Středoevropský slovanský areál
Roman Madecki
Střední Evropa – vymezení pojmu
Geografické vymezení střední Evropy
• Sever: Baltské moře
• Jih: Apeninský poloostrov, Balkán
• Západ: Rýn
• Východ: východní hranice Polska, Slovenska a Maďarska (roli hraje především kulturně-historické a náboţenské hledisko)
Země střední Evropy
• Česká republika
• Slovenská republika
• Polská republika
• Rakouská republika
• Spolková republika Německo
• Švýcarská konfederace
• Lichtenštejnské kníţectví
• Slovinská republika
Země střední Evropy – rozdělení
• Země Visegrádské čtyřky (vlastní středoevropské země): Česko, Slovensko, Polsko, Maďarsko
• Alpské země: Rakousko, Švýcarsko, Lichtenštejnsko
• Německo (nové spolkové země: Sasko, Braniborsko, Berlín, Durynsko, Sasko-Anhaltsko, Meklenbursko-Přední Pomořansko, Bavorsko)
• Země jihovýchodní Evropy: Slovinsko
Jazykové vymezení střední Evropy
Indoevropské jazyky:
• Germánské (němčina)
• Slovanské (luţická srbština, čeština, slovenština, polština, kašubština, slovinština)
• Románské (francouzština, rétorománština, italština)
Uralské jazyky:
• Ugrofinské, ugrické (maďarština)
Další jazyky přítomné v areálu
• Jidiš – jazyk středoevropských a východoevropských Ţidů; germánský základ (gramatický systém) s příměsí hebrejských a četných slovanských prvků
• Romština (cikánština) – indoíránský jazyk, existuje v podobě mnoha dialektů po celé Evropě, přebírá mnohé jazykové prvky evropských jazyků
Středoevropský slovanský jazykový areál
Charakteristika centra areálu
Hledisko genealogické:
• Západoslovanské jazyky
Hledisko typologické:
• Flexivní jazyky (bohatá flexe, kumulace funkcí u gramatických morfémů, vysoce rozvinutá slovotvorná derivace)
Středoevropský slovanský jazykový areál
Hranice jazykového areálu
Hledisko genealogické:
• Germánské jazyky (němčina)
• Východoslovanské jazyky (ukrajinština, běloruština)
• Baltské jazyky (litevština)
Hledisko typologické:
• Typ flexivní (ukrajinština, běloruština, litevština)
• Typ introflexivní s polysyntetickými prvky (němčina)
• Aglutinační jazyky (maďarština)
Introflexe (vnitřní flexe):
- gramatické významy se vyjadřují změnou hlásky v kořeni slova
der Bruder (bratr-0) – die Brüder (bratř-i)
die Mutter (matk-a) – die Mütter (matk-y)
helfen – half – geholfen (pomoci)
sinnen – sann – gesonnen (myslet)
trinken – trank – getrunken (pít)
Polysynteze (skládání):
- četná kompozita místo odvozenin a syntaktických spojení
der Sommer (léto) der Winter (zima)
die Sommerblume (letnička) der Wintermantel (zimník)
der Sommerapfel (letní jablko) die Winterbekleidung (zimní oblečení)
Aglutinace (přikliţování):
- gramatické prostředky se vyjadřují bohatým repertoárem prostředků (sufixů), gramatické morfémy nekumulují funkce, neexistuje gramatický rod
česky maďarsky
N. sg. dům-0 ház-0
G. sg. dom-u ház-é
D. sg. dom-u ház-nak
N. pl. dom-y ház-ak
G. pl. dom-ů ház-ak-é
D. pl. dom-ům ház-ak-nak
Západoslovanské jazyky
Praslovanština
Západní
slovanština
Východní
slovanština
Jižní
slovanština
Vnitřní členění a počet mluvčích
• Lechická skupina
- polština (48–50 mil.)
- kašubština (50–200 tis.)a jiné *pomořanské dialekty
- *polabština
• Česko-slovenská skupina
- čeština (11mil.)
- slovenština (5 mil.)
• Luţická skupina
- horní luţická srbština (55 tis.)
- dolní luţická srbština (14 tis.)
