CTK720ES1A
ES
USER’S GUIDEGUÍA DEL USUARIO
628A-E-038A
¡Importante!Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
• Antes de usar el adaptador de CA AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúreseprimero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamenteel cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. Nopermita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.
• No intente recargar las pilas.• No utilice pilas recargables.• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.• Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.• Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente
como se indica cerca del compartimiento de pilas.• Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que
están débiles.• No ponga en cortocircuito los terminales de pila.• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.• Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-5.• El adaptador de CA no es un juguete.• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
CASIO Europe GmbHBornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
CTK710_s_00.p65 06.1.23, 11:12 AM2
S-1
Precauciones de seguridad
Ejemplos de símbolos
Este símbolo triangular ( ) significa queel usuario debe tener cuidado. (El ejemplode la izquierda indica precaución dedescargas eléctricas.)
Este círculo con una línea atravesada ( )significa que la acción indicada no debeser realizada. Las indicaciones dentro ocerca de este símbolo estánespecíficamente prohibidos. (El ejemplode la izquierda indica que el desarmadoestá prohibido.)
El punto negro ( ) significa que la acciónindicada debe ser realizada. Lasindicaciones dentro de este símbolo sonlas acciones que están específicamentereferidas para ser realizadas. (El ejemplode la izquierda indica que el enchufe dealimentación debe ser desenchufado deltomacorriente.)
Muchas gracias por seleccionar un instrumentomusical electrónico CASIO.• Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer
cuidadosamente las instrucciones contenidas en estemanual.
• Asegúrese de tener a mano toda la documentacióndel usuario para futuras consultas.
SímbolosEn esta guía del usuario y sobre el productopropiamente dicho, se usan varios símbolos paraasegurar que el producto sea usado de manera seguray correcta, y para evitar lesiones al usuario u otraspersonas, así como también daños a la propiedad. Acontinuación se muestran estos símbolos con sussignificados.
PELIGROEste símbolo indica información que, si es ignoradoo se aplica incorrectamente, crea el peligro de muerteo serias lesiones personales.
ADVERTENCIAEsta indicación estipula la existencia de riesgos demuerte o lesiones serias, si el producto llega aoperarse incorrectamente al ignorarse estaindicación.
PRECAUCIÓNEsta indicación estipula la existencia de riesgos delesiones, así también como la posibilidad de queocurran daños físicos, solamente si el producto seopera incorrectamente ignorándose esta indicación.
628A-E-039A
CTK710_s_01-07.p65 06.1.23, 11:12 AM1
S-2
PELIGRO
Pilas alcalinasSi el fluido que fuga de las pilas alcalinasllega a ponerse en contacto con sus ojos,realice los pasos siguientes:1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua.2. Comuníquese con su médico
inmediatamente.Dejando el fluido de pilas alcalinas en susojos puede ocasionar la pérdida de su vista.
ADVERTENCIA
Humo, olores anormales, sobrecalentamientosEl uso continuo del producto mientras estáemitiendo humo u olores anormales, omientras está sobrecalentado o presentandootras anormalidades, crea el riesgo deincendios y descargas eléctricas. Realicede inmediato los pasos siguientes.1. Desactive la alimentación.2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desdeel tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor originalo un proveedor de servicio CASIOautorizado.
Adaptador de CA El uso inadecuado del adaptador de CA
crea el riesgo de incendios y descargaseléctricas. Asegúrese siempre deobservar las precauciones siguientes.• Asegúrese de usar solamente el
adaptador de CA especificado paraeste producto.
• Utilice solamente una fuente dealimentación cuyo voltaje se encuentredentro de los límites marcados en eladaptador de CA.
• No sobrecargue las tomas eléctricas nilos cables de extensión.
El uso inadecuado del cable eléctrico deladaptador de CA puede dañarlo oromperlo, creando el riesgo de incendiosy descargas eléctricas. Asegúrese siemprede observar las precauciones siguientes:• No coloque objetivos pesados sobre el
cable ni lo exponga al calor.• No trate de modificar el cable ni
doblarlo excesivamente.• No tuerza ni estire el cable.• Si el cable eléctrico o enchufe llega a
dañarse, comuníquese con suvendedor original o proveedor deservicio CASIO autorizado.
No toque el adaptador de CA mientrassus manos están mojadas. Haciéndolocrea el riesgo de descargas eléctricas.
Utilice el adaptador de CA en donde noserá salpicado con agua. El agua crea elriesgo de incendio y descargas eléctricas.
No coloque un florero u otro contenedorlleno de líquido en la parte superior deladaptador. El agua crea el riesgo deincendios y descargas eléctricas.
PilasEl uso inadecuado de las pilas puedeocasionar que tengan fugas resultando endaños a objetos cercanos, o que exploten,creando el riesgo de incendios y lesionespersonales. Asegúrese siempre de observarlas precauciones siguientes:• No intente desarmar las pilas ni permita
que se pongan en cortocircuito.• No exponga las pilas al calor ni las
descarte incinerándolas.• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.• No mezcle pilas de tipo diferentes.• No cargue las pilas.• Asegúrese de que los extremos positivo
(+) y negativo (–) de las pilas se orientencorrectamente.
No incinere el producto.No tire el producto al fuego. Haciéndolopuede ocasionar que explote, y crear elriesgo de incendios y lesiones personales.
Agua y objetos extrañosEl agua, otros líquidos y objetos extraños(tales como objetos metálicos) que ingresanen el producto crean el riesgo de incendiosy descargas eléctricas. Realice de inmediatolos pasos siguientes:1. Desactive la alimentación.2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desdeel tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor originalo un proveedor de servicio CASIOautorizado.
Desarmado y modificaciónNo intente desarmar este producto nimodificarlo de ninguna manera.Haciéndolo crea el riesgo de descargaseléctricas, lesiones por quemadura y otraslesiones personales. Deje toda inspeccióninterna, ajuste y reparación que searealizado por su vendedor original o unproveedor de servicio CASIO autorizado.
Precauciones de seguridad
628A-E-040A
CTK710_s_01-07.p65 06.1.23, 11:12 AM2
S-3
Caída e impactosEl uso continuado de este producto despuésde que ha sido dañado al dejarlo caer o porimpactos externos, crea el riesgo deincendios o descargas eléctricas. Realicede inmediato los pasos siguientes:1. Desactive la alimentación.2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desdeel tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor originalo un proveedor de servicio CASIOautorizado.
Bolsas plásticasNo coloque las bolsas plásticas que vienencon el producto y sus accesorios sobre lacabeza, ni se lo lleve a la boca.Haciéndolo crea el riesgo de ocasionarsofocaciones. Se requiere particularprecaución en este asunto en la presenciade niños pequeños.
No se suba encima del producto o soporte.*Subiéndose encima del producto o soportepuede ocasionar que se vuelque o se dañe.Se requiere particular precaución en esteasunto en la presencia de niños pequeños.
UbicaciónEvite ubicar el producto sobre unasuperficie inestable, o sobre una superficiesin uniformidad o cualquier otra ubicacióninestable. Una superficie inestable puedeocasionar que el producto se caiga, creandoel riesgo de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Adaptador de CA El uso inadecuado del adaptador de CA
crea el riesgo de incendios y descargaseléctricas. Asegúrese siempre deobservar las precauciones siguientes.• No ubique el cable eléctrico cerca de
una estufa u otras fuentes de calor.• No tire del cable cuando desenchufe
desde el tomacorriente. Cuandodesenchufe siempre tome deladaptador de CA.
El uso inadecuado del adaptador de CAcrea el riesgo de incendios y descargaseléctricas. Asegúrese siempre deobservar las precauciones siguientes.• Inserte el adaptador de CA en el
tomacorriente en toda su extensiónposible.
• Desenchufe el adaptador de CAdurante tormentas con relámpagos oantes de salir de viaje o durante otraausencia larga.
• Por lo menos una vez al año,desenchufe el adaptador de CA desdeel tomacorriente, y limpie toda lasuciedad que se acumula en el áreaalrededor de los contactos del enchufe.
Cambiando de lugar el productoAntes de cambiar de lugar el producto,siempre desenchufe el adaptador de CAdesde el tomacorriente y desconecte todoslos otros cables y cables de conexión.Dejando los cables conectados crea el riesgode daños a los cables, incendios y descargaseléctricas.
LimpiezaAntes de limpiar el producto, primerosiempre desenchufe el adaptador de CAdesde el tomacorriente. Dejando eladaptador de CA enchufado crea el riesgode daños al adaptador de CA, incendios ydescargas eléctricas.
PilasEl uso inadecuado de las pilas puedeocasionar que tengan fugas del fluido,resultando en daños a objetos cercanos, oexploten creando el riesgo de incendios ylesiones personales. Asegúrese siempre deobservar las precauciones siguientes:• Utilice solamente las pilas especificadas
para usarse con este producto.• Retire las pilas desde el producto si tiene
pensado no usarlo durante mucho tiempo.
Precauciones de seguridad
628A-E-041A
CTK710_s_01-07.p65 06.1.23, 11:12 AM3
S-4
ConectoresConecte solamente los dispositivos yequipos especificados a los conectores delproducto. La conexión de un dispositivo oequipo no especificado crea el riesgo deincendios y lesiones personales.
UbicaciónEvite la ubicación del producto en los tiposde áreas siguientes. Tales ubicaciones creanel riesgo de incendios y descargas eléctricas.• Areas expuestas a una humedad alta o
gran cantidad de polvo.• Cerca de áreas de preparación de comida,
u otras áreas expuestas a humos de aceite.• Cerca de equipos acondicionadores de
aire, sobre una alfombra caliente, áreasexpuestas a los rayos directos del sol,dentro de un automóvil estacionado alos rayos directos del sol, y en cualquierotra área expuesta a una temperaturamuy alta.
Pantalla de display• No aplique presión sobre el panel LCD
del display ni lo exponga a fuertesimpactos. Haciéndolo ocasiona que elvidrio del panel LCD se raje, creando elpeligro de lesiones personales.
• En caso de que el panel LCD se raje orompa, no toque el líquido dentro delpanel. El líquido del panel LCD puedeocasionar irritación de la piel.
• En caso de que el líquido del panel LCDse ponga en contacto con su boca, lavede inmediato su boca con agua ycomuníquese de inmediato con sumédico.
• En caso de que el líquido del panel LCDse ponga en contacto con sus ojos o piel,enjuague de inmediato con agua potabledurante por lo menos 15 minutos ycomuníquese de inmediato con sumédico.
Volumen del sonidoNo escuche música en volúmenes muy altosdurante largos períodos de tiempo. Estaprecaución es especialmente importantecuando utiliza auriculares. Los ajustes devolumen muy altos pueden dañar suaudición.
Objetos pesadosNo coloque objetos pesados sobre la partesuperior del producto.Haciéndolo puede ocasionar que elproducto se vuelque o el objeto se caiga delmismo, creando el riesgo de lesionespersonales.
Precauciones de seguridad
Arme el soporte* correctamenteUn armado incorrecto del soporte puedehacer que se vuelque, ocasionando que elproducto se caiga y creando el riesgo delesiones personales.Asegúrese de armar el soportecorrectamente, siguiendo las instruccionesde armado que vienen con el mismo.Asegúrese de montar el producto sobre elsoporte correctamente.
* El soporte se dispone como una opción.
¡IMPORTANTE!Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador deCA siempre que observe cualquiera de los síntomassiguientes.
• Indicador de fuente de alimentación débil.• El instrumento no se activa.• Display oscuro y difícil de leer.• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.• Salida de sonido distorsionada.• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en
volúmenes altos.• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en
volúmenes altos.• Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en
volumen alto.• La salida de sonido continúa aun después de soltar una
tecla.• El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.• Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón
de ritmo.• Volumen de micrófono anormalmente bajo.• Distorsión de entrada de micrófono.• Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa
un micrófono.• Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.
Los nombres de compañías y productosusados en este manual pueden ser marcasregistradas de terceros.
628A-E-042A
CTK710_s_01-07.p65 06.1.23, 11:12 AM4
S-5
Muchas gracias por haber seleccionado este instrumentomusical CASIO. Este teclado le proporciona las siguientescaracterísticas y funciones.
242 sonidosElija desde sonidos de orquesta, sonidos sintetizados yaun más.
100 ritmos100 ritmos versátiles lo asisten a agregar plenitud de vidaa todas sus ejecuciones de teclado.
Acompañamiento automáticoSimplemente ejecute un acorde y las partes de acordes,bajo y ritmo correspondientes se ejecutanautomáticamente.
Botón PIANO BANKEl toque de un botón lo lleva directamente a los sonidosde piano y lecciones de piano.
Sistema de lección de 3 pasosEl sistema de lección de 3 pasos le permite practicar en supropia velocidad. El teclado califica automáticamente susejecuciones, de manera que puede controlar su progresoa medida que va mejorando.• Sistema de lección de 3 pasos: Ahora puede aprender
las partes que componen las melodías incorporadas enel teclado. La guía que aparece sobre la pantalla demonitor le ayuda a acortar el paso a la proficienciamusical.
• Sistema de evaluación: El teclado puede ser configuradopara calificar sus ejecuciones durante el paso 3 de lalección, mediante la asignación de puntos.
100 melodías incorporadas, incluyendopiezas de pianoLas melodías incorporadas se dividen en dos grupos: unbanco de canciones de 50 melodías con acompañamientoautomático, y un banco de piano de 50 melodías de piano.
Sistema de información musicalUna pantalla grande de CL le muestra sus digitaciones,teclas del teclado a ser presionadas y las notas, haciendola ejecución del teclado más informativa y divertida quenunca.
Introducción
Evite el calor, la humedad y los rayos solaresdirectos.No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni locoloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetasa altas temperaturas.
