENTIFICACIÓN

Se encuentra en el compartimiento delmotor, a un lado del enganche superiordel amortiguador derecho y contiene lossiguientes datos de identificación:

A. Espacio reservado para los datos dehomologación nacional

B. Espacio para grabar el número de se-rie de fabricación del chasis

C. Espacio disponible para la eventualindicación de los pesos máximos au-torizados por las distintas legislacio-nes nacionales

DATOS DE IDENTIFICACIÓN

Le aconsejamos tomar nota de las siglasde identificación. Los datos de identifi-cación grabados en las tarjetas son lossiguientes fig. 1:

1 - Tarjeta resumida de los datos deidentificación

2 - Marcado del chasis

3 - Tarjeta de identificación de la pin-tura de la carrocería

4- Marcado del motor

D. Espacio reservado para la indicaciónde la versión y eventuales indicacio-nes adicionales con respecto a lasprescritas

E. Espacio reservado para el valor delcoeficiente de humos (sólo para lasversiones Diesel)

F. Espacio reservado para grabar elnombre del Fabricante.

A0G0013mfig. 2A0G0286mfig. 1

Page 231: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

TARJETA DEIDENTIFICACIÓN DE LA PINTURA DE LA CARROCERÍA

Se encuentra en el interior de la puertadel maletero fig. 4 y contiene los si-guientes datos:

A. Fabricante de la pintura.

B. Denominación del color.

C. Código del color.

D. Código de color para retoques o pa-ra volver a pintar el coche.

MARCADO DEL MOTOR

Está grabado en la parte posterior iz-quierda en el lado del cambio.

MARCADO DEL CHASIS

Está grabado en el piso del habitáculo,al lado del asiento delantero del lado pa-sajero.

Se accede levantando el revestimientoA-fig. 3 e incluye:

❒ tipo del coche (ZAR 939000);

❒ número de serie de fabricación del co-che (número de chasis).

229

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

QUÉ H

ACER

SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CU

IDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y

MAND

OSAR

RANQ

UE

Y CO

NDUC

CIÓN

A0G0222mfig. 4A0G0175mfig. 3

Page 232: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

230

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNIC

OSÍN

DICE

AL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

RO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UE

Y CO

NDUC

CIÓN

CÓDIGOS DE LOS MOTORES - VERSIONES DE LA CARROCERÍA

Versiones Código del motor Código de la carrocería

2.2 JTS 939A5000 939EXB1B 19

3.2 JTS 939A000 939EXG2B 28

2.4 JTDM 939A3000 939EXD1B 34

Page 233: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

231

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

QUÉ H

ACER

SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CU

IDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y

MAND

OSAR

RANQ

UE

Y CO

NDUC

CIÓN

2.2 JTS

939A5000

Otto

4 en línea

4

86 X 94,6

2198

1361856500

23023,44500

NGKFR5CP

Gasolina verde sin plomo

95 RON(Norma europea

EN228)

3.2 JTS

939A000

Otto

6 en V de 60°

4

85,6 X 89

3195

1912606300

32232,84500

BOSCHHR7MPP152

Gasolina verde sin plomo

95 RON(Noma Europea

EN228)

Para sustituir las bujias dirigirse a los Servicios Autorizados Alfa Romeo.

2.4 JTDM

939A3000

Diesel

5 en línea

4

82 X 90,4

2387

1472004000

40040,82000

Gasoil para autotracción

(Norma europea EN590)

MOTOR

GENERALIDADES

Código tipo

Ciclo

Número y posición de los cilindros

Número de válvulas por cilindro

Diámetro y carrera de los pistones mm

Cilindrada total cm3

Potencia máxima (CEE) kWCV

régimen correspondiente r.p.m.

Par máximo (CEE) Nmkgm

régimen correspondiente r.p.m.

Bujías de encendido

Combustible

Page 234: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

232

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNIC

OSÍN

DICE

AL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

RO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UE

Y CO

NDUC

CIÓN Modificaciones o reparaciones en el sistema de alimentación realizadas incorrectamente y sin

tener en cuenta las características técnicas de la instalación, pueden causar anomalías de fun-cionamiento con riesgos de incendio.

TRANSMISIÓN

Cambio de marchas

Embrague

Tracción

ATENCIÓN En caso de dificultad causado por la distinta adherencia entre el eje delantero y trasero, no insista acelerando: es más efi-caz un intento de desempeño con el régimen motor medio bajo, con pausas de algunos segundos en caso de que sea necesario más deun intento.

