Ihr Partner für Transformatoren, Drosseln und kundenspezifische Lösungen
Your partner for transformers, chokes and customized solutions
TRANSFORMATOREN
ismet AG · Germany · Czech Republic · www.ismet.de
2
TRANSFORMATOREN
Über ISMETAbout ISMET
- Gründung des Unternehmens 1902
- 25 Mio Euro Umsatz im Jahr
- 40 % Export
- 180 Mitarbeiter
ISMET ist heute in der Entwicklung und Herstellung von hochwertigen Transforma-toren, elektrotechnischen Komponenten und kundenspezifischen Lösungen ein führendes Unternehmen in Europa.
- Foundation of the company in 1902
- Turnover of 25 million Euros a year
- 40 % of the yearly turnover originate from exports
- 180 employees
Today ISMET is a Europe-wide leader in the development and production of a variety of high-quality transformers, electrotechnical components and customized solutions.
3
Über ISMETAbout ISMET
Über ISMETAbout ISMET
Sie haben immer einen Ansprechpartner, der jedes Bauteil bis ins kleinste Detail kennt und Ihren Anforderungen gerecht wird.
Wissenskompetenz – Zu Ihrer Sicherheit
Systemkompetenz – Zu Ihrer Entspannung
Servicekompetenz – Zu Ihrer Unterstützung
Beratungskompetenz – Zu Ihrer Zufriedenheit
You will always have the same contact person who knows every single detail and will meet your requirements.
Know-how competence – For your safety
System competence – For your relaxation
Service competence – For your support
Consulting competence – For your satisfaction
4
TRANSFORMATOREN
Unser VertriebOur distribution
Alles unter einem DachKonzeption, Konstruktion, Schweißerei, Löterei, Wickelei, Montage, Kern- schachtelei, Vakuumimprägnierung, Endkontrolle, Dokumentation.
Durchgängige Entwicklungs-, Produktions- und Prüfschritte ermöglichen uns mit größtmöglicher Flexibilität auf Ihre Anforderungen zu reagieren.
Everything under one roofConception, Construction, Welding, Soldering, Winding, Assembly, Core Assembling, Vacuum Impregnation, Final Testing, Documentation.
Continuous development, production and testing stages enable us to respond to your needs with maximum flexibility.
5
Zertifizierungen – ZulassungenCertifications – Approvals
Unser VertriebOur distribution
ISO 9001- 2008
In den Bereichen Qualität und Umweltschutz basiert unser Managementsystem auf den Grundsätzen der ismet AG und entspricht den Anforderungen an die Arbeitssicherheit. Die Vorgaben international anerkannter Normen und Regelwerke, wie z.B. ISO 9001, ISO 14001, EN 15085 sowie ROHS werden erfüllt.
In terms of quality and environment protection our management system is based on the prin-ciples of ismet AG and meets the requirements for work safety. The requirements of internationally recognized standards and regulations such as ISO 9001, ISO 14001, EN 15085 and ROHS are met.
TRANSFORMATOREN
Kundenspezifische Produkte Customized solutions
- Hochstrom-Transformatoren
- Hochspannungs-Transformatoren
- Forcierte Kühlung (Luft- / wassergekühlte Transformatoren)
- Drosseln und Filter
- EMV-Entstörkomponenten
- Versorgungs-Transformatoren
- High-current transformers
- High-voltage transformers
- Forced cooling (air cooled / water cooled transformers)
- Chokes and filters
- EMC components
- Supply transformers
6
Kundenspezifische Produkte Customized solutions
Kundenspezifische Produkte Customized solutions
- Luftspulen
- Gleichspannungsversorgungen
- Gießharz-Transformatoren
- Kopplungsinduktivitäten
- Prüffeld- und Laborausstattung
- Transformatoren für medizintechnisch genutzte Räume
- Air-core coils
- DC power supplies
- Cast resin transformers
- Coupling inductances
- Test field and laboratory equipment
- Transformers for the supply of medical rooms
7
8
TRANSFORMATOREN
Kundenspezifische Produkte Customized solutions
- Mittelspannungs-Transformatoren
- Schweiß-Transformatoren
- Anlass-Transformatoren
- Anpass-Transformatoren
- Netzspannungs-Stabilisatoren
- Regel-Transformatoren
- Spannungs- / Stromwandler und Print-Transformatoren
- Medium-voltage transformers
- Welding transformers
- Starting transformer
- Conversion transformer
- Mains voltage stabilizers
- Regulating transformers
- Voltage / current transformers and print transformers
9
DrosselnChokes
Kundenspezifische Produkte Customized solutions
Frequenzumrichter erzeugen Netz-rückwirkungen (Störspannungen). Diese breiten sich in Richtung Span-nungsversorgungsnetz, Motor oder PV-Anlage aus. Deshalb müssen für die Entstörung geeignete EMV-Ent-störkomponenten eingesetzt werden.Wir bieten Ihnen sichere Lösungen und Entstörmaßnahmen für elektrische Antriebstechnik und Photovoltaik-Anlagen.
