SISTEMA MULTISWITCHMULTISWITCH SYSTEMSYSTEME MULTISWITCHSISTEMA MULTISWITCHMULTISCHALTER-SYSTEME
SERIE 913 SERIES
NIVEL DE SALIDAOUTPUT LEVELNIVEAU DE SORTIENIVEL DE SAIDAAUSGANGSPEGEL
dBµV100
(IMD3 -35 dB)
90(IMD2 -35 dB)
100(IMD3 -35 dB)
90(IMD2 -35 dB)
- -100
(IMD3 -35 dB)
90(IMD2 -35 dB)
-
CÓDIGO-CODE-CODE-CODIGO-CODETIPO-TYPE-TYPE-TIPO-TYP
MULTICONMUTADORESMULTISWITCHES
MULTICOMMUTATEURSMULTICONMUTADORES
MULTISCHALTER
ENTRADAS/SALIDAS/DERIVACIONESINPUTS/OUTPUTS/TAPSENTREES/SORTIES/DERIVATIONSENTRADAS/SAIDAS/DERIVAÇÕESEINGÄNGE/AUSGÄNGE/ABZWEIGERRANGO DE FRECUENCIAFREQUENCY RANGEGAMME DE FREQUENCESRANGO DE FRECUENCIASFREQUENZBEREICHATENUACIÓN DE DERIVACIÓNTAP LOSSATTENUATION DE DERIVATIONATENUAÇÃO DE DERIVAÇÃOABZWEIGDÄMPFUNG
5 / 0 / 4
dBTOL
5 / 0 / 8 5 / 0 / 16
9130013MU-110
9130014MU-310
9130015MU-610
Band VR/TV SAT VR/TV SAT VR/TV SAT
MHz 950-25005-862 950-25005-862 950-25005-862
RECHAZO ENTRE BANDASREJECTION BETWEEN BANDSREJECTION ENTRE BANDESREJEÇÃO ENTRE BANDASISOLATION STAMM
dB
DESACOPLO ENTRE USUARIOSISOLATION BETWEEN USERSISOLATION ENTRE UTILISATEURSISOLAÇÃO ENTRE UTILIZADORESENTKOPPLUNG DER TEILNEHMER
CONMUTACIÓN DE LAS SALIDASSWITCHING THE OUTPUTSCOMMUTATION DES SORTIESCOMUTAÇÃO DAS SAIDASSCHALTER DER AUSGÄNGE
DESACOPLO DE CONMUTACIÓNISOLATION OF SWITCHINGISOLATION DE COMMUTATIONISOLAÇÃO DE COMUTAÇÃOENTKOPPLUNG DER SCHALTEBENEN
IMD3 -35 dB: 2 equal carriers, EN 50083-5IMD2 -35 dB: 2 equal carriers, EN 50083-5
DiSEqC 2.0
0/22 KHz
13 V /17 V
TV/SAT
SAT/TV
>25
24±3,0
24±3,0
24±3,0
ECUALIZACIÓN FIJAFIXED EQUALIZATIONPENTE FIXEEQUALIZAÇÃO FIJAFEST EINGESTELLTE ENTZERRUNG
dB 9 9 9
4±3,0
4±3,0
4±3,0
8 8 8
dB TVSAT
>40>30
>65
dB SAT/SAT>30
ALIMENTACIÓN DE LNBSPOWER SUPPLY OF THE LNBSALIMENTATION DES LNBSALIMENTAÇÃO DO LNBSLNB STROMVERSORGUNG
2000 mA / 18 V
CÓDIGO-CODE-CODE-CODIGO-CODETIPO-TYPE-TYPE-TIPO-TYP
MULTICONMUTADORESMULTISWITCHES
MULTICOMMUTATEURSMULTICONMUTADORES
MULTISCHALTER
CONSUMO DESDE EL RECEPTORCONSUMPTION FROM THE RECEIVERCONSOMMATION DEPUIS LE RÉCEPTEURCONSUMO DESDE O RECEPTORLEISTUNGSAUFNAHME RECEIVER
mA 50 ±2,0(12 ..20 V )
9130013MU-110
9130014MU-310
9130015MU-610
mA
V---
CÓDIGO-CODE-CODE-CODIGO-CODETIPO-TYPE-TYPE-TIPO-TYP
ALIMENTADORPOWER SUPPLYALIMENTATIONALIMENTAÇÃO
NETZEIL
TENSIÓN DE SALIDAOUTPUT VOLTAGETENSION DE SORTIETENSÃO DE SAIDAAUSGANGSPEGEL
18
9130048FU-901
TENSIÓN DE REDMAINS VOLTAGETENSION DU SECTEURTENSÃO DE REDENETZSPANNUNG
230±15%
VA 45
V
800
50/60 Hz
(CONTINUOUS OPERATION)