2.2 JTS - 2.4 JTDM

Con marchas adelante más marcha atrás y sincronizadores para el acoplamiento

de las marchas adelante

Monodisco en seco con accionamiento hidráulico

Delantero

3.2 JTS

Con marchas adelante más marcha atrás y sincronizadores para el acoplamiento

de las marchas adelante

Monodisco en seco con accionamiento hidráulico

Total

ALIMENTACIÓN2.2 JTS - 3.2 JTS 2.4 JTDM

Alimentación Inyección directa Inyección directa Multijet turbocompresor de geometría variable e intercooler

Page 235: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

233

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

QUÉ H

ACER

SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CU

IDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y

MAND

OSAR

RANQ

UE

Y CO

NDUC

CIÓN

2.2 JTS 3.2 JTS - 2.4 JTDM

Frenos de servicio:

– delanteros Discos autoventilados Discos autoventilados– traseros Disco Discos autoventilados

Freno de estacionamiento Dirigido por la palanca de mano que interviene en los frenos traseros

ADVERTENCIA Agua, hielo y sal anti-hielo esparcidos por las carreteras se pueden depositar en los discos de los frenos reduciendosu acción de frenado.

2.2 JTS - 3.2 JTS - 2.4 JTDM

Tipo Con piñón y cremallera con dirección asistida hidráulica

Diámetro de viraje (entre las aceras) 10,7

FRENOS

DIRECCIÓN

2.2 JTS - 3.2 JTS - 2.4 JTDM

Delanteras Sistema trapezoidal alto

Traseras Sistema con arquitectura multi-link

SUSPENSIONES

Page 236: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

234

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNIC

OSÍN

DICE

AL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

RO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UE

Y CO

NDUC

CIÓN

LECTURA CORRECTA DEL NEUMÁTICO fig. 5

Ejemplo: 215/55 R 16 93 V

215= Ancho nominal (S, distancia enmm entre los costados).

55 = Relación altura/ancho (H/S)en porcentaje.

R = Neumático radial.

16 = Diámetro de la llanta en pul-gadas (Ø).

93 = Indicador de carga (capacidad).

V = Indicador de velocidad máxi-ma.

RUEDAS

LLANTAS Y NEUMÁTICOS

Cerchi in lega. Pneumatici Tubeless a car-cassa radiale. Sul libretto di Circolazio-ne sono inoltre riportati tutti i pneuma-tici omologati.

ADVERTENCIA En caso de eventua-les discordancias entre el “Manual deUso y Mantenimiento” y el “Permiso decirculación” se debe considerar sola-mente lo que se indica en este último.

En los coches dotados con tracción totaltodas las ruedas deben tener neumáti-cos del mismo tipo, de la misma mar-ca para no dañar el sistema de traccióntotal. De todas formas, la eficacia delsistema de tracción total no resulta com-prometida en caso de que utilice neu-máticos con distinto grado de desgaste.

A0G0186mfig. 5

Para la seguridad de marcha es indis-pensable que el coche tenga neumáti-cos de la misma marca y del mismo ti-po en todas las ruedas.

ADVERTENCIA En los neumáticos sincámara (Tubeless) no emplee cámarasde aire.

RUEDA DE REPUESTO Llanta de acero estampado. Neumáti-co sin cámara de aire.

Page 237: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

LECTURA CORRECTA DE LA LLANTA fig. 5

Ejemplo: 7 J x 16 H2 ET 43

7 = ancho de la llanta en pulgadas1.

J = perfil de la pestaña (resalte la-teral donde apoya el talón delneumático) 2.

16 = diámetro de montaje en pulga-das (corresponde al del neu-mático que debe montarse) (3= Ø).

H2 = forma y número de los “hump” (medición de la circunferen-cia que mantiene en su aloja-miento la pestaña del neumá-tico sin cámara en la llanta).

43 = ángulo de caída de la rueda(distancia entre la superficie deapoyo disco / llanta y líneacentral de la llanta de la rueda).

Indicador de velocidadmáxima

Q = hasta 160 km/h.R = hasta 170 km/h.S = hasta 180 km/h.T = hasta 190 km/h.U = hasta 200 km/h.H = hasta 210 km/h.V = hasta 240 km/h.W = hasta 270 km/h.Y = hasta 300 km/h.

Indicador de velocidadmáxima con neumáticos para la nieve

Q M + S = hasta 160 km/h.T M + S = hasta 190 km/h.H M + S = hasta 210 km/h.