No utilice el instrumento cerca de una radio oTV.Este instrumento puede ocasionar interferencias de video oaudio en la recepción de TV o radio. Si esto ocurre, aleje elinstrumento del TV o radio.
No limpie el instrumento con líquidosdisolventes de lacas ni agentes químicossimilares.Limpie con un paño limpio humedecido en una soluciónsuave de agua y detergente neutro. Humedezca el paño en lasolución y estrújelo hasta dejarlo casi seco.
Evite usar en áreas sujetas a temperaturasextremas.Un calor extremo puede ocasionar que las cifras en la pantallade cristal líquido se oscurezcan y sean difíciles de leer. Estacondición debe corregirse sola cuando el teclado vuelve a latemperatura normal.
NOTA• Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de
este teclado. Estas líneas son un resultado de unproceso de moldeo usado para dar forma al plástico dela caja. No son grietas ni fisuras en el plástico, por lotanto no deben ser motivos de preocupación.
Cuidado de suteclado
628A-E-043A
CTK710_s_01-07.p65 06.1.23, 11:12 AM5
S-6
Indice
628A-E-044A
Precauciones deseguridad ............................... S-1
Introducción .......................... S-5
Cuidado de su teclado .......... S-5
Guía general .......................... S-8
Fijación del soporte de partitura musical .... S-9
Referencia rápida ................ S-10
Para ejecutar el teclado ......................... S-10
Fuente de alimentación ...... S-12
Manipulación de las pilas ....................... S-12
Usando el adaptador de CA ................... S-13
Desactivación automática ...................... S-13
Ajustes ................................................... S-13
Conexiones .......................... S-14
Terminal de auriculares/salida ............... S-14
Conectando a una computadora u
otro equipo ............................................. S-14
Terminal de toma de sostenido .............. S-14
Toma de micrófono ................................ S-14
Accesorios y opciones ........................... S-14
Operaciones básicas .......... S-15
Tocando el teclado ................................. S-15
Seleccionando un sonido ....................... S-15
Usando la toma de micrófono ................ S-16
Usando el acompañamientoautomático ........................... S-17
Seleccionando un ritmo ......................... S-17
Ejecutando un ritmo ............................... S-17
Ajustando el tempo ................................ S-18
Usando el acompañamiento
automático ............................................. S-18
Usando un patrón de relleno .................. S-20
Acompañamiento de inicio sincrónico
con ejecución de ritmo ........................... S-20
Reproduciendo unomelodía incorporada ........... S-21
Para reproducir una melodía del
banco de canciones ............................... S-21
Para reproducir una melodía del
banco de piano ...................................... S-22
Ajustando el tempo ................................ S-22
Para cambiar el sonido de la melodía .... S-23
Para ejecutar todas las melodías en
sucesión ................................................. S-23
Usando el botón PIANO BANK .............. S-23
CTK710_s_01-07.p65 06.1.23, 11:12 AM6
S-7
Indice
628A-E-045A
Lección de 3 pasos ............. S-24
Modo de evaluación ............................... S-25
Usando las funciones de lección y el
modo de evaluación ............................... S-25
Paso 1 - Aprendiendo la
sincronización. ....................................... S-25
Paso 2 - Aprendiendo las notas. ............ S-26
Paso 3 - Ejecución a la velocidad
normal. ................................................... S-26
Guía de digitación por voz ..................... S-27
Ajuste del teclado ............... S-28
Ajustando el volumen del banco de
canciones y acompañamiento ............... S-28
Transposición del teclado ...................... S-28
Afinando el teclado ................................ S-29
Conexión a unacomputadora ....................... S-30
Conectando a una computadora ............ S-30
Sonidos de la MIDI general .................... S-31
Cambiando los ajustes ........................... S-31
Solución de problemas....... S-33
Especificaciones ................. S-34
Apéndice ................................ A-1
Lista de sonidos ....................................... A-1
Lista de instrumentos de percusión ......... A-5
Cuadros de acordes Fingered ................. A-6
Lista de ritmos .......................................... A-8
Lista de canciones ................................... A-9
Los mensajes MIDI puedenenviarse y recibirse usando elpuerto USB
CTK710_s_01-07.p65 06.1.25, 4:25 PM7
S-8
B
H
BA0 C D F G*E
ONL MK
1 2
5 6 7 98
3 4
I J
P Q R US T
Guía general
628A-E-046B
CTK720_s_08.p65 07.2.27, 10:37 AM8
S-9
Guía general
1 Deslizador para volumen del micrófono (MIC VOLUME)2 Indicador de alimentación3 Interruptor de alimentación/modo (POWER/MODE)4 Deslizador para volumen principal (MAIN VOLUME)
SONG BANK/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER(BANCO DE CANCIONES/BANCO DE PIANO/CONTROLADOR DE RITMOS)5 Botón de relleno (FILL-IN)6 Botón de sincronismo (SYNCHRO)7 Botón de inicio/parada (START/STOP)
8 Botones de tempo (TEMPO)9 Botón de ajuste (SETTING)0 Lista de instrumentos de percusiónA Nombre de acordeB AltavocesC Lista de ritmosD Lista de sonidosE PresentaciónF Lista del banco de cancionesG Lista del banco de piano
H CONTEO VOCAL 1 a 5I Botones [+]/[–]
• Los valores negativos pueden cambiarse solamenteusando [+] y [–] aumentar y disminuir el valorvisualizado.
J Botones numéricos• Para el omgresp de números para cambiar los ajustes
visualizados.K Botón de sonido (TONE)L Botón de ritmo (RHYTHM)M Botón del banco de canciones (SONG BANK)N Botón del banco de piano (PIANO BANK)
3-STEP LESSON (LECCIÓN EN 3 PASOS)O Botón Paso 1 (STEP 1)P Botón Paso 2 (STEP 2)Q Botón Paso 3 (STEP 3)R Botón de puntuación (SCORING)S Botón izquierdo (LEFT)T Botón derecho (RIGHT)U Botón de altavoz (SPEAK)
628A-E-047A
Panel trasero WV X Y Z
V Puerto USB W Terminal de toma de sostenido(SUSTAIN)
X Toma de fuente de alimentación (DC 9V)
NOTA• Los ejemplos de presentación mostrados en esta “Guía del usuario” son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores
y texto actuales que aparecen sobre la presentación pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.• Visualizando la pantalla de cristal líquido desde un ángulo, puede cambiar la apariencia del contraste del display. El contraste
del display de este teclado está ajustado para permitir una fácil visualización para una persona sentada en una silla frenteal teclado. Tenga en cuenta que el contraste del display es fija, y no puede ajustarse.
Y Terminal de auricular/salida(PHONES/OUTPUT)
Z Toma MIC IN
*Fijación del soporte de partitura musicalInserte ambos extremos del soporte musical provisto conel teclado en los dos orificios sobre la superficie superior.
CTK710_s_08-16.p65 06.1.23, 11:12 AM9
S-10
Referencia rápida
Esta sección proporciona un vista rápida de la operación delteclado usando los pasos uno y dos de la función de lecciónde 3 pasos.Con la función de lección de 3 pasos, las teclas de la guía delteclado sobre la pantalla, se iluminan para mostrar la notasiguiente de la melodía.
Para ejecutar el teclado
1 Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.• Esto ocasiona que el indicador de alimentación se
ilumine.
2 Presione el botón SONG BANK.
3 Busque la melodía que desea ejecutar en la listaSONG BANK, y luego use los botones numéricospara ingresar su número de dos dígitos.• Para la lista SONG BANK vea la página A-9.Ejemplo: Para seleccionar “40 ALOHA OE”, ingrese 4 y
luego 0.
4 Presione el botón STEP 1 o botón STEP 2.• El teclado hace sonar un tiempo de cuenta y espera
para que toque algo sobre el teclado. Las teclas quenecesita presionar primero destellan sobre el display.
5 Ejecute la melodía junto con el acompañamientode la melodía seleccionada.• Ejecute de acuerdo con las teclas del teclado,
digitaciones y notas que aparecen sobre el display.
Si selecciona el paso 1 de la lección• Ejecute las notas sobre el teclado.• El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se
ejecuta en sincronización con las notas.• Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta
sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona.
Si selecciona el paso 2 de la lección• Ejecute las notas correctas del teclado.• Mientras una tecla de la guía del teclado sobre la
pantalla se encuentra iluminada, presione la teclacorrespondiente sobre el teclado actual. En el casode una melodía del banco de piano, la indicación deguía de teclado se desactiva cuando presiona una tecladel teclado, y la tecla de la guía del teclado sobre lapantalla se ilumina para la nota siguiente a serejecutada.
• El acompañamiento (parte de la mano izquierda) seejecuta en sincronización con las notas, en tantopresiona las teclas correctas del teclado.
START/STOP PIANO BANK STEP 1
STEP 2
POWER/MODEPower indicator Number buttonsSONG BANK
Aparece elindicador
A l o h a O e
Iluminado
Botones numéricosIndicador de alimentación
628A-E-048A
A l o h a O e
DigitaciónSe usan las teclas del teclado
Altura tonal de nota
CTK710_s_08-16.p65 06.1.23, 11:13 AM10
S-11
6 Para parar la ejecución en cualquier momento,presione el botón START/STOP.
Para ejecutar una melodía Etude opieza de concierto
1 Cuando llega al paso 2 del procedimiento anterior,presione el botón PIANO BANK en lugar del botónSONG BANK.
2 Encuentre la melodía que desea ejecutar en la listaPIANO BANK, y luego utilice los botonesnuméricos para ingresar su número de dos dígitos.• Para la lista PIANO BANK vea la página A-9.
3 Luego, continúe desde el paso 4 del procedimientoanterior.
Referencia rápida
Aparece elindicador
628A-E-049A
CTK710_s_08-16.p65 06.1.23, 11:13 AM11
S-12
Fuente de alimentación
Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctricadesde un tomacorriente de pared normal (usando eladaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúresesiempre de desactivar la alimentación del teclado cuando nolo use.
Manipulación de las pilasAsegúrese siempre de desactivar la alimentación del tecladocuando coloca o cambia las pilas.
Para colocar las pilas
1 Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
2 Coloque las 6 pilas de tamaño AA en elcompartimiento de pilas.• Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–)
se orientan correctamente.
3 Inserte las lengüetas de la cubierta delcompartimiento de pilas en los orificios provistosy cierre la cubierta.
NOTA• El teclado puede no funcionar correctamente si coloca
o cambia las pilas con la alimentación activada. Si estollega a ocurrir, desactivando la alimentación del tecladoy luego volviendo a activar de nuevo deberá retornar elfuncionamiento a su condición normal.
Información importante acerca de las pilas
Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.Pilas alcalinas ........................................... 4 horasPilas de manganeso ................................. 2 horasEl valor anterior es la duración de pila estándar atemperatura normal, con el volumen del teclado ajustadoal medio. Las temperaturas extremas o ejecutando en unajuste de volumen muy alto pueden acortar la duraciónde las pilas.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tenganfugas resultando en daños a objetos cercanos, o que exploten,creando el riesgo de incendios y lesiones personales.Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:• No intente desarmar las pilas ni permita que se
pongan en cortocircuito.• No exponga las pilas al calor ni las descarte
incinerándolas.• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.• No mezcle pilas de tipo diferentes.• No cargue las pilas.• Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo
(–) de las pilas se orienten correctamente.
PRECAUCIÓN
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tenganfugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, oexploten creando el riesgo de incendios y lesiones personales.Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:• Utilice solamente las pilas especificadas para usarse
con este producto.• Retire las pilas desde el producto si tiene pensado
no usarlo durante mucho tiempo.
Lengüeta
628A-E-050A
CTK710_s_08-16.p65 06.1.23, 11:13 AM12
S-13
Fuente de alimentación
Usando el adaptador de CAAsegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificadopara este teclado.
Adaptador de CA especificado: AD-5
[Panel trasero]
Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes paraevitar daños en el cable de alimentación.
Durante el uso• Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.• Nunca tire repetidamente del cable.• Nunca tuerza el cable en la base de la clavija o del
conector.• El cable de alimentación no debe ser estirado con fuerza
mientras está en uso.
Durante el movimiento• Antes de mover el teclado, asegúrese de desenchufar el
adaptador de CA del tomacorriente.
Durante el almacenamiento• Haga un atado en forma de lazo con el cable de
alimentación, pero no lo enrolle nunca alrededor deladaptador de CA.
¡IMPORTANTE!• Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.• Usando el adaptador de CA durante un período largo
de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto esnormal y no indica ninguna falla de funcionamiento.
Desactivación automáticaCuando se está usando la alimentación mediante pilas, elteclado se desactiva automáticamente siempre que se lo dejasin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos.Cuando esto sucede, utilice el interruptor POWER/MODEpara volver a activar la alimentación.
NOTA• La función de desactivación automática no funciona
cuando se está usando el adaptador de CA como laalimentación del teclado.
Para inhabilitar la desactivaciónautomática
Sosteniendo presionado el botón TONE mientras se activa laalimentación del teclado, inhabilita la desactivaciónautomática.
NOTA• Cuando la desactivación automática está inhabilitada,
el teclado no se desactiva automáticamente aunque sedeje el teclado sin operar durante un tiempo muy largo.
• La desactivación automática queda automáticamentehabilitada cada vez que se conecta la alimentación delteclado.
AjustesSiempre que la alimentación del teclado es activada de nuevoluego de ser desactivada mediante la operación delinterruptor POWER/MODE o apagado automático, todos losajustes del teclado son retornados a sus ajustes por omisióniniciales.
Toma DC 9V
Adaptador de CA AD-5
Tomacorriente de CA
628A-E-051A
CTK710_s_08-16.p65 06.1.23, 11:13 AM13
S-14
Conexiones
Terminal de auriculares/salidaAntes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúreseprimero de disminuir los ajustes de volumen del teclado yequipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado unavez que complete las conexiones.
