ARGENTINA
IMEX AMERICA 2014
14-16 October | Las Vegas
Nothing beats a strategic meeting destination Nada le gana a un destino estratégicamente ubicado
Cordoba, strategically located at the heart of Argentina, has everything needed and more to host your meetings, conferences and trade fairs. Good weather year-round, our international airport, infrastructure in hotels and venues, first-class restaurants, shopping malls, and the breath-taking landscapes make Cordoba the ideal destination for your event. Come meet us! Ubicado estratégicamente en el corazón de Argentina, ningún otro destino está mejor ubicado que Córdoba para ser sede en la industria de reuniones. La ciudad cuenta con todo lo necesario y más para poder llevar a cabo sus eventos, conferencias y exposiciones. Con condiciones climáticas apropiadas todo el año, nuestro Aeropuerto internacional, infraestructura hotelera y de salones para eventos; nuestros restaurantes de primera calidad, centros comerciales y paisajes, hacen de Córdoba el destino ideal para su evento. ¡Venga a conocernos!
Córdoba - Lima (Perú) 1 daily flight. Connecting flights to the Americas and Europe Lan Líneas Aéreas: 1 vuelo diario. Conexión a toda América (Centro y Norte, Caribe) y Europa..
Lan Airlines: 2 daily flights. Connecting flights to the Americas, Europe and The East. Lan Líneas Aéreas: 2 vuelos diarios. Conexión a toda América (Centro y Norte, Caribe), Europa y Oriente.
Córdoba - Sao Paulo (Brasil)
Córdoba - Santiago de Chile (Chile)
TAM Airlines: and Gol Airlines 1 daily flight. Connecting flights throughout Brazil and Europe. TAM Líneas Aéreas y Gol Líneas Aéreas: 1 vuelo diario. Conexión a todo Brasil y a Europa. Córdoba - Río de Janeiro (Brasil) con escala en San Pablo: Layover In Sao Paulo: TAM Airlines: and Gol Airlines 1 daily flight. Connecting flights throughout Brazil and Europe. TAM Líneas Aéreas y Gol Líneas Aéreas: 1 vuelo diario. Conexión a todo Brasil y a Europa. Córdoba Panamá (Panamá) Copa Airlines and Aerolíneas Argentinas : 1 weekly flight. Connecting flights to the Americas. Copa Airlines y Aerolíneas Argentinas: 1 vuelo semanal. Conexión a toda América (Centro y Norte, Caribe)
International flight connections Conectividad aérea Internacional
Córdoba – Mendoza Aerolíneas Argentinas and Sol Airlines: more than 2 daily flights Aerolíneas Argentinas y Sol Aerolíneas: más de 2 vuelos diarios
Córdoba – Río Negro (Bariloche) Aerolíneas Argentinas : 4 weekly flights Aerolíneas Argentinas: 4 vuelos semanales
Córdoba – Rosario Aerolíneas Argentinas : 4 weekly flights Aerolíneas Argentinas: 4 vuelos semanales
Córdoba – Buenos Aires Aerolíneas Argentinas and LAN Airlines: more than 10 daily flights every week Aerolíneas Argentinas y Aerolíneas LAN: + 10 vuelos diarios por semana
Córdoba – Jujuy Aerolíneas Argentinas : 1 daily flight Aerolíneas Argentinas: 1 vuelo diario
National flight connections Conexiones aéreas nacionales
Córdoba – Tucumán Sol Airlines: 8 flights a week Sol Aerolíneas: 8 vuelos semanales
Córdoba – Salta : Aerolíneas Argentinas : 4 weekly flights Aerolíneas Argentinas: 4 vuelos semanales
Córdoba – Iguazú (Escala en Rosario) Aerolíneas Argentinas : 2 weekly flights Aerolíneas Argentinas: 2 vuelos semanales
Córdoba – Comodoro Rivadavia (Chaco) Aerolíneas Argentinas : 4 weekly flights Aerolíneas Argentinas: 4 vuelos semanales
National flight connections Conexiones aéreas nacionales
Why Cordoba? / ¿Por qué Córdoba?
Square meters for trade shows and conferences M2 para exposiciones y conferencias Beds in five, four and three-star hotels Plazas en hoteles de 5 / 4 / 3 estrellas Hotel venues and convention centers Hoteles con centros de convenciones Unusual venues (theatres, cinemas, cultural centers, museums, etc) Sedes especiales(teatros, cines, centros culturales, museos, etc) Venues on the countryside / Sedes en las afueras de la ciudad Fairgrounds / Complejos Feriales
Sport stadiums / Estadios Deportivos
University venues / Sedes en Universidades
Services / Servicios
› Experience and know-how of local PCO and DMC › Professionals: Travel Agencies, Accommodation Agencies and Tourist Guides. › Human resources highly trained in event organization. › Specific prime quality services for events. › Hotels of all categories. › Large shopping malls. › International and regional cuisine › Experiencia y capacidad de sus OPC y DMC locales.