235

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

QUÉ H

ACER

SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CU

IDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y

MAND

OSAR

RANQ

UE

Y CO

NDUC

CIÓN

Indicador de carga (capacidad)

60 = 250 kg 84 = 500 kg61 = 257 kg 85 = 515 kg62 = 265 kg 86 = 530 kg63 = 272 kg 87 = 545 kg64 = 280 kg 88 = 560 kg65 = 290 kg 89 = 580 kg66 = 300 kg 90 = 600 kg67 = 307 kg 91 = 615 kg68 = 315 kg 92 = 630 kg69 = 325 kg 93 = 650 kg70 = 335 kg 94 = 670 kg71 = 345 kg 95 = 690 kg72 = 355 kg 96 = 710 kg73 = 365 kg 97 = 730 kg74 = 375 kg 98 = 750 kg75 = 387 kg 99 = 775 kg76 = 400 kg 100 = 800 kg77 = 412 kg 101 = 825 kg78 = 425 kg 102 = 850 kg79 = 437 kg 103 = 875 kg80 = 450 kg 104 = 900 kg81 = 462 kg 105 = 925 kg82 = 475 kg 106 = 950 kg83 = 487 kg

Page 238: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

236

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNIC

OSÍN

DICE

AL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

RO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UE

Y CO

NDUC

CIÓN

También en la versión 3.2 JTS las cadenas se deben montar en el eje DELANTERO del vehículo.

En los neumáticos tipo 225/50 R17” es posible utilizar solamente cadenas para la nievedel tipo “araña”.

En los neumáticos tipo 235/45 R18” no puede utilizarse las cadenas para la nieve ya que interfieren con el guardabarros.

4,00B x17"

T125/80 R17

NEUMÁTICOS

(*) Neumáticos donde no se pueden poner las cadenas tradicionales. Debe utilizarse sólo cadenas del tipo “araña”.ADVERTENCIA Le aconsejamos neumáticos invernales con indicador de velocidad H.

llanta

neumático

llanta

neumático

llanta

neumático

llanta

neumático

2.4 JTDM

7,5Jx17” (*) de aleación

225/50 R17 98W

8Jx18” de aleación

235/45 R18 98W

3.2 JTS

7,5Jx17” (*) de aleación

225/50 R17 98W

8Jx18” de aleación

235/45 R18 98W

2.2 JTS

7Jx16” de aleación

215/55 R16 93V

7,5Jx17” de aleación

225/50 R17 98W

8Jx18” de aleación

235/45 R18 98W

Equipamientos de serie

Equipamientos opcionales

Rueda de repuesto (en las versiones /y países donde esté prevista)

Page 239: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

237

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

QUÉ H

ACER

SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CU

IDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y

MAND

OSAR

RANQ

UE

Y CO

NDUC

CIÓN

PRESIÓN DE INFLADO CON LOS NEUMÁTICOS FRÍOS

Con el neumático caliente, el valor de la presión debe ser +0,3 bar respecto al valor prescrito. De todas formas, vuelva a controlar el valor correcto conel neumático frío.

Con los neumáticos para la nieve, el valor de la presión debe ser +0,2 bar respecto al valor prescrito para los neumáticos en dotación.

Con velocidades superiores a 160 km/h infle los neumáticos con presiones de plena carga.

Neumáticos215/55 R16 93V

delanteros traseros

2,3 2,3

2,6 2,6

Rueda de repuesto

T125/80 R17

4,2

Neumáticos225/50 R17 98W

delanteros traseros

2,5 2,5

2,7 2,7

Neumáticos235/45 R18 98W

delanteros traseros

2,7 2,5

2,8 2,6

a media carga bar

a plena carga bar

Page 240: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

238

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNIC

OSÍN

DICE

AL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

RO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UE

Y CO

NDUC

CIÓN

– ángulo de caída de las ruedas

Ruedas delanteras: – incidenza

– semi convergencia llanta de 16” (*)llanta de 17” (*)llanta de 18” (*)

– ángulo de caída

Ruedas traseras: – semi convergencia llanta de 16” (*)llanta de 17” (*)llanta de 18” (*)

ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS

– ángulo de caída de las ruedas

Ruedas delanteras: – avance

– semi convergencia llanta de 16” (*)llanta de 17” (*)llanta de 18” (*)

– ángulo de caída

Ruote posteriori:de las ruedas

– semi convergenciallanta de 16” (*)llanta de 17” (*)llanta de 18” (*)

Versiones 2.2 JTS - 2.4 JTDM

–34’ ± 18’diferencia máxima derecha / izquierda: 24’

4° 15’ ± 18’diferencia máxima derecha / izquierda: 18’

–0,95 ± 0,5 mm–1,00 ± 0,5 mm–1,05 ± 0,5 mm

–56’ ± 18’diferencia máxima derecha / izquierda: 24’

–1,54 ± 0,9 mm–1,63 ± 0,9 mm–1,73 ± 0,9 mm

Versiones 3.2 JTS

–26’ ± 18’diferencia máxima derecha / izquierda: 24’

4° 15’ ± 18’diferencia máxima derecha / izquierda: 18’

–0,95 ± 0,5 mm–1,00 ± 0,5 mm–1,05 ± 0,5 mm

–58’ ± 18’diferencia máxima derecha / izquierda: 24’

–1,54 ± 0,9 mm–1,63 ± 0,9 mm–1,73 ± 0,9 mm

(*) valores en grados: – 8’ ± 4’ (máxima diferencia derecha/izquierda: 4’)(**) valores en grados: 13’ ± 7’ (convergencia total: 26’ ± 7’)

Page 241: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

239

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

QUÉ H

ACER

SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CU

IDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y

MAND

OSAR

RANQ

UE

Y CO

NDUC

CIÓN

DIMENSIONESLas dimensiones están expresadas en mmy se refieren al coche equipado con los neumáti-cos en dotación.