Frequency converters generate radio interference (interference voltage) which will propagate in the direction of the power supply network, motor or photovoltaic system. For suppressing interference suitable EMC suppression components should be used. We provide safe solutions and EMC measures for electrical drive and pho-tovoltaic systems.
10
TRANSFORMATOREN
Standard-TransformatorenStandard transformers
1
4
2
5
3
6
1 Einphasen-Transformatoren
2 Transformatoren zur Ventilator- steuerung / Halogen / LED
3 Dreiphasen-Transformatoren
4 Transformatoren für medizinisch genutzte Räume
5 Einphasen-Transformatoren im Gehäuse oder im Blockverguss
6 Gleichspannungsversorgungen und Schaltnetzteile
1 Single-phase transformers
2 Transformers for the fan control / Halogen / LED
3 Three-phase transformers
4 Transformers for the supply of medical rooms
5 Single-phase transformers in cases or in bloctype encapsulated
6 DC power supplies and switching power supplies
11
Standard-TransformatorenStandard transformers
Standard-TransformatorenStandard transformers
7
10
8
11
9
12
7 RingstelItransformatoren
8 Spannungskonstanthalter
9 Einschaltstrombegrenzer
10 Einphasen-Kleintransformatoren
11 Drosseln, Filter, Sinusfilterdrosseln und Motordrosseln
12 ÖI-und Gießharztransformatoren
7 Toroidal core variable transformateurs
8 Voltage regulators
9 Starting current limiters
10 Single-phase small transformers
11 Chokes, filter, sinuisoidal filters and motor chokes
12 Oil immersed and cast resin transformers
12
TRANSFORMATOREN
Verlustreduzierte TransformatorenTransformers of reduced losses
Kerne Cores Wicklung Windings
Kühlung Cooling Schutzart Enclosures
Der Einsatz von unterschied-lichen Materialien wie nano-kristalline, amorphe oder ferrite Werkstoffe, die Kombination von Rohstoffen und Technik und die perfekte Um setzung unserer jahrhundertlangen Erfahrung, ermöglicht Ihnen die optimale Aus nutzung aller Ressourcen.
The use of different materials such as nano-crystalline, amorphous or ferrite materials, the combination of raw materials and technology as well as the perfect realization of our century-long experience allow the optimum utilization of all resources.
Verlustreduzierte TransformatorenTransformers of reduced losses
Alternative MaterialienDurch die Optimierung der Bestandteile eines Transformators können die Verluste bis zu 65% reduziert werden. Die erhöh-ten Anschaffungskosten amortisieren sich bei den derzeitigen Energiekosten jedoch schon nach 1,8 Jahren.
Alternative materials By optimizing the components of a transfor-mer the losses can be reduced up to 65%. If you take into account the current costs for energy the increased acquisition costs will be amortized after already 1,8 years.
Es rechnet sich für Sie – immer!It pays off for you – always!
