Top Banner
X. TUDOK, 2010. március 26-27.
28

A netnyelv magyar változata

Jun 25, 2015

Download

Technology

gergelyi
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: A netnyelv magyar változata

X. TUDOK, 2010. március 26-27.

Page 2: A netnyelv magyar változata

A kiindulópont – az sms nyelve

Az sms-nyelv és a netnyelv viszonya

› Szókincs-összehasonlítás rövidítések

› Az interaktív írásbeliség nyelve

A rövidítések

› A kérdőív

› Becézés

› Idegen nyelvekkel való összevetés

Konklúzió

Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.

Page 3: A netnyelv magyar változata

Az sms

› technikai újítások kommunikáció fejlődése

› népszerű

› lehetséges kutatási terület érdekes

nyelvi jelenségek: pl. rövidítések

kutatás alapja

› Csak sms-ben rövidítünk?

Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.

Page 4: A netnyelv magyar változata

Vizsgálat: rövidítések előfordulása kérdőív

› internetes keresés sok találat

› rövidítés: nem csak sms-ben

Interaktivitás

Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.

Page 5: A netnyelv magyar változata

Interaktivitás

Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.

Page 6: A netnyelv magyar változata

A rövidítés okai százalékos arányban

Interaktivitás

Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.

Page 7: A netnyelv magyar változata

interaktivitás

(helyesírási szabályok figyelmen kívül

hagyása)

Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.

Page 8: A netnyelv magyar változata

Az interaktív írásbeliség nyelve

•nem sms-nyelv, nem netnyelv•szakirodalom: ellentmondásos

•azonnali üzenetküldők (msn, cset stb.)

•sms •interaktív internetes műfajok (fórum, blog, közösségi oldalak, e-mail)

•sajátos szókincs: rövidítések

Interaktivitás

Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.

Page 9: A netnyelv magyar változata

265 kitöltő

Sms-ezési és rövidítési szokások

Rövidítések vizsgálata› előfordulási helyek az sms-en kívül› típusok› használat gyakorisága

Interaktivitás

Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.

Page 10: A netnyelv magyar változata

Interaktivitás

Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.

Page 11: A netnyelv magyar változata

Meglepő eredmény: becézés

népszerűsége

Interaktivitás

Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.

Page 12: A netnyelv magyar változata

A legnépszerűbb példák

Interaktivitás

tali = találkozó

bec = beszél

meglepi = meglepetés

ari = aranyos

bizti = biztos

cupppp

kövi

kari

ajiszeri

tanci

Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.

Page 13: A netnyelv magyar változata

aji ajcsi aribec besz bizti bocsi cuppp fürcsi hari

ne hari nyomi puszcsi szemcsi szeri szerizlek szivcsiüccsi ügyi üzi

izgi kabikajcsi karikövi szülcsinapcsi tali tanci tancsi telcsi

Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.

Page 14: A netnyelv magyar változata

Új jelenség (kb. néhány éves) Nem a legtömörebb forma (pl. bocsánat legtömörebb: bocs, becézett:

bocsi)

Interaktivitás

Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.

Page 15: A netnyelv magyar változata

Pl. köszönöm legtömörebb: kösz becézett: köszi túlbecézett: köszcsi

szivcsi = szívesen

puszcsi = puszi

szercsi = szeretet telcsi =

telefon

bocsika = bocsánat

Interaktivitás

Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.

Page 16: A netnyelv magyar változata

csoporthoz tartozás

infantilis

stílus

egyediség

Fiatal (15-17 éves) használók és nyelvalakít

ók Nem átadható,

nem nyitott

Nem tud általánossá

válniNincsenek

sms-szótárak

Interaktivitás

Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.

Page 17: A netnyelv magyar változata

Interaktivitás

Idegen nyelvi sms-

ek

Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.

Page 18: A netnyelv magyar változata

Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.

ASAP – as soon as possibleHRU – How are you?TBH – to be honest

@ – at 1ce – once 2moro – tomorrow4ever – foreverf2f – face to face gr8 – great hapN – happen mEt – meetw/ – withw%d – would

msg – messagesry – sorrywht – what

Page 19: A netnyelv magyar változata

Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.

Page 20: A netnyelv magyar változata

Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.

Page 21: A netnyelv magyar változata

Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.

BSG – brauche sofort GeldILD – ich liebe dich LZS – Lust zu schreiben?TUS - tanzen unter SternenWASA – warte auf schnelle Antwort

HEGL – herzlichen GlückwunschRUMIAN – Ruf mich an!WAMADUHEU – Was machst du heute?

N8 – Gute NachtQ4 – Komme um vier!

Page 22: A netnyelv magyar változata

Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.

brbja – burbuja bstnt – bastante

complkdo – complicadostdo – estadodo – domingo fntsia – fantasia

fsta – fiestahab – habitaciónilu – ilusión

kro – caro

sprar – esperar

dcir – decir

xcelent – excelente

zntro – centrodbat – debate

gnt – gente

Page 23: A netnyelv magyar változata

Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.

af'R – affaire

Kfé – caféC – c'estCT – c'étaitkoncR – concertDzSPré – désespéréNRV – énervé éziT – hésiter néCsR – nécessaire keske C – qu'est-ce que c'est

Page 24: A netnyelv magyar változata

interaktív írásbeliség

nyelve

azonnali üzenetküldők

interaktív internetes műfajok

Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.