› Profesionales: Operadores turísticos, Agencias receptivas y Guías de Turismo.
› Recursos Humanos altamente capacitados para eventos.
› Oferta de servicios específicos para eventos y proveedores auxiliares de última generación.
› Hotelería de todas las categorías.
› Gastronomía regional y de nivel internacional.
› Centros comerciales de gran envergadura.
Córdoba Bureau, who we are? | ¿Quiénes somos?
Cordoba Bureau is a set of local companies and public bodies that are interested in provide services and infrastructure for the successful organization of congresses and corporate events. El Bureau de Córdoba es un conjunto de empresas cordobesas y organismos públicos que están interesados en proveer servicios e infraestructura para la realización exitosa de congresos y eventos corporativos.
› Hotels | Hoteles › Travel agencies | Agencias de viaje › Catering service | Servicio de catering › AV service | Servicios audiovisuales › Event and congreses organizers | Organizadores de eventos y congresos › Governmental entities | Entidades gubernamentales › Associations | Asociacianes
How we do it? | ¿Cómo lo hacemos?
The Bureau is the intermediary that seeks to connect the demand and the offer of services for events. It’s the direct contact or direct channel of communication between providers and professionals who require a personalized service to plan a unique experience. El Bureau es el intermediario que busca conectar a la demanda con la oferta de servicios para eventos, como un único interlocutor o canal directo de comunicación entre proveedores y profesionales que requieren un servicio personalizado para la planificación de una experiencia única.. Offer → ← Demand Oferta → ← Demanda
How we do it? | ¿Cómo lo hacemos?
The Bureau is the intermediary that seeks to connect the demand and the offer of services for events. It’s the direct contact or direct channel of communication between providers and professionals who require a personalized service to plan an event. El Bureau es el intermediario que busca conectar a la demanda con la oferta de servicios para eventos, como un único interlocutor o canal directo de comunicación entre proveedores y profesionales que requieren un servicio personalizado para planificar un evento. Offer → ← Demand Oferta → ← Demanda
ARGENTINA
How we do it? | ¿Cómo lo hacemos?
Shared efforts / Esfuerzos compartidos
Action channels | Canales de acción
Digital media | Medios digitales › Official website | Página web Oficial › Social networks | Redes sociales ₋ Facebook ₋ Twitter ₋ Pinterest ₋ YouTube ₋ Instagram
Digital media | Medios digitales
› Meetings with professional associations | Reuniones con asociaciones profesionales
› Participation in trade fairs | Participación en ferias especializadas
How we help you? | ¿Cómo lo ayudamos?
› Strategic information - Strengths of destination | Información estratégica - Fortalezas del destino. › Nominations - Bidding book, presentation | Postulaciones - presentación. › Calendar - Planning | Calendario – Planificación. › Positioning and promotion | Posicionamiento y promoción › Quote - One Stop Shop | Cotizaciones › Institutional Linkage - Government and business entities | Vinculación Institucional - Gobierno, entes gremiales y empresariales
Cordoba rose 60 places in world ranking ICCA 2013, equating to cities like Auckland, Mumbai, Nantes, New Orleans and Oxford. Córdoba ascendió 60 puestos en el ranking mundial ICCA el año 2013, igualando a ciudades como Auckland, Mumbai, Nantes, New Orleans y Oxford. .
World Ranking ICCA 2013 | Ranking mundial ICCA 2013
World Ranking ICCA 2013 | Ranking mundial ICCA 2013
Summary | Resumen
Who we are | Quiénes somos Local companies | Empresarios cordobeses
What we do | Qué hacemos Promote and position Cordoba | Promover Córdoba
How we do it | Cómo lo hacemos Communicating, gathering, connecting | Comunicando, reuniendo, conectando
Why | Por qué Professional, Cultural, Mediatic Long-term Economic Impact | Impacto Económico, Profesional, Cultural, Mediático, Largo plazo
More Information | Más información
President | Presidente Andrea Ravich [email protected]
Coordination | Coordinación Tatiana Hernández Phone/ Tel: +54 9 351 3498980 [email protected] /CórdobaCVB /cordobabureau /cordobabureau
/CordobaCVB /Cordoba CVB