18
9130049FU-902
1500(CONTINUOUS OPERATION)
75240±10%
TEMPERATURA EN PROXIMIDAD DEL EQUIPOOPERATING TEMPERATURE CLOSE TO EQUIPMENTTEMPÉRATURE EN PROXIMITÉ DE L'ÉQUIPEMENTTEMPERATURA NAS PROXIMIDADES DO EQUIPAMENTOBETRIEBSTEMPERATUR IN DER NÄHE DER AUSRÜSTUNG
° C -10 .. +65
TEMPERATURA AMBIENTE CON/SIN VENTILADORROOM TEMPERATURE WITH/WITHOUT FANTEMPÉRATURE AMBIANTE AVEC OU SANS VENTILATEURTEMPERATURA AMBIENTE COM/SEM VENTILADORRAUMTEMPERATUR MIT/OHNE VENTILATOR
° C -10 .. +55/+45
ÍNDICE DE PROTECCIÓNPROTECTION INDEXINDICE DE PROTECTIONINDICE DE PROTECÇÃOSCHUTZKLASSE
SISTEMA COMPLETOCOMPLETE SYSTEMSYSTÈME COMPLET
EQUIPAMENTO COMPLETOKOMPLETTES SYSTEM
IP 30
COMO FIJAR EL MULTISWITCHHOW TO FIX THE MULTISWITCHCOMMENT FIXER LE MULTISWITCHCOMO FIXAR O MULTISWITCHBEFESTIGEN DES MULTISCHALTER
MU-31
0
MU-310
COMO FIJAR EL ALIMENTADORHOW TO FIX THE POWER SUPPLYCOMMENT FIXER L'ALIMENTATIONCOMO FIXAR O ALIMENTADORWIE WIRD DAS NETZEIL BEFESTIGT
COMO ALIMENTAR LAS LNBHOW TO FEED THE LNBCOMMENT ALIMENTER LES LNBCOMO ALIMENTAR OS LNBSTROMVERSORGUNG DER LNB'S
9130051 SF-001. SE VENDE POR SEPARADO9130051 SF-001. SOLD SEPARATELY9130051 SF-001. EST VENDUE SÉPARÉMENT9130051 SF-001. É VENDIDA SEPARADAMENTE9130051 SF-001. VERKAUF GETRENNT
MU-31
0
COD.
913001
4
1
U8
+18 V
2000 m
A
LNB
+17 V
280
mA
2
230 V
18 V---
FU-901
9130051SF-001
1
9130051SF-001
2
34
17 V
13 V
17 V
13 V
FU-902
18 V
1500 mA
MU-110
COMO ALIMENTAR LAS LNBHOW TO FEED THE LNBCOMMENT ALIMENTER LES LNBCOMO ALIMENTAR OS LNBSTROMVERSORGUNG DER LNB'S
17 V
13 V
17 V
13 V
FU-901
18 V
800 mA
MU-110
CONMUTACIÓN DE LAS SALIDASSWITCHING THE OUTPUTSCOMMUTATION DES SORTIESCOMUTAÇÃO DAS SAIDASSCHALTER DER AUSGÄNGE
SATTV-R
SAT+DC PATHTV-R
BS-100BS-112
TV-RTV-R
TV-RSAT
TV-RSAT+DC PATH
BS-110BS-111
50 mADiSEqC
DiSEqCSAT
SAT
MU-110
50 mA
SAT
SAT 0/22 KHz13 V /17 V
MU-110 NO DiSEqC
FU-901
18 V
FU-901
18 V
INSTALACIÓN DE LNBSINSTALLING LNBINSTALLATION DES LNBINSTALAÇÃO DOS LNBEINBAU VON LNBS
PREAMPLIFICACIÓN DE LA SEÑAL DE ANTENAPREAMPLIFICATION OF THE ANTENNA SIGNALPRE AMPLIFICATION DU SIGNAL D’ANTENNEPRÉAMPLIFICAÇÃO DO SINAL DE ANTENAVORVERSTÄRKUNG DES ANTENNENSIGNALS
QUATRO
High HorizontalHigh Vertical
Low HorizontalLow Vertical
UNIVERSAL
Low HorizontalLow Vertical
22 KHz INJECTOR
UNIVERSAL
High HorizontalHigh Vertical
FU-901
10 m
4 x PR-310G = 10dB
MU-110
5 x 4
5 x 8
MU-110
G= 23..43 dB
55..75 dBµV
78 dBµV
25 m
61 dBµV SAT63 dBµV TV
32 dB/100 m (2150 MHz)19 dB/100 m (862 MHz)
FU-901
MU-310
