Top Banner
L as plantas aromáticas deben su olor a la alta concentración de aceites esenciales que acumulan fundamentalmente en las hojas y las flores. En algunas especies las partes más olorosas también pueden ser la corteza, la resina, las raíces, los frutos o las semillas. Desde hace siglos, la destilación de estos compuestos ha dado lugar a las esencias empleadas en la elaboración de perfumes. Además, muchas de estas especies poseen propiedades medicinales con aplicación directa en la industria cosmética. A romatic plants owe their smell to the high concentration of essential oils that accumulate mainly in the leaves and flowers. In some species the most fragrant parts may be bark, resin, fruits, etc. For centuries, the distillation of these compounds has led to the essences used in making perfumes. Additionally, many of them have properties with direct application in the cosmetics industry. PLANTAS PARA LA BELLEZA 4 INDUSTRIA COSMÉTICA Lavandas – Lavandula sp. El espliego, el cantueso, la alhucema… son numero- sas las especies de este género que se emplean desde antaño en la elabo- ración de perfumes. Lavender - Lavandula sp. The different species of this genus have been used since ancient times in the preparation of perfumes. Flor de azahar - Citrus aurantium Nombre popular de las flores de los naranjos. De su destilación se obtiene un aceite esencial (nerolí) muy apreciado en perfumería, en medicina tradicional como sedante y en la cocina. Orange blossom - Citrus aurantium From its distillation is obtained an essential oil called neroli. It is very appreciated in perfumery, in traditional medicine as a sedative, and in cooking. Ortiga - Urtica dioica Indicada contra la caspa y la caída del cabello. Nettle - Urtica dioica Indicated against dandruff and hair loss. Membrillo - Cydonia oblonga Empleado para prevenir las arrugas. Quince - Cydonia oblonga Used to prevent wrinkles. ¿Sabías que…?: Uno de los primeros cosméticos utilizados en la historia de la humanidad procedía de un liquen llamado Roscella canariensis, que aplicado sobre la piel teñía de rojo. Did you know ...?: One of the first cosmetics used in the history of mankind came from a lichen called Roscella canariensis, which applied to the skin turned it red. Cebolla - Allium cepa Se utiliza para atenuar manchas e imperfec- ciones de la piel. Onion - Allium cepa Used to reduce blemishes and skin imperfections. Pero el ser humano no sólo ha pretendido hacer suyos los olores del mundo vegetal sino también la belleza. Ya los antiguos egipcios elaboraban mascarillas, lociones, cremas y dentífricos a partir de las plantas. Las geishas, en Japón, utilizaban los pétalos de cártamo (Carthamus tinctorius) machacados para fabricar los lápices con los que se pintaban las cejas, la comisura de los ojos y los labios. But humanity has sought not only to make his own the scents of the plant world but also the beauty. The ancient Egyptians already elaborated face packs, lotions, creams and toothpaste from plants. Geishas in Japan used smashed safflower petals (Carthamus tinctorius) to manufacture pencils with which they painted the eyebrows, the corners of the eyes and the lips.
1

4 INDUSTRIA COSMÉTICA PLANTAS PARA LA BELLEZA · elaboración de perfumes. Además, muchas de estas especies poseen propiedades medicinales con aplicación directa en la industria

Jan 18, 2019

Download

Documents

dangkhue
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: 4 INDUSTRIA COSMÉTICA PLANTAS PARA LA BELLEZA · elaboración de perfumes. Además, muchas de estas especies poseen propiedades medicinales con aplicación directa en la industria

Las plantas aromáticas deben su olor a la alta concentración de aceites esenciales que acumulan fundamentalmente en las hojas y las flores. En algunas especies las partes más

olorosas también pueden ser la corteza, la resina, las raíces, los frutos o las semillas. Desde hace siglos, la destilación de estos compuestos ha dado lugar a las esencias empleadas en la elaboración de perfumes. Además, muchas de estas especies poseen propiedades medicinales con aplicación directa en la industria cosmética.

Aromatic plants owe their smell to the high concentration of essential oils that accumulate mainly in the leaves and flowers. In some species the most fragrant parts may be bark, resin, fruits, etc. For centuries, the distillation of these compounds has led to the

essences used in making perfumes. Additionally, many of them have properties with direct application in the cosmetics industry.

PLANTAS PARA LA BELLEZA4 INDUSTRIA COSMÉTICA

Lavandas – Lavandula sp. El espliego, el cantueso, la alhucema… son numero-sas las especies de este género que se emplean desde antaño en la elabo-ración de perfumes.Lavender - Lavandula sp. The different species of this genus have been used since ancient times in the preparation of perfumes.

Flor de azahar - Citrus aurantiumNombre popular de las flores de los naranjos. De su destilación se obtiene un aceite esencial (nerolí) muy apreciado en perfumería, en medicina tradicional como sedante y en la cocina.Orange blossom - Citrus aurantiumFrom its distillation is obtained an essential oil called neroli. It is very appreciated in perfumery, in traditional medicine as a sedative, and in cooking.

Ortiga - Urtica dioica Indicada contra la caspa y la caída del cabello.Nettle - Urtica dioica Indicated against dandruff and hair loss.

Membrillo - Cydonia oblonga Empleado para prevenir las arrugas.Quince - Cydonia oblonga Used to prevent wrinkles.

¿Sabías que…?: Uno de los primeros cosméticos utilizados en la historia de la humanidad procedía de un liquen llamado Roscella canariensis, que aplicado sobre la piel teñía de rojo. Did you know ...?: One of the first cosmetics used in the history of mankind came from a lichen called Roscella canariensis, which applied to the skin turned it red.

Cebolla - Allium cepa Se utiliza para atenuar manchas e imperfec-ciones de la piel.Onion - Allium cepa Used to reduce blemishes and skin imperfections.

Pero el ser humano no sólo ha pretendido hacer suyos los olores del mundo vegetal sino también la belleza. Ya los antiguos egipcios elaboraban mascarillas, lociones, cremas y dentífricos a partir de las plantas. Las geishas, en Japón, utilizaban los pétalos de cártamo (Carthamus tinctorius) machacados para fabricar los lápices con los que se pintaban las cejas, la comisura de los ojos y los labios.But humanity has sought not only to make his own the scents of the plant world but also the beauty. The ancient Egyptians already elaborated face packs, lotions, creams and toothpaste from plants. Geishas in Japan used smashed safflower petals (Carthamus tinctorius) to manufacture pencils with which they painted the eyebrows, the corners of the eyes and the lips.