Teritoriální rozmístění západoslovanských jazyků
Luţičané
Kašubové
Společné znaky západoslovanských jazyků
1. Vznik dásňového š na místě zadopatrového ch při II. a III. palatalizaci – ch΄ > š΄ (jako v případě I. palatalizace):
pol.: wszystek, musze
čes.: všechen, mouše
slov.: všetok, muche
dluţ.: wšen, muše
hluţ.: wšón, muše
ALE:
praslov.: *vьхъ
rus.: весь
stsl.: musĕ
Společné znaky západoslovanských jazyků
2. Přechod praslovanských skupin tj a kt v c a skupiny dj v dz(v češtině sekundárně v z ):
pol.: świeca, noc, miedza, cudzy
čes.: svíce, noc, meze, cizí
slov.: svieca, noc, medza, cudzí
ALE:
rus.: свеча, ночь, межда, чужой
praslov.: *svĕtja, *noktь, *medja, *tjudjь
Společné znaky západoslovanských jazyků
3. Zachování praslovanské skupiny tl, dl:
pol.: radło, mydło, plótł, modlić się
čes.: rádlo, mýdlo, pletl, modlit se
slov.: radlo, mydlo, pletol, modliť sa
dluţ./hluţ.: radło, mydło, pletł
ALE:
rus.: мыло, вели, молиться
Společné znaky západoslovanských jazyků
4. Zachování praslovanské skupiny kv , gv na počátku slova
před předními samohláskami (ě, i):
pol.: kwiat, gwiazda (L. sg. kwiecie, gwieździe)
čes.: kvĕt, hvĕzda
slov.: kvet, hviezda
dluţ.: kwĕt, gwĕzda
hluţ.: kwĕt, hwĕzda
ALE:
rus.: цвет, звезда
Společné znaky západoslovanských jazyků
5. Změna praslovanských skupin pj, bj, mj, vj na p/p , b/b , m/m , v/v (tvrdé varianty souvisejí s pozdější
československou depalatalizací retnic):
pol.: kupię, ziemia
čes.: koupím, zemĕ
slov.: kúpim, zem
ALE:
rus.: куплю, земля (skupiny pľ, bľ, mľ, vľ)
Společné znaky západoslovanských jazyků
6. Tendence k ustálení stálého a dynamického přízvuku
- na první slabice: čeština, slovenština, dolní a horní luţičtina,jiţní kašubština
- na druhé slabice od konce: polština
Výjimka: část kašubského území zachovává pohyblivý přízvuk
Hlavní rozdíly mezi západoslovanskými jazyky
1. Zachování nosovek v polštině a jejich změna v ústní samohlásky v češtině, slovenštině a obou luţičtinách:
pol.: ręka, mięso, pięć
čes.: ruka, maso, pět
slov.: ruka, mäso, päť
dluţ.: ruka, měso, pěś
hluţ.: ruka, mjaso, pjeć
Hlavní rozdíly mezi západoslovanskými jazyky
2. Provedení dispalatalizace e o (polština, luţičtina), ě a(polština):
pol: żona, czoło, niosę, las, miasto, miara,
čes: ţena, čelo, nesu, les, město, míra, víra (do 15. stol. miera, viera)
Hlavní rozdíly mezi západoslovanskými jazyky
3. Rozdíl v provedení metatezy ve skupinách tort, tolt, tert, telt;v polštině a luţičtině vznikly skupiny trot, tlot, tret, tlet, kdeţto v československé skupině spojení trat, tlat, trět, tlět
pol.: krowa, głowa, brzeg, mleko
čes.: kráva, hlava, břeh, mléko
slov.: krava, hlava, breh, mlieko
Hlavní rozdíly mezi západoslovanskými jazyky
4. Vokalizace slabikotvorných souhlásek v polštině a luţičtině:
čes.: vrba, vlk, hrnec, vlna
slov.: vŕba, vlk, hrniec, vlna
pol.: wierzba, wilk, garnek, wełna
dluţ.: w erba, w elk, gjarnc, wałma
hluţ.: wjerba, wjelk, hornc, wołma
Hlavní rozdíly mezi západoslovanskými jazyky
5. Zánik kvantity vokálů v polštině a luţičtině a její zachování v češtině a slovenštině:
pol.: król, droga, chylić się
hluţ.: kral, dróha, chileć so
čes.: král, dráha, chýlit se
slov.: kráľ, dráha, chýliť sa
Polština
- základ v dialektech kmenů v povodí Visly, Varty a Odry
- první zápisy ve 12. stol. (Hnězdenská bulla, 1136)
- duchovní píseň Bogurodzica (cca 11. stol.), Kázání svatokříţská(13. stol.)
- souvislé texty od 14. stol.