[Panel trasero]
Enchufe PIN
Enchufe estándar estéreo
Conexión de audio
Terminal PHONES/OUTPUT 1
Terminal AUX IN o similardel amplificador de audio.
2
3
Blanco Rojo
Amplificador deteclado, amplificadorde guitarra, etc.
IZQUIERDA DERECHA
Conexión de auriculares (Figura 1)
Conectando los auriculares corta la salida de los altavocesincorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tardedurante la noche sin molestar a nadie.
Equipo de audio (Figura 2)
Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable deconexión disponible comercialmente con un enchufe estándaren un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. Tengaen cuenta que el enchufe estándar que conecta al teclado debeser un enchufe estéreo, de otro modo solamente podrá generaruno solo de los canales estéreo. En esta configuración,normalmente ajuste el selector de entrada del equipo de audioal terminal (usualmente marcado AUX IN o similar) en dondese conecta el cable del teclado. Para los detalles completosvea la documentación para el usuario que viene con el equipode audio.
Amplificador de instrumento musical (Figura 3)
Para conectar el teclado a un amplificador de instrumentomusical, utilice un cable* de conexión disponiblecomercialmente.
* Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga unenchufe estéreo estándar en el extremo que conecta alteclado, y un conector que proporcione una entrada de canaldoble (izquierda y derecha) al amplificador al que estáconectando. Un tipo de conector erróneo en cualquierextremo puede ocasionar la pérdida de uno de los canalesestéreo.
Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical,ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo yrealice los ajustes de volumen usando los controles delamplificador.
INPUT 1
INPUT 2
Toma PINEnchufe PIN (rojo)
Enchufe PIN (blanco)Enchufe estándar estéreo
Amplificador de teclado o guitarra
Al terminal auriculares/salida del teclado
Enchufe estándar
[Ejemplo de conexión]
Conectando a una computadora uotro equipoTambién puede conectar el teclado a una computadora osecuenciador. Para los detalles vea la sección “Conectando auna computadora” en la página S-30.
Terminal de toma de sostenidoPuede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-3 o SP-20) a la toma terminal SUSTAIN para habilitar las capacidadesque se describen a continuación.
Pedal de sostenido
• Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasionaque las notas se alarguen, muy similarmente al pedalamortiguador del piano.
• Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasionaque las notas continúen sonando hasta que se suelta elpedal.
Toma de micrófonoPuede conectar un micrófono disponible comercialmente ala toma de un micrófono, y cantar en conjunto con las notasejecutadas sobre el teclado. Para los detalles, vea la partetitulada “Usando la toma de micrófono” en la página S-16.
Accesorios y opcionesUtilice solamente los accesorios y opciones especificados paraeste teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligrode incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
Toma terminal SUSTAIN
SP-20
628A-E-052A
CTK710_s_08-16.p65 06.1.23, 11:13 AM14
S-15
Operaciones básicas
Esta sección proporciona información sobre las operacionesde teclado básicas.
Tocando el teclado
Para tocar el teclado
1 Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.
2 Utilice el deslizador MAIN VOLUME paradisminuir el volumen del teclado.• Antes de tocar, siempre es una buena idea ajustar el
volumen del teclado en un nivel relativamente bajo.
3 Toque algo sobre el teclado.
Seleccionando un sonidoEste teclado viene con 242 sonidos incorporados. Paraseleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimientosiguiente.
Para seleccionar un sonido
1 Busque el sonido que desea usar en la lista TONEy observe su número de sonido.• No todos los sonidos disponibles se muestran sobre
la lista impresa en la consola del teclado. Para unalista completa, vea la parte titulada “Lista de sonidos”en la página A-1.
2 Presione el botón TONE.
3 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de sonido con tres dígitos del sonido quedesea seleccionar.Ejemplo: Para seleccionar “041 ACOUSTIC BASS”,
ingrese 0, 4 y luego 1.
NOTA• Para el número de sonido ingrese siempre los tres
dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera).Si ingresa solamente uno o dos dígitos, la presentaciónse borrará automáticamente luego de unos segundos.
• También puede incrementar el número de sonidovisualizado presionando [+] y disminuirlo presionando [–].
Sonidos de combinaciónA continuación se describen los dos tipos de sonidos decombinación que se encuentran disponibles.
Sonidos estratificados (Números de sonido: 098 a 107)Ejemplo: 098 STRINGS PIANO
Este sonido estratifica un sonido de cuerdas con un sonidode piano de modo que ambos suenan al presionarse una tecladel teclado.
Sonidos divididos (Números de sonido: 108 a 112)Ejemplo: 108 BASS/PIANO
Este sonido divide el teclado de modo que se asigna una gamaa un sonido de graves y la otra gama se asigna a un sonidode piano.
BASS PIANO
A c o u s . B s
POWER/MODEMAIN VOLUME
Number buttonsTONE
MIC VOLUME
Botones numéricos
Aparece elindicador
628A-E-053A
CTK710_s_08-16.p65 06.1.23, 11:13 AM15
S-16
Operaciones básicas
Sonidos de percusiónEjemplo: 241 DRUM SET
Este sonido asigna varios sonidos de percusión al teclado.Para los detalles completos vea la “Lista de instrumentos depercusión” en la página A-5.
PolifoníaEl término polifonía se refiere al número máximo de notasque pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene unapolifonía de 32 notas, que incluye las notas que toca así comotambién los ritmos y patrones de acompañamientoautomático que se ejecutan en el teclado. Esto significa quecuando un ritmo o patrón de acompañamiento automáticoestá siendo ejecutado por el teclado, el número de notas(polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce.También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrecesolamente una polifonía de 16 notas.
NOTA• Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento
automático, se reduce el número de sonidos que seejecutan sumultáneamente.
Usando la toma de micrófonoConectando un micrófono disponible comercialmente a latoma MIC IN, es posible cantar en conjunto con las melodíasincorporadas del teclado. Cuando se conecta un micrófono,asegúrese primero de ajustar MIC VOLUME a un ajusterelativamente bajo, y luego ajuste al nivel que desea despuésde la conexión.
1 Ajuste el ajuste de el deslizador MIC VOLUME demanera que se encuentre sobre el lado “MIN”.
2 Active con el interruptor ON/OFF del micrófono.
3 Utilice el deslizador MIC VOLUME para ajustar elvolumen del micrófono al nivel que desea.
¡IMPORTANTE!• Asegúrese de usar el interruptor ON/OFF del micrófono
para desactivar el micrófono, y de desconectar elmicrófono desde el teclado siempre que no lo use.
Tipo de micrófono recomendado
• Micrófono dinámico (clavija estándar)
¡IMPORTANTE!• Asegúrese de desconectar el micrófono desde el teclado
siempre que no lo use.
Ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación)Cualquiera de las condiciones siguientes pueden ocasionarun ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación).
• Cubriendo la cabeza del micrófono con su mano• Ubicando el micrófono demasiado cerca de un altavoz
En caso de que se produzca un ruido de alta frecuencia, tratede tomar el micrófono alejado de su cabeza, y alejarse delaltavoz más cercano.
Ruido estáticoLa luz fluorescente puede ocasionar ruidos estáticos en laseñal del micrófono. Cuando esto sucede, aléjese de la luzque sospecha puede estar ocasionando la interferenciaestática.
Deslizador MIC VOLUME
Micrófono
Interruptor ON/OFF de micrófono
[Panel trasero]
628A-E-054A
CTK710_s_08-16.p65 06.1.23, 11:37 AM16
S-17
START/STOPSYNCHRO
TEMPOFILL-IN
POWER/MODE Number buttonsRHYTHM
Usando el acompañamiento automático
Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes ybajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partesde acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos quese encuentran automáticamente seleccionados al seleccionarel ritmo que se está usando. Todo esto significa que consigueacompañamientos reales y completos, para las notas demelodía que ejecuta con la mano derecha, creando el ambientede conjunto de una sola persona.
Seleccionando un ritmoEste teclado le proporciona 100 ritmos emocionantes quepuede seleccionar usando el procedimiento siguiente.
Para seleccionar un ritmo
1 Busque el ritmo que desea usar en la Lista RHYTHMy observe su número de ritmo.• No todos los ritmos disponibles se muestran sobre la
lista de ritmo sobre la consola del teclado. Para unalista completa, vea la parte titulada “Lista de ritmos”en la página A-8.
2 Presione el botón RHYTHM.
3 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de ritmo con dos dígitos del ritmo quedesea seleccionar.Ejemplo: Para seleccionar “48 WALTZ 1”, ingrese 4 y
luego 8.
NOTA• “00 8 Beat 1” es el ajuste del ritmo fijado por omisión
siempre que se activa la alimentación del teclado.• También puede incrementar el número de ritmo
visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando[–].
• Los sonidos de acompañamiento (acordes, bajos, etc.)no suenan mientras se utiliza un ritmo de metrónomo(N˚ 95 a 99: 0, 2, 3, 4, 6), aunque el interruptor POWER/MODE esté ajustado a “CASIO CHORD” o “FINGERED”.Por tal motivo, cuando se utiliza el ritmo de metrónomo,ajuste el interruptor POWER/MODE a “NORMAL”.
Ejecutando un ritmoPara el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice elprocedimiento siguiente.
Para ejecutar un ritmo
1 Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.
2 Presione el botón START/STOP para iniciar lareproducción del ritmo seleccionado actualmente.
3 Para parar la ejecución del ritmo, presione denuevo el botón START/STOP.
NOTA• Todas las teclas del teclado son teclas de melodía
mientras el interruptor POWER/MODE se encuentraajustado a NORMAL.
START/STOPSYNCHRO
TEMPOFILL-IN
POWER/MODE Number buttonsRHYTHM Botones numéricos
628A-E-055A
Aparece elindicador
W a l t z 1
CTK710_s_17-20.p65 06.1.23, 11:40 AM17
S-18
Usando el acompañamiento automático
Ajustando el tempoPuede ajustar el tempo de ejecución de ritmo dentro de unagama de 40 a 255 compases por minuto. El ajuste de tempose aplica para ejecutar el acompañamiento automático y lasoperaciones del banco de canciones.
Para ajustar el tempo
1 Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO( / ).
: Aumenta el valor del tempo. : Disminuye el valor del tempo.
Ejemplo: Sostenga presionado el botón hasta que elvalor 110 se encuentre sobre la presentación.
NOTA• Presionando ambos botones TEMPO ( y ) al mismo
tiempo reposiciona el tempo al valor fijado por omisióndel ritmo seleccionado actualmente.
Acerca del metrónomo gráficoEl metrónomo gráfico aparece sobre la presentación junto conel valor del tempo y compás de un ritmo o melodíaincorporada. El metrónomo gráfico le asiste a mantenerse ensincronización a medida que toca con un ritmo o melodíaincorporada.
Usando el acompañamientoautomáticoEl procedimiento siguiente describe cómo usar la función deacompañamiento automático del teclado. Antes de comenzar,primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar y ajustarel tempo del ritmo al valor que desea.
Para usar el acompañamiento automático
1 Ajuste el interruptor POWER/MODE a CASIOCHORD, FINGERED.
2 Presione el botón START/STOP para iniciar lareproducción del ritmo seleccionado actualmente.
3 Ejecute un acorde.• El procedimiento real que debe usar para ejecutar un
acorde depende en la posición actual del interruptorPOWER/MODE. Para los detalles en la ejecución deacordes, refiérase a las páginas siguientes.
CASIO CHORD ...............Esta páginaFINGERED ....................... Página S-19
4 Para parar la ejecución del acompañamientoautomático, presione nuevamente el botón START/STOP.
NOTA• Si presiona el botón SYNCHRO en lugar del botón
START/STOP en el paso 2, el patrón de ritmo comienzaa ejecutarse automáticamente cuando se realiza laoperación del paso 3. Para más información sobre estosbotones, vea la página S-20.
• Se puede ajustar el nivel de volumen de la parte deacompañamiento independientemente del volumenprincipal. Para los detalles, vea la parte titulada“Ajustando el volumen del banco de canciones yacompañamiento” en la página S-28.
CASIO CHORDEste método de ejecución de acordes permite que cualquierapueda ejecutar acordes fácilmente, sin necesidad de tenerconocimientos musicales o previa experiencia. A continuaciónse describe el “Teclado de acompañamiento” CASIO CHORDy el “Teclado de melodía”, y le indica cómo ejecutar losacordes CASIO CHORD.
628A-E-056A
Valor de tempoMetrónomo gráfico
8 B e a t 1
Digitación básica del acorde(puede ser diferente del acorde quese está ejecutando actualmente en elteclado.)
Nombre de acorde
CTK710_s_17-20.p65 06.1.23, 11:40 AM18
S-19
Usando el acompañamiento automático
El teclado de acompañamiento CASIO CHORD y elteclado de melodía
NOTA• El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar
solamente los acordes.No se producirán sonidos si intenta ejecutar solamentelas notas melódicas sobre el teclado deacompañamiento.
Tipos de acordesEl acompañamiento CASIO CHORD le permite ejecutarcuatro tipos de acordes con un uso mínimo de los dedos.
Acordes mayoresLos nombres de los acordes mayoresestán marcados sobre las teclas delteclado de acompañamiento. Tengaen cuenta que los acordes producidoscuando presiona un teclado deacompañamiento no cambia deoctava, sin tener en cuenta qué teclase usa para ejecutarla.
Acordes menores (m)Para ejecutar un acorde menormantenga una tecla de acorde mayorpresionada, y presione cualquier otratecla del teclado de acompañamientoubicada a la derecha de la tecla deacorde mayor.