G= 23..43 dB78 dBµV
25 m
61 dBµV SAT63 dBµV TV
32 dB/100 m (2150 MHz)19 dB/100 m (862 MHz)
55..75 dBµV
FU-901
10 m
10 m
5 x 16
MU-610
G= 23..43 dB78 dBµV
25 m
61 dBµV SAT63 dBµV TV
32 d
B/10
0 m
(215
0 M
Hz)
19 d
B/10
0 m
(862
MH
z)
55..75 dBµV
FU-901
10 m
G=
29..4
9 dB
55..7
5 dB
µV
78 d
BµV
61 d
BµV
SA
T63
dBµ
V T
V
61 d
BµV
SA
T63
dBµ
V T
V
MU
-31
0
max
. 60m
32 d
B/10
0 m
(215
0 M
Hz)
19 d
B/10
0 m
(862
MH
z)
max
. 75m
25 d
B/10
0 m
(215
0 M
Hz)
14 d
B/10
0 m
(862
MH
z)
10 m
AI-4
1423
0 V
AI-4
1423
0 V
AI-4
1423
0 V
AI-4
14
61 d
BµV
SAT
63 d
BµV
TV
max
. 135
m32
dB/
100
m (2
150
MH
z)19
dB/
100
m (8
62 M
Hz)
max
. 170
m25
dB/
100
m (2
150
MH
z)14
dB/
100
m (8
62 M
Hz)
230
V4 x
PR-
310
5 x
8
FU-9
0118
V
Cod
. 263
0811
- Re
v. 0
1
DECLARATION OF CONFORMITYaccording to EN 45014
Manufacturer's Address: Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1Apdo. 45520305 IRUN (Guipúzcoa)SPAIN
Manufacturer's Name: ALCAD, S.A.
declares that the product913 Series: MULTISWITCH SYSTEMMU-110, MU-310, MU-610, FU-901, FU-902
INCLUDING ALL OPTIONS
Product Name:Model Number(s):
Product Option(s):
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive73/23/ECC and the EMC Directive 89/336/EEC and their relevant amendments,gathered under the directives 93/68/EEC.
Supplementary Information:
to comply with these directives, do not use the products without covers and operate the system asspecified.
Note:
Antton Galarza / General ManagerDateIrún, 1-04-05
EN50083-1
EN 50083-2, EN 50081-1 Electromagnetic Compatibility for EquipmentIEC 61000-4-2:1995 / EN 50082-1:1997 ESD 8KV AD, 4KV CD.IEC 61000-4-4:1995 / EN 50082-1:1997 EFT 4KV- 5KHz Sig. Lines, 4KV-5KHz Power Lines.IEC 61000-4-5:1995 / EN 50082-1:1997 CWG 1KV Power Lines.IEC 61000-4-11:1994 / EN 50082-1:1997 Dips and Variation.
is in conformity with:Safety:
EMC:
EN50083-5Technical Features :
ALCAD, S.A.Tel. 943 63 96 60Fax 943 63 92 66Int. Tel. +34 - 943 63 96 [email protected]. 455 - Pol. Ind. Arreche-Ugalde,120305 IRUN - Spain
GERMANY - MunichTel. 089 73 30 64
FRANCE - HendayeTel. 00 34 - 943 63 96 60
CZECH REPUBLIC - Ostrova vciceTel. 546 427 059
www.alcad.net
Especificaciones sujetas a modificación sin previo avisoSpecifications subject to modifications without prior noticeLes spécifications sont soumises à de possible modifications sans avis préalable
Especificaciones sujetas a modificación sin previo avisoDie Spezifikationen können ohne vorherigen Bescheid geändert werden