Top Banner
chomp! chomp! WORTSTELLU NG!
45

chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

Apr 05, 2015

Download

Documents

Adelulf Rain
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

chomp!

chomp!

WORTSTELLUNG

!WORTSTELLUNG

!

Page 2: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

WO in Main ClausesWO in Main ClausesWO in Main ClausesWO in Main Clauses

Isn’t it the same as English?

Isn’t it the same as English?

Can’t I just translate word-for-

word?

Can’t I just translate word-for-

word?

Page 3: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

verb

Basic Rules of German Basic Rules of German Word OrderWord Order

Basic Rules of German Basic Rules of German Word OrderWord Order

1.1. The verb is always the second idea.The verb is always the second idea.

2.2. The subject goes either first or third. The subject goes either first or third. It is “glued” to the verb.It is “glued” to the verb.

Ich bin am Montag mit dem Bus nach Berlin gefahren

subj

ect OR

Am Montag bin ich mit dem Bus nach Berlin gefahren

verbsubject

Page 4: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

1.1.

2.2.

3.3.

The redred is a verbverb

The blueblue is a subjectsubject

The greengreen could be a time phrasetime phrase

The yellowyellow could be an objectobject

ich esse zum Frühstück Toast

ichtrinkezum Mittagessen Kakao

trinkt meine Mutter

zum Abendessen

Kaffee

Page 5: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

Identify the verb and subjectIdentify the verb and subjectIdentify the verb and subjectIdentify the verb and subject

1.1. Ich habe einen Kuli.Ich habe einen Kuli.

2.2. Meine Mutter hat ein BuchMeine Mutter hat ein Buch

3.3. Manchmal trinkt Manchmal trinkt mein Vater Kaffeemein Vater Kaffee

4.4. Ich habe zwei SchwesternIch habe zwei Schwestern

5.5. Meine Schwester trinkt LimonadeMeine Schwester trinkt Limonade

6.6. Limonade trinke ich auchLimonade trinke ich auch

Page 6: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

Jetzt bist du dran!

Can you unscramble the sentences in the

correct order?

Jetzt bist du dran!

Can you unscramble the sentences in the

correct order?

Page 7: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

Screiben in der richtigen WortstellungScreiben in der richtigen WortstellungScreiben in der richtigen WortstellungScreiben in der richtigen Wortstellung

1. esse/ ich/ Cerealien

2. esse/ zum Frühstück/ Toast /ich

3. ich/ zum Frühstück/ trinke/ Orangensaft

4. ich/ Milch/ trinke

5. mit Kaffee/ ich/ Milch/ trinke/ Zucker/ und

6. mit/ ich/ esse/ Brötchen/ Käse

Page 8: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

verb

Basic Rules of German Basic Rules of German Word OrderWord Order

Basic Rules of German Basic Rules of German Word OrderWord Order

1.1. The verb is always the second ideaThe verb is always the second idea

2. The subject goes either first or third

3.3. TMPTMP ( (TTime, ime, MManner, anner, PPlace)lace)

Ich bin am Montag mit dem Bus nach Berlin gefahren

subj

ect time manner place

Page 9: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

Wohin fährst du in den Wohin fährst du in den Ferien?Ferien?

Wohin fährst du in den Wohin fährst du in den Ferien?Ferien?

There is a TIME, there is a MANNER There is a TIME, there is a MANNER and there is a PLACE for everything!and there is a PLACE for everything!

Page 10: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

Ich fahre nach Berlin.

1 2 5Ich fahre nach

Berlin

Wohin fährst du in den Ferien?

Page 11: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

Ich fahre im Juli nach Berlin.

Und wann fährst du?

1 2 3 5Ich fahre im Juli nach Berlin

Page 12: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

Ich fahre im Juli mit meiner

Schwester nach Berlin.

Und mit wem fährst du?

1 2 3 5Ich fahre im Juli nach Berlinmit

meiner Schwester

4

Page 13: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

oft

Warum?

A: Wohin fährst du in den Ferien?B: Ich fahre oft mit meiner Mutter nach Italien. Wir fahren mit dem Zug.A: Und warum Italien?B: Weil ich mich für Sehenswürdigkeiten interessiere.

mit dem Zug

Page 14: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

meistens

Warum?

mit dem Flugzeug

Jetzt macht Dialoge wie im Jetzt macht Dialoge wie im BeispielBeispiel

Jetzt macht Dialoge wie im Jetzt macht Dialoge wie im BeispielBeispiel

Page 15: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

jedes Jahr

Warum?

mit dem Auto

Jetzt macht Dialoge wie im Jetzt macht Dialoge wie im BeispielBeispiel

Jetzt macht Dialoge wie im Jetzt macht Dialoge wie im BeispielBeispiel

Page 16: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

Jetzt bist du dran! Grab a white board and show what you

know!

Jetzt bist du dran! Grab a white board and show what you

know!

Can your team unscramble the sentences to the

correct order? You have 30 seconds!

Can your team unscramble the sentences to the

correct order? You have 30 seconds!