Acordes en séptima (7)Para ejecutar un acorde en séptimamantenga la tecla de acorde mayorpresionada, y presione cualquiera delas otras dos teclas del teclado deacompañamiento ubicadas a laderecha de la tecla de acorde mayor.
Acordes menores en séptima (m7)Para ejecutar un acorde menor enséptima mantenga presionada la teclade acorde mayor, y presionecualquiera de las tres teclas delteclado de acompañamiento,ubicadas a la derecha de la tecla deacorde mayor.
CC DE FF# E #GAA BB CC DE FE#
CC DE FF# E #GAA BB CC DE FE#
CC DE FF# E #GAA BB CC DE FE#
CC DE FF# E #GAA BB CC DE FE#
DO mayor (C)
DO menor (Cm)
DO en séptima (C7)
DO en séptima menor (Cm7)
NOTA• Cuando se ejecutan acordes en séptimas o menores,
no habrá diferencia si presiona una tecla blanca o negraa la derecha de una tecla de acorde mayor.
FINGEREDFINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordesdiferentes. A continuación se describe el “Teclado deacompañamiento” FINGERED y el “Teclado de melodía”, yse indica cómo ejecutar un acorde de nota fundamental DOusando FINGERED.
Teclado de acompañamiento FINGERED y teclado demelodía
NOTA• El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar
solamente los acordes. No se producirán sonidos siintenta ejecutar solamente las notas melódicas sobreel teclado de acompañamiento.
C
Caug *1
Cm7 *2
C75 *1
Cmadd9 *2
Cm
Csus4
Cmaj7 *2
C7sus4
CmM7 *2
Cdim
C7 *2
Cm75
Cadd9 *2
Cdim7 *1
Tipos de acordes Ejemplo
628A-E-057A
Teclado de melodíaTeclado de
acompañamiento
Teclado de melodíaTeclado de
acompañamiento
Para los detalles en la ejecución de los acordes con otras notasfundamentales, vea la “Cuadros de acordes Fingered” en lapágina A-6.
*1: No puede usarse la digitación invertida. La más baja noes la nota fundamental.
*2: El mismo acorde puede ejecutarse sin presionar la 5ta enSOL.
CTK710_s_17-20.p65 06.1.23, 11:13 AM19
S-20
Usando el acompañamiento automático
NOTA• Excepto para los acordes especificados en la nota*1
anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutandoMI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar de DO-MI-SOL)produce los mismos acordes como la digitaciónestándar.
• Excepto en lo especificado en la nota*2 anterior, se debenpresionar todas las teclas que componen un acorde. Sise omite la presión de aun una sola tecla no se ejecutaráel acorde FINGERED deseado.
Usando un patrón de rellenoLos patrones de relleno le permiten cambiarmomentáneamente el patrón de ritmo para agregar algunasvariaciones interesantes a sus ejecuciones.
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función derelleno.
Para insertar un relleno
1 Presione el botón START/STOP para iniciar laejecución de ritmo.
2 Presione el botón FILL-IN para insertar un patrónde relleno al ritmo que se está usando.
Acompañamiento de iniciosincrónico con ejecución de ritmoSe puede preparar el teclado para iniciar la ejecución de ritmoal mismo tiempo que ejecuta el acompañamiento sobre elteclado.
El procedimiento siguiente describe cómo usar el iniciosincrónico. Antes de comenzar, primero deberá seleccionarel ritmo que desea usar, ajustar el tempo, y usar el interruptorPOWER/MODE para seleccionar el método de ejecución deacordes que desea usar (CASIO CHORD, FINGERED).
Para usar el inicio sincrónico
1 Presione el botón SYNCHRO para poner el tecladoen espera de inicio sincrónico.
2 Ejecute un acorde sobre el teclado deacompañamiento y el patrón de ritmo comienza aejecutarse automáticamente.
NOTA• Si el interruptor POWER/MODE se ajusta a NORMAL,
solamente se ejecuta el ritmo (sin un acorde) al tocarsesobre el teclado.
• Para cancelar la espera de inicio sincrónico, presioneel botón SYNCHRO una vez más.
628A-E-058A
Destello
CTK710_s_17-20.p65 06.1.23, 11:13 AM20
S-21
Reproduciendo uno melodía incorporada
Su teclado viene con un total de 100 melodías incorporadas.Puede reproducir las melodías incorporadas para su propioplacer de escuchar, o puede usarlas para practicar y aun cantaren conjunto. Las melodías incorporadas se dividen en dosgrupos como se describe a continuación.
• Banco de canciones: 50 melodías.Las melodías en este grupo son las melodías delacompañamiento automático.
• Grupo del banco de piano: 50 melodías.Las melodías de este grupo son melodías de piano.
Para reproducir una melodía delbanco de cancionesPREPARACIÓN• Ajuste el volumen principal (página S-15).
1 Busque la melodía que desee ejecutar en la listaSONG BANK, y observe su número.• Para la lista SONG BANK vea la página A-9.
2 Presione el botón SONG BANK para ingresar elmodo del banco de canciones.
3 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de dos dígitos de la melodía.Ejemplo: Para seleccionar “40 ALOHA OE”, ingrese 4 y
luego 0.
NOTA• El número de melodía 00 es el ajuste de melodía del
banco de canciones fijado por omisión inicial, siempreque activa la alimentación del teclado.
• También puede incrementar el número de la melodíavisualizada presionando [+] o disminuirla presionando [–].
4 Presione el botón START/STOP para iniciar lareproducción de la melodía.
5 Para parar la reproducción de la melodía del bancode canciones presione el botón START/STOP.• La melodía que selecciona continúa ejecutándose
hasta que la para.
A l o h a O e
Se usan las teclas del teclado Digitación
Visulalización de barrav
Nombre deacorde
START/STOP TEMPOSONG BANK
Number buttonsTONE
PIANO BANK
Botones numéricos
Aparece elindicador
A l o h a O e
Número de canciones Nombre de canciones
628A-E-059A
CTK710_s_21-27.p65 06.1.23, 11:13 AM21
S-22
Reproduciendo uno melodía incorporada
Para reproducir una melodía delbanco de piano
1 Encuentre la melodía que desea ejecutar en la listaPIANO BANK, y observe su número.• Para la lista PIANO BANK vea la página A-9.
2 Presione el botón PIANO BANK para especificarel grupo banco de piano.
NOTA• Al presionar el botón PIANO BANK, el sonido cambia a
STEREO GRAND PIANO (Número de sonido 000).
3 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de melodía de dos dígitos que ha buscadoen el paso 1.Ejemplo: Para seleccionar el número de melodía 03 (Ode
To Joy), ingrese 0 y luego 3.
NOTA• El número de sonido 00 es el ajuste de melodía del
banco de piano inicial fijado por omisión, siempre queactiva la alimentación del teclado.
• También puede cambiar el número de la melodíavisualizada usando los botones [+] y [–].
4 Presione el botón START/STOP para iniciar lareproducción.
5 Para parar la reproducción, presione de nuevo elbotón START/STOP.• La melodía que selecciona continúa ejecutándose
hasta que la para.
Ajustando el tempoCada melodía tiene un tempo fijado por omisión preajustado(tiempos por minuto) que se ajusta automáticamente siempreque selecciona una melodía. Mientras la melodía se estáejecutando, puede cambiar el ajuste de tempo a un valor enla gama de 40 a 255.
Para ajustar el tempo
1 Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO. : Aumenta el valor del tempo. : Disminuye el valor del tempo.
NOTA• Mientras el valor de tempo está destellando, también
puede usar los botones numéricos o [+] y [–] paraingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta quedebe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90se ingresa como 090.
• Presionando los botones TEMPO y al mismotiempo retorna automáticamente al ritmo seleccionadoactualmente a su tempo fijado por omisión.
• Las melodías del banco de piano tienen cambios detempo a mitad de camino para producir efectosmusicales específicos. Tenga en cuenta que el ajustede tempo retorna automáticamente a su fijación poromisión siempre que se produce un cambio de tempodentro de una de esas melodías.
Aparece elindicador
O d e T o J o y
Destello
Valor de tempo
628A-E-060A
CTK710_s_21-27.p65 06.1.23, 11:13 AM22
S-23
Usando el botón PIANO BANKPresionando el botón PIANO BANK proporciona un accesoinstantáneo a una selección de sonidos de piano y melodíasde piano.
Ajuste inicial del banco de piano
Sonido: 000 STEREO GRAND PIANO
Para usar el banco de piano
1 Presione el botón PIANO BANK.
2 Ahora trate de tocar algo sobre el teclado.• Las notas que ejecuta suenan con un sonido de piano.
3 Si desea reproducir la melodía incorporada,presione el botón START/STOP.• Esto ocasiona que la melodía seleccionada
actualmente se ejecute en un ciclo sin fin.• Para parar la reproducción, presione de nuevo el
botón START/STOP.
Reproduciendo uno melodía incorporada
Para cambiar el sonido de lamelodía
1 Presione el botón TONE.
2 Busque el sonido que desea en la lista TONE, yluego utilice los botones numéricos para ingresarsu número de tres dígitos.Ejemplo: Para seleccionar “049 VIOLIN”, ingrese 0,
luego 4 y luego 9.• Puede seleccionar cualquiera de los tonos
incorporados al teclado.
NOTA• También puede usar los botones [+] y [–] para cambiar
los sonidos de la melodía.• Para las melodías con dos manos (melodías del banco
de piano), se aplica el mismo sonido para las partes dela mano izquierda y derecha.
• Especificando el número de melodía para la mismamelodía que se encuentra actualmente seleccionada,retorna la melodía al ajuste fijado por omisión para esamelodía.
Para ejecutar todas las melodíasen sucesión
1 Presione el botón SONG BANK y el botón PIANOBANK al mismo tiempo.• La reproducción del banco de canciones comienza
desde el número de melodía 00, seguida en secuenciapor las malodías del banco de canciones.
2 Para parar la ejecución de la melodía, presione elbotón START/STOP.
NOTA• Mientras una melodía se está ejecutando, puede usar
los botones numéricos o [+] y [–] para cambiar a otramelodía.
• También puede tocar en conjunto con las melodías delteclado.
V i o l i n
628A-E-061A
Aparece elindicador
Aparece elindicador
CTK710_s_21-27.p65 06.1.23, 11:13 AM23
S-24
Lección de 3 pasos
Con el sistema de lección en 3 pasos, podrá practicar lasmelodías incorporadas incluso podrá llevar el control de suprogreso ya que el teclado juzgará su interpretación mediantepuntos de evaluación.
Progreso de lección
Lección de 3 pasosLa función de lección de 3 pasos lo lleva a través de tres pasosdiferentes que se describen a continuación, para asistirlo aque aprenda a ejecutar las melodías sobre el teclado.
Paso 1 – Aprendiendo la sincronización.
Paso 2 – Aprendiendo las notas.
Paso 3 – Ejecución a la velocidad normal.
Tipos de melodías y sus partes
Melodía del banco de cancionesCuando se usan estas melodías para una lección de 3 pasos,puede practicar ejecutando en conjunto con solamente la partela melodía (mano derecha) solamente.
Melodías del banco de pianoCuando se usan estas melodías para una lección de 3 pasos,puede practicar ejecutando en conjunto con las partes de lamano derecha y mano izquierda.
Contenidos del display durante laejecución de lección de 3 pasos
Siempre que selecciona una melodía del acompañamientoautomático para la ejecución de la lección de 3 pasos, la guíade teclado sobre la pantalla y anotación de pentagrama lemuestra la nota que debe ejecutar y su longitud. La guía deteclado sobre la pantalla también le muestra las notas queejecuta sobre el teclado. A continuación se describe lainformación que aparece sobre el display.
Altura tonal de notaLa tecla que debe presionar se ilumina sobre la guía de tecladosobre la pantalla, mientras la altura tonal actual de la notaaparece en el área de notación de pentagrama de lapresentación. Los dedos que debe usar para ejecutar las notastambién se muestran sobre el display.
Destello
Nota siguiente
Nota actual
Iluminado Destello Iluminado Destello
1ra. Nota 2da. Nota 3ra. Nota
Iluminado
Guía de teclado sobre la pantalla
Ejemplo: Cuando la ejecución requiere la presión delas teclas con los dedos 3, 2 y luego 1
Longitud de notaLa tecla permanece iluminada sobre la guía de teclado sobrela pantalla durante la longitud en que la nota debe sersostenida. La notación de pentagrama y digitación tambiénpermanecen sobre la presentación durante la longitud de lanota.
Nota siguienteUna tecla de la guía de teclado sobre la pantalla destella paraindicar la nota siguiente a ser ejecutada, mientras aparece unnúmero sobre la presentación próximo al dedo que debe usarpara ejecutar la nota siguiente.
Serie de notas con la misma altura tonalLa tecla de la guía de teclado sobre la pantalla se desactivamomentáneamente entre las notas, y se ilumina de nuevo paracada nota sucesiva. La notación de pentagrama y digitacióntambién se desactivan y activan de nuevo.
NOTA• La longitud de nota no se indica cuando está usando
las melodías del banco de piano con los pasos 1 y 2 dela lección en 3 pasos. Tan pronto como presiona unatecla que se lista sobre la guía de teclado sobre lapantalla, se apaga y la tecla siguiente que debepresionar comienza a destellar.
• La longitud de nota es indicada por la guía del tecladoen pantalla cuando está usando las melodías del bancode piano con el paso 3. En este caso, la tecla siguienteque debe presionar no destella cuando presiona unatecla iluminada, y el número de dedo siguiente noaparece sobre la presentación. Solamente se muestrael número de dedo actual.
Ajustando el tempo de la lección de 3pasos
Para ajustar el tempo para la ejecución de una lección de 3pasos, utilice el procedimiento descrito en la parte titulada“Ajustando el tempo” en la página S-22.