Variaciones mínimas de medida con los neumáti-cos opcionales.

La altura se considera con el coche descargado.

VOLUMEN DEL MALETERO

Capacidad: . . .200 dm3

(sin compartimientorueda)

253 dm3

(con compartimientorueda)

(■) Con neumáticos 225/50 R17”(▲) Con capota abierta(●) Con capota cerrada

A0G0285mfig. 6

A B C D E F G H

4393 1000 2528 865 1318 (▲) 1593 1830 15751370 (●) 1579 (■) 1559 (■)

Page 242: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

240

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNIC

OSÍN

DICE

AL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

RO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UE

Y CO

NDUC

CIÓN

PRESTACIONESVelocidad máxima Aceleración Kilómetro con el coche parado

de 0-100 km/hkm/h seg. seg.

2.2 JTS 222 8,8 30,4

3.2 JTS 240 7,0 27,8

2.4 JTDM 228 8,4 –

Page 243: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

241

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

QUÉ H

ACER

SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CU

IDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y

MAND

OSAR

RANQ

UE

Y CO

NDUC

CIÓN

2.2 JTS

1530

130011001830

300

1450

60

3.2 JTS

1690

130011001990

300

1500

60

PESOS 2.4 JTDM

1660

130011001960

300

1500

60

Pesos (kg)

Peso en vacío (con todos los líquidos, deposito carburante llenado al 90% y sin opcional)

Peso máximo admitido (*)– eje delantero– eje trasero– total

Carga útil incluido el conductor (**)

Cargas que se pueden remolcar

Carga máxima sobre la argolla

(*) Estos pesos no se deben superar. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en el maletero y/o en la superficie de cargarespetando los pesos máximos admitidos.

(**) Con equipamientos especiales (dispositivo de tracción del remolque, etc.) el peso en vacío aumenta y, por consiguiente disminu-ye la carga útil respecto a los pesos máximos admitidos.

Page 244: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

Combustibles prescritosy lubricantes originales

● Gasolina Verde sin plomo no inferior a 95 R.O.N. (Norma Europea EN228)

❍ Gasoil para autotracción (Norma europea EN590)

Mezcla de agua y líquidoPARAFLU UP al 50%

■ SELENIA StAR❑ SELENIA WR

TUTELA CAR MATRYX(▲) TUTELA CAR MULTIAXLE

Mezcla de agua y líquidoTUTELA PROFESSIONAL SC 35

242

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNIC

OSÍN

DICE

AL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

RO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UE

Y CO

NDUC

CIÓN

REPOSTADOS2.2 JTS

70 ●10 ●

8,15

5,4 ■

2,3

6,0

3.2 JTS

70 ●10 ●

10,3

5,4 ■

2,8 (▲)

6,0

2.4 JTDM

70 ❍10 ❍

7,35

6,4 ❑

2,8

6,0

Depósito del combustible: litros– incluida una reserva de litros

Sistema de refrigeración del motor litros

Circuito de lubricación motor litros

Cambio mecánico /diferencial litros

Depósito liquido lavaparabrisas con lavafaros litros

Page 245: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

243

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

QUÉ H

ACER

SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CU

IDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y

MAND

OSAR

RANQ

UE

Y CO

NDUC

CIÓN

Lubricantes de base sintética con graduación SAE 5W-40 calificación FIAT 9.55535-H2

Lubricantes de base sintética con graduación SAE 5W-40 calificación FIAT 9.55535-M2

SELENIA StAR

SELENIA WR

Según Plan de Mantenimiento Programado

Según Plan de Mantenimiento Programado

Para el correcto funcionamiento de las versiones Multijet con DPF, utilizar exclusivamente el tipo de lubricante original. En casos de emer-gencia, cuando no se disponga del producto original, reabastecer una sola vez con 0,5 l como máximo, y dirigirse lo antes posible a losServicios Autorizados Alfa Romeo.En caso de usar productos SAE 5W-40 no originales, se aceptan lubricantes con prestaciones mínimas ACEA A3 para los motores de ga-solina, ACEA B4 para los motores Diesel; en estos casos no se garantizan las prestaciones óptimas del motor.El uso de productos con características inferiores respecto de ACEA A3 y ACEA B4, podría provocar daños al motor, los cuales no son cu-biertos por la garantía.Para condiciones climáticas particularmente rigurosas, solicitar a los Servicios Autorizados Alfa Romeo el producto apropiado de la gamaSelenia.