Page 17: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

ich

fahre

mit meiner

Schwester

nach Dublin

Im Sommer

Page 18: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

Im Sommer fahre ich nach Dublinmit meiner Schwester

Page 19: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

ich

fahre

mit meinen

Eltern

in die Schweiz

In den Ferien

Page 20: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

In den Ferien

fahre ich in die Schweiz

mit meinen Eltern

Page 21: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

ich

fahre

mit meiner

Familie

nach Norwegen

Jedes Jahr

Page 22: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

Jedes Jahr fahre ich nach Norwegen

mit meiner Familie

Page 23: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

ich

fahre

nach Bern

Im Sommer

meistens

mit meiner

Freundin

Page 24: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

Im Sommer fahre ich mit meiner Freundin

meistens nach Bern

Page 25: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

wir

fahren

nach Italien

Gewöhnlich

im Winter

in die Berge

Page 26: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

Gewöhnlich fahren wir in die Bergeim Winter nach Italien

Page 27: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

verb

Basic Rules of German Basic Rules of German Word OrderWord Order

Basic Rules of German Basic Rules of German Word OrderWord Order

1.1. The verb is always the second ideaThe verb is always the second idea

2. The subject goes either first or third

3.3. TMPTMP ( (TTime, ime, MManner, anner, PPlace)lace)

4. ge- words (past participles) go last

Ich bin am Montag mit dem Bus nach Berlin gefahren

subj

ect time manner place past

participle

Page 28: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

We’ll learn more about participles later.

We’ll learn more about participles later.

Right now, just throw all those extra verbs to

the end!

Let’s practice...

Right now, just throw all those extra verbs to

the end!

Let’s practice...

Page 29: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

1.1. bin /gegangen/ in die Schule/ ich/ um 8 bin /gegangen/ in die Schule/ ich/ um 8 Uhr/ zu FußUhr/ zu Fuß

2.2. wir /gestern /mit dem Bus /nach Merry wir /gestern /mit dem Bus /nach Merry Hill/ sind/ gefahrenHill/ sind/ gefahren

3.3. nach Deutschland/ er/ ist/ geflogen/ mit nach Deutschland/ er/ ist/ geflogen/ mit dem Flugzeug/ im Sommerdem Flugzeug/ im Sommer

4.4. in Österreich/ wir /sind /skigefahren/ im in Österreich/ wir /sind /skigefahren/ im Winter /mit der SchuleWinter /mit der Schule

5.5. Gefahren/ mit Freunden /wir/ zum Park/ Gefahren/ mit Freunden /wir/ zum Park/ sind/ mit dem Rad/ am Montagsind/ mit dem Rad/ am Montag

Page 30: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

Übung AÜbung AÜbung AÜbung ASchreiben Sie die Sätze um. Schreiben Sie die Sätze um. Setzen Sie das Setzen Sie das kursiv gedruckte* kursiv gedruckte* Element an erste Stelle.Element an erste Stelle.Beispiel: Beispiel:

Wir haben Wir haben gesterngestern eine schwere Prüfung eine schwere Prüfung geschrieben.geschrieben.Gestern haben wir eine schwere Prüfung Gestern haben wir eine schwere Prüfung geschriebengeschrieben..

**kursiv gedruckt = printed in italicskursiv gedruckt = printed in italics

Page 31: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

Übung - AÜbung - AÜbung - AÜbung - A1.1. Schwere Fragen waren Schwere Fragen waren auf der Prüfungauf der Prüfung..

2.2. Die Studenten konnten Die Studenten konnten die meisten dieser die meisten dieser FragenFragen nich beantworten. nich beantworten.

3.3. Die Lehrerin war Die Lehrerin war darüber darüber schwer enttäuscht.

4. Am Tag vor der Prüfung hatte die Leherin alles noch einmal zusammengefasst.

5. Ihre Studenten hatten allerdings etwas gelernt.

6. Sie hatten aber einige wichtige Punkte nicht verstanden.

Page 32: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

Übung - BÜbung - BÜbung - BÜbung - B

Beantworten Sie die flogenden Fragen. Stellen Sie die erwünschte Information an den Angang Ihrerer Antwort.

Beispiel:

Wie alt sind Sie jetzt?

Achtzehn Jahre alt bin ich jetzt.

Page 33: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

Übung - BÜbung - BÜbung - BÜbung - B1. Seit wann lernen Sie Deutsch?

2. Wo wohnen Sie jetzt?

3. An welchen Tag haben Sie keinen Deutschkurs?

4. Was für Musik hören Sie besonders gern oder ungern?

5. Was werden Sie heute Abend nach dem Essen tun? (z.B. lesen, fernsehen, schlafen, usw.)

Page 34: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

WO in QuestionsWO in QuestionsWO in QuestionsWO in Questions

Can I just add a ??Can I just add a ??

Or do I have to move things

around?

Or do I have to move things

around?