- první překlad Bible – Bible královny Ţofie, 1455; Bible Leopolity, 1561
- první tištěná kniha – Biernat z Lublinu: Raj duszny, 1513
- spisovná polština zaloţena na jazyce ve Velkopolsku a Malopolsku
- 4 nářeční skupiny (malopolská, velkopolská, slezská, mazovská), pás nových smíšených dialektů, kašubština – regionální jazyk
- polská literatura se často řadí mezi tzv. velké evropské literatury
- vrcholná období polského písemnictví:
- renesance
(Biernat z Lublinu, Mikołaj Rej, Jan Kochanowski)
- romantismus
(Adam Mickiewicz, Juliusz Słowacki, Zygmunt Krasiński, Cyprian Kamil Norwid, Józef Ignacy Kraszewski)
- realismus
(Henryk Sienkiewicz, Bolesław Prus)
- modernismus (Władysław Stanisław Reymont, Stefan Żeromski)
Polsko - Nobelovy ceny za literaturu
• Henryk Sienkiewicz (1846–1916), 1905 (za celé dílo, román Quo vadis)
• Władysław Stanisław Reymont (1867–1925), 1924 (za román Sedláci)
• Czesław Miłosz (1911–1994), 1980 (za celé dílo)
• Wisława Szymborska (1924), 1996 (za celé dílo)
Čeština
- kontinuita staroslověnského písemnictví tzv. české redakce
- od 10. stol. staroslověnské texty s českými rysy: Kyjevské listy, Praţské hlaholské zlomky
- duchovní píseň Hospodine, pomiluj ny (přelom 10. a 11. stol.)
- první zápisy českých slov od 11. stol.
- souvislé texty od 13. stol., od přelomu 13 a 14. stol. bohatá krásná i odborná literatura (Ostrovská píseň, Alexandreis, Spor duše s tělem, Zbraslavská kronika, Dalimilova kronika, Roţmberská právní kniha)
- první překlad Bible – Bible dráţďanská či leskovecká, 1360
- Husova pravopisná reforma (Orthographia Bohemica, 1406–1412?)
- první tištěná kniha – Kronika trojánská, 1468 (?); Statuta Arnošta z Pardubic, 1476
- po roce 1620 útlum jazyka a literatury (do 2. pol. 19. stol.)
- obnova jazyka a literatury (Josef Dobrovský, Josef Jungmann)
- 4 nářeční skupiny (nářečí česká, středomoravská/hanácká, východomoravská/moravskoslovenská, slezská – lašská a slezskopolská)
- vrcholná období českého písemnictví:
- nejstarší literární tvorba navazující na tvorbu staroslověnskou
- husitství (kazatelství, traktáty, bojová píseň)
- renesance a humanismus (Daniel Adam z Veleslavína Mikuláš Dačický z Heslova, Václav Hájek z Libočan, Kryštof Harant z Polţic a Bezdruţic, Václav Vratislav z Mitrovic, Jan Blahoslav, Tadeáš Hájek z Hájku; Bible kralická, 1579–1593)
- expresionismus (Karel Čapek)
Nobelova cena za literaturu
Jaroslav Seifert (1901–1986), 1984 (ca celé dílo)
Slovenština
- formuje se ve 2. pol. 18. stol.
- vliv Bible kralické
- od 16. stol. slovenské prvky v českých textech
- 17.–18. stol. stabilizace hovorového jazyka
- první překlad Bible: Kamaldulská Biblia, před r. 1756
- pokusy o vytvoření spisovného jazyka: Anton Bernolák, Ľudovít Štúr
- prudký rozvoj spisovného jazyka po roce 1918
- 3 nářeční skupiny (středoslovenská, západoslovenská, východoslovenská) a přechodový pás moravskoslovenský
- vrchol slovenského písemnictví: poslední čtvrtina 19. stol. (Pavol Ország Hviezdoslav, Svetozár Hurban Vajanský, Martin Kukučín)
Luţická srbština
- luţická skupina: dolní (Luţičané) a horní luţická srbština (Milčané a Bezunsané)
- do 17. stol zcela rozdílný vývoj
- počátek dolnoluţického písemnictví 16. stol. (rukpis překladu Nového zákona, 1548), krásná literatura aţ od 19. stol.