FLUIDOS Y LUBRICANTES

CARACTERÍSTICAS Y PRODUCTOS RECOMENDADOS

Empleo Características de calidad de los fluidos Fluidos Intervaloy lubricantes para un correcto y lubricantes de sustitución

funcionamiento del coche originales

Lubricantes para los motores de gasolina

Lubricantes para los motores diesel

Page 246: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

Lubricante sintético de gradación SAE 75W-85 Supera las especificaciones API GL 4

Lubrificante sintetico di gradazione SAE 75W-85. Supera la specifica API GL-5

Lubricante para transmisiones hidrostáticas que supere laespecificación “ATF DEXRON III”

Grasa basada en jabones de litio, con bisulfuro de molibdeno.Consistencia NLGI 2

Grasa basada en jabones de litio. Consistencia NLGI 0

Fluido sintético para instalaciones hidráulicas y electrohidráulicas

Fluido sintético FMVSS n° 116, DOT 4, ISO 4925, SAE J-1704CUNA NC 956-01

Anticongelante de color rojo basado en glicol monoetilénicoinhibido con fórmula orgánica.Supera las especificaciones CUNA NC 956-16, ASTM D 3306

Mezcla de alcoholes, agua y tensioactivos CUNA NC 956-11

244

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNIC

OSÍN

DICE

AL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

RO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UE

Y CO

NDUC

CIÓN

TUTELA CARMATRYX

TUTELA CARMULTIAXLE

TUTELA GI/E

TUTELA STAR 500

TUTELA MRM ZERO

TUTELA GI/R

TUTELA TOP 4

PARAFLU UP

TUTELAPROFESSIONAL SC 35

Cambio y diferencialesmecánicos

Grupo de transmisión ydiferencial posterior(versión 3.2 JTS)

Dirección asistidahidráulica

Juntas homocinéticas lado rueda

Juntas homocinéticaslado diferencial

Accionamientohidráulico capota

Frenos hidráulicos ymandos hidráulicos delembrague

Circuitos de refrigeraciónPorcentaje de empleo:50% de agua y 50% Paraflu UP

Se emplea puro odiluido en los sistemasdel lavaparabrisas ylavaluneta posterior

Líquido para losfrenos

Líquido paralavaparabrisas/lavafaros

Empleo Características de calidad de los fluidos y lubricantes Fluidos y Lubricantes Aplicacionespara un correcto funcionamiento del coche originales

Aditivo pararadiadores

Lubricantespara la transmisión del movimiento

Page 247: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

245

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

QUÉ H

ACER

SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CU

IDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y

MAND

OSAR

RANQ

UE

Y CO

NDUC

CIÓN

– ciclo extraurbano: se conduce elcoche simulando un recorrido extraur-bano con aceleraciones frecuentes en to-das las marchas; la velocidad de reco-rrido varía de 0 a 120 km/h;

– consumo combinado: se calculacon una ponderación del 37% en el ci-clo urbano y del 63% en el ciclo inte-rurbano.

ADVERTENCIA El tipo de recorri-do, el tráfico, las condiciones at-mosféricas, el estilo de conduc-ción, el estado del coche en ge-neral, el nivel de equipamiento /dotaciones / accesorios, la acti-vación de la climatización, la car-ga del coche, la presencia de labaca sobre el techo y otras si-tuaciones que perjudican la aero-dinámica o la resistencia al avan-ce, llevan a valores de consumodiferentes de los medidos.

CONSUMO DECOMBUSTIBLELos valores de consumo de combustible,indicados en la siguiente tabla, se handeterminado sobre la base de pruebasde homologación prescritos por las es-pecíficas Directivas Europeas.

Para la medición del consumo se han se-guido estos procedimientos:

– ciclo urbano: inicia con un arran-que con el motor frío y se conduce el co-che simulando un recorrido urbano nor-mal;

Consumo según la Directiva 1999/100/CE Urbano Extraurbano Combinado(litros cada 100 km)

2.2 JTS 13,0 7,3 9,4

3.2 JTS 16,9 8,4 11,5

2.4 JTDM 9,2 5,4 6,8

Page 248: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

246

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNIC

OSÍN

DICE

AL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

RO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UE

Y CO

NDUC

CIÓN

EMISIONES DE CO2

Los valores de emisión de CO2, indicados en la siguiente tabla, se refieren al consumo combinado.