13
Kernmaterial nicht Kornorientiert
Wicklung aus Kupfer Wicklung aus Aluminium
S/kVA Kern/kg CU/kg Ges./kg B/mm T/mm H/mm Kern/kg Alu/kg Ges./kg B/mm T/mm H/mm
40 116 87 248 615 292 586 138 32 207 615 302 586 50 138 100 288 615 302 586 160 42 244 690 297 666 63 160 117 333 690 297 666 182 44 272 690 312 666 75 182 131 372 690 312 666 244 49 348 780 362 720 100 244 168 486 780 362 720 281 68 408 780 382 720 125 281 217 582 780 382 720 341 84 497 780 412 720 160 424 175 707 960 440 855 501 70 657 990 450 935 250 587 267 1008 1020 460 1005 721 142 966 1050 460 1055
* Die Tabellenwerte beziehen sich auf gemittelte Rechenwerte und dienen nur zur Orientierung* Aluminium Wicklung nur wenn technisch realisierbar, nicht für Kleinserien und Einzelstücke (Beschaffung)
14
TRANSFORMATOREN
BranchenIndustrie sector
- Deutsche Bahn - Verkehrstechnik- Oerlikon - Anlagenbau- K + S - Bergbau- Siemens - Anlagenbau- Windmöller - Druckmaschinen- Blumenbecker - Automatisierung- ABB - Anlagenbau- GEA - Farmtechnologie
Transformatoren bis Gesamtgewicht ca.10tLeistungsbereich bis 5 MVAStröme bis 15.000 ASpannungen bis 36 kVSchutzart bis IP 65Frequenzen bis 100 kHz
- Windmöller – printing machines- Blumenbecker – automation systems- ABB - plant engineering- GEA – agricultural technology- Deutsche Bahn – traffic engineering- Oerlikon - plant engineering- K + S – mining industry- Siemens - plant engineering
Transformers up to a total weight of approx.10 tOutput range up to 5 MVACurrents up to 15.000 AVoltage up to 36 kVEnclosure up to IP 65Frequencies up to 100 kHz
Ihre AnsprechpartnerYour contact partners
BranchenIndustrie sector
Transformatoren Transformers
Dieter Runft Tel. +49(0)7720 9732-64 Fax +49(0)7720 9732-65 [email protected]
Steuerungs- und Anlagenbau Control and plant engineering
Wilfried Steppacher Tel. +49(0)7720 9732-60 Fax +49(0)7720 9732-65 [email protected]
Mittelspannungs-Transformatoren Medium-voltage transformers
Thomas Bartmann Tel. +49(0)7720 9732-74 Fax +49(0)7720 9732-65 [email protected]
Technische Kundenbetreuung/Projekte Technical support / Projects
Eduard Löwen Tel. +49(0)7720 9732-61 Fax +49(0)7720 9732-65 [email protected]
Drosseln, Normen u. Vorschriften Chokes, norms and regulations
Dietmar Mögle Tel. +49(0)7720 9732-62 Fax +49(0)7720 9732-65 [email protected]
Export Export
Sandra Stengel Tel. +49(0)7720 9732-25 Fax +49(0)7720 9732-50 [email protected]
Buchhaltung Accounting
Gabriela Brüssow Tel. +49(0)7720 9732-10 Fax +49(0)7720 9732-50 [email protected]
Kontakt Tschechische Republik Contact Czech Republic
Irena Šinkovič Tel. +420 515 220 643Fax +420 515 252 [email protected]
Direktbetreuung Kunden vor Ort Customer direct services Germany
Teresa Moosmann Tel. +49(0)7720 9732-34 Fax +49(0)7720 9732-39 [email protected]
Direktbetreuung Kunden vor Ort Customer direct services Germany
Frank Berger Tel. +49(0)7720 9732-69 Fax +49(0)7720 9732-39 [email protected]
Kundenbetreuung Inland Customer services Germany
Bettina Nentwig Tel. +49(0)7720 9732-37 Fax +49(0)7720 9732-50 [email protected]
Kundenbetreuung Inland Customer services Germany
Tanja GrauTel. +49(0)7720 9732-35 Fax +49(0)7720 9732-39 [email protected]
Zentrale Deutschland Switchboard Germany
Tel. +49(0)7720 9732-0 Fax +49(0)7720 9732-50 [email protected]
Zentrale Tschechische Republik Switchboard Czech Republic
Tel.: +420 515 252 576Fax +420 515 252 [email protected]
15
ismet AG
Lupfenstraße 65
D-78056 VS-Schwenningen
Tel. +49 (0) 7720 9732-0
Fax +49 (0) 7720 9732-50
www.ismet.de
TRANSFORMATOREN +kundenspezifische Lösungen