Page 35: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

Basic Rules of German Basic Rules of German Word Order - QuestionsWord Order - QuestionsBasic Rules of German Basic Rules of German

Word Order - QuestionsWord Order - Questions1.1. The verb comes first yes/no questionsThe verb comes first yes/no questions

VerstehstVerstehst du dieses Lied? du dieses Lied?

HastHast du deine Hausafgaben gemacht? du deine Hausafgaben gemacht?

SpielstSpielst du Fußball nach der Schule? du Fußball nach der Schule?

Page 36: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

Schreiben den FragenSchreiben den FragenSchreiben den FragenSchreiben den Fragen

Ja, ich liebe WHS!Ja, ich liebe WHS!

Nein, ich habe keine Hausaufgabe.Nein, ich habe keine Hausaufgabe.

Ja, mein Vater hat schwarzes Haar.Ja, mein Vater hat schwarzes Haar.

Page 37: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

Basic Rules of German Basic Rules of German Word Order - QuestionsWord Order - QuestionsBasic Rules of German Basic Rules of German

Word Order - QuestionsWord Order - Questions1.1. The verb comes first yes/no questionsThe verb comes first yes/no questions

2.2. The verb follows interrogative pronouns or expressionsThe verb follows interrogative pronouns or expressions

Was siehst du?Was siehst du?

Wer kann uns helfen?Wer kann uns helfen?

Wann bist du gestern Abend zurückgekommen?Wann bist du gestern Abend zurückgekommen?

Wie hat dir der Film gefallen?Wie hat dir der Film gefallen?

Page 38: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

Hmmm…

How many interrogative

pronouns can you remember?

Hmmm…

How many interrogative

pronouns can you remember?

Page 39: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

1.1. warumwarum2.2. werwer3.3. wiesowieso4.4. wen/wemwen/wem5.5. wohinwohin6.6. wiewie7.7. wowo8.8. welchewelche9.9. waswas10.10.wannwann11.11.woherwoher

1.1. WhenWhen2.2. WhichWhich3.3. Where toWhere to4.4. WhoWho5.5. How comeHow come6.6. WhereWhere7.7. WhyWhy8.8. What What 9.9. WhomWhom10.10.Where fromWhere from11.11.howhow

Page 40: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

Ubung – C (Hausaufgabe)Ubung – C (Hausaufgabe)Ubung – C (Hausaufgabe)Ubung – C (Hausaufgabe)

Stellen Sie Fragen an jemanden über eine Stellen Sie Fragen an jemanden über eine interessante Reise oder schöne Ferien, interessante Reise oder schöne Ferien, die sie/er einmal gemach hat. Verwenden die sie/er einmal gemach hat. Verwenden Sie die folgenden Fragewörter.Sie die folgenden Fragewörter.

1.1. wohinwohin 4. was4. was

2.2. werwer 5. wo5. wo

3.3. mit wemmit wem 6 wie lange6 wie lange

Page 41: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

Partnergespräch Partnergespräch Partnergespräch Partnergespräch

1.1. Setzt euch mit Ihren 4:30 Partnern.Setzt euch mit Ihren 4:30 Partnern.

2.2. Verwenden die Sätze, die Sie für Verwenden die Sätze, die Sie für Hausaufgabe geschrieben haben, und Hausaufgabe geschrieben haben, und schreiben einen kurzen Dialog. Seien Sie schreiben einen kurzen Dialog. Seien Sie vorsichtig mit der Wortstellung! vorsichtig mit der Wortstellung! (Schreiben Sie eine Kopie für mich)(Schreiben Sie eine Kopie für mich)

3.3. Mündlich üben den Dialog mit deinen Mündlich üben den Dialog mit deinen Partnern.Partnern.

Page 42: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

( )

Ubung - DUbung - DUbung - DUbung - D

Fehlende InformationFehlende Information..

Ergänzen Sie die Sätze durch die Wörter Ergänzen Sie die Sätze durch die Wörter und Wortverbindungen in Klammern.und Wortverbindungen in Klammern.

Wir fahren morgen mit dem Zugnach Bern.

Page 43: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

1.1. Ich habe viel Zeit. (heute)Ich habe viel Zeit. (heute)

2.2. Sie gingen mit der Familie. (gestern; Sie gingen mit der Familie. (gestern; einkaufen)einkaufen)

3.3. Ich treffe dich. (in der Stadt; in zwanzig Ich treffe dich. (in der Stadt; in zwanzig Minuten.Minuten.

Page 44: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

Basic Rules of German Basic Rules of German Word Order - QuestionsWord Order - QuestionsBasic Rules of German Basic Rules of German Word Order - QuestionsWord Order - Questions

It says on the news that we can expect rain It says on the news that we can expect rain later today. later today.

1. The verb comes first yes/no questions2. The verb follows interrogative pronouns

or expressions

There are more rules for WO, but we will look at those later with specific

grammar functions

There are more rules for WO, but we will look at those later with specific

grammar functions

Page 45: chomp! WORTSTELLUNG! WO in Main Clauses Isnt it the same as English? Isnt it the same as English? Cant I just translate word- for-word? Cant I just translate.

EndeEnde