EMISIONES DE CO2 SEGÚN LA DIRECTIVA 1999/100/CE (g/km)

2.2 JTS 3.2 JTS 2.4 JTDM

221 273 179

Page 249: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

247

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

QUÉ H

ACER

SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CU

IDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y

MAND

OSAR

RANQ

UE

Y CO

NDUC

CIÓN

Sigla de homologación

T939 NTR939

Unión Europea y Países que aplican la directiva

Argentina

Australia

Brasil

Bulgaria

China

❒ Datos no disponibles al momento de la impresión.

N15278

HHHH-AA-FFFFHHHH-AA-FFFF

CMII ID : 2006DJ0352 CMII ID : 2006DJ0351

MANDO A DISTANCIA POR RADIOFRECUENCIA: Homologaciones Ministeriales

0523 0523

❒ ❒

❒ ❒

Page 250: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

248

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNIC

OSÍN

DICE

AL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

RO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UE

Y CO

NDUC

CIÓN

Sigla de homologación

T939 NTR939

Malasia

México

Marruecos

Singapur

África del sur

Taiwán

❒ Datos no disponibles al momento de la impresión.

AGREE PAR L’ANRT MAROCNuméro d’agrément : MR 2395 ANRT 2006

Date d’agrément : 13/01/2006

AGREE PAR L’ANRT MAROCNuméro d’agrément : MR 2394 ANRT 2006

Date d’agrément : 13/01/2006

Complies with IDA StandardsDA 104022

Complies with IDA StandardsDA 104022

TA-2005/701APPROVED

TA-2005/702APPROVED

YYYYXXXX-XXX YYYYXXXX-XXX

AA 000000 E AA 000000 E

❒ ❒

❒ ❒

Page 251: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

249

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

QUÉ H

ACER

SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CU

IDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y

MAND

OSAR

RANQ

UE

Y CO

NDUC

CIÓN

Page 252: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

250

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUID

ADO

DATO

S TÉ

CNIC

OSÍN

DICE

AL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

RO

Y MA

NDOS

AR

RANQ

UE

Y CO

NDUC

CIÓN

Page 253: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

251

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

O DA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

– con regulación eléctrica ........ 42– con regulación manual ......... 41– limpieza ............................224

ASR (sistema) .........................104Autorradio ...............................106

Batería

– arranque con batería auxiliar 166

– consejos para prolongar la duración .........................217

– control del estado de carga ..215

– recarga ..............................200

– sustitución .........................215

Bloqueo de la dirección ............. 21

Cadenas para la nieve ..............146Calefacción auxiliar ................... 63Cambio (uso del) ....................139Capó ...................................... 97Capota .................................... 82Carrocería (limpieza) ................222Cenicero .................................. 80

Cinturones de seguridad ............116

Climatización ........................... 48

Climatizador automático bizona .. 53

Climatizador manual ................. 50

CODE card ............................... 11

Combustible

– consumo ............................245

– indicador de nivel ................ 22

– interruptor de bloqueo del combustible/alimentación eléctrica .......... 76

Compartimiento del motor (limpieza) .............................224

Compartimientos portaobjetos .... 79

Conmutador de arranque ........... 19

Cristales (limpieza) .................. 67

Cruise Control .......................... 71

Datos de identificación ..............228

Datos técnicos ....................227

Difusores de aire ...................... 49

ABS (sistema) .........................100Accesorios adquiridos por el usuario .........................107

Aceite motor– características técnicas .........243– consumo ............................210– verificación de niveles ..........210

Ahorro de combustible .............140Airbag– frontales ............................125– laterales ............................129

Alarma .................................... 17Alfa Romeo CODE ..................... 9Alimentación ............................232Alineación de las ruedas ............238Ambiente (protección) ..............112Apoyabrazos central ................. 79Arranque y conducción .......133Arrastre de remolques – instalación del gancho

de remolque .......................143Asientos– con calefacción eléctrica ....... 42

ÍÍNNDDIICCEE AALLFFAABBÉÉTTIICCOO

Page 254: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

252

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Faros antiniebla– mando .............................. 66– sustitución lámparas ............184

Filtro del aire/antipolen ............213Filtro del gasoil ........................213Follow me home (dispositivo) .... 65Freno de mano ........................138Frenos ....................................233Fix&Go automatic (dispositivo) ..........................172

Fusibles (sustitución) ................190

Guantera ................................ 81

Habitáculo ..............................224Hill Holder (sistema) .................103

Inactividad del coche ................147

Instrumentos del coche ............. 22

Instalación dispositivos eléctricos/electrónicos ............107

Intermitentes

– mandos ............................. 64

– sustitución de las lámparas ....182-183-186

Interiores (limpieza) .................224

Interruptor inercial bloqueo combustible y alimentación eléctrica ................................ 76

Kit de reparación rápida de los neumáticos Fix&Go automatic ..................172