- základ spisovného dolnoluţického jazyka – dialekty z okolí Chotěbuze
- první hornoluţické texty: výpovědi budyšínských měšťanů, 1532, Katechismus, 1597
- první hornoluţický překlad Bible 1704
- základ spisovného dolnoluţického jazyka – dialekty z okolí Budyšína (Christian Traugott Pfuhl)
- dialekty dolní luţické srbštiny – 2 základní nářeční skupiny (západní avýchodní)
- Horní luţická srbština – dvě základní skupiny (západní a východní) a přechodový pás mezi dolní a horní luţičtinou
Jiná vymezení středoevropského areálu
• Hledisko náboţenské
- západní křesťanství a pravoslaví
• Hledisko historicko-kulturní
- vlivy Svaté říše římské (962–1806), habsburské monarchie (1526–1804), Rakouského císařství (1804–1867), Rakouska-Uherska (1867–1918), Polsko-litevské unie (1569–1795):
- rozdělení po Jaltské konferenci (4.–11. 2. 1945)
Západ a Východ (tzv. sovětský blok, země za ţeleznou oponou)
• Hledisko politicko-ekonomické
- NATO (1999 – ČR, PR, MR; 2004 – SR, Litva, Lotyšsko, Estonsko, Bulharsko, Rumunsko, Slovinsko; 2009 – Chorvatsko, Albánie)
- EU (2004 – ČR, SR, PR, MR, Slovinsko, Litva, Lotyšsko, Estonsko; 2007 – Bulharsko, Rumunsko)
Terminologie
• Střední Evropa (Mitteleuropa, Cental Europe)
• Středovýchodní Evropa (Mittelosteuropa)
• Mezievropa (Zwischeneuropa)
• Východní Evropa
• Východ
• Sovětský blok (země za ţeleznou oponou)
• Postkomunistické země
• Nová Evropa
Svatá říše římská
Polsko-litevská unie
Společné znaky střední Evropy
• Synchronní či diachronní přítomnost katolicismu a protestantismu (okrajový vliv pravoslaví a islámu)
- přijetí křesťanství:
cca od 8. stol. misijní působení salzburské církve na západoslovanském území
845 – pokřtění 14 českých kníţat v Řezně
863 – cyrilo-metodějská mise na Velké Moravě (v r. 862 ţádá kníţe Rostislav byzantského císaře Michala III. o vyslání učitele a šiřitele křesťanství, r. 869 papeţ Hadrián II. v dopise Rostislavovi, Svatoplukovi a Kocelovi schvaluje pouţívání slovanského jazyka v liturgii)
882–884 – pokřtění Bořivoje I. na Velehradě Metodějem (faktický počátek christianizace Čech)
966 – christianizace Polska (sňatek Měška I. s českou kněţnou Doubravkou)
ok. r. 974 – christianizace Uher (pokřtění uherského kníţete Vajka, přijímá křestní jméno Štěpán)
Arcibiskupství moravsko-panonské – 869 (biskupské svěcení Metoděje v Římě)
Praha – 973
Olomouc – 1063 (navazuje na moravsko-panonskou arcidiecézi)
Poznaň (Poznań) – 968 (misijní biskupství)
Hnězdno (Gniezno) – 1000 (arcibiskupství, sídlo církevní provincie)
Krakov (Kraków) – 1000
Vratislav (Wrocław) - 1000
Kolobřeh (Kołobrzeg) – 1000
Nitra – 880
Kaloča (Kalocsa) – 1000 (od r. 1135 arcibiskupství, sídlo církevní provincie)
Ostřihom (Esztergom) – 1000 (arcibiskupství, sídlo církevní provincie)
- vznik prvních klášterů benediktinů, později cisterciáků a premonstrátů (Praţský hrad – 70. léta 10. stol., Břevnov – ok. r. 993, Ostrov u Davle – 999, Sázava – 1032, Hradisko u Olomouce – 1078, Třebíč – 1101–1104; Tyniec –pol. 11. stol., Mogilno – 1065, Lubiń – 1077)
- vliv západoevropských reformačních hnutí 16. stol. (tzv. první reformace na konci středověku, husitské hnutí)
Velká Morava
Společné znaky střední Evropy
• Prolínání kultur (německé, ţidovské, slovanské, maďarské a románské) a z něj plynoucí kulturní a etnická rozmanitost
- aţ do 2. svět. války trvalá přítomnost Němců a Ţidů
- typicky středoevropské rozlišování mezi národností a státním občanstvím
Německé obyvatelstvo před 2. sv. válkou:Československo – 22,3 %Polsko – 2,3 %Maďarsko – 5,5 %
- vliv Svaté říše Římské (Karel IV., Václav IV., Jošt Moravský, Zikmund Lucemburský, Rudolf II.) a Rakouska-Uherska
- německá kolonizace (13. stol.)