Paso 1
Práctica referenciada
EvaluaciónPaso 2 Paso 3
628A-E-062A
CTK710_s_21-27.p65 06.1.23, 11:13 AM24
S-25
Lección de 3 pasos
START/STOP STEP 3STEP 2
STEP 1 SCORING
RIGHTLEFT
SPEAK
Modo de evaluaciónEl modo de evaluación del teclado otorga puntos a susejecuciones durante el paso 3 de la lección de 3 pasos. Unapuntuación perfecta es 100. También, el modo de evaluaciónrealiza comentarios acerca de su ejecución, sobre la pantallade monitor.
Display del modo de evaluaciónIndicador de nivel (9 niveles): Este indicador muestra laevaluación de su ejecución actual en un vistazo. Cuanto mássegmentos aparecen, más alto será su puntuación.
Ejemplo: 50 puntos
Resultados de evaluaciónDespués de finalizar la ejecución, el teclado calcula unaevaluación de su ejecución total, desde el inicio hasta el final,y visualiza la puntuación total sobre la pantalla de monitor.Cuando mayor es la puntuación, más alta es su evaluación.
Mensaje de display de clasificación de evaluación
Usando las funciones de lección yel modo de evaluaciónPara aprender sus melodías favoritas siga los pasos siguientes.
Paso 1 - Aprendiendo la sincronización.
1 Seleccione la melodía que desea usar.
2 Presione el botón STEP 1 para iniciar la ejecucióndel paso 1.• La mano que debe usar se indica mediante flechas
alrededor de la misma.
• La práctica con la mano izquierda también puederealizarse con las melodías del banco de piano. Bastacon seleccionar una de las melodías del banco depiano en el paso 1, y presionar luego el botón LEFTdespués del paso 2.
• Luego de que suena una cuenta, el teclado espera paraque ejecute la primera nota de la melodía.
• La guía de digitación por voz usará una voz humanasimulada para indicar los números de digitación. Paralos detalles, vea la parte titulada “Guía de digitaciónpor voz” en la página S-27.
“****” : Indica que había salida del modo de evaluaciónantes de obtenerse un resultado de evaluación.
NOTA• Si presiona el botón START/STOP e interrumpe el modo
de evaluación en el medio de su ejecución, la pantallade monitor muestra los puntos de la evaluación que haacumulado hasta ese punto. En este caso, el tecladono visualiza ningún mensaje.
Mensaje visualizado
“Bravo!” (¡Bravo!) <Alto>“Great!” (¡Estupendo!)
Gamas de evaluación“Not bad!” (¡No tan mal!)“Again!” (¡De nuevo!) <Bajo>
indicadores
A l o h a O e
Se usan las teclas del teclado Digitación
Aparece el indicadorAltura tonal de nota
628A-E-063A
CTK710_s_21-27.p65 06.1.31, 2:18 PM25
S-26
3 Presione cualquier tecla del teclado para ejecutarlas notas.• La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella
sobre la guía de teclado sobre la pantalla y el tecladoespera para que toque. Cuando presiona cualquiertecla para ejecutar la nota, la tecla sobre la pantallapermanece iluminada a medida que toca las notas.
• El acompañamiento (parte de la mano izquierda) esperahasta que presione cualquier tecla para ejecutar una nota.
• Si accidentalmente presiona más de una tecla ensucesión, se ejecuta el acompañamiento para elnúmero de notas correspondientes.
• Presionando más de una tecla al mismo tiempo secuenta como una sola nota. Presionando una teclamientras otra tecla es mantenida presionada escontada como dos notas.
4 Para parar la ejecución en cualquier momento,presione el botón START/STOP.
Paso 2 - Aprendiendo las notas.
1 Seleccione la melodía que desea usar.
2 Presione el botón STEP 2 para iniciar la ejecucióndel paso 2.• Los indicadores aparecen sobre el display alrededor
de la mano cuya parte se encuentra seleccionada parala práctica.
• La práctica con la mano izquierda también puederealizarse con las melodías del banco de piano. Bastacon seleccionar una de las melodías del banco depiano en el paso 1, y presionar luego el botón LEFTdespués del paso 2.
• Luego de que suena una cuenta, el teclado espera paraque ejecute la primera nota de la melodía.
• La guía de digitación por voz usará una voz humanasimulada para indicar los números de digitación. Paralos detalles, vea la parte titulada “Guía de digitaciónpor voz” en la página S-27.
A l o h a O e
Se usan las teclas del teclado Digitación
Aparece el indicador
3 Ejecute las notas como es indicado por la guía deteclado sobre la pantalla.• La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella
sobre la guía de teclado sobre la pantalla y el tecladoespera para que toque. Cuando presiona cualquiertecla para ejecutar la nota, la tecla sobre la pantallapermanece iluminada a medida que toca las notas.
• Si se iluminan múltiples teclas sobre la guía de tecladosobre la pantalla cuando está usando una melodía ados manos, significa que debe presionar todas lasteclas que están iluminadas.
4 Para parar la ejecución en cualquier momento,presione el botón START/STOP.
Paso 3 - Ejecución a la velocidadnormal.
1 Seleccione la melodía que desea usar.
2 Presione el botón STEP 3 para iniciar la ejecucióndel paso 3.• Los indicadores aparecen sobre el display alrededor
de la mano cuya parte se encuentra seleccionada parala práctica.
• La práctica con la mano izquierda también puederealizarse con las melodías del banco de piano. Bastacon seleccionar una de las melodías del banco depiano en el paso 1, y presionar luego el botón LEFTdespués del paso 2.
• Se inicia el acompañamiento (parte de la manoizquierda) ejecutándose en la velocidad normal.
3 Ejecute las notas como es indicado por la guía deteclado sobre la pantalla.
4 Para parar la ejecución en cualquier momento,presione el botón START/STOP.
A l o h a O e
Se usan las teclas del teclado Digitación
Aparece el indicador
Lección de 3 pasos
628A-E-064A
CTK710_s_21-27.p65 06.1.23, 11:42 AM26
S-27
Lección de 3 pasos
Evaluación : Sepa cómo el tecladoevalúa su ejecución en el paso 3.
Utilice el botón SCORING para comprobar la evaluación desu ejecución en el paso 3.
1 Presione el botón SCORING.• Esto ocasiona que el indicador SCORING aparezca
sobre el display.• Se escucha una cuenta de compases y luego se inicia
el modo de evaluación.
2 Toque de acuerdo con la guía sobre la pantalla demonitor y como le indica la voz.• Para parar la evaluación, presione el botón START/
STOP. Esto visualiza solamente los pasos acumuladoshasta ese punto.
3 Después que finaliza la ejecución, el resultado desu evaluación aparece sobre el display.• Para informarse acerca de los efectos de sonido y
clasificaciones de la evaluación , vea la parte titulada“Resultados de la evaluación” en la página S-25.
• Presionando el botón SONG BANK, retorna a lapantalla de selección de melodía.
B r a v o !
Aparece el indicador
Guía de digitación por vozLa guía de digitación por voz utiliza una voz humanasimulada, para llamar los números de digitación durante lapráctica de parte de una mano del paso 1 y paso 2. Si necesitapresionar una tecla con su pulgar, por ejemplo, la guía dedigitación por voz dice en inglés: “One!” En el caso de unacorde a ser ejecutado con su pulgar, dedo medio y meñique,la guía de digitación por voz dice en inglés: “One, three, five!”.La guía de digitación por voz llama las digitaciones, solamentecuando no presiona la tecla apropiada cuando debe hacerlo.
Guía de digitación por voz
One (Uno) : PulgarTwo (Dos) : Dedo índiceThree (Tres) : Dedo medioFour (Four) : Dedo anularFive (Cinco) : Dedo meñique
Para activar o desactivar la guía dedigitación por voz
Presione el botón SPEAK para alternar entre la activación (sevisualiza el indicador de guía de digitación por voz) ydesactivación (el indicador no se visualiza) de la guía dedigitación por voz.
NOTA• Tenga en cuenta que la digitación por voz se encuentra
inhabilitada en el modo de evaluación.• Saliendo del modo de evaluación restaura
automáticamente el ajuste de digitación por voz que esencontraba en efecto en el momento de ingresar el modode evaluación.
Aparece elindicador
628A-E-065A
CTK710_s_21-27.p65 06.1.23, 11:13 AM27
S-28 628A-E-066A
Ajuste del teclado
[+] / [–]Number buttons
SETTING
Botón SETTINGA cada presión del botón SETTING realiza un ciclo a travésde las pantallas de ajustes. Si accidentalmente se pasa de lapantalla que desea usar, mantenga presionado el botónSETTING hasta que la pantalla aparezca de nuevo.
Ajustando el volumen del bancode canciones y acompañamientoSe puede ajustar el volumen de las melodías del banco decanciones y acompañamiento, independientemente de lasnotas que ejecuta sobre el teclado. Se puede especificar unnivel de volumen en la gama de 00 (mínimo) a 99 (máximo).
Para ajustar el volumen deacompañamiento
1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca lapantalla de ajuste del volumen deacompañamiento.
2 Para cambiar el valor de ajuste de valor actualutilice los botones numéricos o botones [+]/[–].Ejemplo: 80
NOTA• Si no ingresa nada dentro de los cinco segundos, el
valor de volumen del acompañamiento actual queaparece en el paso 1 se borra automáticamente desdela presentación.
• Presionando los botones [+] y [–] al mismo tiempo ajustaautomáticamente un volumen de acompañamiento de99.
Para ajustar el volumen de melodíaincorporado
Ingrese el modo del banco de canciones o modo de banco depiano, y luego realice el procedimiento indicado en la partetitulada “Para ajustar el volumen de acompañamiento”.• En este caso, aparecerá una pantalla de volumen de canción
en lugar de la pantalla de volumen de acompañamiento.
Transposición del tecladoLa transposición le permite elevar y descender la clavecompleta del teclado en unidades de semitonos. Si deseaejecutar un acompañamiento para un vocalista que canta enuna clave diferente al teclado, por ejemplo, simplementetransponga para cambiar la clave del teclado.
Para transponer el teclado
1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca lapantalla de transposición sobre la presentación.
2 Utilice [+] y [–] para cambiar el ajuste detransposición del teclado.Ejemplo: Para transponer el teclado en cinco semitonos
hacia arriba.
Botones numéricos
A c o m p V o l
A c o m p V o lAjuste de volumen de acompañamiento actual
T r a n s +( )
CTK710_s_28-32.p65 06.1.23, 11:13 AM28
S-29
Ajuste del teclado
628A-E-067A
NOTA• El teclado puede transponerse dentro de una gama de
–12 a +12.• El ajuste de transposición fijado por omisión es “00”
cuando se activa la alimentación del teclado.• Si deja la pantalla de transposición sobre la presentación
durante unos cinco segundos sin realizar ningunaoperación, la pantalla se borra automáticamente.
• El ajuste de transposición también afecta elacompañamiento automático.
• Reproduciendo de nuevo una melodía del banco decanciones retorna automáticamente el ajuste detransposición a sus ajustes iniciales por omisiónestándar de “00”.
• El efecto de una operación de transposición dependeen la altura tonal de cada nota, y del sonido que estáusando actualmente. Si una operación de transposiciónocasiona que una nota se encuentre fuera de la gamapermisible para un sonido, la misma nota en la octavamás cercana dentro de la gama será sustituida.
Afinando el tecladoUtilice el procedimiento siguiente para afinar el teclado paraque coincida con la afinación de otro instrumento musical.
Para afinar el teclado
1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca lapantalla de afinación.
2 Utilice [+], [–] y los botones numéricos para ajustarel valor de afinación.Ejemplo: Para disminuir la afinación en 20.
T u n e
T u n e -( )
NOTA• El teclado puede ser afinado dentro de una gama de
–50 centésimas a +50 centésima.* 100 centésimas es equivalente a un semitono.
• El ajuste de afinación por omisión es “00” cuando seactiva la alimentación del teclado.
• Si deja la pantalla de afinación sobre el display durantecinco segundos sin realizar ninguna operación, lapantalla se borra automáticamente.
• El ajuste de afinación también afecta la reproduccióndesde la memoria de canciones y el acompañamientoautomático.
• Para retornar el teclado a su afinación fijada por omisión,realice el procedimiento anterior y presione los botones[+] y [–] al mismo tiempo en el paso 2.
CTK710_s_28-32.p65 06.1.23, 11:13 AM29
S-30 628A-E-068A
Conexión a una computadora
Conectando a una computadoraEl puerto USB del teclado hace que la conexión a unacomputadora sea rápido y simple. Después de instalar elcontrolador USB MIDI en su computadora desde el CD-ROMque viene con el teclado, en su computadora podrá usar lossoftwares MIDI disponibles comercialmente paraintercambiar datos entre el teclado y su computadora.
Para instalar el controlador USB MIDI
1 Sobre la computadora a la cual piensa conectarse,instale el controlador USB MIDI que viene sobreel CD-ROM que viene incluido con el teclado.• Para informarse acerca de la instalación del
controlador USB MIDI, vea el “Guía del usuario delcontrolador USB MIDI CASIO” (manual_sp.pdf) enel “USB Manual and Driver CD-ROM”.
NOTA• Antes de iniciar la instalación real del controlador USB
MIDI, asegúrese de leer los contenidos del archivo“readme.txt” en la carpeta “Spanish” del CD-ROM.
• Para acceder la guía del usuario del controlador USB MIDIutilice Adobe Reader o Acrobat Reader.*
* Para ver los contenidos del “Guía del Usuario del ControladorUSB MIDI CASIO” (manual_sp.pdf), necesitará tener instaladoAdobe Reader o Acrobat Reader en su computadora. Si sucomputadora todavÌa no tiene el Adobe Reader o Acrobat Readerinstalado, utilice el procedimiento siguiente para instalarlo.