Lámpara (sustitución de una) ....178 – indicaciones generales .........178

– tipos de lámparas ...............179

Lámpara de techo

– anterior ............................. 74

– luces de las puertas ............. 74

Lámpara de techo anterior

– mando .............................. 74

– sustitución lámparas ............187

Lavado inteligente .................... 68

Lavafaros

– mando .............................. 70

Levantar el coche .....................200

Limpiaparabrisas

– escobillas ....................220-221

Dimensiones ............................239

Dirección .................................233

Dispositivo de arranque ............. 19

Dispositivo “Follow me home” ... 65

Dispositivo Safe Lock ................ 14

DPF ........................................114

Elevalunas eléctricos ................. 92

Emisiones de CO2 .....................246

Encendedor ............................. 80

EOBD (sistema) .......................106

Equipamiento interior ................ 79

Equipo de radio ........................106

Espejos retrovisores .................. 45

Estacionamiento del coche .........138

Faros

– limpieza ............................224

– orientación de los faros antiniebla .......................... 99

– orientación del haz luminoso 98

– regulación de la alineación de los faros ........................ 98

– regulación en el extranjero ... 99

Page 255: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

253

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

O DA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Luces matrícula ........................186

Luz antiniebla trasera (piloto)

– mando .............................. 66

– sustitución lámpara .............185

Luz detrás de las viseras parasol

– sustitución lámparas ............187

Luz de la guantera

– sustitución lámpara .............187

Luz del maletero

– sustitución lámpara .............188

Luz de marcha atrás

– sustitución lámpara .............185

Luz de pare adicional (3ª luz de frenos) ..................187

Llantas de las ruedas

– lectura correcta ...................235

Llave electrónica ....................... 11

Maletero ................................ 94

Mando a distancia por radiofrecuencia:homologaciones ministeriales ...247

Mandos .................................. 76Mantenimiento y cuidado ..203

– controles periódicos .............207– empleo severo del coche ......207– mantenimiento programado ..204– plan de mantenimiento

programado .......................205Medio ambiente (protección) .....112Motor– códigos de identificación ......230– datos técnicos ....................231– marcado del motor ..............229

MSR (sistema) ........................105

Neumáticos– en dotación ........................236– para la nieve ......................145– kit de reparación rápida

Fix&Go automatic ...............172– lectura correcta

del neumático ....................234– presión de inflado ...............237– sustitución .........................167

Niños (transporte en condicionesde seguridad) ........................120

Pantalla multifunción reconfigurable ........................ 26

– mando .............................. 67– pulverizadores ....................221– sensor de lluvia .................. 68

Limpieza de los cristales ........... 67Luces antiniebla delanteras (faros)– mando .............................. 66– sustitución lámparas ............184

Luces de carretera– mando .............................. 64– sustitución lámparas ............1781

Luces de cruce– mando .............................. 64– sustitución lámparas ............181

Luces de emergencia ................ 66Luces de estacionamiento– mando .............................. 66

Luces de pare (de frenos) ..........185Luces de posición– mando .............................. 64– sustitución lámparas .....182-185

Luces de las puertas– sustitución lámparas ............189

Luces exteriores (encendido) ..... 64

Page 256: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

254

SEGU

RIDAD

TEST

IGOS

Y ME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER S

IMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDAD

ODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OS

ARRA

NQUE

Y CO

NDUC

CIÓN

Safe lock (dispositivo) .............. 14Salpicadero y mandos ........ 6Seguridad ............................115Sensor faros automáticos .......... 65Sensor de lluvia ....................... 68Sensores de estacionamiento .....108Sillas para los niños (idoneidad de uso) .................123

Simbología .............................. 9Sistema Alfa Romeo CODE ......... 9Sistema ABS ............................100Sistema ASR ............................104Sistema EOBD .........................106Sistema Hill Holder ...................103Sistema MSR ...........................105Sistema SBR ...........................116Sistema VDC ...........................102Suspensiones ...........................233Sustitución lámparas exteriores ..181Sustitución lámparas interiores ...187Sustitución rueda .....................167Sustitución de los fusibles ..........190

Tablero de instrumentos ............ 7-8

Tapón depósito combustible .......112Tarjetas– datos de identificación .........228– pintura de la carrocería ........230

Teclas en el salpicadero ............. 66Testigos y mensajes ...........149Transmisores de radio y teléfonos móviles ...................107

Transporte de niños (seguridad) ...120Transmisión .............................232Tubos de goma ........................220Trip computer (ordenador de viaje) ............... 37

VDC (sistema) ........................102Velocidades máximas ................240Verificación de niveles ...............208Viseras parasol ......................... 81Volante ................................... 44Volante (regolazione) ............... 44