- zakládání měst dle německého městského práva (magdeburské, norimberské)
- dle F. Palackého je konfrontace Čechů a Němců osou českých dějin
Ţidovské obyvatelstvo před 2. sv. válkou a počet obětí holokaustu:
Polsko 3 250 000 3 000 000
(SSSR 2 800 000 1 200 000)
(Rumunsko 800 000 350 000)
Maďarsko 400 000 300 000
Československo 315 000 270 000
Německo 230 000 180 000
Lotyšsko 155 000 135 000
- ţidovská centra: Varšava, Lodţ, Krakov, Vilno, Lvov, Praha, Mikulov, Boskovice, Třebíč, Plzeň, Bratislava, Budapešť atd.
- vliv ţidovské inteligence (lékaři, právníci, vědci) a průmyslníků (Lodţ)
- praţská německá literatura (Franz Kafka, Max Brod, Egon Erwin Kisch, Johannes Urzidil, Lenka Reinerová)
- tvorba v jidiš: Isaac Bashevis Singer (1902 Leoncin u Varšavy, Polsko – 1991 USA; 1978 – Nobelova cena za literaturu)
Společné znaky střední Evropy
• Raný rozvoj měst, měšťanstva a venkova ve srovnání s východní a jihovýchodní Evropou, tradice lokální a regionální samosprávy, rozvoj průmyslu pozdější neţ v západní Evropě, avšak mnohem dřívější neţ ve východní a jihovýchodní Evropě
Od konce 12. stol. do počátku 15. stol. rozsáhlé přeměny celé střední Evropy:
- kolonizace méně osídlených uzemí
- rozvoj měst (města jsou doloţena jiţ dříve), zakládání samosprávy (kraje, vojvodství, ţupy)
13./14. stol. (16. stol.)
Praha – 35 (50) tis. obyv.
Vratislav – 20 tis. obyv.
Kutná hora – 18 tis. obyv.
Gdaňsk – 20 (30) tis. obyv.
Krakov – 12 (cca 20) tis. obyv.
Brno – 8 tis. obyv.
Budín – 8 tis. obyv. (konec 15. stol.)
- rychlý hospodářský růst, rozvoj peněţního hospodářství, zavádění nových výrobních technik,rozvoj zemědělství, hornictví a obchodu
- Konsolidace států pod silnými dynastiemi (Přemyslovci, Piastovci, Jagellovci, Arpádovci)
- rozvoj národních kultur (architektura a umění, literatura, překlady)
- vznik univerzit
Praha – 1348 (první na sever od Alp a na východ od Rýna)
Krakov – 1364
Pětikostelí (Pécs) – 1376
Budín – 1389
Vídeň – 1365
Bratislava – Academia Istropolitana 1465–cca1490
Společné znaky střední Evropy
• Politická a hospodářská orientace na kontinent a nikoli na zámořská území
- orientace na západní Evropu
- neexistence koloniálního panství
Společné znaky střední Evropy
• Mimořádný význam dějin
- laboratoř Evropy
- kontinuita a diskontinuita dějin
1526 – bitva u Moháče (zahynul Ludvík Jagellonský, král český a uherský)
1620 – bitva na Bílé Hoře (poráţka českých stavů)
1772, 1793, 1795 – dělení Polska
- zkušenost Osvětimi (Auschwitz)
Společné znaky střední Evropy
• Negativní zkušenost s komunismem a problematické vztahy s Ruskem a Sovětským svazem
– dělení Polska
– rusko-polská válka 1919–1921
– napadení východního Polska SSSR v roce 1939
– Katyňský masakr 1940
– invaze do Maďarska 1956
– invaze do Československa 1968
Středoevropská jídla a nápoje
• řízek
• guláš
• opečená klobása
• štrúdl
• bábovka
• Sachrův dort
• palačinky
• knedlíky
• pivo
• melasový rum
Doporučená četba
• Kundera, Milan: Únos Západu aneb tragédie střední Evropy, Proměny 1986, č. 1.
• Magris, Claudio: Dunaj. Praha 1992.
• Miłosz, Czesław: Rodná Evropa. Olomouc 1997.
• Sebald, Winfried Georg: Austerlitz. Praha – Litomyšl 2009.
• Davis, Norman – Moorhouse, Roger: Mikrokosmos. Portrét jednoho středoevropského města. Praha 2006.
• Trávníček, Jiří: V kleštích dějin. Střední Evropa jako pojem a problém. Brno 2009.
• Wandycz, Piotr: Střední Evropa v dějinách. Od středověku do současnosti. Praha 1998.