Instalando Adobe Reader (Acrobat Reader**)• Coloque el “USB Manual and Driver CD-ROM” en la
unidad de CD-ROM de su computadora.• En el CD-ROM, vaya a la carpeta llamada “Adobe”, abra la
carpeta llamada “Spanish”, y luego haga doble clic en“ar601esp.exe” (“ar505esp.exe”**). Siga las instruccionesque aparecen sobre la pantalla de su computadora parainstalar Adobe Reader.
** Adobe Reader no puede ser instalado en una computadora queestá usando Windows 98. Si su computadora está usando Windows98, haga doble clic en “ar505esp.exe” para instalar Acrobat Reader.
Requisitos mínimos del sistema de computadoraSistemas operativos soportadosLa operación es soportada bajo Windows® XP, Windows®
2000, Windows® Me, Windows® 98SE y Windows® 98.
Universal• Computadora IBM AT o compatible• Puerto USB que proporcione una operación normal bajo
Windows• Unidad de CD-ROM (para la instalación)• Por lo menos 2 MB de espacio de disco duro libre (sin incluir
el espacio requerido para Adobe Reader)
Windows XP• Procesador de 300 MHz o superior• Por lo menos 128 MB de memoria
Windows 2000• Procesador de 166 MHz o superior• Por lo menos 64 MB de memoria
Windows Me, Windows 98SE y Windows 98• Procesador de 166 MHz o superior• Por lo menos 32 MB de memoria
Firma del controlador
Windows XP
1 Ingrese en Windows XP usando una cuenta deAdministrador de dispositivo. Para informarse acercade las cuentas de Administrador de dispositivo, veala documentación que viene con Windows XP.
2 En el menú [Inicio], haga clic en [Panel de control].• Si no puede ver el icono Sistema en el Panel de control,
haga clic en [Cambiar a vista clásica].
3 Haga clic en el icono [Sistema]. En el cuadro dediálogo que aparece, haga clic en el rótulo[Hardware], y luego haga clic en el botón [Firmade controladores].
4 En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione[Omitir] y luego haga clic en [Aceptar].
[+] / [–]Number buttons
SETTING
RIGHT
LEFT
Botones numéricos
CTK710_s_28-32.p65 06.1.23, 11:13 AM30
S-31628A-E-069A
Conexión a una computadora
Windows 2000
1 Ingrese usando una cuenta de grupo deAdministradores. Para informarse acerca del grupode Administradores vea la documentación queviene con Windows 2000.
2 Sobre el menú [Inicio], señale [Configuración] yluego haga clic en [Panel de control].
3 Haga clic en el icono [Sistema]. En el cuadro dediálogo que aparece, haga clic en el rótulo[Hardware], y luego haga clic en botón [Firma decontroladores].
4 En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione[Omitir] y luego haga clic en [Aceptar].
NOTA• Los nombres de compañías y productos aquí utilizados
son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Usando el puerto USBTenga en cuenta que necesita comprar un cable USBdisponible comercialmente para conectar el teclado a unacomputadora, usando el puerto USB. Una vez que estableceuna conexión USB entre el teclado y una computadora, puedeintercambiar datos entre ellos.
Para conectar a una computadorausando el puerto USB
1 Utilice un cable USB disponible comercialmentepara conectar el teclado a la computadora.
Puerto USB de computadora Cable USB
Conector USB
Puerto USB del teclado
Sonidos de la MIDI generalLa norma MIDI General define la secuencia de numeraciónde sonidos, la secuencia de numeración de sonidos de batería,el número de los canales MIDI que pueden usarse, y otrosfactores generales que determinan la configuración de lafuente de sonido. Debido a esto, los datos musicalesproducidos sobre una fuente de sonido de MIDI Generalpueden se reproducidos usando sonidos similares y maticesidénticos que el original, aun cuando se ejecutan en fuentesde sonidos de otros fabricantes.Este teclado conforma las normas de la MIDI General, demodo que puede ser conectado a una computadora y serusado para reproducir datos de la MIDI General que hayansido comprados, descargados desde el Internet u obtenidosde cualquier otra fuente.
Cambiando los ajustesEsta sección le indica cómo realizar los ajustes requeridoscuando se conecta a una computadora.
MODO GM(Ajuste por omisión: Desactivado)
on (Activado):Configura el teclado para una ejecución óptima de losdatos MIDI general (coincidencia de especificación desonido, etc.)
oFF (Desactivado):Retorna la configuración inicial por omisión del teclado.
1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca lapantalla GM MODE.Ejemplo: Cuando GM MODE se encuentra desactivado.
2 Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para activary desactivar el ajuste.Ejemplo: Para activar GM MODE.
G M M o d e
G M M o d e
CTK710_s_28-32.p65 06.1.23, 11:13 AM31
S-32
CANAL DE TECLADO(Ajuste por omisión: 1)
El canal de teclado es el canal usado para enviar los mensajesdesde este teclado a una computadora. El canal de tecladose puede especificar con un canal desde 1 al 16.
1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca lapantalla KEYBOARD CHANNEL.
2 Utilice [+] y [–] y los botones numéricos paracambiar el número de canal.Ejemplo: Para especificar el canal 4.
CANAL DE NAVEGACION(Ajuste por omisión: 4)
Cuando los mensajes son recibidos desde una computadorapara ejecutar sobre este teclado, el canal de navegación es elcanal cuyos datos de nota aparece sobre el display. Comocanal de navegación se puede seleccionar un canal de 01 a16. Como este ajuste le permite usar los datos sobre cualquiercanal de los datos SMF disponibles comercialmente parailuminar sobre la guía de teclado sobre la pantalla, puedeanalizar cómo las diferentes partes de un arreglo sonejecutados.
1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca lapantalla NAVIGATE CHANNEL.
2 Utilice [+] y [–] y los botones numéricos [0] al [9]para cambiar el número de canal.Ejemplo: Para especificar el canal 2.
K e y b d C h
K e y b d C h
N a v i . C h
N a v i . C h
Para desactivar sonidos específicos antes de reproducirlos datos de la melodía que se están recibiendo.<<Activación/desactivación del canal de navegación>>
1 Mientras reproduce los datos de la melodía,presione el botón RIGHT.• Esto corta el sonido del canal de navegación, pero las
teclas de la guía de teclado sobre la pantalla continúaniluminándose de acuerdo con los datos del canal amedida que son recibidos. Presione de nuevo el botónRIGHT para activar de nuevo el canal.
<<Próximo canal inferior desde la activación/desactivación del canal de navegación>>
1 Mientras reproduce los datos de la melodía,presione el botón LEFT.• Esto corta el sonido del canal cuyo número es uno
menos que el canal de navegación, pero las teclas dela guía de teclado sobre la pantalla continúaniluminándose de acuerdo con los datos del canal amedida que son recibidos. Presione de nuevo el botónLEFT para activar de nuevo el canal.
Ejemplo: Si el canal de navegación es el canal 4, laoperación anterior desactiva el canal 3.
CONTROL LOCAL(Ajuste por omisión: Activado)
oFF (Desactivado):Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado comoun mensaje desde el puerto USB, sin ser generado enforma de sonido por la fuente de sonido interna.
• También tenga en cuenta que el teclado no produciráningún sonido si LOCAL CONTROL se encuentradesactivado, y no se encuentra conectado un dispositivoexterno.
1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca lapantalla LOCAL CONTROL.Ejemplo: Cuando LOCAL CONTROL se encuentra
activado.
2 Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para activary desactivar el ajuste.Ejemplo: Para desactivar LOCAL CONTROL.
Conexión a una computadora
L o c a l
L o c a l
628A-E-070A
CTK710_s_28-32.p65 06.1.23, 11:13 AM32
S-33
Vea la páginaAcción a tomar
PáginasS-12, 13
Página S-15
Página S-15
Página S-15
PáginasS-12, 13
Página S-28
PáginasS-25, 26
PáginasS-25, 26
PáginasS-28, 29
Página S-16
Página S-16
Página S-16
Página S-16
Página S-31
Solución de problemas
1. Enchufe correctamente el adaptador deCA, asegúrese de que las polos de laspilas (+/–) se orientan correctamente, yverifique para asegurarse de que las pilasno están agotadas.
2. Ajuste el interruptor POWER/MODE ala posición NORMAL.
3. Utilice el deslizador MAIN VOLUMEpara aumentar el volumen.
4. La ejecución no es posible sobre el tecladode acompañamiento mientras elinterruptor POWER/MODE se ajusta aCASIO CHORD o FINGERED. Cambie elinterruptor POWER/MODE a NORMAL.
Cambie las pilas usadas por nuevas o utiliceel adaptador de CA.
Utilice el botón SETTING para aumentar elvolumen.
1. Presione la tecla de iluminación paracontinuar con la ejecución del paso 1 ypaso 2.
2. Presione el botón START/STOP para salirde la ejecución del paso 1 y paso 2.
Utilice el botón SETTING para visualizar laspantallas de ajuste aplicables y ajustar latransposición y afinación a 00.
1. Utilice un micrófono del tiporecomendado.
2. Aléjese de la fuente de la interferenciaestática.
1. Aumente el ajuste de volumen delmicrófono.
2. Cambie el ajuste del interruptor ON/OFFdel micrófono a ON.
Detenga la reproducción, desconecte el cableUSB del puerto USB del teclado y vuélvaloa conectar y, a continuación, intentereproducir la canción otra vez.Si es problema persiste, salga del softwareMIDI en uso y, a continuación, desconecteel cable USB del puerto USB del teclado, yvuélvalo a conectar. Seguidamente, reiniciesu software MIDI y vuelva a intentar lareproducción.
628A-E-071A
Problema Causas posibles
1. Problema de fuente dealimentación.
2. La alimentación está activada.
3. Volumen de ajuste demasiadobajo.
4. El interruptor POWER/MODE seencuentra en la posición CASIOCHORD o FINGERED.
Alimentación mediante pilas baja
Volumen de acompañamientoajustado a 00.
El teclado está esperando para laejecución de la nota correcta durantela ejecución del paso 1 o paso 2.
La transposición o afinación se ajustaa un valor diferente a 00.
1. Utilización de un micrófono quees diferente del tipo recomendado.
2. Utilización del micrófono en lacercanía de una iluminaciónfluorescente.
1. El ajuste de volumen delmicrófono está muy bajo.
2. El interruptor ON/OFF delmicrófono está ajustado a OFF.
El ruido digital procedente del cableUSB o del cable de alimentación haprovocado una interrupción en lacomunicación de datos entre sucomputadora y el teclado.
No hay sonido en el teclado.
Cualquiera de los síntomassiguientes cuando se usa laalimentación mediante pilas
El acompañamiento automático nosuena.
Las teclas de la guía de teclado sobrela pantalla permanecen activadas.
Cuando se ejecuta con otroinstrumento, las claves o afinacionesno coinciden.
Ruido estático cuando se conecta unmicrófono.
No hay sonido de micrófono
Después de transferir los datos de lacanción desde mi computadora, lareproducción se interrumpeimprevistamente.
Este es un resultado inevitable del proceso de sampleado digital*, y no es ningún signo de anomalía.* Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del instrumento musical
original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muy leves en la calidad y el volumen tonalentre las gamas muestrales.
La calidad y el volumen del tonosuenan ligeramente diferentes,dependiendo de la parte del tecladodonde sea ejecutado.
• Indicador de fuente de alimentación débil.• El instrumento no se activa.• Display oscuro y difícil de leer.• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.• Salida de sonido distorsionada.• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes
altos.• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes
altos.• Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en volumen alto.
• La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.• El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.• Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de
ritmo.• Volumen de micrófono anormalmente bajo.• Distorsión de entrada de micrófono.• Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa un
micrófono.• Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.
CTK710_s_33-34.p65 06.1.23, 11:45 AM33
S-34 628A-E-072B
Especificaciones
Modelo: CTK-720.
Teclado: 61 teclas normales, 5 octavas.
Sonidos: 242 (113 sonidos de panel + 128 sonidos de la MIDI General + 1 ajuste de batería)
Polifonía: Máximo 32 notas (16 para ciertos sonidos).
Volumen principal: Ajustable
Acompañamiento automáticoPatrones de ritmo: 100.Acordes: 2 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED).Controlador de ritmo: START/STOP (inicio/parada), SYNCHRO (sincronismo), FILL-IN (relleno).
Lección de 3 pasos: 3 lecciones (pasos 1, 2 y 3).Reproducción: Ejecución repetida de una sola melodía.Parte de lección: Mano izquierda, mano derecha.Modo de evaluación: Puntuación.Guía de digitación por voz: Activación/Desactivación.
Banco de canciones,Banco de piano
Números de melodía: Banco de canciones/banco de piano: 50.Controladores: START/STOP.
PresentaciónPresentación de nombre: Nombre/número del TONE, RHYTHM, SONG BANK, PIANO BANK nombre/
valor de los ajustes del teclado.Tempo: Valor de tempo, metrónomo, espera.Acorde: Nombre de acorde, forma de acorde.Digitación: Indicadores de digitación, partes.Barra: 5 octavas con indicaciones de bemol y sostenido, símbolo de pedal, símbolo de
octava.Teclado: 5 octavas.
Otras funcionesTempo: Variable (216 intervalos, = 40 a 255).Transposición: 25 intervalos (–12 semitonos a +12 semitonos).Afinación: Variable (A4 = aproximadamente 440 Hz ±50 centésimas).Volumen de acompañamiento/banco de canciones: Variable (100 pasos, 0 a 99).
TerminalesPuerto USB: TYPE BTerminal de sostenido: Toma normal.Terminal de auricular/salida: Toma estéreo normal.