Wind stopper .......................... 88

Pesos .....................................241

Piloto antiniebla

– mando .............................. 66

– sustitución lámparas ............185

Pintura (mantenimiento) ...........223

Prestaciones ............................240

Pretensores .............................117

Protección del medio ambiente ...113

Puertas ................................... 90

Puesta en marcha del motor ......134

Qué hacer si ........................165

Ráfagas ................................. 64

Regulador de la velocidad constante (Cruise control) ........ 71

Remolcar el coche ....................200

Reposacabezas ........................ 43

Repostado del coche ..........111-242

Ruedas

– datos técnicos ....................234

– sustitución .........................167

Ruedas y neumáticos ................218

Page 257: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

DISPOSICIONES RELATIVAS AL TRATAMIENTO DEL VEHÍCULO AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL

Desde hace años, Alfa Romeo se ha comprometido de forma global en la protección y respeto por el medio ambiente, y pa-ra ello ha mejorado de manera continua los procesos productivos y la realización de productos cada vez más compatiblescon la ecología. Para ofrecer a los clientes el mejor servicio posible respetando siempre las normativas medioambientales ypara responder a las obligaciones previstas en la Directiva Europea 2000/53/EC con respecto al final de la vida útil de losvehículos, Alfa Romeo brinda la posibilidad a sus clientes de entregar su vehículo (*) al final de su vida útil sin costes aña-didos.

De hecho, la Directiva Europea establece que la entrega del vehículo se produzca sin que el último usuario o propietario delvehículo deba incurrir en gastos debido a su valor de mercado nulo o negativo. En concreto, en casi todos los países de laUnión Europea y hasta el 1 de enero de 2007, la retirada sin costes sólo se aplica a los vehículos matriculados a partir del1 de julio de 2002, mientras que a partir del 2007 la retirada no conllevará costes independientemente del año de matri-culación siempre y cuando el vehículo contenga sus componentes esenciales (en especial motor y carrocería) y esté exentode desechos añadidos.

Para entregar su vehículo al final de su vida útil sin incurrir en gastos añadidos puede dirigirse a uno de nuestros concesio-narios o a uno de los centros de recogida y desguace autorizados por Alfa Romeo. Estos centros han sido cuidadosamenteseleccionados para garantizar un servicio con los estándares de calidad necesarios para la recogida, el tratamiento y el reci-claje de los vehículos retirados, respetando el medio ambiente.

Podrá encontrar información sobre los centros de desguace y recogida en la red de concesionarios Alfa Romeo llamando alnúmero gratuito 00800 2532 0000 y también consultando la página web de Alfa Romeo.

(*) Vehículo para el transporte de pasajeros dotado como máximo de nueve plazas, para un peso total admitido de 3,5 t.

Page 258: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

NNOOTTAASS

Page 259: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas
Page 260: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas
Page 261: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas
Page 262: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas

SUSTITUCIÓN DE ACEITE MOTOR (litros)

REPOSTADO DE COMBUSTIBLE (litros)

QUALITYASSISTENZA TECNICA - INGEGNERIA ASSISTENZIALELargo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia)Fiat Auto S.p.A.Publicación n. 60431678 - 1a Edición - 12/2006Propriedad reservada. Reproducción, incluso parcial, prohibida sin autorizaciónescrita de Fiat Auto S.p.A.

S E R V I C E

PRESIÓN DE INFLADO CON LOS NEUMÁTICOS FRÍOS

Con el neumático caliente, el valor de la presión debe ser +0,3 bar respecto al valor prescrito. De todas formas, vuelva a controlar el valor correcto con el neumático frío.Con los neumáticos para la nieve, el valor de la presión debe ser +0,2 bar respecto al valor prescrito para los neumáticos en dotación.Con velocidades superiores a 160 km/h infle los neumáticos con presiones de plena carga.

2.2 JTS - 3.2 JTS - 2.4 JTDM

Capacidad del depósito 70

Reserva 10

Reposte el coches únicamente con gasolina sin plomo con número de octano (R.O.N.) no inferior a 95.Reposta los coches con motor de gasoil sólo con gasoil para automóviles (Especificación EN590).

Neumáticos215/55 R16 93V

delanteros traseros

2,3 2,3

2,6 2,6

Ruedade repuesto

T125/80 R17

4,2

Neumáticos225/50 R17 98W

delanteros traseros

2,5 2,5

2,7 2,7

Neumáticos235/45 R18 98W

delanteros traseros

2,7 2,5

2,8 2,6

a media carga bar

a plena carga bar

2.2 JTS - 3.2 JTS 2.4 JTDM

Circuito de lubricación motor 5,4 6,4

No dispersar el aceite usado en el medio ambiente.

Page 263: En el presente manual de uso y mantenimiento se han ...elearneditor.fiat.com/naselearnprod/ES/83/177_BRERASPIDER/83_177... · Atención. El incumplimiento total o parcial de estas