Page 25: A netnyelv magyar változata

Nyelvészeti kötetek, cikkek:

Balázs, Géza: Az írásbeliség változásai. Napút, IX. évfolyam 3. szám, 2007. április. http://www.napkut.hu/naput_2007/2007_03/101.htm#lj2

Balázs, G. – Bódi, Z. (szerk.): Az internetkorszak kommunikációja. Gondolat – INFONIA, Budapest, 2005.› Veszelszki, Á.: Az sms köszönőformulái (pp. 284–295.)› Zimányi Árpád: SMS-szövegek elemzése (pp. 269-283.)

Balázs, G. – H. Varga, Gy. (szerk.): Szemiotika és tipológia – A komplex jelek kutatása. Magyar Szemiotikai Társaság, Budapest – Líceum Kiadó, Eger, 2007.

Balázs, Géza: Miért érdekes? Magánhangzó-kihagyás: Érdks? Érdkl? Édes Anyanyelvünk, XXVIII. évfolyam 1. szám 2006. február.http://edesanyanyelvunk.anyanyelvapolo.hu/pdf/ea0602.pdf

Bódi, Zoltán: A világháló nyelve. Gondolat Kiadó, Budapest, 2004. Bódi, Zoltán : Európai helyesírások. Szerk.: Balázs, G. – Dede, É. Budapest,

2009. Czeizer, Zoltán: A másodlagos szóbeliség térnyerése az Interneten.

http://www.kodolanyi.hu/szabadpart/archiv/czeizer.htm Danke: 160. Százhatvan. Infogo kft, Budapest, 2007. J. Ong, Walter : Orality and Literacy: The Technologizing of the Word (1982) Érsok, Nikoletta Ágnes: Sömös, sumus, írj vissza. Magyar Nyelvőr, 128: 294–

308. Tóth Katalin: Napjaink kommunikációs lehetőségeinek hatása a magyar nyelv

tanításában. Elektronikus könyv és nevelés, IX. évfolyam, 2007/3. szám.

Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.

Page 26: A netnyelv magyar változata

Internetes fórumok hozzászólásai, nem tudományos igényű, forrás értékű írások

Balogh Csaba: Brit tudósok: az SMS olyan, mint a beszéd. 2009. augusztus 8. http://www.mobilport.hu/fokuszban/20090808/brit_tudosok_az_sms_olyan_mint_a_beszed/

Nagy Csaba: Az SMS-nyelv nem gáz - sőt! 2009. február 26. 15:34 http://www.168ora.hu/arte/az-sms-nyelv-nem-gaz-sot-31622.html

Veszelszki Ágnes: Jobban sms-eznek és csetelnek a nők? 2009. 02. 16. http://www.e-nyelv.hu/2009-02-16/jobban-sms-eznek-es-csetelnek-a-nok/

Ambrus László: Az SMS titokzatos tárgya. 2009. június 8. http://www.nyest.hu/hirek/az-sms-titokzatos-targya

Kőrösi Zoltán: Az Íliász SMS-nyelven. 2004. június 08. http://www.litera.hu/hirek/az-iliasz-sms-nyelven

Nyerges Tibor: SMS-duma a bizniszb3n. 2008. február 21. 20:55 http://www.sg.hu/cikkek/58367/sms_duma_a_bizniszb3n

Bognár Adrienn: Pux, szercsi, vagy szivcsi? 2008. december 4. 14:47 http://www.bama.hu/helyi-ertek/seta/pux-szercsi-vagy-szivcsi-202278

Wikipedia, the free encyclopedia – SMS language http://en.wikipedia.org/wiki/SMS_language

Szalai Nóra: How gr8 r u @ writing an sms? - Hogyan írjunk SMS-t angolul? 2008. 03. 17. 08:01 http://www.5percangol.hu/tananyagok/szokincs/586.html

Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.

Page 27: A netnyelv magyar változata

Szószedetek, fordítóprogramok

Angol fordítóprogram: http://www.transl8it.com/cgi-win/index.pl LG sms-szótár (a tinédzserek nyelvhasználatához, főleg szülőknek a

dekódoláshoz): http://www.lgdtxtr.com/ Angol szószedet: http://en.wikipedia.org/wiki/SMS_language Német szószedet: http://www.sms-sprache.de/ Francia szószedet: http://www.dictionnaire-sms.com/ Spanyol szószedet:

http://www.viajoven.com/viajoven/diccionario_sms/palabras_sms/palabras_sms.php

A szavak ereje – Generációk közti nyelvi szakadék (rádióműsor – Kossuth Rádió) 2009. okt. 27. 21h http://www.mr1-kossuth.hu/index.php?option=com_content&task=view&id=108277&Itemid=65http://index.hu/tech/mobil/sms1111/

Szóbeli közlés: Ferenczi Adrienn, Gergelyi Katalin, Mauterer Zsuzsanna

Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.

Page 28: A netnyelv magyar változata

Lipusz Kinga Orsolya: A netnyelv magyar változata X. TUDOK, 2010. március 26-27.