Impedancia de salida: 100 Ω.Voltaje de salida: 4 V (eficaz) Máx.
Terminal de suministro de energía: 9 V de CC.Entrada de micrófono: Toma estándar (con deslizador de volumen de micrófono)
Impedancia de entrada: 2 kΩ.Sensibilidad de entrada: 10 mV.
Fuente de alimentación: Sistema de alimentación doble.Pilas: 6 pilas de tamaño AA.Duración de pila: Aproximadamente 4 horas de operación continua con las pilas alcalinas.
Aproximadamente 2 horas de operación continua con pilas de manganeso.Adaptador de CA: AD-5.Apagado automático: Desactiva automáticamente en aproximadamente 6 minutos después de la última
operación de tecla. Solamente puede usarse cuando se utiliza la alimentaciónmediante pilas, puede inhabilitarse manualmente.
Salida de altavoces: 2,0 W + 2,0 W.
Consumo de energía: 9 V 7,7 W.
Dimensiones: 95,6 × 35,6 × 13,3 cm.
Peso: Aproximadamente 4,0 kg (sin pilas).
CTK720_s_33-34.p65 07.2.23, 10:11 AM34
A-1
Appendix/Apéndice
628A-E-073A
Ton
e L
ist/L
ista
de
son
ido
s1
: N
o./N
o
4:
Ban
k S
elec
t M
SB
/MS
B d
e se
lecc
ión
de
ban
co2
: To
ne
Nam
e/N
ombr
e de
son
ido
5:
Max
imu
m P
oly
ph
on
y/P
olifo
nía
máx
ima
3:
Pro
gra
m C
han
ge/
Cam
bio
de p
rogr
ama
6:
Ran
ge
Typ
e/Ti
po d
e ga
ma
000
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
12
34
56
PIA
NO
ST
ER
EO
GR
AN
D P
IAN
OG
RA
ND
PIA
NO
BR
IGH
T P
IAN
OM
ELL
OW
PIA
NO
DA
NC
E P
IAN
OH
ON
KY-
TO
NK
OC
TAV
E P
IAN
OE
LEC
.GR
AN
D P
IAN
OE
LEC
.PIA
NO
MO
DE
RN
E.P
IAN
OC
HO
RU
S E
PS
OF
T E
.PIA
NO
HA
RP
SIC
HO
RD
CO
UP
LED
HA
RP
SIC
HO
RD
CLA
VI
CH
RO
MA
TIC
PE
RC
CE
LES
TAG
LOC
KE
NS
PIE
LV
IBR
AP
HO
NE
MA
RIM
BA
OR
GA
ND
RA
WB
AR
OR
GA
N 1
DR
AW
BA
R O
RG
AN
2P
ER
C.O
RG
AN
1P
ER
C.O
RG
AN
2E
LEC
.OR
GA
NR
OC
K O
RG
AN
CH
UR
CH
OR
GA
NC
HA
PE
L O
RG
AN
AC
CO
RD
ION
OC
TAV
E A
CC
OR
DIO
NB
AN
DO
NE
ON
HA
RM
ON
ICA
GU
ITA
RN
YLO
N S
TR
.GU
ITA
RS
TE
EL
ST
R.G
UIT
AR
12 S
TR
.GU
ITA
RJA
ZZ
GU
ITA
RC
LEA
N G
UIT
AR
ELE
C.G
UIT
AR
MU
TE
GU
ITA
RO
VE
RD
RIV
E G
TD
IST
OR
TIO
N G
TF
EE
DB
AC
K G
TB
AS
SA
CO
US
TIC
BA
SS
RID
E B
AS
SF
ING
ER
ED
BA
SS
PIC
KE
D B
AS
SF
RE
TLE
SS
BA
SS
SLA
P B
AS
SS
YN
TH
-BA
SS
1
000
000
001
000
001
003
003
002
004
005
004
004
006
006
007
008
009
011
012
016
016
017
017
016
018
019
019
021
021
023
022
024
025
025
026
027
027
028
029
030
031
032
032
033
034
035
036
038
002
004
002
001
001
002
008
002
002
002
001
008
002
008
002
002
002
002
002
002
001
002
001
008
002
002
008
002
008
002
002
002
002
008
002
002
001
002
002
002
008
002
008
002
002
002
002
002
16 32 32 32 32 16 16 16 32 32 16 16 32 16 32 32 32 32 32 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 16 32 32 32 16 32 32 16 32 32 32 16 32 16 32 32 32 32 32
A A A A A A A A A A A A A A A A B A A A A A A A A A A A A A A C C C C C C C C C C C C C C C C C
12
34
56
SY
NT
H-B
AS
S 2
ST
R/O
RC
HE
ST
RA
VIO
LIN
SLO
W V
IOLI
NC
ELL
OH
AR
PE
NS
EM
BL
ES
TR
ING
SS
LOW
ST
RIN
GS
CH
AM
BE
RS
YN
TH
-ST
RIN
GS
1S
YN
TH
-ST
RIN
GS
2C
HO
IRS
VO
ICE
DO
OS
YN
TH
-VO
ICE
BR
AS
ST
RU
MP
ET
TR
OM
BO
NE
TU
BA
MU
TE
TR
UM
PE
TF
RE
NC
H H
OR
NB
RA
SS
BR
AS
S S
FZ
SY
NT
H-B
RA
SS
1S
YN
TH
-BR
AS
S 2
RE
ED
SO
PR
AN
O S
AX
ALT
O S
AX
TE
NO
R S
AX
BA
RIT
ON
E S
AX
OB
OE
CLA
RIN
ET
PIP
EP
ICC
OLO
FLU
TE
ME
LLO
W F
LUT
ER
EC
OR
DE
RP
AN
FLU
TE
OC
AR
INA
SY
NT
H-L
EA
DS
QU
AR
E L
EA
DS
AW
LE
AD
ME
LLO
W S
AW
LE
AD
SIN
E L
EA
DC
ALL
IOP
EV
OIC
E L
EA
DB
AS
S+
LEA
DS
YN
TH
-PA
DFA
NTA
SY
WA
RM
PA
DP
OLY
SY
NT
HB
OW
ED
PA
DH
ALO
PA
D
039
040
040
042
046
048
049
048
050
051
052
053
054
056
057
058
059
060
061
061
062
063
064
065
066
067
068
071
072
073
073
074
075
079
080
081
081
080
082
085
087
088
089
090
092
094
002
002
008
002
002
002
002
001
002
002
002
002
002
002
002
002
002
002
002
008
002
002
002
002
002
002
002
002
002
002
008
002
002
002
002
002
008
008
002
002
002
002
002
002
002
002
32 32 32 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 32 16 32 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16
C A A C A A A A A A A A A A C C A C A A A A A C C C A A B A A A A A A A A A A A A A A A A A
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
CTK710_es_appendix.p65 06.1.23, 11:13 AM1
A-2
Appendix/Apéndice
628A-E-074A
12
34
56
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
SO
UN
D T
RA
CK
AT
MO
SP
HE
RE
BR
IGH
TN
ES
SE
CH
O P
AD
LA
YE
RS
TR
ING
S P
IAN
OP
IAN
O P
AD
E.P
IAN
O P
AD
1E
.PIA
NO
PA
D 2
SY
NT
H-S
TR
. E.P
IAN
OC
LAV
I & D
RA
WB
AR
GLO
CK
EN
SP
IEL
PA
DO
RG
AN
& H
AR
PS
ICH
OR
DD
IST.
GT
& B
AS
SK
OT
O P
AD
SP
LIT
BA
SS
/PIA
NO
BA
SS
/E.P
IAN
OB
AS
S/V
IBB
AS
S/N
YLO
N S
TR
. GT
ST
RIN
GS
/PIA
NO
GM
TO
NE
SG
M P
IAN
O 1
GM
PIA
NO
2G
M P
IAN
O 3
GM
HO
NK
Y-T
ON
KG
M E
.PIA
NO
1G
M E
.PIA
NO
2G
M H
AR
PS
ICH
OR
DG
M C
LAV
IG
M C
ELE
STA
GM
GLO
CK
EN
SP
IEL
GM
MU
SIC
BO
XG
M V
IBR
AP
HO
NE
GM
MA
RIM
BA
GM
XY
LOP
HO
NE
GM
TU
BU
LAR
BE
LLG
M D
ULC
IME
RG
M O
RG
AN
1G
M O
RG
AN
2G
M O
RG
AN
3G
M P
IPE
OR
GA
NG
M R
EE
D O
RG
AN
GM
AC
CO
RD
ION
GM
HA
RM
ON
ICA
GM
BA
ND
ON
EO
NG
M N
YLO
N S
TR
.GU
ITA
RG
M S
TE
EL
ST
R.G
UIT
AR
GM
JA
ZZ
GU
ITA
RG
M C
LEA
N G
UIT
AR
GM
MU
TE
GU
ITA
RG
M O
VE
RD
RIV
E G
TG
M D
IST
OR
TIO
N G
TG
M G
T H
AR
MO
NIC
SG
M A
CO
US
TIC
BA
SS
GM
FIN
GE
RE
D B
AS
SG
M P
ICK
ED
BA
SS
GM
FR
ET
LES
S B
AS
SG
M S
LAP
BA
SS
1
097
099
100
102
000
001
005
004
005
007
009
019
030
107
120
121
122
123
124
000
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
002
002
002
002
008
008
008
004
004
008
008
004
008
008
002
002
002
002
002
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 32 32 32 32 32 16 16 32 32 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 16 16 16 16 32 16 32 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32
A A A A A A A A A A B A C A E E E E E A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
12
34
56
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
GM
SLA
P B
AS
S 2
GM
SY
NT
H-B
AS
S 1
GM
SY
NT
H-B
AS
S 2
GM
VIO
LIN
GM
VIO
LAG
M C
ELL
OG
M C
ON
TR
AB
AS
SG
M T
RE
MO
LO S
TR
ING
SG
M P
IZZ
ICA
TO
GM
HA
RP
GM
TIM
PA
NI
GM
ST
RIN
GS
1G
M S
TR
ING
S 2
GM
SY
NT
H-S
TR
ING
S 1
GM
SY
NT
H-S
TR
ING
S 2
GM
CH
OIR
AA
HS
GM
VO
ICE
DO
OG
M S
YN
TH
-VO
ICE
GM
OR
CH
ES
TR
A H
ITG
M T
RU
MP
ET
GM
TR
OM
BO
NE
GM
TU
BA
GM
MU
TE
TR
UM
PE
TG
M F
RE
NC
H H
OR
NG
M B
RA
SS
GM
SY
NT
H-B
RA
SS
1G
M S
YN
TH
-BR
AS
S 2
GM
SO
PR
AN
O S
AX
GM
ALT
O S
AX
GM
TE
NO
R S
AX
GM
BA
RIT
ON
E S
AX
GM
OB
OE
GM
EN
GLI
SH
HO
RN
GM
BA
SS
OO
NG
M C
LAR
INE
TG
M P
ICC
OLO
GM
FLU
TE
GM
RE
CO
RD
ER
GM
PA
N F
LUT
EG
M B
OT
TLE
BLO
WG
M S
HA
KU
HA
CH
IG
M W
HIS
TLE
GM
OC
AR
INA
GM
SQ
UA
RE
LE
AD
GM
SA
WT
OO
TH
LE
AD
GM
CA
LLIO
PE
GM
CH
IFF
LE
AD
GM
CH
AR
AN
GG
M V
OIC
E L
EA
DG
M F
IFT
H L
EA
DG
M B
AS
S+
LEA
DG
M F
AN
TAS
YG
M W
AR
M P
AD
GM
PO
LYS
YN
TH
GM
SP
AC
E C
HO
IRG
M B
OW
ED
GLA
SS
GM
ME
TAL
PA
DG
M H
ALO
PA
DG
M S
WE
EP
PA
D
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 16 32 32 32 32 16 32 32 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 16 32 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
CTK710_es_appendix.p65 06.1.23, 11:13 AM2
A-3
NO
TE
•T
he m
eani
ng o
f eac
h ra
nge
type
is d
escr
ibed
bel
ow.
NO
TA•
El s
igni
ficad
o de
cad
a tip
o de
gam
a se
des
crib
e de
bajo
.
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
GM
RA
IN D
RO
PG
M S
OU
ND
TR
AC
KG
M C
RY
STA
LG
M A
TM
OS
PH
ER
EG
M B
RIG
HT
NE
SS
GM
GO
BLI
NS
GM
EC
HO
ES
GM
SF
GM
SIT
AR
GM
BA
NJO
GM
SH
AM
ISE
NG
M K
OT
OG
M T
HU
MB
PIA
NO
GM
BA
GP
IPE
GM
FID
DLE
GM
SH
AN
AI
GM
TIN
KLE
BE
LLG
M A
GO
GO
GM
ST
EE
L D
RU
MS
GM
WO
OD
BLO
CK
GM
TA
IKO
GM
ME
LOD
IC T
OM
GM
SY
NT
H-D
RU
MG
M R
EV
ER
SE
CY
MB
AL
GM
GT
FR
ET
NO
ISE
GM
BR
EA
TH
NO
ISE
GM
SE
AS
HO
RE
GM
BIR
DG
M T
ELE
PH
ON
EG
M H
ELI
CO
PT
ER
GM
AP
PLA
US
EG
M G
UN
SH
OT
DR
UM
SE
TD
RU
M S
ET
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
120
16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 32 32 32 16 32 32 32 16 16 32 32 16 32 32
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A D D D D D A A D D D D D D D
12
34
56
Appendix/Apéndice
628A-E-075A
CTK710_es_appendix.p65 06.1.23, 11:13 AM3
A-4
Range Type/Tipo de gama C-1 C9C8C7 G7C6C5C4C3C2C1C0 G9
A=440Hz
a
b
c
D(Sound Effect)
(Efecto de sonido)
No scale for tones.Sin escala para los sonidos.
B
“016 GLOCKENSPIEL”/“076 PICCOLO”/
“104 GLOCKENSPIEL PAD”
“016 GLOCKENSPIEL”/“076 PICCOLO”/
“104 GLOCKENSPIEL PAD”
A(Standard type)(Tipo estándar)
........Available range (using transpose or message receive)
........Gama disponible (usando la transposición o recepción de mensajes)
........Keyboard range
........Gama del teclado
........Notes in these ranges are produced by playing the notes in range b that are in the nearest octave as the result of transpose and message receive operations.
........Las notas en estas gamas se producen ejecutando las notas en la gama b que se encuentre en la octava más cercana como resultado de las operaciones de transposición y recepción de mensajes.
E(SPLIT)
(División)
Scale changes in accordance with tone.La escala cambia de acuerdo con el sonido.
C
Low pitch instruments
Instrumentos dealtura tonal baja
628A-E-076A
Appendix/Apéndice
CTK710_es_appendix.p65 06.1.23, 11:13 AM4
A-5
Appendix/Apéndice
628A-E-077A
Percussion Instrument ListLista de instrumentos de percusión• DRUM SET (tone 241) assigns percussion sound to the keyboard as illustrated below.
The sound assigned to each key are indicated above the keyboard.
• DRUM SET (sonido 241) asigna sonidos de percusión al teclado como se ilustra debajo.Los sonidos asignados a cada tecla se indican sobre el teclado.
* No sound is produced when the keys in this range arepressed.
* Cuando se presionan las teclas en esta gama no se produceningún sonido.
CLAVES
HIGH WOOD BLOCK
LOW WOOD BLOCK
MUTE CUICA
OPEN CUICA
MUTE TRIANGLE
OPEN TRIANGLE
SHAKER
COUNT VOICE 1
COUNT VOICE 2
COUNT VOICE 3
COUNT VOICE 4
COUNT VOICE 5
MUTE HIGH CONGA
OPEN HIGH CONGA
LOW CONGA
HIGH TIMBALE
LOW TIMBALE
HIGH AGOGO
LOW AGOGO
CABASA
MARACAS
SHORT HIGH WHISTLE
LONG LOW WHISTLE
SHORT GUIRO
LONG GUIRO
CRASH CYMBAL 1
HIGH TOM 1
RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
RIDE BELL
TAMBOURINE
SPLASH CYMBAL
COWBELL
CRASH CYMBAL 2
VIBRA-SLAP
RIDE CYMBAL 2
HIGH BONGO
LOW BONGO
STANDARD KICK
SIDE STICK
STANDARD SNARE 1
HAND CLAP
STANDARD SNARE 2
LOW TOM 2
CLOSED HI-HAT
LOW TOM 1
PEDAL HI-HAT
MID TOM 2
OPEN HI-HAT
MID TOM 1
HIGH TOM 2
CTK710_es_appendix.p65 06.1.23, 11:13 AM5
A-6
Appendix/Apéndice
628A-E-078A
Fingered Chord ChartCuadros de acordes FingeredThis table shows the left-hand fingerings (including inverted forms) for a number ofoften-used chords. These fingering indications also appear on the keyboard’s display.Chords marked with asterisk (*) cannot be played in the Fingered Mode on thiskeyboard.
Esta tabla muestra las digitaciones (incluyendo las formas invertidas) para varios delos acordes más a menudo usados. Estas indicaciones de digitación también aparecensobre la presentación del teclado.En este teclado, los acordes marcados con asterisco (*) no pueden ejecutarse en elmodo de digitación.
1234
5
: Left hand fingernumbers
: Números de losdedos de la manoizquierda
M m 7 m7 dim7
C
D
E
F
G
A
B
C (D )
F (G )
E (D )
A (G )
B (A )
Chord Type
Root
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
*
*
*
M7 m7-5 dim[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
CTK710_es_appendix.p65 06.1.23, 11:13 AM6
A-7628A-E-079A
Appendix/Apéndice
aug sus4
C
D
E
F
G
A
B
C (D )
F (G )
E (D )
A (G )
B (A )
Chord TypeRoot
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 1] [5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
*
*
7 sus4 m add9 m M7 7-5 add9[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
CTK710_es_appendix.p65 06.1.23, 11:13 AM7
A-8
Appendix/Apéndice
628A-E-080A
POPS I00 8 BEAT 101 8 BEAT 202 POP 103 POP 204 SOUL BALLAD 105 POP BALLAD 106 POP SHUFFLE 107 SOUL08 OFF BEAT09 POP BALLAD 2POPS II10 FOLKIE POP 111 SOUL BALLAD 212 LITE POP 113 CLUB POP 114 8 BEAT POP15 16 BEAT 116 DANCE POP 117 POP BALLAD 318 DANCE POP 219 16 BEAT 2DANCE/FUNK20 TECHNO21 TRANCE 122 RAP 123 DISCO 124 FUNK 125 FUNK 226 DISCO 2ROCK27 LATIN ROCK28 SHUFFLE ROCK29 POP ROCK 130 ROCK WALTZ 131 SLOW ROCK32 50’S ROCK 133 60’S ROCK 134 TWIST35 NEW ORLNS R&R36 ROCK 137 SOFT ROCK 1
Rhythm ListLista de ritmos
JAZZ38 JAZZ COMBO 139 JAZZ COMBO 240 BIG BAND41 SWING42 SLOW SWING43 JAZZ WALTZ 144 FOX TROTEUROPEAN45 POP POLKA46 POLKA47 MARCH 148 WALTZ 149 WALTZ 250 SLOW WALTZ51 TANGO 1LATIN/VARIOUS52 REGGAE POP53 BOSSA NOVA 154 SAMBA 155 REGGAE56 MAMBO57 SKA58 MERENGUE59 RUMBA CATALANA60 BOSSA NOVA 261 SAMBA 262 FOLKLORE63 COUNTRY64 TOWN SHIP65 SLOW GOSPEL66 BAROQUE67 TEX-MEX68 FAST GOSPEL69 NEW AGEWITHOUT DRUMS70 POP BALLAD 471 POP SHUFFLE 272 ROCK WALTZ 273 FOLKIE POP 274 TANGO 2
DRUM & BASS75 POP BALLAD 576 LITE POP 277 POP ROCK 278 CLUB POP 279 16 BEAT 380 ROCK WALTZ 381 SOFT ROCK 282 50’S ROCK 283 ROCK 284 60’S SOUL 285 TRANCE 286 RAP 287 DISCO 388 FUNK 389 JAZZ COMBO 390 JAZZ WALTZ 291 TANGO 392 BOSSA NOVA 393 SAMBA 394 MARCH 2METRONOME95 0 BEAT96 2 BEAT97 3 BEAT98 4 BEAT99 6 BEAT
CTK710_es_appendix.p65 06.1.23, 11:13 AM8
A-9
Song List/Lista de cancionesSONG BANK List
Lista SONG BANK
00 CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT(“LION KING” THEME)
01 HAPPY BIRTHDAY TO YOU02 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS03 JINGLE BELLS04 SILENT NIGHT05 JOY TO THE WORLD06 O CHRISTMAS TREE07 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN08 GREENSLEEVES09 AMAZING GRACE10 AULD LANG SYNE11 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR12 LIGHTLY ROW13 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE14 COME BIRDS15 THE MUFFIN MAN16 LONG LONG AGO17 DID YOU EVER SEE A LASSIE?18 LONDON BRIDGE19 ON THE BRIDGE OF AVIGNON20 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW21 GRANDFATHER’S CLOCK22 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE23 ANNIE LAURIE24 MY BONNIE
25 IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT,CLAP YOUR HANDS
26 MY DARLING CLEMENTINE27 HOME SWEET HOME28 J’AI PERDU LE DO DE MA CLARINETTE29 I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD30 LITTLE BROWN JUG31 AURA LEE32 HOUSE OF THE RISING SUN33 SHE WORE A YELLOW RIBBON34 CAMPTOWN RACES35 SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME)36 YANKEE DOODLE37 TURKEY IN THE STRAW38 MY OLD KENTUCKY HOME39 HOME ON THE RANGE40 ALOHA OE41 HOLDIRIDIA42 LA PALOMA43 SANTA LUCIA44 TROIKA45 WALTZING MATILDA46 AJO MAMMA47 LA DONNA É MOBILE FROM “RIGOLETTE”48 CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN”49 HABANERA FROM “CARMEN”
PIANO BANK List
Lista PIANO BANK
25 CHOPSTICKS26 MARY HAD A LITTLE LAMB27 DECK THE HALL28 SWING LOW, SWEET CHARIOT29 THE FARMER IN THE DELL30 ON TOP OF OLD SMOKEY31 DOWN IN THE VALLEY32 OH! SUSANNA33 WHEN JOHNNY COMES MARCHING HOME34 RED RIVER VALLEY35 JAMAICA FAREWELL36 LA CUCARACHA37 CIELITO LINDO38 BEAUTIFUL DREAMER39 DANNY BOY
BEYER VORSCHULE IM KLAVIERSPIEL Opus 10140 No.541 No.642 No.843 No.1144 No.1245 No.1846 No.2047 No.3548 No.4849 No.60
00 FÜR ELISE01 SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.02 SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.03 ODE TO JOY04 ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU”05 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)06 VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN”07 HEIDENRÖSLEIN08 FRÖHLICHER LANDMANN09 CANON (PACHELBEL)10 MINUET (J.S.BACH)11 MUSETTE (J.S.BACH)12 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE13 GAVOTTE (GOSSEC)14 SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”15 SONATA K.331 1st Mov. “THEME”16 TURKISH MARCH (MOZART)17 HUNGARIAN DANCES no.518 WEDDING MARCH FROM
“MIDSUMMER NIGHT’S DREAM”19 LIEBESTRÄUME no.320 BRINDISI FROM “LA TRAVIATA”21 GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”22 JE TE VEUX23 THE ENTERTAINER24 AMERICAN PATROL
628A-E-081A
Appendix/Apéndice
CTK710_es_appendix.p65 06.1.23, 11:13 AM9
628A-E-086B
Fu
nct
ion
...
Tra
nsm
itte
dR
eco
gn
ized
Rem
arks
Bas
icD
efau
ltC
han
nel
Ch
ang
ed
Def
ault
Mo
de
Mes
sag
esA
lter
ed
No
teN
um
ber
Tru
e vo
ice
Vel
oci
tyN
ote
ON
No
te O
FF
Aft
erK
ey’s
To
uch
Ch
’s
Pit
ch B
end
er
0, 3
2 1C
on
tro
l6,
38
Ch
ang
e7 10 11 64
11-
16
Mod
e 3
X
36-9
6
X 9
nH V
= 1
00X
9nH
V =
0
X X X O X X X X X O
*1: D
epen
ds o
n to
ne*1
: Dep
ende
en
el s
onid
o
*2 =
no
rela
tion
*2 =
sin
rel
ació
n
Ban
k se
lect
Mod
ulat
ion
Dat
a en
try
Vol
ume
Pan
Exp
ress
ion
Hol
d1
1-16
1-16
Mod
e 3
X
0-12
712
-108
*1
O 9
nH V
= 1
-127
X 9
nH V
= 0
,8nH
V =
*2
X X O O O O O O O O
Ver
sion
: 1.0
Mod
el C
TK
-720
MID
I mes
sag
es t
hat
can
be
sen
t an
d r
ecei
ved
usi
ng
th
e U
SB
po
rtLo
s m
ensa
jes
MID
I pue
den
envi
arse
y r
ecib
irse
usa
ndo
el p
uert
o U
SB
CTK720_es_MIDI Chart.p65 07.2.23, 10:12 AM2
628A-E-087A
Mod
e 1
: OM
NI O
N, P
OLY
Mod
e 2
: OM
NI O
N, M
ON
OO
: Yes
Mod
e 3
: OM
NI O
FF
, PO
LYM
ode
4 : O
MN
I OF
F, M
ON
OX
: No
6410
0, 1
01 120
121
Pro
gra
mC
han
ge
:Tru
e #
Sys
tem
Exc
lusi
ve
Sys
tem
: S
on
g P
os
Co
mm
on
: S
on
g S
el:
Tu
ne
Sys
tem
: C
lock
Rea
l Tim
e:
Co
mm
and
s
Au
x:
Lo
cal O
N/O
FF
: A
ll n
ote
s O
FF
Mes
sag
es:
Act
ive
Sen
se:
Res
et
Rem
arks
O X X X
O 0
-127
X X X X X X X X X X
Hol
d1R
PN
LS
B, M
SB
All
soun
d of
fR
eset
all
cont
rolle
r
O
O
*3
O O
O 0
-127
O
*4
X X X X X X O X X
*3F
INE
TU
NE
, CO
AR
SE
TU
NE
rec
eive
, and
PIT
CH
BE
ND
SE
NS
E, R
PN
Nul
l rec
eive
.*3
FIN
E T
UN
E, r
ecep
ción
CO
AR
SE
TU
NE
, y P
ITC
H B
EN
D S
EN
SE
, rec
epci
ón R
PN
Nul
l.
*4G
M o
n/of
f G
M O
N :
[F0]
[7E
] [7F
] [09
] [01
] [F
7]
GM
OF
F :
[F0]
[7E
] [7F
] [09
] [02
] [F
7]*4
Act
ivac
ión/
desa
ctiv
ació
n G
M
GM
ON
: [F
0] [7
E] [
7F] [
09] [
01] [
F7]
GM
OF
F: [
F0]
[7E
] [7F
] [09
] [02
] [F
7]
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
MA0704-B Printed in China
CTK720ES1A
CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanF