SA-1124
eN
Nl
FR
De
eS
PT
Pl
IT
SV
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Användare
2
3
eN
Pie maker
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this appliance.
SaFeTy INSTRucTIoNS• Pleasereadtheinstructionmanualcarefullybeforeusingthedevice.
Pleasekeeptheseinstructions,theguaranteecertificate,thesalesreceiptand,ifpossible,thecartonwiththeinnerpackaging.
• Thisapplianceisnotintendedtobeusedbypersons(includingchildren)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionsconcerningtheuseoftheappliancebyapersonthatisresponsiblefortheirsafety.
• Byignoringthesafetyinstructionsthemanufacturercannotbeholdresponsibleforthedamage.
• Toprotectchildrenagainstthedangersofelectricalappliances,pleasemakesurethatyouneverleavetheapplianceunattended.Thereforeyouhavetoselectastorageplacefortheappliancewherechildrenarenotabletograbit.Makesurethatthecableisnothanginginadownwardposition.
• Thisapplianceisonlytobeusedforhouseholdpurposesandonlyforthepurposeitismadefor.
• Theappliancemustbeplacedonastable,levelsurface.• Donottouchhotsurfaces.Usehandlesorknobs.• Neverusethedeviceunsupervised.• Allrepairsshouldbemadebyacompetentqualifiedrepairservice(*).
• Makesurethattheapplianceisstoredinadryenvironment.• Itisabsolutelynecessarytokeepthisappliancecleanatalltimes,
becauseitcomesintodirectcontactwithfood.• Checkifthevoltageoftheappliancecorrespondstothemainvoltage
ofyourhome.Ratedvoltage:AC220-240V50Hz.Thesocketmustbeatleast16Aor10Aslow-protected.
• Thisappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagneticfields(EMF).Ifhandledproperlyandaccordingtotheinstructionsinthisusermanual,theapplianceissafetousebasedonscientificevidenceavailabletoday.
• Nevermovetheappliancebypullingthecordandmakesurethecordcannotbecomeentangled.
• Donotusethisapplianceoutdoors.• Donotwindthecordaroundtheapplianceanddonotbendit.• Allowtheappliancetocooldownbeforeyoucleanorstoreit.• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,donotimmersethecord,
plugorapplianceinthewateroranyotherliquid.• Unplugtheappliancefromthesocketwhenchangingthespareparts
orformaintenance.• Donotusethisappliancewithadamagedcordorplugorwhenthe
appliancehasmalfunctions,orhasbeendamagedinanymanner.Toavoidahazardmakesurethatadamagedcordorplugwillbereplacedbyanauthorizedtechnician(*).Donotrepairthisapplianceyourself.
• Donotusethisapplianceneardirectheatsources.• Unplugtheappliancefromthesocketwhenyouarenotusingit.• Note:Toavoiddangerbyaccidentalresettingthethermalprotection,this
appliancemaynotbepoweredthroughanexternalswitchingdevice,suchasatimer,orconnectedtoacircuitthatregularlywillbeswitchedonoroff.
• Makesurethatthecordisnothangingovertheedgeofthetableorcounter,doesnottouchanyhotsurfacesoriscomingdirectlyintocontactwiththehotpartsoftheappliance.Donotplacetheapplianceunderneathorclosetocurtains,windowcoveringsetc.
13
24
5
4
• Makesurethecorddoesnottouchthehotpartsoftheappliance.• Weadvisetoplaceaheatresistantcoatingbetweenyourtableandthe
appliance(thiswayyoudon'tgetburnsonyourtableortablecloth).• Donotusethisapplianceinthebathroomornearasinkfilledwith
water.Ifthisappliancehasfallenintothewaterdonotundernocircumstancesdirectlygrabthisappliance,butfirstpulltheplugfromthesocket.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
• Theappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.Childrenshallnotplaywiththeappliance.Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadebychildrenunlesstheyareolderthan8andsupervised.
• Keeptheapplianceanditscordoutofreachofchildrenlessthan8years.• WARNING:Thiselectricalappliancecontainsaheatingfunction.
Surfaces,alsodifferentthanthefunctionalsurfaces,candevelophightemperatures.Sincetemperaturesaredifferentlyperceivedbydifferentpersons,thisequipmentshallbeusedwithCAUTION.Theequipmentshallbetouchonlyatintendedhandlesandgrippingsurfaces,anduseheatprotectionlikeglovesorsimilar.Surfacesotherthanintendedgrippingsurfacesshallgetsufficientlytimetothecooldownbeforegettingtouched.
* Competent qualified repair service: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this repair service.
PaRTS DeScRIPTIoN1. Powerindicationlightgreen 2. Powerindicationlightred3. Safetylock 4. Piemolds5. Pastrycutter
BeFoRe The FIRST uSe• Removeallpackagingofthedevice.• Checkifthevoltageoftheappliancecorrespondstothemainvoltage
ofyourhome.Ratedvoltage:AC220-240V50Hz.• Alwaysplacethedeviceonaflatstablesurfaceandallowatleast
10cm.freespacearoundtheunit.Thisdeviceisnotsuitableforintegrationoroutdooruse.
• Thedevicemayspreadsomesmellandsmokeatfirstuse,thisisnormal.
Instruction manual
5
eNuSe• Inserttheplugintotheoutlet.Theredlightwillturnon,indicatingthat
theapplianceisactivatedonandpreheating.• Greasethenon-stickcoatingofthebakingplatelightlywithoilorbutter.• Duringuse,thebakingplatesandthecabinetwillbecomeveryhot,
avoidanycontact.• Inapproximately5-10minutesthegreenlightwillilluminate,which
indicatesthattheapplianceispreheatedandreadyforuse.• Thegreenlightwillswitchonandoffduringthebakingprocess,
indicatingthatthecorrecttemperatureisbeingmaintained.Alwayskeepthelidclosedwhenpreheatingorin-betweenuses.
cakeS & MuFFINSFigure 1
1. Forpreparingcakesandmuffins,fillthemoldapproximately2/3rdsfull(seefigure1),unlesstherecipestatesotherwise.Closethelidandmakesureitislockedbythesafetylock.
2. Useatimertosetthespecifiedtimeasindicatedinyourrecipe.Youwillnoticethegreenreadylightwillswitchonandoffduringthebakingprocess,indicatingthatthecorrecttemperatureisbeingmaintained.
3. Afterthebakingtimehasexpired,unplugthepiemakerfromthewalloutlet.Pullthesafetylockupfromthebottomandcarefullyliftthelid.Useatoothpick/skewertocheckifthecakes/muffinsaredone.Inserttheskewerintothecakes/muffins.Whenthetoothpick/skeweriscomingoutclean,thecakes/muffinsareready.
4. Carefullyremovethecakeormuffinfromthemoldbyusinganylonorwoodenspatula.Donotusemetalutensilstoavoiddamagingthenonsticksurface.
PIeS aND TaRTS1. Whenmakingpiesandtartsitisadvisabletousethereversiblepastrycutter
topreparethemolds.Thelargersideisforthebottomofthepieandthesmallersideisforthetoplayerofthepie.Ifyouareusingapremadepiecrust,youcangaintwobottomsfromonecrust.Makethefirstbottomasclosetotheedgeaspossibleandfirmlypressdownthepastrycutter(seefigure2).Forthesecondmold,cutthepieedgesfromthesideandrepositionthepastrycutterinthecenter(seefigure3aand3b).Thepastrycuttercreatesslitsinthedoughforthebottoms,whichallowsyoutoeasilyfoldacup(seefigure4).
2. Unlesstherecipeindicatesotherwise,werecommendusingpuffpastrydoughforthetopsofthepiesandstandardpiecrustdoughforthebottom(tartsdonothavetops;afterfillingthemoldsyoushouldclosethecoverandstartthebakingprocess).Generally,youcanfindpuffpastrydoughinthefreezersectionofyoursupermarket.Piecrustdoughisusuallyfoundintherefrigeratedsection.
3. Openthepiemakerandplacethelargebottomdoughintothepiemolds(seefig5).Filltheformswithabout3/4cupofyourfillings(unlessrecipestatesotherwise)(seefigure6).Theweightofthefillingwillcausethedoughtodropdownintothemold;youcanalsousealadleorroundedspoontogentlypressthedoughintothemold.Ensureyouwillnottearthedough.Gentlypressthedoughontotheedges.
Pie maker
6
WaRNING! Surfaces are hot. Never touch the cooking surface directly.
4. Ifyourrecipecallsforatop,placethemoldeddoughtoponthefilledmoldandclosethecover(seefigure7).Pressthesafetylockuntilyouhearaclick,indicatingthatthelidislockedwell.
5. Setatimerforthespecifiedtimeasindicatedinyourrecipe.Youwillnoticethegreenreadylightwillswitchonandoffduringthebakingprocess,indicatingthatthecorrecttemperatureisbeingmaintained.
6. Whenthecookingtimehasexpired,unplugthepiemakerfromthewalloutlet.Unlockthesafetylockandcarefullyliftthelid.Ifyouneedadditionalbrowning,simplyclosethelidandsetthetimeragain.
7. Carefullyremovethepiefromthemoldbyusinganylonorwoodenspatula.Donotusemetalutensilstoavoiddamagingthenonsticksurface.
Figure 2
Figure 3a
Figure 3b
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Instruction manual
7
eNFigure 7
RecIPeShawaiian Melt Pies12servingsIngredients • 200gramssliceddicedham• 1cupsmallslicedpiecesofpineapple• 1cupsievedtomatoes• 1cupgratedcheese• 12circlespreparedpiecrustcutwithlargesizecutter• 12circlespreparedpuffpastry(thawed)doughcutwithsmallercutter
Method 1. Mixalingredientstogether.2. Preheatthedeviceuntilthegreenindicationlightilluminates.3. Carefullypressthelargepiecrustsintothepiemolds.4. Spreadthepreparedmixtureoverthepiemolds.5. Placethepuffpastryroundsontopofthepiemolds.6. Closethelidandbakethepiesforabout10minutesoruntilwell
browned.
chicken pot pies2servingsIngredients• 1tablespoonunsaltedbutter• 1tablespoonflour• 1/3cupfullcreammilk• Saltandfreshpepperaccordingtotaste• 1teaspoonpowderedchickenspices• 1/2teaspoonyellowmustard• 2tablespoonsyellowonion,chopped• 1smallcarrot,diced• 1/4cupfrozenpeas,thawed• 1smallribcelery,diced• 1cupleftoverrotisseriechicken,diced• 2circlespreparedpiecrustcutwithlargesizecutter• 2circlespreparedpuffpastry(thawed)doughcutwithsmallercutter
Method1. Useasmallsaucepanforheatingthebutterandtheflouronmediumheat.2. Whiskuntiltheflourisincorporatedandconsequentlyaddthemilk.3. Whiskuntilthewholeissmoothandbubbly.4. Bringthemixturetotastewithsalt,pepperandchickenspices.5. Addtheremainingingredients(exceptforcrusts)andcookuntil
bubbly.6. Preheatthepiemakeruntilthegreenindicationlightilluminates.7. Carefullypressthelargepiecrustsintothepiemolds.8. Dividethechickenmixtureoverthepiemolds.9. Placethepuffpastryroundsontopofthepiemolds.10.Closethelidandbakethepiesforapproximately7-9minutesoruntil
wellbrowned.11.Carefullyremovethepiesandletthemcooldownafewminutes
beforeserving.
Pie maker
8
Fresh peach pies2servingsIngredients• 1teaspoonunsaltedbutter• 1teaspoonfreshlemonjuice• 1/4cupgranulatedsugar• Asmallpinchofsalt• 3ripepeaches,about5ounceseach,diced• 1tablespooncornflour• 2circlespreparedpiedoughcutwithlargercutter• 2circlespreparedpuffpastry(thawed)cutwithsmallercutter
Method1. Useasmallsaucepanforheatingthebutterandthesugaronmediumheat.2. Addthelemonjuice,salt,peachesandcornflourandstiruntilitboils.3. Removethemixturefromthepanwhenitisthick.4. Preheatthepiemakeruntilthegreenindicationlightilluminates.5. Carefullyplacethelargepiecrustsintothepiemolds.6. Divide3/4cupofthepeachmixtureoverbothmolds.7. Placethepuffpastryroundsontopofthepiemolds.8. Closethelidandbakethepiesforapproximately7-9minutesoruntil
wellbrowned.9. Carefullyremovethepiesandletthemcooldownafewminutes
beforeserving.
homemade mini apple pies2servingsIngredients• 2teaspoonsunsaltedbutter• 2tablespoonsgranulatedsugar• 1GrannySmithapple,peeledandchopped• 1Pinkladyapple,peeledandchopped• 1teaspoonfreshlemonjuice• 1tablespoonflour• 1/2teaspoongroundcinnamon• 2circlespreparedpiedoughcutwithlargercutter• 2circlespuffpastry(thawed)cutwithsmallercutter
Method1. Useasmallsaucepanforheatingthebutterandthesugaronmediumheat.2. Boiluntilthemixtureisorangecoloredandfragrancearereleased.3. Quicklyaddtheapplesandstiruntiltheapplesreleasesomeliquid.4. Whiskthelemonjuice,flourandcinnamoninaseparatebowl.5. Cookthismixtureuntiltheflourthickensit.6. Preheatthepiemakeruntilthegreenindicationlightilluminates.7. Placethepuffpastryroundsontopofthepiemolds.8. Divide3/4cupoftheapplefillingoverthemolds.9. Placethepuffpastryroundsontopofthepiemolds.10.Closethelidandbakethepiesforapproximately7-9minutesoruntil
wellbrowned.11.Carefullyremovethepiesandletthemcooldownafewminutes
beforeserving.
Tip:Youcaneasilymakepearpiesbyreplacingtheapplesforpears.EspeciallyBoscandBartlettpearsaresuitableforpreparingpies.
Instruction manual
9
eNcleaNING aND MaINTeNaNce• Removetheplugfromthewalloutletandallowthedevicetocool
bothhalvesopen.• Cleanthebakingplateswithadampclothorsoftbrush.• Cleantheexteriorwithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,asitmaydamagethedevice.• Neverimmersethedeviceinwateroranyotherliquid.Thedevicein
notdishwasherproof.
GuaRaNTee• Tristarisnotliablefordamagesoccurredthrough:
o Incasetheappliancehasfallen.o Incasetheappliancehasbeentechnicallychangedbytheowneror
anotherthirdparty.o Incaseofimproperuseoftheappliance.o Incaseofnormalwearoftheappliance.
• Byexecutingrepairstheoriginalwarrantyperiodof2yearswillnotbeextended,northerighttoacompliednewwarranty.ThiswarrantyisonlylegalonEuropeansoil.ThiswarrantydoesnotoverruletheEuropeandirective1944/44CE.
• Alwayskeepyourreceipt,withoutthisreceiptyoucannotclaimanyformofwarrantywhatsoever.
• Damagecausedbynotfollowingtheinstructionmanualwillleadtoavoidofwarranty,ifthisresultsinconsequentialdamagesTristarwillnotbeliable.
• Tristarwillnotbeliableformaterialdamageorpersonalinjurycausedbyimproperuseorifthesafetyinstructionsarenotproperlyexecuted.
• Cleaning,asmentionedinthismanual,istheonlynecessarymaintenanceforthisappliance.
• Whentheapplianceshouldberepaired,makesurethatthiswillbeperformedbyanauthorizedcompany.
• Thisappliancemaynotbeamendedorchanged.• Ifproblemsariseduringthe2yearsfromthedateofpurchase,which
arecoveredbythefactorywarranty,youcangobacktothepointofpurchasetoreplaceitforanewone.
• Forquestionsorcompliancespleasecontactyourretailer“pointofpurchase.”
• Thisapplianceiscoveredwitha24monthguaranteestartingonthedateofpurchase(receipt).
• Onlymaterialormanufacturingdefectsareincludedinthiswarranty.• Ifyouwishtomakeaclaimpleasereturntheentiremachineinthe
originalpackagingtoyourdealertogetherwiththereceipt.• Damagetoaccessoriesdoesnotmeanautomaticfreereplacementof
thewholeappliance.Insuchcasespleasecontactourhotline.Brokenglassorbreakageofplasticpartsarealwayssubjecttoacharge.
• Defectstoconsumablesorpartssubjecttowearing,aswellascleaning,maintenanceorthereplacementofthesepartsarenotcoveredbytheguaranteeandhencearetobepaid!
• Theguaranteelapsesincaseofunauthorizedtampering.• Aftertheexpiryoftheguaranteerepairscanbecarriedbythe
competentdealerorrepairserviceagainstthepaymentoftheensuingcosts.
Pie maker
10
GuIDelINeS FoR PRoTecTIoN oF The eNVIRoNMeNTThisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageattheendofitsdurability,butmustbeofferedatacentral
pointfortherecyclingofelectricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolontheappliance,instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothisimportantissue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.Byrecyclinguseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushtotheprotectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformationregardingthepointofrecollection.
PackagingThepackagingis100%recyclable,returnthepackagingseparated.
ProductThisdeviceisequippedwithamarkaccordingtotheEuropeanDirective2002/96/EConWasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE).Byensuringthatthisproductwillbecorrectlyprocessedintowaste,itwillhelppreventpossiblenegativeconsequencesfortheenvironmentandhumanhealth.
ec declaration of conformityThisapplianceisdesignedtocomeintocontactwithfoodandisdesignedinaccordancewithECDirective89/109/EEC.Thisdeviceisdesigned,manufacturedandmarketedinaccordancewiththesafetyobjectivesoftheLowVoltageDirective"No2006/95/EC",theprotectionrequirementsoftheEMCDirective2004/108/EC"ElectromagneticCompatibility"andtherequirementofDirective93/68/EEC.
Instruction manual
11
Nl
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
VeIlIGheIDSVooRSchRIFTeN• Leesdegebruiksaanwijzingaandachtigdoorvoordatuhetapparaatvoor
heteerstgebruikt.Bewaardegebruiksaanwijzing,hetgarantiecertificaat,deverkoopbonenindienmogelijkdekartonnendoosmetdebinnensteverpakkingomdezeindiennodiglatertekunnenraadplegen.
• Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen(waaronderkinderen)metverminderdelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijkevermogens,ofdiegebrekaanervaringofkennishebben,tenzijiemanddieverantwoordelijkisvoorhunveiligheidtoezichtophenhoudtofhunheeftuitgelegdhoehetapparaatdienttewordengebruikt.
• Alsdeveiligheidsinstructiesnietwordenopgevolgd,kandefabrikantnietverantwoordelijkwordengesteldvoorschadediedaareventueelhetgevolgvanis.
• Omkinderentebeschermentegendegevarenvanelektrischeapparatuurmaguzenooitzondertoezichtbijhetapparaatlaten.Selecteerdaaromeenplekvooruwapparaatopdusdanigewijzedatkinderenernietbijkunnen.Zorgervoordathetsnoernietnaarbenedenhangt.
• Ditapparaatisalleenvoorhuishoudelijkgebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemdis.
• Hetapparaatmoetwordengeplaatstopeenstabiele,vlakkeondergrond.
• Raakheteoppervlakkennietaan.Gebruikhendelsofdraaiknoppen.• Laathetapparaatnooitonbeheerdachterwanneerhetinwerkingis.• Reparatiesdienentegeschiedendooreenbekwamegekwalificeerde
dienst(*).• Zorgdathetapparaatopgeborgenwordtopeendrogeplaats.• Hetisnoodzakelijkomdittoestelzuivertehouden,aangezienhetin
directcontactkomtmeteetwaren.• Controleerofhetvoltagedatwordtaangegevenophetapparaat,
overeenkomtmetdeplaatselijkenetspanningvoordatuhetapparaataansluit.Voltage220V-240V50Hz.Decontactdoosmoetmettenminste16Aof10Atraagbeveiligdzijn.
• Ditapparaatvoldoetaanallerichtlijnenmetbetrekkingtotelektromagnetischevelden(EMV).Mitshetapparaatopdejuistewijzeenvolgensdeinstructiesindezegebruiksaanwijzingwordtgebruikt,ishetveiligtegebruikenvolgenshetnubeschikbarewetenschappelijkebewijs.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoertetrekkenenzorgervoordathetsnoernergensinverstriktkanraken.
• Gebruikhetapparaatnooitbuitenshuis.• Windhetsnoernietomhetapparaatheenenbuighetniet.• Zorgervoordathetapparaatafgekoeldisvoordatuhetschoonmaakt
enopbergt.• Dompelhetsnoer,destekkeren/ofhetapparaatnooitinhetwaterofeen
anderevloeistof,ditomutebeschermentegeneenelektrischeschok.• Haaldestekkeruithetstopcontactalsutoebehorenwisseltenvoor
onderhoudswerkzaamheden.• Gebruikhetapparaatnietindiendestekker,hetnetsnoerofhet
apparaatzelfbeschadigdis.Indienhetnetsnoerbeschadigdis,moetuhetlatenvervangendooreenbekwamegekwalificeerdedienst(*)omgevaartevoorkomen.
• Gebruikhetapparaatnooitindebuurtvandirectehittebronnen.• Haaldestekkeruithetstopcontactwanneerhetapparaatnietgebruikt
wordt.
Pie maker
13
2
4
5
12
• Letop:omgevaartevoorkomendoorhetonbedoeldterugstellenvandethermischebeveiligingmagditapparaatnietgevoedwordenviaeenexternschakelapparaat,zoalseentimer,ofaangeslotenzijnopeencircuitdatregelmatiguitenaangezetwordtdoorhetvoorwerp.
• Laathetsnoernietoverderandvandetafelhangenoftegenheteoppervlakken.Plaatshetproductnietonderofdichtdegordijnen,raambekledingenz.
• Zorgdathetsnoernietinaanrakingkomtmetdewarmeonderdelenvanhetapparaat.
• Hetisaangeradeneenwarmtewerendebedekkingtussendetafelenhettoestelteleggen(eveneensomgeensporentengevolgevandewarmteopuwtafellakenoftafelnatelaten).
• Gebruikhetapparaatnooitindebuurtvaneenmetwatergevuldegootsteenofietsdergelijks.Pakeenapparaatdatinhetwaterisgevallennooitzomaarvast,maartrekeerstdestekkeruithetstopcontact.
• Kinderendienenondertoezichttestaanomtevoorkomendatzemethetapparaatspelen.
• Ditapparaatkanwordengebruiktdoorkinderenvan8jaarenouderenpersonenmetbeperktefysieke,zintuigelijkeofmentalevermogens,ofgebrekaanervaringenkennis,alszeondertoezichtstaan,ofinstructieshebbenontvangenoverhetopeenveiligewijzegebruikenvanhetapparaat,enopdehoogtezijnvandemogelijkegevaren.Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.Reinigingenonderhouddienenniettewordenuitgevoerddoorkinderen,tenzijzijouderdan8zijn,enondertoezichtstaan.
• Houdhetapparaatenhetsnoerbuitenbereikvankinderenjongerdan8jaar.
• WAARSCHUWING:Ditelektrischeapparaatbevateenverwarmingsfunctie.Oppervlakken,ookdenietfunctionele,kunnenergheetworden.AangezientemperaturendoorverschillendepersonenanderswordenwaargenomendientditapparaatVOORZICHTIGte
wordengebruikt.Hetapparaatdientalleenaandehandgrepenenanderedaarvoorbestemdeonderdelentewordenvastgepakt,enalleenmetgebruikvanhittebestendigehandschoenenofietsdergelijks.Oppervlakkenandersdandiegeschiktomaanterakendienenvoldoendetijdtekrijgenomaftekoelen,voordatzewordenaangeraakt.
(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de importeur, die erkend en bevoegd is om dergelijke reparaties te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
oNDeRDeleNBeSchRIjVING 1. Indicatielampjegroen 2. Indicatielampjerood3. Sluitclip 4. Taartvormen5. Deegsnijder
Gebruiksaanwijzing
13
Nl
VooR heT eeRSTe GeBRuIk• Verwijderalleverpakkingenvanhetapparaat.• Controleerofdespanningvanhetapparaatovereenkomtmetde
netspanningvanuwhuis.Voltage220V-240V50Hz.• Plaatshetapparaataltijdopeenvlakkestabieleondergrondenzorg
voorminimaal10cm.vrijeruimterondomhetapparaat.Ditapparaatisnietgeschiktvoorinbouwofbuitengebruik.
• Hetapparaatkanbijheteerstegebruikwatgeurenrookverspreiden,ditisnormaal.
GeBRuIk• Steekdestekkerinhetstopcontact.Hetrodeindicatielampjezal
oplichten,ditwilzeggendathetapparaataanstaatendathetvoorverwarmt.
• Vetdeantiaanbaklaagvandetaartvormenlichtelijkinmetolieofboter.• Tijdenshetgebruikwordendebakplatenendebehuizingzeerwarm,
vermijdiedercontact;ukuntzichernstigverwonden.• Naongeveer5-10minutenzalhetgroeneindicatielampjeoplichten,
hetapparaatisnuklaarvoorgebruik.• Tijdenshetbakproceszalhetgroeneindicatielampjeaanenuit
springen,ditisnormaal.Opdezemanierzalhetapparaateenconstantetemperatuurbehouden.Houdhetapparaataltijdgeslotendoormiddelvandesluitcliptijdenshetvoorverwarmenentijdenshetgebruik.
cakejeS & MuFFINSFigure 1
1. Voorhetmakenvancakejesenmuffinsvultudetaartvormenvoorongeveer2/3(ziefiguur1),tenzijhetreceptandersvermeldt.Sluithetapparaatenvergrendelhetmetdesluitclip.
2. Gebruikeenkookwekkerwanneererinuwrecepteentijdstaatvermeld.Tijdenshetbakproceszalhetgroeneindicatielampjeaanenuitspringen.Ditisnormaal;opdezemanierzalhetapparaateenconstantetemperatuurbehouden.
3. Haaldestekkeruithetstopcontactwanneerdebaktijdisverstreken.Ontgrendelvervolgensdesluitclipenopenhetapparaat.Gebruikeentandenstoker/prikkeromtecheckenofdecakes/muffinsgoedzijn.Steekdeprikkerinhetcakeje/muffin.Wanneerergeendeegaandeprikkerblijftklevenwanneerudezeeruithaalt,zijndemuffinsklaar.
4. Haaldecakejesvoorzichtiguithetapparaatengebruikhierbijeenkunststofofhoutenspatel.Gebruikgeenmetalenofscherpevoorwerpen,ditkandeantiaanbaklaagbeschadigen.
Pie maker
14
TaaRTjeS1. Gebruikvoorhetmakenvantaartjesdebijgeleverdedeegsnijder.
Degrootstevormisvoordetaartbodem,dekleinevormisvoordebovenkantvandetaartjes.Wanneerugebruikmaaktvaneenkant-en-klaretaartbodem,kuntutweegroterondessnijdenuiteenstuk.Legdedeegsnijderzovermogelijktegenderandvanhetdeegaanendrukerkrachtigop(ziefiguur2).Snijdvoordevolgendevormdetweepuntenvanhetoverigedeegenlegdezeinhetmidden(ziefiguur3aen3b).Dedeegsnijdermaaktkleinesneetjesinhetdeegvoordebodem,waardoorugemakkelijkeenkuipjekuntvouwenvanhetdeeg(ziefiguur4).
2. Hetisaanteradenbladerdeegtegebruikenvoordetoplaagvandetaartjes,tenzijerinhetreceptietsandersstaatvermeld.Voordebodemwordtaangeradeneenstandaardtaartbodemtegebruiken(hetisookmogelijkomtaartjestemakenzondertoplaag).Wanneerugebruikmaaktvankant-en-klaartaartdeegenbladerdeegkuntuditvindeninhetvriesvakvanuwsupermarkt.
3. Openhetapparaatenplaatshetdeegvoordebodemindetaartvormpjes(ziefiguur5).Vuldevormvervolgensvoor¾metdegewenstevulling(ziefiguur6).Hetgewichtvandevullingzalhetdeegnaarbenedendrukken;ukunthetdeegookvoorzichtigaandrukkenmeteenpollepelofeenrondelepel.Zorgerwelvoordathetdeegnietscheurt.Drukhetdeegzorgvuldigoverderand.
let op! de bakplaten zijn heet. Zorg ervoor dat u deze nooit aanraakt.
4. Legdeuitgesnedentoplaagopdegevuldevormenensluithetapparaat(ziefiguur7).Vergrendelhetapparaatvervolgensmetdesluitclip.
5. Gebruikeenkookwekkerwanneererinuwrecepteentijdstaatvermeld.Tijdenshetbakproceszalhetgroeneindicatielampjeaanenuitgaan.Ditisnormaal;opdezemanierzalhetapparaateenconstantetemperatuurbehouden.
6. Haaldestekkeruithetstopcontactwanneerdebaktijdisverstreken.Ontgrendelvervolgensdesluitclipenopenhetapparaat.
7. Haaldecakejesvoorzichtiguithetapparaatengebruikhierbijeenkunststofofhoutenspatel.Gebruikgeenmetalenofscherpevoorwerpen,ditkandeantiaanbaklaagbeschadigen.
Figure 2
Figure 3a
Gebruiksaanwijzing
15
Nl
Figure 3b
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 7
RecePTeNhawaiiaanse taartjes 12stuksIngrediënten • 200gramgesnedenblokjesham• 150gramkleingesnedenstukjesananas• 210gramgezeefdetomaten• 120gramgerasptekaas• 12kant-en-klaretaartbodemsgesnedenmet
degrotemal• 12cirkelsbladerdeeggesnedenmetde
kleinemal
Bereiding• Mengalleingrediëntendoorelkaar.• Verwarmhetapparaatvoortothetgroene
indicatielampjeoplicht.• Legdegrotedeegvormenzorgvuldiginde
taartvormen.• Vuldetaartvormenmetdegemaakte
vulling.• Legdeuitgedruktetoplaagopdegevulde
taartjes.• Sluithetapparaatenwachtongeveer10-15
minuten.Hiernazijndetaartjesklaaromgeserveerdteworden.
Pie maker
16
Taartjes met kip2stuksIngrediënten• 1eetlepelongezoutenboter• 1eetlepelpatentbloem• 70mlvollemelk• Zoutenpepernaarsmaak• 1theelepelkipkruiden• 1/2theelepelgelemosterd• 2eetlepelsgesnipperdewitteuien• 1genedenkleinewortel• 30gramerwten• 1kleinestengelselderij,inblokjes• 230gramgebradenkip,inblokjesgesneden• 2kant-en-klaretaartbodemsgesnedenmetdegrotemal• 2cirkelsbladerdeeggesnedenmetdekleinemal
Bereiding 1. Verhitdeboterenhetbloemineenkleinesteelpanopmiddelhoog
vuur.2. Klophetmengseltoteengeheelenroerervervolgensdemelk
doorheen.3. Klopallestoteengladmengsel.4. Brengopsmaakmetzout,peperenkipkruiden.5. Voegdeoverigeingrediëntentoeaanhetmengsel.6. Verwarmhetapparaatvoortothetgroeneindicatielampjeoplicht.7. Legdegrotedeegvormenzorgvuldigindetaartvormen.8. Vuldetaartvormenmetdegemaaktevulling.9. Legdeuitgedruktetoplaagopdegevuldetaartjes.10.Sluithetapparaatenwachtongeveer10-15minutenvoordatde
taartjesklaarzijnomgeserveerdteworden.
Taartjes met verse perzikvulling2stuksIngrediënten• 1theelepelongezoutenboter• 1theelepelverscitroensap• 60gramkristalsuiker• Eenkleinsnuifjezeezout• 3rijpeperziken,ongeveer5gramperstuk,inblokjesgesneden• 1eetlepelmaïzena• 2kant-en-klaretaartbodemsgesnedenmetdegrotemal• 2cirkelsbladerdeeggesnedenmetdekleinemalBereiding1. Verhitdeboterenhetsuikerineenmiddelgrotekoekenpanop
middelhoogvuur.2. Voeghetcitroensap,zout,perzikenenmaïzenatoeenroertothet
kookpunt.3. Verwijderhetmengseluitdepanalshetdikis.4. Verwarmhetapparaatvoortothetgroeneindicatielampjeoplicht.5. Legdegrotedeegvormenzorgvuldigindetaartvormen.6. Vuldetaartvormenmetdegemaaktevulling.7. Legdeuitgedruktetoplaagopdegevuldetaartjes.8. Sluithetapparaatenwachtongeveer10-15minutenvoordatde
taartjesklaarzijnomgeserveerdteworden.
huisgemaakte appeltaartjes2stuksIngrediënten• 2theelepelsongezoutenboter• 2eetlepelskristalsuiker• 2appels,geschildeninstukjesgesneden• 1theelepelverscitroensap
Gebruiksaanwijzing
17
Nl
• 1eetlepelbloem• 1/2theelepelgemalenkaneel• 2kant-en-klaretaartbodemsgesnedenmetdegrotemal• 2cirkelsbladerdeeggesnedenmetdekleinemal
Bereiding1. Verwarmdeboterenhetsuikerineenkoekenpanopmiddelhoogvuur.2. Kooktothetmengseleenoranjekleurkrijgtenergeurenvrijkomen.3. Voegdeappelstoeenroertothetvochtuitdeappelskomt.4. Klophetcitroensap,hetbloemenhetkaneelineenkom.5. Kookditmengselvervolgenstoteendikmengsel.
Verwarmhetapparaatvoortothetgroeneindicatielampjeoplicht.6. Legdegrotedeegvormzorgvuldigindetaartvormen.7. Vuldetaartvormenmetdegemaaktevulling.8. Legdeuitgedruktetoplaagopdegevuldetaartjes.9. Sluithetapparaatenwachtongeveer10-15minutenvoordatde
taartjesklaarzijnomgeserveerdteworden.
Tip:Ukuntookgemakkelijkpeertaartjesmakendoorsimpelwegdeappelstevervangendoorperen.
SchooNMakeN VaN heT aPPaRaaT• Haaldestekkeruithetstopcontactenlaathetapparaatgeopendgoed
afkoelen.• Reinigdebakplatenmeteenvochtigedoekofeenzachtborsteltje.• Reinigendebuitenkantmeteenvochtigedoek.Gebruiknooit
agressieveenschurendeschoonmaakmiddelen,eenschuursponsofstaalwol;ditbeschadigthetapparaat.
• Dompelhetapparaatnietonderinwaterofineenanderevloeistofenplaatshetapparaatnietindevaatwasmachineomtereinigen.
GaRaNTIeVooRWaaRDeN• Tristarisnietverantwoordelijkvoorschade:
oTengevolgevaneenvalofongeluk.o Indienhetapparaattechnischisgewijzigddoorgebruikerofderden.oDooroneigenlijkgebruikvanhetapparaat.oDoornormalegebruiksslijtage.
• Dooreventuelereparatiewordtdeoorspronkelijkegarantieperiodevan2jaarnietverlengd.DezegarantieisslechtsgeldigopEuropeesgrondgebied.DezegarantieheftdegebruikersrechtenvolgensEuropeserichtlijn1944/44CEnietop.
• Bewaaraltijduwaankoopbewijs,zonderditaankoopbewijskuntugeenaanspraakmakenopenigevormvangarantie.
• Bijschadeveroorzaaktdoorhetnietopvolgenvandegebruiksaanwijzingvervalthetrechtopgarantie!VoorvervolgschadediehieruitontstaatisTristarnietaansprakelijk.
• VoormateriëleschadeofpersoonlijkletselveroorzaaktdoorondeskundiggebruikofhetnietopvolgenvandeveiligheidsvoorschriftenisTristarnietaansprakelijk.Indergelijkegevallenvervaltelkeaanspraakopgarantie.
• Andersdanhetschoonmaken,zoalsgenoemdindezehandleiding,isaanditapparaatgeenonderhoudnoodzakelijk.
• Indienerreparatiesmoetenwordenuitgevoerd,magdituitsluitenddooreengeautoriseerdbedrijfgebeuren.
• Hetproductmagnietwordengewijzigdofveranderd.• Indienzichproblemenzoudenvoordoengedurende2jaarna
aankoopdatum,welkegedektzijndoordefabrieksgarantie,kuntuhetapparaattervervangingaanbiedenbijuwaankooppunt.
• Voorvragenofklachtenkuntzichmeldenbijuwverkooppunt.• Ditapparaatheeft24maandengarantievanafdedatumvanaankoop
(kassabon).• Uitsluitendmateriaal-en/offabricagefoutenkomeninaanmerking
voordezegarantie.
Pie maker
18
Gebruiksaanwijzing
• Alsugebruikwiltmakenvanuwgarantieaanspraak,zorgtuerdanvoordatuhetvolledigeapparaatinzijnorigineledoosenaankoopbewijsinlevertbijuwaankooppunt.
• Schadeaanaccessoiresofonderdelenbetekentnietautomatischdathetgeheleapparaatzalwordenvervangen.Inditsoortgevallenmoetucontactopnemenmetonzeserviceafdeling.Afgebrokenglazen/plasticonderdelenofaccessoiresvallennietonderdegarantieenzullendusaltijdtegeneenvergoedingkunnenwordenvervangen.
• Defectenaanhulpstukkenofaandeslijtendeonderdelen,alsmedereiniging,onderhoudofdevervangingvanslijtendedelenvallennietonderdegarantieenzullendusinrekeningwordengebracht!
• Degarantievervaltingevalvanongeoorloofdemanipulatie.
• Nahetverstrijkenvandegarantiekunnenreparatieswordenuitgevoerddoordebevoegdedealerofreparatieservicetegendebetalingvandedaaruitvoortvloeiendekosten.
aaNWIjZINGeN TeR BeScheRMING VaN heT MIlIeuDitproductmagaanheteindevanzijnlevensduurnietbijhetnormalehuisafvalwordengedeponeerd,maardientbijeen
speciaalinzamelpuntvoorhethergebruikvanelektrischeenelektronischeapparatentewordenaangeboden.Hetsymboolopartikel,gebruiksaanwijzingenverpakkingattendeertuhierop.Degebruiktegrondstoffenzijngeschiktvoorhergebruik.Methethergebruikvangebruikteapparatenofgrondstoffenlevertueenbelangrijkebijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokaleoverheidnaarhetbedoeldeinzamelpunt.
VerpakkingHetverpakkingsmateriaalis100%recyclebaar,leverhetverpakkingsmateriaalgescheidenin.
ProductDitapparaatisvoorzienvanhetmerktekenvolgensdeEuropeserichtlijn2002/96/EGinzakeafgedankteelektrischeenelektronischeapparaten(AEEA).Doorervoortezorgendatditproductopdejuistemanieralsafvalwordtverwerkt,helptumogelijknegatieveconsequentiesvoorhetmilieuendemenselijkegezondheidtevoorkomen.
eG-conformiteitsverklaringDitapparaatisontworpenomincontacttekomenmetlevensmiddelenenisontworpeninovereenstemmingmetdeEG-richtlijn89/109/EEC.Ditapparaatisontworpen,vervaardigdenindehandelgebrachtinovereenstemmingmetdeveiligheidsdoeleindenvande“laagspanningsrichtlijn”nr.2006/95/EC,debeschermingsvoorschriftenvandeEMC-richtlijn2004/108/EC“Elektromagnetischecompatibiliteit”endevereistevanrichtlijn93/68/EG.
19
FR
Cher client,
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.
INSTRucTIoNS De SécuRITé IMPoRTaNTeS• Veuillezlireattentivementlanoticed’emploiavantl’utilisationde
l’appareil.Veuillezconservercettenotice,lecertificatdegarantie,leticketdecaisseetsipossible,lecartonavecl’emballageintérieur.
• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutiliséparcespersonnes(ycomprislesenfants)ayantdesdifficultésphysiques,sensoriellesoumentales,ousansexpérienceetconnaissance,àmoinsdeleurendonnerlaresponsabilitéoud'êtreinforméssurl'utilisationdel'appareilparunepersonneresponsabledeleursécurité.
• Lefabricantneserapastenuresponsabledetousdommagessilesconsignesdesécuriténesontpasrespectées.
• Pourprotégerlesenfantsdesdangersdesappareilsélectriques,veillezànejamaislaisserlesappareilssanssurveillance.Parconséquent,ilfaudrachoisirunlieuderangementpourl’appareilinaccessibleauxenfants.Veillezàcequelecordonnependepas.
• Cetappareilestuniquementdestinéàdesutilisationsdomestiquesetseulementdanslebutpourlequelilestfabriqué.
• L’appareildoitêtreposésurunesurfacestableetnivelée.• Netouchezpaslessurfacesbrûlantes.Utilisezlespoignéesoules
boutons.• Nejamaisutiliserl’appareilsanssupervision.
• TouteslesréparationsdoiventêtreeffectuéesparunCentrederéparationqualifiéagréé(*).
• Veillezàcequel’appareilsoitrangédansunlieusec.• Ilestimpératifdeconservercetappareilpropreenpermanencecaril
estencontactdirectavecdesaliments.• Vérifiezsilatensiondel'appareilcorrespondàlatensiondusecteurde
votredomicile.Tensionnominale:220-240VCA50Hz.Laprisedoitêtred’aumoins16Aou10Aetàfusiblelent.
• Cetappareilestconformeàtouteslesnormesdeschampsélectromagnétiques(EMF).L’appareilestsansdangeràl’utilisationselonlespreuvesscientifiquesdisponiblesàcejour,àconditiondemanipulationcorrecteetenrespectantlesconsignesdecettenoticed’emploi.
• Nejamaisdéplacerl’appareilentirantsurlecordonetveillezàcequecederniernedeviennepasentortillé.
• Nepasutilisercetappareilàl’extérieur.• N’enroulezpaslecordonautourdel’appareiletnelepliezpas.• Laissezrefroidirl’appareilavantdelenettoyeroudeleranger.• Nepasimmergerlecordon,lapriseoul'appareildansdel'eauouautre
liquideafindevouséviterunchocélectrique.• Débranchezl’appareildelapriselorsduchangementdepiècesou
pourl’entretien.• Nepasutilisercetappareilavecuncordonouunepriseendommagés
ous’ilnefonctionnepascorrectement,ouasubidesdégâtsquelconques.Afind’évitertousdangers,veillezàcequ’uncordonoupriseendommagéssoientremplacésparuntechnicienagréé(*).Neréparezpasvous-mêmecetappareil.
• Nepasutilisercetappareilàproximitédesourcesdirectesdechaleur.• Débranchezl’appareildelapriselorsqu’iln’estpasutilisé.• NB:Afind’évitertoutdangerencasdelaréinitialisationaccidentellede
laprotectionthermique,cetappareilnepeutpasêtrealimentéparundispositifexternedecommande,teluneminuterie,oubranchésuruncircuitquiserarégulièrementalluméouéteint.
Machine à mini tourte
13
24
5
20
• Veillezàcequelecordonnesoitpassuspenduaubordd'unetableoud’uncomptoir,qu’ilnetoucheaucunesurfacechaudeoun'entrepasencontactdirectavecdespartiesbrulantesdel'appareil.Nepaspositionnerl’appareilsousouàproximitéderideaux,detentures,etc.
• Veillezàcequelecordonnetouchepaslespartiesbrulantesdel’appareil.• Ilestrecommandédemettreundessousrésistantàlachaleurentrevotre
tableetl'appareil(ceprocédééviteradebrulervotretableouvotrenappe).• Nepasutilisercetappareildanslasalledebainouàproximitéd’un
évierremplid’eau.Sicetappareilesttombédansl’eauilnefautenaucuncaslesaisirdirectement.Débranchezd’abordlafichedelaprise.
• Lesenfantsdoiventêtresuperviséspourêtresûrqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
• L’appareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetplusetparlespersonnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesouquimanquentd’expérienceoudeconnaissancessiellessontsuperviséesouinstruitespourl’utilisationdel’appareilentoutesécuritéetsiellescomprennentlesdangersenrapport.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.Lenettoyageetl’entretienutilisateurnedoiventpasêtreaccomplispardesenfantsàmoinsqu’ilsaientplusde8ansetnesoientsupervisés.
• Conservezl'appareiletsoncordonhorsdeportedesenfantsdemoinsde8ans.
• AVERTISSEMENT:Cetappareilélectriquedisposed'unefonctiondechauffagedessurfaces,différentesdessurfacesfonctionnelles,pouvantdévelopperdestempératuresélevées.Danslamesureoùlestempératuressontperçuesdemanièresdifférentespardifférentespersonnes,cetéquipementdoitêtreutiliséavecPRÉCAUTION.Seuleslespoignéesetessurfacesdecontactdel'équipementpeuventêtretouchéesenutilisantuneprotectioncontrelachaleurtellequedesgants.Lessurfacesautresquelessurfacespouvantêtretouchéesdoiventrefroidirpendantsuffisammentlongtempsavantdepouvoirlestoucher.
* Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce type de réparation afin d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être renvoyé à cet Centre de réparation.
DeScRIPTIoN DeS éléMeNTS1. Indicateurlumineuxd'alimentationvert2. Indicateurlumineuxd'alimentationrouge3. Verroudesécurité 4. Moulesàtarte5. Coupe-pâte
aVaNT la PReMIèRe uTIlISaTIoN• Retireztouslesélémentsd'emballagedel'appareil.• Vérifiezquelatensiondel'appareilcorrespondeàlatensiondesecteur
devotrehabitation.Tensionnominale:220-240VAC50Hz.• Placeztoujoursl'appareilsurunesurfaceplaneetstable.Laissezun
espacede10cmautourdel'appareil.Cetappareiln'estpasconçupouruneutilisationextérieureoupourêtreencastré.
Mode d’emploi
21
FR
• L'appareilpeutémettrecertainesodeursetdelafuméeàlapremièreutilisation;ils'agitd'unfonctionnementnormal.
uTIlISaTIoN• Insérezlecordondanslaprise.Levoyantlumineuxrouges'allume
indiquantquel'appareilestenfonctionnementetenpréchauffage.• Imprégnezlégèrementd'huileoudebeurrelerevêtementanti-
adhérentdumouleàgâteau.• Lorsdel'utilisation,lesplaquesdecuissonetlessurfacesdel'appareil
deviendronttrèschaudes,évitezdelestoucher.• Aprèsenviron5à10minutes,levoyantlumineuxverts'allumera
indiquantquel'appareilestpréchaufféetprêtàl'emploi.• Levoyantlumineuxverts'allumeraous'éteindralorsdelacuisson,
indiquantlemaintiendelatempératuredecuisson.Gardeztoujourslecouverclefermélorsdupréchauffageouentredeuxcuissons.
GâTeaux eT MuFFINSFigure 1
1. Pourlapréparationdegâteauxetdemuffins,remplissezlemouleau2/3environ(voirfigure1)saufindicationcontrairedelarecette.Fermezlecouvercleetvérifiezqueleverroudesécuritéestenclenché.
2. Utilisezunminuteurpourmesurerladuréedecuissonindiquéedansvotrerecette.Vousnoterezquelevoyantlumineuxverts'allumeraous'éteindra,lorsdelacuisson,indiquantlemaintiendelatempératuredecuisson.
3. Lorsqueletempsdecuissonestécoulé,débranchezl'appareildelaprisemurale.Tirezverslehautleverroudesécuritéetsoulevezsoigneusementlecouvercle.Utilisezuncure-dentsouunebrochepourvérifierlacuissondesgâteauxoudesmuffins.Introduisezlabrochedanslesgâteauxoulesmuffins.Quandlecure-dentsoulabrocheressortpropre,lesgâteauxoulesmuffinssontprêts.
4. Retirezsoigneusementlegâteauoulemuffindumouleenutilisantunespatuleennylonouenbois.Nepasutiliserdesustensilesmétalliquespouréviterderayerlasurfaceanti-adhérente.
TaRTeS eT TaRTeleTTeS1. Pourcuiredestartesoudestartelettes,ilestconseilléd'utiliserle
coupe-pâteréversiblepourpréparerlesmoules.Lecôtélargeestpourlefonddelatarteetlepluspetitpourlacouchesupérieuredelatarte.Sivousutilisezunepâteprêteàl'emploi,vouspouvezréaliserdeuxfondsdetarteàpartird'unepâte.Réalisezlepremierfondleplusprèsdubordpossibleetappuyezfermementsurlecoupe-pâte(voirfigure2).Pourlesecondmoule,coupezlesbordsdelatartesurlescôtésetreplacezlecoupe-pâteaucentre(voirfigure3aet3b).Lecoupe-pâtecréedesfentesdanslapâtepourlesfondscequipermetdeformerfacilementunecoupelle(voirfigure4).
2. Saufindicationcontrairedelarecette,nousvousrecommandonsd'utiliserunepâtefeuilletéepourlacouchesupérieuredestartesetunepâteàtartenormalepourlesfonds(lestartespeuventêtreforméesuniquementd'unfond;aprèsavoirremplilesmoules,vousdevezfermerlecouvercleetcommencerlacuisson).Voustrouvezhabituellementlapâtefeuilletéeaurayondessurgelésdevotresupermarché.Quantàlapâteàtarte,ellesetrouveaurayonfrais.
Machine à mini tourte
22
3. Ouvrezl'appareiletplacezlesfondslargesdepâtedanslesmoulesàtarte(voirfig.5).Remplissezlesformesavec3ou4verresdevotregarniture(saufindicationcontrairedelarecette)(voirfigure6).Lepoidsdelagarniturepourraitfaireglisserlapâtedanslemoule;vouspouvezégalementutiliseruneloucheouunecuillèrepourappuyerlégèrementlapâtesurlemoule.Assurez-vousdenepasdéchirerlapâte.Appuyezlégèrementlapâtesurlesbords.
aVeRTISSeMeNT! les surfaces de l'appareil sont chaudes. Ne pas toucher la surface de cuisson directement.
4. Sivotrerecetterequiertdefermerlatarte,placezladeuxièmepâteausommetdumouleremplietfermezlecouvercle(voirfigure7).Enclenchezleverroudesécuritéjusqu'àentendreunclicindiquantquelecouvercleestbienverrouillé.
5. Utilisezunminuteurpourmesurerladuréedecuissonindiquéedansvotrerecette.Vousnoterezquelevoyantlumineuxverts'allumeraous'éteindra,lorsdelacuisson,indiquantlemaintiendelatempératuredecuisson.
6. Lorsqueletempsdecuissonestécoulé,débranchezl'appareildelaprisemurale.Déverrouillezlasécuritéetsoulevezsoigneusementlecouvercle.S'ilestnécessairedereprendrelacuisson,refermezsimplementlecouvercleetréglezànouveauleminuteur.
7. Retirezsoigneusementlatartedumouleenutilisantunespatuleennylonouenbois.Nepasutiliserdesustensilesmétalliquespouréviterderayerlasurfaceanti-adhérente.
Figure 2
Figure 3a
Mode d’emploi
23
FR
Figure 3b
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 7
ReceTTeSTartes fondues hawaïenne12personnesIngrédients • 200grammesdejamboncoupésendés• 1verredepetitsmorceauxd'ananasen
tranche• 1verredetomatespasséesàlamoulinette• 1verredefromagerâpé• 12fondsdepâteàtartepréparésavecle
coupe-pâtedegrandedimension• 12sommetsdepâtefeuilletée(décongelée)
préparésaveclecoupe-pâtedepetitedimension
Préparation 1. Mélangeztouslesingrédientsensemble.2. Préchauffezl'appareiljusqu'àceque
l'indicateurlumineuxverts'allume.3. Appuyezsoigneusementlesfondsdetarte
degrandedimensiondanslesmoulesàtarte.
4. Étalezlagarniturepréparéedanslesmoulesàtarte.
5. Placezausommetlespâtesfeuilletées.6. Fermezlecouvercleetfaitescuirelestartes
pendant10minutesoujusqu'àqu'ellessoientbiencuites.
Machine à mini tourte
24
Tourtes à la viande de poulet2personnesIngrédients• 1cuillèreàsoupedebeurrefrais• 1cuillèreàsoupedefarine• 1/3verredelaitentier• Seletpoivreselonvotregoût• 1cuillèreàcaféd'épicesdepouletenpoudre• 1/2cuillèreàcafédemoutardejaune• 2cuillèresàcaféd'oignonjaunehaché• 1petitecarottecoupéendés• 1/4verredepetitspoissurgelés,décongeléspréalablement• 1petitefeuilledecélericoupéendés• 1verredepouletrôticoupéendés• 2fondsdepâteàtartepréparésaveclecoupe-pâtedegrandedimension• 2sommetsdepâtefeuilletée(décongelée)préparésaveclecoupe-
pâtedepetitedimension
Préparation1. Utilisezunepetitecasserolepourfairefondrelebeurreetlafarineàfeumoyen.2. Fouettezjusqu'àcequelafarinesemélangeetversezensuitelelait.3. Fouettezjusqu'àcequelemélangesoitlisseetmousseux.4. Ajoutezsel,poivreetépicesàvotremélangeselonvosgoûts.5. Ajoutezlerestedesingrédients(sauflespâtes)etfaitescuirejusqu'àce
quelemélangesoitmousseux.6. Préchauffezl'appareiljusqu'àcequel'indicateurlumineuxverts'allume.7. Placezsoigneusementlesfondsdetartedegrandedimensiondansles
moulesàtarte.8. Étalezlagarnitureaupouletdanslesmoulesàtarte.9. Placezauxsommetslespâtesfeuilletées.10.Fermezlecouvercleetfaitescuirelestartespendantenviron7à9
minutesoujusqu'àqu'ellessoientbiencuites.
11.Retirezsoigneusementlestartesetlaissez-lesrefroidirquelquesminutesavantdeservir.
Tartes fraîches à la pêche2personnesIngrédients• 1cuillèreàcafédebeurrefrais• 1cuillèreàcafédejusdecitronfrais• 1/4verredesucreenpoudre• Unepetitepincéedesel• 3pêchesmûres,de140grammesenvironchacune,coupéesendés• 1cuillèreàsoupedefarinedemaïs• 2fondsdepâteàtartepréparésaveclecoupe-pâtedegrande
dimension• 2sommetsdepâtefeuilletée(décongelée)préparésaveclecoupe-
pâtedepetitedimension
Préparation1. Utilisezunepetitecasserolepourfairefondrelebeurreetlesucreàfeu
moyen.2. Ajoutezlejusdecitron,lesel,lespêchesetlafarinedemaïsetremuez
jusqu'àébullition3. Retirezlemélangedufeulorsqu’ilestépais.4. Préchauffezl'appareiljusqu'àcequel'indicateurlumineuxvert
s'allume.5. Placezsoigneusementlesfondsdetartedegrandedimensiondansles
moulesàtarte.6. Étalez3/4verredumélangedepêchesurlesdeuxmoules.7. Placezauxsommetslespâtesfeuilletées.8. Fermezlecouvercleetfaitescuirelestartespendantenviron7à9
minutesoujusqu'àqu'ellessoientbiencuites.9. Retirezsoigneusementlestartesetlaissez-lesrefroidirquelques
minutesavantdeservir.
Mode d’emploi
25
FR
Tartelettes aux pommes (Fait maison)2personnesIngrédients• 2cuillèresàcafédebeurrefrais• 2cuillèresàcafédesucreenpoudre• 1pommeGrannySmith,épluchéeethachée• 1pommePinkLady,épluchéeethachée• 1cuillèreàcafédejusdecitronfrais• 1cuillèreàsoupedefarine• 1/2cuillèreàcafédecannellemoulue• 2fondsdepâteàtartepréparésaveclecoupe-pâtedegrandedimension• 2sommetsdepâtefeuilletée(décongelée)préparésaveclecoupe-
pâtedepetitedimension
Préparation1. Utilisezunepetitecasserolepourfairefondrelebeurreetlesucreàfeumoyen.2. Portezàébullitionjusqu'àcequelemélangesoitdecouleurorangeet
quevoussentiezuneagréableodeur.3. Ajoutezrapidementlespommesetremuezjusqu'àcequelespommes
libèrentleurjus.4. Fouettezlejusdecitron,lafarineetlacannelledansunautrebol.5. Faitescuirecemélangejusqu'àcequ'ildeviennedense.6. Préchauffezl'appareiljusqu'àcequel'indicateurlumineuxverts'allume.7. Placezsoigneusementlesfondsdetartedegrandedimensiondansles
moulesàtarte.8. Étalezetfaitesdéborder3/4verredumélangedepommesurlesdeux
moules.9. Placezauxsommetslespâtesfeuilletées.10.Fermezlecouvercleetfaitescuirelestartespendantenviron7à9
minutesoujusqu'àqu'ellessoientbiencuites.11.Retirezsoigneusementlestartesetlaissez-lesrefroidirquelques
minutesavantdeservir.
Conseil:vouspouvezfacilementréaliserdestartelettesàlapoireenremplaçantlespommespardespoires.LespoiresBoscetBartlettconviennentparfaitementàcettepréparationdetartes.
NeTToyaGe eT eNTReTIeN• Retirezlecordondelaprisemuraleetpermettreauxdeuxmoitiés
ouvertesdel'appareildeserefroidir.• Nettoyezlesplaquesdecuissonavecunchiffonlégèrementhumideou
unebrossedouce.• Nettoyezl'extérieuravecunchiffonlégèrementhumide.Nejamais
utiliserdedétergentscorrosifsouabrasifs,untamponàrécureroudelapailledefercarvouspourriezendommagerl'appareil.
• Nejamaisplongerl'appareildansl'eauoud'autreliquide.L'appareilnepeutpasêtrenettoyéqulave-vaisselle.
GaRaNTIe• Tristarn’estpastenuresponsabledesdégâtsintervenus:
oEncasdelachutedel’appareiloEncasdemodificationtechniquedel’appareilparlepropriétaireou
paruntiersoEncasdemauvaiseutilisationdel’appareiloEncasd’usurenormaledel’appareil
• L’exécutionderéparationsneprolongerapaslapériodeoriginaledegarantiede24mois,ninedonneradroitàunenouvellegarantieconforme.Cettegarantien’estlégalequ’enEurope.CettegarantienechangepaslaDirectiveEuropéenne1944/44CE.
• Conserveztoujoursvotrereçu,ilvousseraimpossibledefaireuneréclamationsousgarantiesanscereçu.
• Lesdommagescausésparlenonrespectdelanoticed’emploi,
Machine à mini tourte
26
entrainerontl’annulationdelagarantie,Tristarneserapastenuresponsablesidesdégâtsenrésultent.
• Tristarneserapasresponsabledesdégâtsmatérielsoudesblessuresphysiquesrésultantdelamauvaiseutilisationousilesconsignesdesécuriténesontpascorrectementsuivies.
• Lenettoyagementionnédanscettenoticeestleseulentretiennécessaireàcetappareil.
• Silafinitiondoitêtreréparée,veillezàcequecelasoitaccompliparunesociétéagréée.
• Cetappareilnepeutpasêtremodifiéouchangé.• Encasdeproblèmesdurantles2anssuivantladated’achat,quisont
couvertsparlagarantiedufabricant,ilestpossiblederevenirchezlerevendeurpourunéchangecontreunappareilneuf.
• Veuillezcontactervotrerevendeurpourdesquestionsoudesproblèmesdeconformités.
• Cetappareilestcouvertparunegarantiede24moisàpartirdeladated’achat(reçu).
• Seullematérieldéfectueuxoulesvicesdefabricationsontinclusdanscettegarantie.
• Siuneréclamationdoitêtrefaite,veuillezrenvoyerl’appareilcompletàvotrerevendeurdansl’emballaged’origineaveclereçu.
• Silesaccessoiressontendommagés,celanesignifiepasquel’appareilcompletseraremplacégratuitement.Dansdetelscas,veuillezcontacternotreassistancetéléphonique.Duverreoudespiècesenplastiquecasséssonttoujourssujetsàdesfrais.
• Lesdéfautsdesconsommablesoudespiècessusceptiblesàl’usure,ainsiquelenettoyage,l’entretienoularéparationdesditespiècesnesontpascouvertsparlagarantieetdoiventdoncêtrepayés.
• Lagarantieestcaduqueencasdemodificationnonautorisée.• Aprèsl’expirationdelagarantie,lesréparationspeuventêtre
effectuéesparunrevendeurcompétentouparunréparateurcontreunpaiementpourlesfraisoccasionnés.
DIRecTIVeS PouR la PRoTecTIoN De l’eNVIRoNNeMeNTCetappareilnedoitpasêtrejetéauxorduresménagèresàlafindesaduréedevie,maisdoitêtrerenduàuncentrede
recyclaged’appareilsménagersélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl’appareil,Lanoticed’emploietl’emballageattirentvotreattentionsurcesujetimportant.Composantsutilisésdanscetappareilsontrecyclables.Enrecyclantlesappareilsménagers.Usagés,vouscontribuezàunapportimportantàlaprotectiondenotre.Environnement.AdressezvousauxautoritéslocalespourdesrenseignementsconcernantlecentredeRecyclage
emballageL’emballageest100%recyclable,retournez-leséparément.
ProduitCetappareilcomporteunsymboleconformeàlaDirectiveEuropéenne2002/96/CErelativeauxDéchetsd’EquipementsElectriquesetElectroniques(DEEE).Enveillantàcequecetappareilsoitcorrectementrecyclé,deseffetséventuellementnuisiblesàl’environnementetàlasantéhumaineserontévités.
Déclaration de conformité ceCetappareilestdestinéàêtreencontactavecdelanourritureetestconçuconformémentàladirectiveCE89/109/CEE.Cetappareilestconçu,fabriquéetcommercialiséconformémentauxconsignesdesécuritéde"LowVoltageDirective"No2006/95/EC,lesconditionsdeprotectiondelaDirectiveCEM2004/108/EC"CompatibilitéElectromagnétique"etlastipulationdelaDirective93/68/CEE.
Mode d’emploi
27
De
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein hervorragendes Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät viel Vergnügen haben werden.
WIchTIGe SIcheRheITSVoRkehRuNGeN• BittelesenSiedieBedienungsanleitungsorgfältig,bevorSie
dasGerätverwenden.BittebewahrenSiedieseAnleitung,dieGarantiekarte,dieRechnungund,wennmöglich,denKartonmitdemVerpackungsmaterialsorgfältigauf.
• DiesesGerätdarfnichtvonPersonen(einschließlichKindern)miteingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten,oderMangelanErfahrungundWissenbedientwerden,außerwennsieunterBeaufsichtigungoderAnleitungbezüglichdesGerätsvoneinerfürihreSicherheitverantwortlichenPersonstehen.
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekannderHerstellernichtfürSchädenhaftbargemachtwerden.
• UmKindervordenGefahreneinesElektrogerätszuschützen,müssenSiedaraufachten,dassdasGerätniemalsunbeaufsichtigtist.AusdiesemGrundmüssenSiefürdasGeräteinenAufbewahrungsortauswählen,denKindernichterreichenkönnen.AchtenSiedarauf,dassdasKabelnichtherunterhängt.
• DiesesGerätdarfnurfürHaushaltszwecke,undfürdieAnwendung,fürdieeshergestelltwurde,verwendetwerden.
• DasGerätmussaufeinerebenen,stabilenFlächeplatziertwerden.• BerührenSiekeineheißenOberflächen.BenutzenSieGriffeoderKnöpfe.• LassenSiedasGerätniemalsunbeaufsichtigt.
• AlleReparaturenmüssendurcheinenkompetenten,qualifiziertenReparaturzentrumdurchgeführtwerden(*).
• StellenSiesicher,dassdasGerätineinertrockenenUmgebunggelagertwird.• Esistabsolutnotwendig,diesesGerätjederzeitsauberzuhalten,daes
indirektenKontaktmitLebensmittelnkommt.• ÜberprüfenSie,obdieGerätespannungmitderSpannungIhrer
Hausversorgungübereinstimmt.Betriebsspannung:AC220-240V50Hz.DieAnschlussdosemussmindestensmit16Aoder10Aabgesichertsein.
• DiesesGerätstimmtmitallenStandardselektromagnetischerFelder(EMF)überein.WenndasGerätordnungsgemäßunddenInstruktionenindieserBedienungsanleitungentsprechendbehandeltwird,istessicherimGebrauch,daesaufaktuellenwissenschaftlichenGrundlagenbasiert.
• BewegenSiedasGerätniemals,indemSieamKabelziehen,undachtenSiedarauf,dassdasKabelnichtverwickeltwird.
• VerwendenSiedasGerätnichtimFreien.• WickelnSiedasKabelnichtumdasGerätundknickenSieesnicht.• LassenSiedasGerätabkühlen,bevorsieesreinigenoderlagern.• UmsichvoreinemStromschlagzuschützen,tauchenSiedasKabel,den
SteckeroderdasGerätniemalsinWasserodereineandereFlüssigkeit.• TrennenSiedasGerätvomStrom,bevorSieTeileaustauschenoder
Wartungsarbeitendurchführen.• VerwendenSiedasGerätniemals,wennKabeloderSteckerbeschädigt
sind,oderwenndasGeräteineFehlfunktionaufweist,oderaufirgendeineWeisebeschädigtwurde.UmeinerGefahrvorzubeugen,stellenSiesicher,dassbeschädigteKabeloderSteckervoneinemautorisiertenTechniker(*)ausgetauschtwerden.ReparierenSiedasGerätnichtselbst.
• VerwendenSiedasGerätniemalsdirektnebeneinerWärmequelle.• TrennenSiedasGerätvomStrom,wennSieesnichtverwenden.
Anmerkung:UmeineGefahrdurchzufälligesZurücksetzendesThermoschutzeszuvermeiden,darfdasGerätnichtdurcheinenexternenSchalterwieeinenTimermitStromversorgtwerden.EsdarfauchnichtaneinenSchaltkreisangeschlossenwerden,derregelmäßigan-undabgeschaltetwird.
Pie maker
13
24
5
28
• StellenSiesicher,dassdasKabelnichtüberdieKanteeinesTischsodereinerThekehängt,irgendeineheißeOberflächeberührtoderindirektenKontaktmitheißenTeilendesGerätskommt.PlatzierenSiedasGerätnichtunterodernebenGardinen,Fenstervorhängenusw.
• StellenSiesicher,dassdasKabelnichtmitheißenTeilendesGerätsinBerührungkommt.
• Wirempfehlen,einehitzebeständigeAuflagezwischenIhrenTischunddasGerätzulegen(aufdieseWeisegibteskeineBrandspurenaufIhremTischoderderTischdecke).
• BenutzenSiediesesGerätnichtimBadezimmeroderinderNähedesWaschbeckens,dasmitWassergefülltist.WenndiesesGerätinsWassergefallenist,greifenSieunterkeinenUmständeninsWasser,umdasGerätherauszuholen,sondernziehenSiezuerstdenSteckerausderSteckdose.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerätspielen.
• DasGerätkannvonKindernab8JahrenundPersonenmiteingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeitenoderMangelanErfahrungundWissenbenutztwerden,wennsieunterBeaufsichtigungoderAnleitunghinsichtlichdersicherenAnwendungdesGerätsstehenunddiedamitverbundenenGefahrenverstehen.KinderdürfennichtmitdemGerätspielen.Reinigungs-undWartungsarbeitenfürBenutzerdürfennichtvonKindernvorgenommenwerden,esseidenn,siesindälterals8undwerdenbeaufsichtigt.
• GerätundKabelvonKindernunter8Jahrenfernhalten.• WARNUNG:DasElektrogeräthateineHeizfunktion.Oberflächen,nicht
nurFunktionsflächen,könnenhoheTemperaturenentwickeln.WeilTemperaturenvonunterschiedlichenPersonenandersempfundenwerden,mussdiesesGerätmitVORSICHTgehandhabtwerden.DasGerätdarfnurandendafürvorgesehenenGriffenundGriffflächenberührtwerden,benutzenSieeinenHitzeschutzwieHandschuheoderähnliches.Oberflächen,mitAusnahmederdafürvorgesehenenGriffflächen,solltenausreichendabkühlen,bevorsieberührtwerden.
* Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung des Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert, genehmigt und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem Reparaturzentrum zurückbringen.
TeIleBeSchReIBuNG1. GrüneBetriebsleuchte 2. RoteBetriebsleuchte3. Sicherheitsverriegelung 4. Pastetenformen5. Teigschneider
VoR DeM eRSTeN GeBRauch• EntfernenSiedieVerpackungdesGerätes.• PrüfenSie,obdieSpannungdesGerätesderNetzspannung
IhresHausesentspricht.Nennspannung:220-240V50HzWechselspannung.
Bedienungsanleitung
29
De
• StellenSiedasGerätaufeineflachestabileUnterlageundhaltenSieeinenFreiraumvonmindestens10cmumdasGerätein.DiesesGeräteignetsichnichtzumEinbauoderfürdieBenutzungimFreien.
• DasGerätkannbeidererstenBenutzungetwasGeruchundRauchabgeben.Dasistnormal.
VeRWeNDuNG• SteckenSiedenSteckerindieSteckdose.DieroteLeuchteleuchtetauf
undweistdaraufhin,dassdasGeräteingeschaltetistundvorwärmt.• FettenSiedieAntihaftbeschichtungdesKuchensetwasmitÖloderButterein.• WährenddesGebrauchswerdendieBackblecheunddasGehäusesehr
heiß.VermeidenSiejedenKontakt.• Nachca.5-10MinutenleuchtetdiegrüneLeuchteundzeigtan,dass
dasGerätvorgewärmtundbetriebsbereitist.• DasgrüneLichtschaltetwährenddesBackenseinundausundweistsodarauf
hin,dassdierichtigeTemperatureingehaltenwird.HaltenSiedenDeckelbeimVorwärmenoderzwischendenAnwendungenimmergeschlossen.
kucheN & MuFFINSabbildung 1
1. ZurZubereitungvonKuchenundMuffinsfüllenSiedieFormungefährzuzweiDrittelnvoll(sieheAbbildung1),wenndasRezeptnichtetwasanderessagt.SchließenSiedenDeckelundstellenSiesicher,dasserdurchdieSicherheitssperreverriegeltist.
2. VerwendenSieeinenTimer,umdieinIhremRezeptangegebeneZeiteinzustellen.Sieerkennen,dassdasgrüneLichtwährenddesBackensein-undausschaltetundsodaraufhinweist,dassdierichtigeTemperatureingehaltenwird.
3. NachAblaufderBackzeitziehenSiedenSteckerderPastetenmaschineausderSteckdose.ZiehenSiedieSicherheitsverriegelungvonuntennachobenundhebenSiedenDeckel.VerwendenSieeinenZahnstocher/Spieß,umzuüberprüfen,obdieKuchen/Muffinsfertigsind.SteckenSiedenSpießindieKuchen/Muffins.WennderZahnstocher/Spießsauberherauskommt,sinddieMuffinsfertig.
4. EntnehmenSiedenKuchenoderMuffinvorsichtigmiteinemNylon-oderHolzspatelausderForm.VerwendenSiekeineMetallgegenstände,umdieBeschädigungderAntihaftoberflächezuvermeiden.
PaSTeTeN uND ToRTeN1. BeiderZubereitungvonPastetenundTortenistesratsam,die
umkehrbarenAusstecherzuverwenden,umdieFormenvorzubereiten.DiegrößereSeiteistfürdenBodenderPasteteunddieschmalereSeitefürdieobereSchichtderPastete.WennSieeinenvorgefertigtenPastetenteignehmen,könnenSiezweiBödenvoneinemTeiggewinnen.DrückenSiedenerstenBodensonahewiemöglichandenRandunddrückenSiedenTeigstecherfestnachunten(sieheAbbildung2).FürdiezweiteFormschneidenSiediePastetenkantenvonderSeiteundpositionierenSiedenAusstecherinderMitte(sieheAbbildungen3aund3b).DerTeigschneidermachtSchlitzeindenTeigfürdieBöden,sodassSieleichteineFormfaltenkönnen(sieheBild4).
Pie maker
30
2. WenndasRezeptnichtsanderessagt,empfehlenwirdieVerwendungvonBlätterteigfürdenoberenTeilderPastetenundStandard-PastetenteigfürdenBoden(TortenhabenkeinenoberenTeil.NachBefüllungderFormensolltenSiedenDeckelschließenunddenBackvorgangstarten).NormalerweisekönnenSieBlätterteigimGefrierfachIhresSupermarktesfinden.PastetenteigkannmaninderRegelinderKühlfachabteilungfinden.
3. ÖffnenSiediePastetenmaschineundplatzierenSiedengroßenunterenTeigindiePastetenformen(sieheAbb.5).FüllenSiedieFormenzuetwa3/4IhrerFüllung(wenndasRezeptnichtsanderessagt)(sieheAbbildung6).DasGewichtderFüllungbewirkt,dassderTeignachuntenindieFormfällt;SiekönnendenTeigauchmiteinerSchöpfkelleodereinemrundenLöffelvorsichtigindieFormdrücken.StellenSiesicher,dassSiedenTeignichteinreißen.DrückenSiedenTeigleichtaufdieRänder.
WaRNuNG! Die oberflächen sind heiß. Berühren Sie niemals direkt die kochfläche.
4. WennIhrRezepteinenoberenTeigteilverlangt,legenSiedengeformtenTeigaufdiegefüllteFormundschließenSiedenDeckel(sieheAbbildung7).DrückenSiedieSicherheitsverriegelung,biseinKlickenzuhörenist,wasanzeigt,dassderDeckelguteingerastetist.
5. VerwendenSieeinenTimer,umdieinIhremRezeptangegebeneZeiteinzustellen.Sieerkennen,dassdasgrüneLichtwährenddesBackensein-undausschaltetundsodaraufhinweist,dassdierichtigeTemperatureingehaltenwird.
6. ZiehenSienachAblaufderBackzeitdenSteckerderPastetenmaschineausderSteckdose.EntriegelnSiedieSicherheitsverriegelungundhebenSiedenDeckelvorsichtigan.WennSiezusätzlicheBräunungwünschen,schließenSieeinfachdenDeckelundstellenSieerneutdenTimer.
7. EntfernenSiediePastetevorsichtigmiteinemNylon-oderHolzspatelausderForm.VerwendenSiekeineMetallgegenstände,umdieBeschädigungderAntihaftoberflächezuvermeiden.
Figure 2
Figure 3a
Figure 3b
Bedienungsanleitung
31
De
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 7 ReZePTeSchmelzpastete hawaii12PortionenZutaten • 200GramminWürfelgeschnittenen
Scheibenschinken• 1TassekleingeschnitteneAnanasstücke• 1TassepassierteTomaten• 1TassegeriebenerKäse• 12KreisevorbereitetenTortenboden,mit
großemSchneidergeschnitten• 12KreisevorbereitetenBlätterteig
(aufgetaut),TeigmitkleineremSchneidergeschnitten
Zubereitung 1. AlleZutatenmischen.2. HeizenSiedasGerätvor,bisdiegrüne
Anzeigeaufleuchtet.3. DrückenSievorsichtigdengroßen
PastetenteigindiePastetenformen.4. VerteilenSiedievorbereiteteMischungüber
diePastetenformen.5. LegenSiedenrundenBlätterteigaufdie
OberseitederPastetenformen.6. SchließenSiedenDeckelundbackenSiedie
Pastetenfürca.10Minutenoderbisallesgutgebräuntist.
Pie maker
32
hühnchenpastete2PortionenZutaten• 1EsslöffelungesalzeneButter• 1EsslöffelMehl• 1/3TasseVollmilch• SalzundfrischerPfeffernachGeschmack• 1TeelöffelHühnchenfleischgewürzpulver• 1/2TeelöffelgelberSenf• 2EsslöffelgelbeZwiebel,gehackt• 1kleineKarotte,gewürfelt• 1/4TassegefroreneErbsen,aufgetaut• 1kleineRippeSellerie,gewürfelt• 1TasseübriggebliebenenGrillhähnchen,gewürfelt• 2ScheibenvorbereitetenTortenboden,mitgroßemSchneidergeschnitten• 2ScheibenvorbereitetenBlätterteig(aufgetaut),mitkleinerem
Schneidergeschnitten
Zubereitung1. VerwendenSieeinenkleinenTopf,umButterundMehlaufmittlerer
Hitzezuerhitzen.2. SchlagenSiemitdemSchneebesenbisdasMehleingearbeitetistund
fügenSiedanndieMilchzu.3. SchlagenSiemitdemSchneebesen,bisdasganzeglattundschaumigist.4. SchmeckenSiedieMischungmitdemSalz,PfefferundGeflügelgewürzab.5. GebenSiedierestlichenZutaten(außerTeig)zuundkochenSiees,bisesauf.6. HeizenSiediePastetenmaschineauf,bisdiegrüneLeuchteaufleuchtet.7. GebenSievorsichtigdengroßenPastetenteigindiePastetenformen.8. VerteilenSiedieHühnchenmischungaufdiePastetenformen.9. LegenSiedenrundenBlätterteigaufdieOberseitederPastetenformen.10.SchließenSiedenDeckelundbackenSiediePastetenfürca.7-9
Minutenoderbisallesgutgebräuntist.
11.EntfernenSiediePastetenvorsichtigundlassenSiesievordemServiereneinpaarMinutenabkühlen.
Pastete mit frischen Pfirsichen2PortionenZutaten• 1TeelöffelungesalzeneButter• 1TeelöffelfrischerZitronensaft• 1/4TasseKristallzucker• EinekleinePriseSalz• 3reifePfirsiche,jeweilsetwa150Gramm,gewürfelt• 1EsslöffelMaismehl• 2ScheibenvorbereitetenPastetenteig,mitgrößeremSchneidergeschnitten• 2KreisevorbereitetenBlätterteig(aufgetaut),mitkleineremSchneider
geschnitten
Zubereitung1. VerwendenSieeinenkleinenTopf,umButterundZuckeraufmittlerer
Hitzezuerhitzen.2. FügenSieZitronensaft,Salz,PfirsicheundMaismehlzuundrührenSie,
biseskocht.3. EntnehmenSiedieMischungausderPfanne,wennsiedickist.4. HeizenSiediePastetenmaschineauf,bisdiegrüneLeuchteaufleuchtet.5. GebenSievorsichtigdengroßenPastetenteigindiePastetenformen.6. VerteilenSie3/4TassederPfirsichmischungaufdieFormen.7. LegenSiedenrundenBlätterteigaufdieOberseiteder
Pastetenformen.8. SchließenSiedenDeckelundbackenSiediePastetenfürca.7-9
Minutenoderbisallesgutgebräuntist.9. EntfernenSiediePastetenvorsichtigundlassenSiesievordem
ServiereneinpaarMinutenabkühlen.
Bedienungsanleitung
33
De
Selbstgemachte Miniapfelkuchen2PortionenZutaten• 2TeelöffelungesalzeneButter• 2EsslöffelKristallzucker• 1GrannySmithApfel,geschältundgehackt• 1PinkLadyApfel,geschältundgehackt• 1TeelöffelfrischerZitronensaft• 1EsslöffelMehl• 1/2TeelöffelgeriebenerZimt• 2ScheibenvorbereitetenPastetenteig,mitgrößeremSchneidergeschnitten• 2ScheibenvorbereitetenBlätterteig(aufgetaut),mitkleinerem
Schneidergeschnitten
Zubereitung1. VerwendenSieeinenkleinenTopf,umButterundZuckeraufmittlerer
Hitzezuerhitzen.2. KochenSiedieMischung,bissieorangegefärbtistundDuftfreisetzt.3. FügenSieschnelldieÄpfelhinzuundrührenSie,bisdieÄpfeletwas
Flüssigkeitabgeben.4. SchlagenSiedenZitronensaft,MehlundZimtmiteinemSchneebesen
ineinerseparatenSchüssel.5. KochenSiedieseMischung,bisdasMehleindickt.6. HeizenSiediePastetenmaschineauf,bisdiegrüneLeuchteaufleuchtet.7. DrückenSievorsichtigdenrundenBlätterteigindiePastetenformen.8. VerteilenSie3/4TassederApfelmischungaufdieFormen.9. LegenSiedenrundenBlätterteigaufdieOberseiteder
Pastetenformen.10.SchließenSiedenDeckelundbackenSiediePastetenfürca.7-9
Minutenoderbisallesgutgebräuntist.11.EntfernenSiediePastetenvorsichtigundlassenSiesievordem
ServiereneinpaarMinutenabkühlen.
Tipp:SiekönnenleichtBirnenkuchenmachen,indemSiedieÄpfeldurchBirnenersetzen.BesondersBosc-undBartlett-BirneneignensichzurZubereitungvonKuchen.
ReINIGuNG uND PFleGe• ZiehenSiedenSteckerausderSteckdoseundlassenSiedasGerät
geöffnetabkühlen.• ReinigenSiedieBackblechemiteinemfeuchtenTuchodereiner
weichenBürste.• ReinigenSiedasGehäusemiteinemfeuchtenTuch.Verwenden
SieniemalsscharfeReinigerundScheuermittel,TopfreinigeroderStahlwolle,dasiedasGerätbeschädigenkönnten.
• NichtinWasserodereineandereFlüssigkeiteintauchen.DasGerätistnichtspülmaschinenfest.
GaRaNTIe• TristaristnichtverantwortlichfürBeschädigungen,dieauftreten
aufgrundvon:oHerunterfallendesGeräts.oTechnischenVeränderungendesGerätsdurchdenEigentümeroder
Dritte.oUnsachgemäßerVerwendungdesGeräts.oNormalemVerschleißdesGeräts.
• BeiDurchführungvonReparaturenamGerätwirddieursprünglicheGarantiezeitvon24Monatennichtverlängert,esentstehtauchkeinRechtaufeineneueGarantie.DieseGarantiegiltnuraufeuropäischemBoden.DieseGarantiesetztdieEuropäischeDirektive1944/44CEnichtaußerKraft.
• BewahrenSiedieRechnungimmerauf,ohnedieseRechnungkönnenSiekeineFormderGarantieeinfordern.
Pie maker
34
• Beschädigungen,diedurchNichtbefolgenderBedienungsanleitungentstehen,führenzueinemGarantieverlust,wenndaszunachfolgendenBeschädigungenführt,kannTristarnichtzurVerantwortunggezogenwerden.
• TristaristnichtverantwortlichfürMaterial-oderPersonenschäden,diedurchunsachgemäßeHandhabungoderdurchunsachgemäßeAusführungderSicherheitsanweisungenverursachtwerden.
• EineReinigungist,wieindieserBedienungsanleitungerwähnt,dereinzigeWartungsvorgang,derfürdiesesGerätnotwendigist.
• WenndasGerätrepariertwerdenmuss,stellenSiebittesicher,dassdiesvoneinerautorisiertenFirmadurchgeführtwird.
• DiesesGerätdarfnichtergänztoderverändertwerden.• Wennwährendderersten2JahreabKaufdatumProblemeauftreten,
dievonderWerksgarantieabgedecktsind,könnenSiedasGerätamEinkaufsortgegeneinneuesumtauschenlassen.
• BeiFragenoderBeanstandungenwendenSiesichbitteanIhrenHändler.• DiesesGeräthateineGarantievon24MonatenabKaufdatum(Quittung).• IndieserGarantiesindnurMaterial-oderHerstellungsfehler
eingeschlossen.• WennSieeinenAnspruchgeltendmachenmöchten,reichenSiebitte
dasvollständigeGerätinderOriginalverpackungmitderQuittungbeiIhremHändlerein.
• DieBeschädigungvonZubehörteilenführtnichtautomatischzumkostenlosenAustauschdesgesamtenGeräts.KontaktierenSieindiesenFällenbitteunsereHotline.GlasbruchoderBruchvonPlastikteilenistimmerkostenpflichtig.
• DefekteanVerbrauchsmaterialienoderVerschleißteilen,ebensowieReinigung,WartungoderAustauschbesagterTeilewerdendurchdieGarantienichtabgedecktundsinddaherkostenpflichtig!
• ImFallunsachgemäßerProduktmanipulationerlischtdieGarantie.• NachAblaufderGarantiekönnenReparaturendurchdenFachhändler
oderReparaturservicekostenpflichtigdurchgeführtwerden.
uMWelTSchuTZRIchTlINIeNDiesesGerätdarfamEndeseinerLebensdauernichtimHausmüllentsorgtwerden,sondernmussaneinerzentralenSammelstellefürdasRecyclingvonelektrischen
undelektronischenHaushaltsgerätenabgegebenwerden.DiesesSymbolaufdemGerät,derBedienungsanweisungundderVerpackunglenktIhreAufmerksamkeitaufdiesenwichtigenFakt.DasbeidiesemGerätverwendeteMaterialkannrecycledwerden.DurchdasRecyclengebrauchterHaushaltgeräteleistenSieeinenwichtigenBeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenachInformationenbezüglicheinerSammelstelle.
VerpackungDieVerpackungistzu100%recyclebar,gebenSiedieVerpackunggetrenntzurück.
ProduktDiesesGerätistinÜbereinstimmungmitderEuropäischenRichtlinie2002/96/ECfürdieEntsorgungvonelektrischenundelektronischenGeräten(WEEE)gekennzeichnet.IndemdiekorrekteEntsorgungdesProduktssichergestelltwird,werdenmöglichenegativeFolgenfürUmweltundGesundheitvermieden.
eu-konformitätserklärungDiesesGerätwurdefürdenKontaktmitLebensmittelnundinÜbereinstimmungmitderEURichtlinie89/109/EECkonstruiert.DiesesGerätwurdeinÜbereinstimmungmitdenSicherheitszielenderNiederspannungsrichtlinie„Nr.2006/95/EU,denSicherheitsanforderungenderEMCRichtlinie2004/108/EU"ElektromagnetischeKompatibilität"unddenAnforderungenderRichtlinie93/68/EECkonstruiert,hergestelltundvermarktet.
Bedienungsanleitung
35
eS
Máquina para hacer tarta
Estimado cliente,
Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos unos resultados excelentes, ahorrará tiempo y evitará problemas. Esperamos que disfrute enormemente utilizando este aparato.
PRecaucIoNeS IMPoRTaNTeS• Leaelmanualdeinstruccionesdetenidamenteantesdeutilizarel
dispositivo.Guardeestasinstrucciones,elcertificadodegarantía,elticketdeventay,siesposible,elcartónconelembalajeinterior.
• Esteaparatonosehadiseñadoparaserutilizadoporpersonasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,niporpersonasconfaltadeexperienciayconocimientos(niñosincluidos),anoserquehayanrecibidosupervisiónoinstruccionesrespectoalusodelaparatoporpartedeunapersonaresponsabledesuseguridad.
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,eximiráalfabricantedetodaresponsabilidadporposiblesdaños.
• Paraprotegeralosniñosfrentealospeligrosdelosaparatoseléctricos,asegúresedenodejarlosaparatossinvigilancia.Elijaunlugardealmacenamientoparaelaparatodondelosniñosnopuedanaccederaél.Asegúresedequeelcablenocuelguehaciaabajo.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamenteparaelusodomésticoysóloparalasfuncionesparalasquesehadiseñado.
• Esteaparatosedebecolocarsobreunasuperficieestablenivelada.• Notoquelassuperficiescalientes.Utilicelasasasolosmandos.• Noutiliceeldispositivosinsupervisión.• Todaslasreparacionesdeberárealizarlasuncentrodeceparación
competentecualificado(*).• Asegúresedequeelaparatoestéalmacenadoenunentornoseco.
• Esabsolutamentenecesariomanteneresteaparatolimpioentodomomentoporqueentraencontactodirectoconlosalimentos.
• Compruebesielvoltajedelelectrodomésticoesiguallatensiónprincipaldesuhogar.Tensiónnominal:CA220-240V50Hz.Latomadebeserdealmenos16Ao10Aconprotecciónfrenteasuministroslentos.
• Esteaparatocumplecontodoslosestándaresrelativosaloscamposelectromagnéticos(CEM).Sisemanipulacorrectamenteconformealasinstruccionesdeestemanualdeusuario,elusodelaparatoserásegurosegúnlaevidenciacientíficadisponibleenlaactualidad.
• Nomuevaelaparatotirandodelcableyasegúresedequeelcablenoseenrolle.
• Noutiliceeseaparatoenelexterior.• Noenrolleelcablealrededordelaparatoynolodoble.• Dejequeelaparatoseenfríeantesdelimpiarlooalmacenarlo.• Comomedidadeproteccióncontralasdescargaseléctricas,nosumerja
elcable,elenchufeoelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.• Desenchufeelaparatodelatomacuandocambiepiezasorealice
tareasdemantenimiento.• Noutiliceningúnaparatoconelcableoelenchufedañados,después
dequesehayasufridounaaveríaodequesehayadañadodecualquiermanera.Paraevitarriesgos,asegúresedequeuntécnicoautorizado(*)sustituyaelcableoelenchufedañado.Norepareustedmismoelaparato.
• Noutiliceesteaparatocercadefuentesdecalordirecto.• Desenchufeelaparatodelatomacuandonoloestéutilizando.• Nota:Paraevitarpeligroscausadosporunreinicioinadvertidodel
cortetérmico,elaparatonodeberecibiralimentacióndeundispositivoconmutadorexterno,comountemporizador,nisedebeconectarauncircuitoqueseenciendaregularmenteporelindividuo.
• Asegúresedequeelcablenocuelgueporelfilodelamesaoencimera,notoqueningunasuperficiecalienteoentreencontactodirectoconlaspartescalientesdelaparato.Nocoloqueelaparatodebajoocercadelascortinas,persianas,etc.
13
24
5
36
• Asegúresedequeelcablenotoquelaspartescalientesdelaparato.• Lerecomendamosquecoloqueunelementoresistentealcalorentre
lamesayelaparato(deestaforma,nosufriráquemadurasenlamesaoelmantel).
• Noutiliceeldispositivoenelcuartodebañonicercadeunfregaderollenódeagua.Siesteaparatosehacaídoenelagua,bajoningunacircunstanciaagarreelaparato,primerosaqueelenchufedelatoma.
• Sedebesupervisaralosniñosparaasegurarsedequenojueganconelaparato.
• Losniñosmayoresde8añosylaspersonasconcapacidadesfísicas,sensitivasymentalesreducidasyconfaltadeexperienciayconocimientospuedenutilizarelaparatosirecibensupervisiónoinstruccionesrelativasalusodelaparatodeunamanerasegurayentiendenlospeligrosqueimplica.Lalimpiezayelmantenimientodeusuarionodebenserhechosporniñosamenosquetengan8añosomásyesténsupervisados.
• Guardeelaparatoysucablefueradelalcancedeniñosmenoresde8años.• ADVERTENCIA:Esteaparatoeléctricocontienefuncióndecalentamiento.
Lassuperficies,tambiénlassuperficiesdiferentesdelassuperficiesfuncionales,puedenexperimentaraltastemperaturas.Dadoquelastemperaturassonpercibidasdemaneradiferentepordiferentespersonas,esteequipodebeusarseconPREACUCIÓN.Elequiposolodebetocarseenlosasiderosysuperficiesdeagarrepensadasparaello,yutilizandoproteccióntérmicacomoguantesoalgosimilar.Lassuperficiesdistintasalassuperficiesdeagarrepretendidasdaránsuficientetiempoparaenfriarseantesdequesetoquen.
* Centro de reparación competente cualificado: departamento post-venta del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada y competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro. En cualquier caso deberá devolver el aparato a este centro de reparación.
DeScRIPcIóN De laS PIeZaS1. Pilotoindicadorverde 2. Pilotoindicadorrojo3. Cierredeseguridad 4. Moldesdeempanada5. Cortadordemasa
aNTeS De uTIlIZaR PoR PRIMeRa VeZ• Retiretodoelmaterialdeembalajedelaparato.• Compruebesielvoltajedelelectrodomésticoesiguallatensión
principaldesuhogar.Tensiónnominal:CA220-240V50Hz.• Coloquesiempreelaparatosobreunasuperficieplanaestableydejeal
menos10cmdeespaciolibrealrededordelmismo.Esteaparatonoesapropiadoparasuintegraciónousoenelexterior.
• Esnormalqueelaparatodesprendaalgodehumoyolorduranteelprimeruso.
Manual de usuario
37
eS
uSo• Introduzcaelenchufeenlatomadecorriente.Elpilotorojose
iluminaráparaindicarqueelaparatosehaactivadoyseestáprecalentando.
• Engraselacapaantiadherentedelasplacasparahornearconaceiteomantequilla.
• Cuandoutiliceelaparato,lasplacasparahornearyelalojamientoestaránmuycalientes,portanto,eviteelcontacto.
• Entrelos5o10primerosminutosaproximadamenteelpilotoverdeseiluminará,paraindicarqueelaparatosehaprecalentadoyestálistoparaserutilizado.
• Elpilotoverdeseiluminaráyseapagaráduranteelprocesodehorneado,indicandoqueseestámanteniendolatemperaturacorrecta.Mantengasiemprelatapacerradaduranteelprecalentamientooentreusos.
PaSTeleS y MaGDaleNaSFigura 1
1. Paraprepararpastelesymagdalenas,lleneaproximadamente2/3delmolde(vealafigura1),anoserquelarecetaindiquelocontrario.Cierrelatapayasegúresedequesehabloqueadoconelcierredeseguridad.
2. Utiliceuntemporizadorparaprogramareltiempoindicadoenlareceta.Observaráqueelpilotoverdeseiluminaráyseapagaráduranteelprocesodehorneado,indicandoqueseestámanteniendolatemperaturacorrecta.
3. Cuandoconcluyaeltiempodehorneado,desenchufeelaparatoparahacerpastelesdelatomadecorriente.Tirehaciaarribadelcierredeseguridaddesdeabajoyabralatapacuidadosamente.Utiliceunmondadientes/pinchoparacomprobarsilospasteles/magdalenasestánhechos.Inserteelpinchodentrodelospasteles/magdalenas.Cuandoelmondadientes/pinchosalgalimpio,lospasteles/magdalenasestánlistos.
4. Retirecuidadosamenteelpastelobizcochodelmoldeutilizandounaespátuladenylonodemadera.Noutiliceutensiliosmetálicosparaevitardañarlassuperficiesantiadherentes.
TaRTaS y eMPaNaDaS1. Cuandohagatartasyempanadasseaconsejaqueutiliceelcortador
reversibledemasaparaprepararlosmoldes.Lapartemásgrandeesparalacapainferiordelaempanadaylapartemáspequeñaesparalatapadelaempanada.Siutilizaunamasayapreparadaparalaempanada,podráobtenerdoscapasinferioresapartirdeunapiezademasa.Cortelaprimeracapainferiorlosmáscercaposibledelbordeypresionefirmementeelcortadordemasa(vealafigura2).Paraelsegundomolde,cortelosbordesdelaempanadadesdeellateralyvuelvaacolocarelcortadordemasaenelcentro(vealafigura3ayla3b).Elcortadordemasacreaunoscortesdesdelacapainferiordelamasa,quepermitenplegarlafácilmenteparaformarunataza(vealafigura4).
2. Silarecetanoindicalocontrario,recomendamosqueutilicemasadepastadehojaldreparalatapadelasempanadasymasadepastanormalparalascapasinferiores(lastartasnollevantapa;trasllenarlosmoldesdeberácerrarlatapadelaparatoycomenzarelprocesodehorneado).Normalmente,podráencontrarmasadepastadehojaldreenlaseccióndecongeladosdelsupermercado.Lamasadepastaparaempanadasseencuentranormalmenteenlaseccióndealimentosrefrigerados.
Máquina para hacer tarta
38
3. Abraelaparatoparahacerempanadasycoloquelamasagrandedelacapainferiorenlosmoldesparaempanadas(vealafigura5).Llenelosmoldesconaproximadamente3/4detazademasa(anoserquelarecetaindiqueotracosa)(vealafigura6).Elpesodelrellenoharáquelamasacaigadentrodelmolde;tambiénpuedeutilizaruncucharónounacuchararedondeadaparapresionarsuavementelamasasobreelmolde.Asegúresedenorasgarlamasa.Presionesuavementelamasasobrelosbordes.
¡aDVeRTeNcIa! las superficies están calientes. No toque nunca la superficie de cocción directamente.
4. Silarecetaindicaquesedebeponerunatapasuperior,coloquelatapamoldeadademasasobreelmolderellenoycierrelatapadelaparato(vealafigura7).Presioneelcierredeseguridadhastaqueescucheunclic,queleindicaráquelatapasehacerradocorrectamente.
5. Programeuntemporizadorconeltiempoindicadoenlareceta.Observaráqueelpilotoverdeseiluminaráyseapagaráduranteelprocesodehorneado,indicandoqueseestámanteniendolatemperaturacorrecta.
6. Alconcluireltiempodecocción,desenchufeelaparatoparahacerpastelesdelatomadecorriente.Abraelcierredeseguridadylevantelatapacuidadosamente.Sinecesitadorarlaempanadaunpocomas,sencillamentecierrelatapayvuelvaaprogramareltemporizador.
7. Retirecuidadosamentelaempanadadelmoldeutilizandounaespátuladenylonodemadera.Noutiliceutensiliosmetálicosparaevitardañarlassuperficiesantiadherentes.
Figura 2
Figura 3a
Figura 3b
Manual de usuario
39
eS
Figura 4
Figura 5
Figura 6
Figura 7
ReceTaSempanadas hawaianas12racionesIngredientes • 200gramosdejamóndeYorkenrebanadas
ycortado• 1tazadetrozospequeñosdepiña• 1tazadetomatestamizados• 1tazadequesorallado• 12círculospreparadosdemasapara
empanadascortadosconelcortadorgrandedemasa
• 12círculospreparadosdemasadepastadehojaldre(descongelada)cortadosconelcortadorpequeño
Método 1. Mezcletodoslosingredientesjuntos.2. Precalienteelaparatohastaqueseilumine
elpilotoverde.3. Presionecuidadosamentelasmasasgrandes
deempanadaenlosmoldes.4. Extiendalamezclapreparadasobrelos
moldesdeempanadas.5. Coloqueloscírculosdepastadehojaldre
sobrelosmoldes.6. Cierrelatapayhorneelasempanadas
duranteaproximadamente10minutosohastaqueesténbiendoradas.
Máquina para hacer tarta
40
empanadas de cazuela de pollo2racionesIngredientes• 1cucharadademantequillasinsal• 1cucharadadeharina• 1/3detazadelecheentera• Salypimientafrescaalgusto• 1cucharilladeespeciasparapolloenpolvo• 1/2cucharillademostazaamarilla• 2cucharadasdecebollapicada• 1zanahoriapequeñatroceada• 1/4detazadeguisantescongelados,descongelados• 1pequeñaramadeapio,troceada• 1tazaderestosdepolloasado,troceados• 2círculospreparadosdemasaparaempanadascortadosconel
cortadorgrandedemasa• 2círculospreparadosdemasadepastadehojaldre(descongelada)
cortadosconelcortadorpequeño
Método1. Utiliceunasarténpequeñaparacalentarlamantequillaylaharinaa
fuegomedio.2. Remuevahastaquesemezclebienlaharinayacontinuaciónañadalaleche.3. Remuevahastaquetodoestécremosoyburbujeante.4. Condimentelamezclaconsal,pimientaylasespeciasparapollo.5. Añadaelrestodeingredientes(exceptolasmasas)ycocinehastaque
comienceahervir.6. Precalienteelaparatoparapasteleshastaqueseilumineelpilotoverde.7. Coloquecuidadosamentelasmasasgrandesdeempanadaenlosmoldes.8. Repartalamezcladepollosobrelosmoldesdeempanadas.9. Coloqueloscírculosdepastadehojaldresobrelosmoldes.10.Cierrelatapayhorneelasempanadasde7a9minutosaproximadamente
ohastaqueesténbiendoradas.
11.Retirecuidadosamentelasempanadasydejequeseenfrienunosminutosantesdeservirlas.
empanadas de melocotones frescos2racionesIngredientes• 1cucharillademantequillasinsal• 1cucharilladezumodelimónreciénexprimido• 1/4detazadeazúcargranulado• Unpizcadesal• 3melocotonesmaduros,deunos150gramoscadauno,troceados• 1cucharadadeharinademaíz• 2círculospreparadosdemasaparaempanadascortadosconel
cortadorgrandedemasa• 2círculospreparadosdepastadehojaldre(descongelada)cortados
conelcortadorpequeño
Método1. Utiliceunasarténpequeñaparacalentarlamantequillayelazúcara
fuegomedio.2. Añadaelzumodelimón,lasal,losmelocotonesylaharinademaízy
remuevahastaquesepongaahervir.3. Retirelamezcladelasarténcuandohayaespesado.4. Precalienteelaparatoparapasteleshastaqueseilumineelpilotoverde.5. Coloquecuidadosamentelasmasasgrandesdeempanadaenlos
moldes.6. Reparta3/4detazadelamezclademelocotonesencadamolde.7. Coloqueloscírculosdepastadehojaldresobrelosmoldes.8. Cierrelatapayhorneelasempanadasde7a9minutos
aproximadamenteohastaqueesténbiendoradas.9. Retirecuidadosamentelasempanadasydejequeseenfrienunos
minutosantesdeservirlas.
Manual de usuario
41
eS
Mini tartas caseras de manzana2racionesIngredientes• 2cucharillasdemantequillasinsal• 2cucharadasdeazúcargranulado• 1manzanaGrannySmith,peladaytroceada• 1manzanaPinkLady,peladaytroceada• 1cucharilladezumodelimónreciénexprimido• 1cucharadadeharina• 1/2cucharilladecanelaenpolvo• 2círculospreparadosdemasaparaempanadascortadosconel
cortadorgrandedemasa• 2círculosdepastadehojaldre(descongelada)cortadosconelcortador
pequeño
Método1. Utiliceunasarténpequeñaparacalentarlamantequillayelazúcara
fuegomedio.2. Hiervahastaquelamezclatomeuncoloranaranjadoyliberesuaroma.3. Rápidamenteañadalasmanzanasyremuevahastaquesueltenalgo
delíquido.4. Mezcleelzumodelimón,laharinaylacanelaenunrecipiente
separado.5. Cuezaestamezclahastaquelaharinaseespese.6. Precalienteelaparatoparapasteleshastaqueseilumineelpilotoverde.7. Presioneconcuidadolostrozosdemasagrandesobrelosmoldes.8. Reparta3/4detazadelamezclademanzanaencadamolde.9. Coloqueloscírculosdepastadehojaldresobrelosmoldes.10.Cierrelatapayhorneelasempanadasde7a9minutos
aproximadamenteohastaqueesténbiendoradas.11.Retirecuidadosamentelasempanadasydejequeseenfrienunos
minutosantesdeservirlas.
Consejo:Puedepreparartartasdeperafácilmentesustituyendolasmanzanasporperas.LasmejoresperasparapreparartartassonlasBoscyBartlett.
lIMPIeZa y MaNTeNIMIeNTo• Desenchufeelaparatodelatomadecorrienteydejequeseenfríecon
lasdosmitadesabiertas.• Limpielasplacasconunpañohúmedooconuncepillosuave.• Limpieelexteriorconunpañohúmedo.Noutiliceproductosde
limpiezaabrasivosofuertes,estropajosolanametálicayaquesepodríadañarelaparato.
• Nosumerjanuncaelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.Esteaparatonosepuedelavarenellavavajillas.
GaRaNTía• Tristarnoesresponsabledelosdañosqueseproduzcan:
oEncasodecaídadelaparatooEncasodequeelpropietarioounterceromodifiquetécnicamente
elaparatooEncasodeunusoincorrectodelaparatooPoreldesgastehabitualdelaparato
• Alejecutarreparaciones,noseampliaráelperíododegarantíaoriginalde24meses,nielderechoaunanuevagarantía.Estagarantíasólotienevalidezenterritorioeuropeo.Estagarantíanoanulaladirectivaeuropea1944/44CE.
• Conservesiempreelticketdecompra,yaquesinélnopodráreclamarningúntipodegarantía.
Máquina para hacer tarta
42
• Losdañosprovocadosalnoseguirseelmanualdeinstruccionesdaránlugaraunaanulacióndelagarantía;Tristarnoseráresponsablesiseproducendañosderivados.
• Tristarnoseráresponsabledelosdañosmaterialesolesionespersonalescausadosporunusoincorrectoosinoserespetanlasinstruccionesdeseguridad.
• Ademásdelalimpieza,comosehamencionadoenestemanual,eselúnicomantenimientonecesarioparaesteaparato.
• Cuandosedebarepararelaparato,asegúresedequelolleveacabounaempresaautorizada.
• Esteaparatonopuedesermodificado.• Siseproducealgúnproblemadurantelosdosañosapartirdelafecha
decompra,alestarcubiertoporlagarantía,podrádirigirsealpuntodecompraycambiarelaparatoporunonuevo.
• Sitienecualquierpreguntaodudasacercadeconformidades,contactearepresentantecomercialdesu“puntodecompra”
• Esteaparatoestácubiertoporunagarantíade2añosapartirdelafechadecompra(recibo).
• Estagarantíasoloincluyedefectosdefabricaciónodelosmateriales.• Sidesearealizarunareclamación,devuelvalamáquinacompletaensu
embalajeoriginalalrepresentantecomercial,juntoconelrecibo.• Dañosalosaccesoriosnogarantizanunasustitucióngratuita
automáticadelaaparatoentera.Entalescasospóngaseencontactoconnuestralíneadeatención.Laroturadecristalesopiezasdeplásticosiempretendrácargo.
• Losdefectosdeconsumiblesopiezassusceptiblesaldesgaste,asícomolalimpieza,mantenimientoosustitucióndedichaspiezas,noestáncubiertosporlagarantíay,portanto,debenpagarse.
• Lagarantíaquedaráanuladaencasodemanipulaciónnoautorizada.• Traslacaducidaddelagarantía,lasreparacionessepuedenrealizarpor
vendedorescapacitadosoporelserviciodereparacionesmedianteelpagocorrespondiente.
NoRMaS De PRoTeccIóN Del MeDIoaMBIeNTeEsteaparatonosedebedesecharconlosresiduosdomésticoscuandofinalicesudurabilidad,sinoquesedebeofreceraun
centrodereciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicosdomésticos.Estesímboloenelaparato,manualdeinstruccionesyembalajeleavisadeesteaspectoimportante.Ellosmaterialesutilizadosenesteaparatosepuedenreciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyeafomentarlaproteccióndelmedioambiente.Consulteasusautoridadeslocalesparaobtenerinformaciónacercadelpuntoderecogida.
embalajeElembalajees100%reciclable,devuelvaelembalajeporseparado.
ProductoEsteaparatoestámarcadodeacuerdoconlaDirectivaEuropea2002/96/ECparaDesechosdeAparatosEléctricosyElectrónicos(WEEE).Siseaseguradequeesteproductosedesechacorrectamente,ayudaráaprevenirposiblesconsecuenciasnegativasparamedioambienteylasaludhumana.
Declaración de conformidad ceEsteaparatosehadiseñadoparaentrarencontactoconalimentosysehadiseñadodeacuerdoconlaDirectiva89/109/EEC.Esteaparatohasidodiseñado,fabricadoycomercializadodeacuerdoconlosobjetivosdeseguridaddelaDirectivadeBajaTensión"Nº2006/95/EC,losrequisitosdeproteccióndelaDirectivaEMC2004/108/EC“CompatibilidadElectromagnética”ylosrequisitosdelaDirectiva93/68/EEC.
Manual de usuario
43
PT
Máquina de Tartes
Estimado cliente,
Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instruções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará tempo e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este aparelho.
cuIDaDoS IMPoRTaNTeS• Leiacuidadosamenteomanualdeinstruçõesantesdeutilizaroaparelho.
Guardeestasinstruções,ocertificadodegarantia,ocomprovativodecomprae,sepossível,acaixacomasembalagensinteriores.
• Esteaparelhonãodeveserutilizadoporpessoas(incluindocrianças)comcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidas,oucomfaltadeexperiênciaeconhecimento,anãoserquetenhamrecebidosupervisãoouinstruçõessobreautilizaçãodoaparelhoporumapessoaresponsávelpelasuasegurança.
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,ofabricantenãopodeserconsideradoresponsávelpelodano.
• Paraprotegerascriançascontraosperigosdeaparelhoseléctricos,certifique-sedequenuncadeixaosaparelhossemsupervisão.Paraisso,deveseleccionarumlocaldearmazenamentoparaoaparelhoondeascriançasnãocheguem.Certifique-sedequeocabonãoestápenduradoparabaixo.
• Esteaparelhodestina-seapenasaumautilizaçãodomésticaeparaosfinsparaosquaisfoiconcebido.
• Oaparelhodevesercolocadonumasuperfícieplanaeestável.• Nãotoqueemsuperfíciesquentes.Usepegasoupuxadores.• Nuncautilizeoaparelhosemsupervisão.• Todasasreparaçõesdevemserrealizadasporumreparaçãoqualificado
ecompetente(*).
• Certifique-sedequeoaparelhoéguardadonumambienteseco.• Éabsolutamentenecessáriomanteresteaparelhosemprelimpouma
vezqueentraemcontactodirectocomalimentos.• Verifiqueseatensãodoaparelhocorrespondeàcorrenteeléctricade
suacasa.Tensãoindicada:220-240VCA50Hz.Atomadadeveserde,pelomenos,16Aou10Adebaixaprotecção.
• Esteaparelhoestáemconformidadecomtodosospadrõesrelativosacamposelectromagnéticos(EMF).Semanuseadodeformaadequadaedeacordocomasinstruçõesdestemanualdeinstruções,oaparelhoésegurocombaseemprovascientíficasdisponíveisactualmente.
• Nuncamovaoaparelhopuxandoocaboecertifique-sedequenuncaficapreso.
• Nãoutilizeoaparelhonoexterior.• Nãoenroleocaboàvoltadoaparelhonemdobre-o.• Deixeoaparelhoarrefecerantesdeolimpareguardar.• Paraseprotegerdechoqueeléctrico,nãomergulheocabo,afichaou
oaparelhoemáguaounoutrolíquido.• Desligueoaparelhodatomadaquandotrocarparapeças
sobresselentesouparamanutenção.• Nãoutilizeesteaparelhocomumcabooufichadanificadoouquandoo
aparelhoestáavariado,apósocorreravariaouqualqueroutrodano.Paraevitarperigos,certifique-sedequeocaboouatomadadanificadossãosubstituídosporumtécnicoautorizado(*).Nãorepareoaparelhosozinho.
• Nãoutilizeesteaparelhopróximodefontesdecalordirectas.• Desligueoaparelhodatomadaquandonãooestiverautilizar.• Nota:Paraevitarsituaçõesperigosascausadasporreiniciaracidentalmente
aprotecçãotérmica,oaparelhopodenãofuncionaratravésdeumaparelhocomutávelexterno,comoporexemplo,umcronómetro,ouquandoligadoaumcircuitoligadoedesligadoregularmente.
• Certifique-sedequeocabonãoficapenduradonocantodamesaoudobalcão,nãotocaemnenhumasuperfíciequentenementraemcontactodirectocomaspartesquentesdoaparelho.Nãocoloqueoaparelhoporbaixooupertodecortinas,coberturasdejanelas,etc.
13
24
5
44
• Certifique-sedequeocabonãoentracomcontactocompartesquentesdoaparelho.
• Aconselhamosacolocarumrevestimentoresistenteaocalorentreasuamesaeoaparelho(destaformanãoqueimaamesanematoalha).
• Nãoutilizeesteaparelhonacasadebanhoounasproximidadesdeumlavatóriocomágua.Seesteaparelhotivercaídonaágua,nãooagarre,emnenhumascircunstâncias.Primeiro,desligue-odacorrente.
• Ascriançasdevemservigiadasparagarantirquenãobrincamcomoaparelho.
• Oaparelhopodeserutilizadoporcriançascom8oumaisanosdeidadeepessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisousemexperiênciaecompetênciadesdequeofaçamsobsupervisãooutenhamrecebidoinstruçõessobreautilizaçãodoaparelhodeformaseguraedesdequecompreendamosperigosenvolvidos.Ascriançasnãodevembrincarcomoaparelho.Asoperaçõesdelimpezaeamanutençãonãodevemserrealizadasporcrianças,excetoseestastiverem8oumaisanosdeidadeeofaçamsobsupervisão.
• Mantenhaoaparelhoeorespetivocabodealimentaçãoforadoalcancedecriançascommenosde8anosdeidade.
• AVISO:Esteaparelhoelétricopossuiumafunçãodeaquecimento.Assuperfícies,especialmenteasváriassuperfíciesfuncionais,podemdesenvolvertemperaturaselevadas.Comoatemperaturapodesersentidadeformadiferenteporpessoasdiferentes,esteequipamentodeveserutilizadocomCUIDADO.Oequipamentodeveapenassertocadonosmanípulosparaesseefeitoenassuperfíciesdeagarrar,eutilizarproteçãocontraocalor,comoluvasouequipamentosemelhante.Assuperfíciesquenãosedestinamaseragarradasdeverãoarrefecertotalmenteantesdeseremtocadas.
* Reparação qualificado competente: departamento pós-venda do fabricante ou do importador ou qualquer outra pessoa qualificada, aprovada e competente para realizar este tipo de reparações para evitar perigos. De qualquer das formas, deve entregar o aparelho a esse reparação.
DeScRIção DaS PeçaS1. Luzverdeindicadoradeligação 2. Luzvermelhaindicadoradeligação3. Fechodesegurança 4. Moldesparatarte5. Cortadordemassa
aNTeS Da PRIMeIRa uTIlIZação• Retiretodasasembalagensdoaparelho.• Verifiqueseatensãodoaparelhocorrespondeàcorrenteelétricade
suacasa.Tensãoindicada:220-240VCA50Hz.• Coloquesempreoaparelhosobreumasuperfícieplanaeestável
edeixe,nomínimo,10cmdeespaçolivreàvoltadaunidade.Esteaparelhonãoestáadaptadoparaserutilizadoouinstaladonoexterior.
• Oaparelhopodelargaralgumcheiroefumonaprimeirautilização.Istoénormal.
Manual de utilizador
45
PT
uTIlIZação• Insiraocabonatomada.Aluzvermelhaacende-se,indicandoqueo
aparelhoestáativadoeapré-aquecer.• Coloqueóleooumanteiganorevestimentoantiaderentedamáquina
parafazertartes.• Duranteautilização,aschapasparacozereobalcãoficarãomuito
quentes.Deveevitartocar.• Numespaçode,aproximadamente,5a10minutos,aluzverdeacende-
se,oqueindicaqueoaparelhopré-aqueceueestáprontoaserutilizado.• Aluzverdeacende-seedesliga-seduranteoprocessodecozedura,
indicandoqueestáamanteratemperaturacorreta.Mantenhasempreatampafechadaquandopré-aquecerouentreutilizações.
BoloS e QueQueSFigura 1
1. Paraprepararbolosequeques,enchacercade2/3domolde(verFigura1),anãoserqueareceitaindiqueocontrário.Fecheatampaecertifique-sedequeestáfechadacomofechodesegurança.
2. Utilizeumtemporizadorparadefinirotempoespecificadoconformeindicadonasuareceita.Vairepararquealuzverdevaiacender-seedesligar-seduranteoprocessodecozedura,indicandoqueestáamanteratemperaturacorreta.
3. Apósterminarotempodecozedura,desligueamáquinaparafazertartesdatomada.Puxeofechodesegurançaparacimaeeleveatampacomcuidado.Utilizeumpalito/espetoparaverificarseosbolos/quequesestãoprontos.Insiraopalito/espetonosbolos/queques.Quandoopalito/espetosairlimpo,osbolos/quequesestãoprontos.
4. Retirecomcuidadoobolo/quequedomoldeutilizandoumaespátuladenylonoudemadeira.Nãoutilizeutensíliosdemetalparaevitardanificarasuperfícieantiaderente.
TaRTeS1. Quandofizertartes,aconselhamosqueutilizeocortadordepasta
reversívelparaprepararosmoldes.Oladomaiorparaabasedatarteeoladomaispequenoparaacamadasuperiordatarte.Seutilizarumpreparadoparatartes,podeficarcomduasbasesapartirdeumamassa.Façaaprimeirabaseomaispróximapossíveldaextremidadeeprimacomforçaocortadordemassa(verFigura2).Paraosegundomolde,corteasextremidadesdatarteapartirdosladosereposicioneocortadordemassanocentro(verFigura3ae3b).Ocortadordemassacriacortesnamassaparaasbases,oquelhepermitedobrarfacilmenteumcopo(verFigura4).
2. Anãoserqueareceitaindiqueocontrário,recomendamosqueutilizemassafolhadaparaostoposdastartesemassanormalparatartesparaabase(astartespodemnãotertopos;apósencherosmoldes,devefecharatampaeiniciaroprocessodecozedura).Normalmente,encontramassafolhadanaseçãodefriodoseusupermercado.Amassaparaotopodastartesencontra-senormalmentenaseçãorefrigerada.
3. Abraamáquinaparafazertartesecoloqueamassadabasegrandenosmoldesparatarte(verFigura5).Enchaasformascomcercade3/4deumcopodosseusrecheios(anãoserqueareceitaindiqueocontrário)(verFigura6).Opesodorecheiofarácomqueamassacaianomolde;podetambémutilizarumaconchaouumacolherredondaparapressionarlevementeamassanomolde.Certifique-sedequenãoparteamassa.Pressionelevementeamassanasextremidades.
Máquina de Tartes
46
aVISo! as superfícies ficam quentes. Nunca toque diretamente na superfície de cozedura.
4. Seasuareceitapedirumtopo,coloqueamassamoldadaemcimadomoldecheioefecheatampa(verFigura7).Primaofechodesegurançaatéouvirumcliqueindicandoqueatampaestábemfechada.
5. Utilizeumtemporizadorparadefinirotempoespecificadoconformeindicadonasuareceita.Vairepararquealuzverdevaiacender-seedesligar-seduranteoprocessodecozedura,indicandoqueestáamanteratemperaturacorreta.
6. Apósterminarotempodecozedura,desligueamáquinaparafazertartesdatomada.Abraofechodesegurançaelevanteatampacomcuidado.Seprecisardecozermais,fechesimplesmenteatampaedefinanovamenteotemporizador.
7. Retirecomcuidadoatartedomoldeutilizandoumaespátuladenylonoudemadeira.Nãoutilizeutensíliosdemetalparaevitardanificarasuperfícieantiaderente.
Figura 2
Figura 3a
Figura 3b
Figura 4
Figura 5
Figura 6
Manual de utilizador
47
PT
Figura 7
ReceITaSTartes havaianas12porçõesIngredientes • 200gramasdepedaçosdefiambre• 1chávenadepedaçospequenosdeananás• 1chávenadepolpadetomate• 1chávenadequeijoralado• 12círculosdemassapreparadaparatartecortadoscomocortador
grande• 12círculosdemassafolhadapreparada(descongelada)cortadoscom
ocortadorpequeno
Preparação 1. Misturetodososingredientes.2. Pré-aqueçaoaparelhoatéaluzverdeindicadoraacender.3. Primacuidadosamenteasmassasparatartegrandesnosmoldesparatarte.4. Espalheamisturapreparadaporcimadosmoldesparatarte.5. Coloqueoscírculosdemassafolhadaemcimadosmoldesparatarte.6. Fecheatampaecozaastartesdurantecercade10minutosouaté
estarembemcozidas.
Tartes de frango2porçõesIngredientes• 1colherdesopademanteigasemsal• 1colherdesopadefarinha• 1/3chávenadeleitegordo• Salepimentaagosto• 1colherdechádecaldodegalinha• 1/2colherdechádemostardaamarela• 2colheresdesopadecebolapicada• 1cenourapequena,cortada• 1/4chávenadeervilhasdescongeladas• 1aipopequeno,cortado• 1chávenadefrangogrelhado,cortado• 2círculosdemassapreparadaparatartecortadoscomocortador
grande• 2círculosdemassafolhadapreparada(descongelada)cortadoscomo
cortadorpequeno
Preparação1. Utilizeumapequenafrigideiraparaaqueceramanteigaeafarinhaem
lumemédio.2. Mexaatéafarinhaestarbemmisturadaeadicioneoleite.3. Mexaatéobterumpreparadomacioeespumoso.4. Tempereamisturaagostocomsal,pimentaecaldodegalinha.5. Adicioneosrestantesingredientes(excetoasmassas)edeixecozinhar
atéferver.6. Pré-aqueçaamáquinaparafazertartesatéaluzverdeindicadora
acender.7. Coloquecuidadosamenteasmassasparatartegrandesnosmoldes
paratarte.8. Dividaamisturadefrangoporcimadosmoldesparatarte.
Máquina de Tartes
48
9. Coloqueoscírculosdemassafolhadaemcimadosmoldesparatarte.10.Fecheatampaecozaastartesduranteaproximadamente7a9
minutosouatéestarembemcozidas.11.Retirecuidadosamenteastartesedeixe-asarrefeceralgunsminutos
antesdeservir.
Tartes de pêssegos frescos2porçõesIngredientes• 1colherdechádemanteigasemsal• 1colherdechádesumodelimãofresco• 1/4chávenadeaçúcar• Pitadadesal• 3pêssegosmaduros,comcercade150gramascada,cortados• 1colherdesopadefarinhadetrigo• 2círculosdemassapreparadaparatartecortadoscomocortadorgrande• 2círculosdemassafolhadapreparada(descongelada)cortadoscomo
cortadorpequeno
Preparação1. Utilizeumapequenafrigideiraparaaqueceramanteigaeoaçúcara
lumemédio.2. Adicioneosumodelimão,osal,ospêssegoseafarinhadetrigoe
mexaatéferver.3. Retireopreparadodafrigideiraquandoestiverespesso.4. Pré-aqueçaamáquinaparafazertartesatéaluzverdeindicadoraacender.5. Coloquecuidadosamenteasmassasparatartegrandesnosmoldes
paratarte.6. Divida3/4chávenadopreparadodepêssegosporcimadeambososmoldes.7. Coloqueoscírculosdemassafolhadaemcimadosmoldesparatarte.8. Fecheatampaecozaastartesduranteaproximadamente7a9
minutosouatéestarembemcozidas.
9. Retirecuidadosamenteastartesedeixe-asarrefeceralgunsminutosantesdeservir.
Mini-tartes de maçã caseiras2porçõesIngredientes• 2colheresdechádemanteigasemsal• 2colheresdesopadeaçúcar• 1maçãGrannySmith,descascadaecortada• 1maçãPinkLady,descascadaecortada• 1colherdechádesumodelimãofresco• 1colherdesopadefarinha• 1/2colherdechádecanelaempó• 2círculosdemassapreparadaparatartecortadoscomocortadorgrande• 2círculosdemassafolhada(descongelada)cortadoscomocortador
pequeno
Preparação1. Utilizeumapequenafrigideiraparaaqueceramanteigaeoaçúcarem
lumemédio.2. Deixeferveratéopreparadoficarcordelaranjaecomeçaralibertararoma.3. Adicionerapidamenteasmaçãsemexaatélibertaremalgumsumo.4. Mistureosumodelimão,afarinhaeacanelanumataçaàparte.5. Cozinheestamisturaatéqueafarinhaaengrosse.6. Pré-aqueçaamáquinaparafazertartesatéaluzverdeindicadorase
acender.7. Pressionecuidadosamenteoscírculosgrandesdemassaemcimados
moldesparatarte.8. Divida3/4chávenadorecheiodemaçãporcimadosmoldes.9. Coloqueoscírculosdemassafolhadaemcimadosmoldesparatarte.10.Fecheatampaecozaastartesduranteaproximadamente7a9
minutosouatéestarembemcozidas.
Manual de utilizador
49
PT
11.Retirecuidadosamenteastartesedeixe-asarrefeceralgunsminutosantesdeservir.
Conselho:podefazerfacilmentetartesdeperasubstituindoasmaçãsporperas.AsperasBosceBartlettsãoespecialmenteindicadasparatartes.
lIMPeZa e MaNuTeNção• Retireocabodatomadaedeixeoaparelhoarrefecercomasplacas
abertas.• Limpeasplacasdecozeduracomumpanohúmidoemacio.• Limpeoexteriorcomumpanohúmido.Nuncautilizeprodutosde
limpezafortesecorrosivos,esfregõesoupalha-de-açoquepodemdanificaroaparelho.
• Nuncamergulheoaparelhoemáguaounoutrolíquido.Oaparelhonãopodeserlavadonamáquinadelavarloiça.
GaRaNTIa• ATristarnãoéresponsávelpordanosocorridosnosseguintescasos:
oOaparelhotivercaídooOaparelhotiversidoalteradotecnicamentepeloproprietáriooupor
terceirosoUtilizaçãoindevidadoaparelhooDesgastenormaldoaparelho
• Realizandoreparaçõesoperíododegarantiaoriginalde24mesesnãoseráalargado,nemterádireitoaumanovagarantia.EstagarantiasóélegalnaEuropa.EstagarantianãosesobrepõeàDirectivaEuropeia1944/44CE.
• Guardesempreoseurecibopoissemelenãopodereclamarqualquertipodegarantia.
• Danoscausadospelonãoseguimentodomanualdeinstruçõesanularãoagarantiaeseissoresultaremdanosconsequentes,aTristarnãoseráresponsável.
• ATristarnãoseráresponsávelpordanosmateriaisouferimentospessoaiscausadospelautilizaçãoindevidaouseasinstruçõesdesegurançanãoforemdevidamenteexecutadas.
• Alimpeza,conformeindicadanestemanual,éaúnicamanutençãonecessáriaparaesteaparelho.
• Quandofornecessáriorepararoaparelho,certifique-sedequeareparaçãoserárealizadaporumaempresaautorizada.
• Esteaparelhonãodeveseralterado.• Sesurgiremproblemasnos2anosseguintesàdatadaaquisiçãodo
aparelho,cobertospelagarantiadafábrica,podedirigir-seaopontodeaquisiçãoparaquesejasubstituídoporumnovoaparelho.
• Paracolocarquestõesouqueixas,contacteoseurevendedor“pontodeaquisição”
• Esteaparelhoestácobertoporumagarantiade24mesesapósadatadeaquisição(recibo).
• Apenasdefeitosdomaterialoudefabricoestãocobertosporestagarantia.• Sepretenderefectuarumaqueixa,devolvaoaparelhonaembalagem
originalaorevendedor,juntamentecomorecibo.• Osdanosaacessóriosnãosignificamasubstituiçãogratuita
automáticadetodooaparelho.Nessescasos,contacteanossalinhadeapoio.Vidrospartidosoupeçasdeplásticoquebradasestãosempresujeitasaumcustoadicional.
• Osdefeitosaconsumíveisoupeçassujeitasadesgaste,assimcomolimpeza,manutençãoouasubstituiçãodessaspeças,nãoestãocobertospelagarantiae,poressemotivo,têmdeserpagos.
• Agarantiaficaanuladanocasodeaberturanãoautorizada.• Apósotérminodoperíododagarantia,asreparaçõespodemser
realizadaspeloagenteautorizadoouserviçodereparação,medianteopagamentodosdevidoscustos.
Máquina de Tartes
50
oRIeNTaçõeS PaRa a PRoTecção Do MeIo aMBIeNTeEsteaparelhonãodevesercolocadojuntamentecomosresíduosdomésticosnofinaldoseutempodevidaútil,
deveserentreguenumlocaladequadoparareciclagemdeaparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicadonoaparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasuaatençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosnesteaparelhopodemserreciclados.Aoreciclarelectrodomésticosusadosestáacontribuirparadarumimportantepassonaprotecçãodonossomeioambiente.Peçaàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontosderecolha.
embalagemAembalagemé100%reciclável,entregueaembalagememseparado.
ProdutoEsteaparelhoestáequipadocomumamarca,deacordocomaDirectivaeuropeia2002/96/ECrelativaaResíduosdeEquipamentosElétricoseElectrónicos(REEE).Aoassegurarqueesteprodutoécorrectamenteprocessadoenquantoresíduo,ajudaráaevitarpossíveisconsequênciasnegativasnoambienteenasaúdehumana.
Declaração de conformidade ecEsteaparelhoestáconcebidoparaentraremcontactocomalimentoseestáemconformidadecomaDirectivaCE89/109/EEC.Esteaparelhofoiconcebido,fabricadoecomercializadoemconformidadecomosobjectivosdesegurançadaDirectivadeBaixaTensão"Nº2006/95/EC,osrequisitosdeprotecçãodaDirectivaEMC2004/108/EC"Compatibilidadeelectromagnética"eosrequisitosdaDirectiva93/68/EEC”.
Manual de utilizador
51
Pl
Urządzenie do wypieku ciasta
Drogi kliencie,
Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Postępowanie zgodne z instrukcjami gwarantuje doskonałe wyniki, oszczędność czasu oraz uniknięcie wszelkich problemów w przyszłości. Mamy nadzieję, że użytkowanie urządzenia przyniesie Państwu wiele przyjemności.
INSTRukcje DoTycZące BeZPIecZeńSTWa• Przedrozpoczęciemkorzystaniazurządzenianależyprzeczytaćuważnie
instrukcjęobsługi.Należyzachowaćniniejsząinstrukcję,kartęgwarancyjną,paragonoraz,oiletomożliwe,pudełkozwewnętrznymopakowaniem.
• Urządzenietoniejestprzeznaczonedoużytkuprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonychzdolnościachfizycznych,sensorycznychlubumysłowych,atakżeprzezosobypozbawionedoświadczeniaiwiedzy,chybażeosobyodpowiedzialnezaichbezpieczeństwozapewniąnadzórlubudzieląinstrukcjidotyczącychużywaniategourządzenia.
• Producentnieponosiodpowiedzialnościzauszkodzeniawynikającezniestosowaniasiędoinstrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.
• Abychronićdzieciprzedzagrożeniamiwynikającymizużytkowaniaurządzeńelektrycznych,nienależynigdypozostawiaćtegorodzajuurządzeńbeznadzoru.Dlategoteżnależywybraćtakiemiejsceprzechowywaniategourządzenia,zktóregodzieciniebędąmogłygowyjąć.Należyuważać,abykabelniezwisał.
• Urządzenietomożebyćużywanewyłączniedocelówdomowychitylkozgodniezprzeznaczeniem.
• Urządzenienależyumieszczaćnastabilnejipoziomejpowierzchni.• Niedotykaćgorącychpowierzchni.Używaćuchwytówirączek.• Nigdynienależyzostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.
• Wszelkienaprawypowinnybyćwykonywaneprzezkompetentnegoiwykwalifikowanegonaprawa(*).
• Urządzenienależyprzechowywaćwsuchymmiejscu.• Urządzenietomusibyćzawszeutrzymywanewczystości,ponieważ
stykasięzżywnością.• Sprawdzić,czynapięcieurządzeniaodpowiadanapięciusieciowemuw
domuużytkownika.Napięcieznamionowe:AC220-240V50Hz.Gniazdoelektrycznemusibyćswobodniechronione,awartośćnatężeniaprądumusiwynosićconajmniej16Alub10A.
• Urządzenietojestzgodnezewszystkimistandardamiwzakresiepólelektromagnetycznych(EMF).Zgodniezdostępnymiobecniedowodaminaukowymiużytkowanietegourządzeniajestbezpieczne,oilejestonoobsługiwanewłaściwieizgodniezinstrukcjamizawartymiwniniejszympodręcznikuużytkownika.
• Urządzenianienależynigdyprzenosić,ciągnączakabel,atakżenależyuważać,abykabelsięniezaplątał.
• Urządzeniategonienależyużywaćnadworze.• Kablanienależyowijaćwokółurządzeniaanizaginać.• Przedczyszczeniemlubschowaniemurządzenianależyjeodstawićw
celuostygnięcia.• Abychronićsiebieprzedporażeniemprądem,nienależyzanurzać
kabla,wtyczkianiurządzeniawwodzieaniżadnyminnympłynie.• Przedwymianączęścizamiennychlubpodjęciemczynności
konserwacyjnychurządzenienależyodłączyćodgniazdaelektrycznego.• Urządzenianienależyużywać,jeślikabellubwtyczkasąuszkodzone
albogdyurządzeniedziaławadliwielubzostałowjakikolwieksposóbuszkodzone.Abyuniknąćzagrożenia,uszkodzonykabellubwtyczkępowinienwymienićupoważnionytechnik(*).Urządzeniategonienależynaprawiaćsamodzielnie.
• Urządzeniategonienależyużywaćwpobliżuźródełciepła.• Jeśliurządzenieniejestużywane,należyjeodłączyćodgniazdaelektrycznego.• Uwaga:Abyuniknąćniebezpieczeństwaprzypadkowegozresetowania
zabezpieczeniacieplnego,urządzenietoniemożebyćwłączaneza
13
24
5
52
pomocązewnętrznegourządzeniawłączającego,takiegojaktimer,anipodłączanedoregularniewłączanegolubwyłączanegoobwodu.
• Kabelniepowinienzwisaćzkrawędzistołuaniblatu,stykaćsięzgorącymipowierzchniami,atakżeniepowinienstykaćsięzgorącymielementamiinnychurządzeń.Urządzenianienależyumieszczaćpodzasłonamiiinnymimateriałamiwykończeniowymiokienaniwichpobliżu.
• Kabelniepowinienstykaćsięzgorącymielementamiurządzenia.• Zalecanejestumieszczenieodpornejnaciepłopowłokimiędzystołema
urządzeniem(dziękitemumożnazapobiecprzypaleniustołulubobrusa).• Urządzeniategonienależyużywaćwłazienceaniwpobliżuzlewu
wypełnionegowodą.Jeśliurządzeniewpadniedowody,podżadnympozoremniemożnadotykaćbezpośredniourządzenia;należynajpierwwyciągnąćwtyczkęzgniazdaelektrycznego.
• Należydokładniesprawdzaćinadzorować,czydzieciniebawiąsięurządzeniem.
• Zurządzeniamogąkorzystaćdziecipowyżej8rokużyciaorazosobyzograniczonymifizycznymi,czuciowymiorazmentalnymimożliwościamilubzbrakiemdoświadczeniaiwiedzy,jeślizostałynadzorowanelubpoinstruowane,jakużyćurządzeniawbezpiecznysposóbirozumiejąewentualneryzyko.Dzieciniemogąbawićsięurządzeniem.Dzieciomniewolnozajmowaćsięczyszczeniemanikonserwacjąurządzenia,chyba,żeukończyły8latisąnadzorowane.
• Trzymaćurządzeniewrazzprzewodemzdalaoddzieciponiżej8rokużycia.
• OSTRZEŻENIE:Toelektryczneurządzeniezawierafunkcjęogrzewania.Powierzchnie,równieżinneniżfunkcyjne,mogąwytwarzaćwysokietemperatury.Ponieważtemperaturysąwróżnysposóbodbieraneprzezróżneosoby,tourządzenianależyużywaćzOSTROŻNOŚCIĄ.Urządzenienależydotykaćtylkozapomocąprzeznaczonychdotegouchwytóworazpowierzchniinależykorzystaćzzabezpieczeńprzedgorącem,takichjakrękawicelubpodobneśrodki.Powierzchnienieprzeznaczonedochwytaniawymagająpewnąilośćczasunawystygnięcie,zanimmożliwebędzieichdotykanie.
* Kompetentny i wykwalifikowany naprawa: dział posprzedażny producenta, importer lub inna osoba, która jest wykwalifikowana, zatwierdzona i kompetentna do wykonywania tego rodzaju napraw; korzystanie z usług tych osób ma na celu uniknięcie wszelkich zagrożeń. W każdym wymagającym tego przypadku urządzenie należy przekazać jednemu z wymienionych powyżej elektryków.
oPIS cZęścI1. Zielonywskaźnikświetlnyzasilania2. Czerwonywskaźnikświetlnyzasilania3. Blokadabezpieczeństwa 4. Foremkinapaszteciki(ang.pie)5. Foremkadowykrawaniaciasta
PRZeD PIeRWSZyM użycIeM• Należyusunąćwszystkieelementyopakowaniaurządzenia.• Należysprawdzić,czynapięcieurządzeniajestzgodneznapięciem
sieciowymwdomu.Napięcieznamionowe:AC220–240V50Hz.
Instrukcja obsługi
53
Pl
• Urządzenienależyzawszestawiaćnapłaskiejistabilnejpowierzchni,zostawiającconajmniej10cmwolnejprzestrzeniwokółniego.Urządzenietoniejestprzeznaczonedozabudowyanidoużytkunaświeżympowietrzu.
• Podczaspierwszegoużyciazurządzeniamożesięwydobywaćspecyficznyzapachidym;jesttonormalnezjawisko.
użyTkoWaNIe• Podłączwtyczkędogniazdaelektrycznego.Zapalisięczerwonywskaźnik
świetlny,cooznaczawłączenieiwstępnenagrzewanieurządzenia.• Natłuśćnieznacznienieprzywierającąpowłokęforemekolejemlubmasłem.• Podczasużytkowaniaforemkidopieczeniaiobudowabardzosię
nagrzewają;nienależyichdotykać.• Pookoło5–10minutachzapalisięzielonywskaźnikświetlny,cooznacza,
żeurządzeniezostałowstępnienagrzaneijestgotowedoużycia.• Zielonywskaźnikświetlnybędziesięwczasiepieczeniazapalałi
gasł,cooznaczastałeutrzymywaniewłaściwejtemperatury.Podczasnagrzewaniawstępnego,atakżemiędzykolejnymiużyciamipokrywapowinnabyćzawszezamknięta.
BaBecZkI I MuFFINyRysunek 1
1. Wceluupieczeniababeczekimuffinówwlejciastodookoło2/3foremki(patrzrysunek1),chybażeprzepispodajeinaczej.Zamknijpokrywęizabezpieczjązapomocąblokadybezpieczeństwa.
2. Zapomocątimeraustawwskazanywprzepisieczaspieczenia.Zobaczysz,żezielonywskaźnikświetlnybędziesięwczasiepieczeniazapalałigasł,cooznaczastałeutrzymywaniewłaściwejtemperatury.
3. Poupływieczasupieczeniaodłączurządzeniedopieczeniapasztecików(ang.pie)odgniazdaelektrycznego.Odegnijblokadębezpieczeństwazdołudogóryiostrożnieunieśpokrywę.Zapomocąwykałaczki/szpikulcasprawdź,czybabeczki/muffinysągotowe.Włóższpikulecdobabeczek/muffinów.Jeślipowyciągnięciuwykałaczka/szpikulecbędąsuche,oznaczato,żebabeczki/muffinysągotowe.
4. Ostrożniewyjmijbabeczkęlubmuffinazforemkizapomocąnylonowejalbodrewnianejłopatki.Nieużywajmetalowychprzyborówkuchennych,abyuniknąćuszkodzenianieprzywierającejpowłoki.
PaSZTecIkI (aNG. PIe) I TaRTeleTkI1. Wceluupieczeniapasztecików(ang.pie)itarteletekzalecasię
przygotowanieforemekzapomocądwustronnejforemkidowykrawaniaciasta.Stronazwiększymokręgiemsłużydowykrawaniaspodupasztecika(ang.pie),astronazmniejszymokręgiemdowykrawaniagórnejwarstwypasztecika(ang.pie).Wprzypadkukorzystaniazgotowegokruchegociasta,zjednegociastamożnauzyskaćdwaspody.Przyłóżforemkędowykrawaniaciastajaknajbliżejkrawędzi,anastępniedociśnijforemkęwceluwykrojeniapierwszegospodu(patrzrysunek2).Wceluprzygotowaniadrugiejforemkiodkrójbocznekrawędzieciastaipołóżforemkędowykrawaniaciastanajegośrodku(patrzrysunek3ai3b).Zapomocąforemkidowykrawaniaciastawspodachpowstająnacięciaułatwiająceformowaniemiseczek(patrzrysunek4).
2. Oileprzepisniepodajeinaczej,zalecanejestprzygotowaniegórnejwarstwypasztecików(ang.pie)zciastafrancuskiego,aspodówzestandardowegociastakruchego(tarteletkiniemajągórnejwarstwy;po
Urządzenie do wypieku ciasta
54
napełnieniuforemeknależyzamknąćpokrywęirozpocząćpieczenie).Naogółciastofrancuskiemożnakupićwsupermarkeciewdzialezmrożonkami.Ciastokruchemożnazwykleznaleźćwdzialeproduktówprzechowywanychwlodówkach.
3. Otwórzurządzeniedopieczeniapasztecików(ang.pie)iwłóżwiększekawałkiciastanaspodydoforemeknapaszteciki(ang.pie)(patrzrysunek5).Nałóżdoforemekokoło3/4filiżankinadzienia(chybażeprzepispodajeinaczej)(patrzrysunek6).Ciężarnadzieniaspowodujeobsunięciesięciastadoforemki;ciastomożnatakżedocisnąćdelikatniezapomocąłyżkiwazowejlubzaokrąglonejłyżki.Należyuważać,abynierozerwaćciasta.Dociśnijdelikatnieciastodokrawędzi.
oSTRZeżeNIe! Powierzchnie się nagrzewają. Nie należy nigdy dotykać bezpośrednio powierzchni pieczenia.
4. Jeśliwprzepisiewymaganajestwarstwagórna,umieśćwyciętązciastawarstwęgórnąnanapełnionejforemceizamknijpokrywę(patrzrysunek7).Dociśnijblokadębezpieczeństwadomomentuusłyszeniadźwiękukliknięcia,oznaczającegoodpowiedniezabezpieczeniepokrywy.
5. Zapomocątimeraustawwskazanywprzepisieczaspieczenia.Zobaczysz,żezielonywskaźnikświetlnybędziesięwczasiepieczeniazapalałigasł,cooznaczastałeutrzymywaniewłaściwejtemperatury.
6. Poupływieczasupieczeniaodłączurządzeniedopieczeniapasztecików(ang.pie)odgniazdaelektrycznego.Odbezpieczblokadębezpieczeństwaiostrożnieunieśpokrywę.Jeślikoniecznejestdalszeprzyrumienienie,zamknijpokrywęiustawponownietimer.
7. Wyjmijostrożniepasztecik(ang.pie)zforemkizapomocąnylonowejalbodrewnianejłopatki.Nieużywajmetalowychprzyborówkuchennych,abyuniknąćuszkodzenianieprzywierającejpowłoki.
Rysunek 2
Rysunek 3a
Rysunek 3b
Instrukcja obsługi
55
Pl
Rysunek 4
Rysunek 5
Rysunek 6
Rysunek 7
PRZePISyZapiekane paszteciki (ang. pie) hawajskie12porcjiSkładniki • 200gramówpokrojonejwkostkęszynki• 1filiżankadrobnopokrojonychkawałków
ananasa• 1filiżankaprzetartychpomidorów• 1filiżankastartegosera• 12kółzprzygotowanegociastakruchego
wyciętychzapomocąwiększejforemki• 12kółzprzygotowanegociastafrancuskiego
(rozmrożonego)wyciętychzapomocąmniejszejforemki
Wykonanie 1. Połączwszystkieskładniki.2. Nagrzejwstępnieurządzeniedomomentu
zapaleniasięzielonegowskaźnikaświetlnego.
3. Umieśćostrożniewiększekawałkiciastakruchegowforemkachnapaszteciki(ang.pie).
4. Nałóżprzygotowanenadzieniedoforemeknapaszteciki(ang.pie).
5. Umieśćkołazciastafrancuskiegonagórzeforemeknapaszteciki(ang.pie).
6. Zamknijpokrywęipieczpaszteciki(ang.pie)przezokoło10minutlubdouzyskaniażądanegostopniazrumienienia.
Paszteciki (ang. pie) z warzywami i kurczakiem2porcjeSkładniki• 1łyżkaniesolonegomasła• 1łyżkamąki• 1/3filiżankitłustegomleka• Sóliświeżozmielonypieprzdosmaku• 1łyżeczkaprzyprawydokurczakawproszku• 1/2łyżeczkiżółtejmusztardy• 2łyżkiżółtejcebuli,posiekanej• 1małamarchewka,pokrojonawkostkę• 1/4filiżankimrożonegogroszku,rozmrożonego• 1małałodygaseleranaciowego,pokrojona
wkostkę• 1filiżankaniewykorzystanegokurczakaz
rożna,pokrojonegowkostkę• 2kołazprzygotowanegociastakruchego
wyciętezapomocąwiększejforemki• 2kołazprzygotowanegociastafrancuskiego
(rozmrożonego)wyciętezapomocąmniejszejforemki
Urządzenie do wypieku ciasta
56
Wykonanie• Wniewielkimrondlupodgrzejmasłoimąkę;wybierzśrednie
ustawieniepalnika.• Ubijajdomomentupołączeniamąki,staledolewającmleko.• Ubijajdomomentuuzyskaniagładkiejipuszystejkonsystencji.• Doprawsosdosmakusolą,pieprzemiprzyprawądokurczaka.• Dodajpozostałeskładniki(opróczciasta)igotujdomomentu
pojawieniasiębąbelków.• Nagrzejwstępnieurządzeniedopieczeniapasztecików(ang.pie)do
momentuzapaleniasięzielonegowskaźnikaświetlnego.• Umieśćostrożniewiększekawałkiciastakruchegowforemkachna
paszteciki(ang.pie).• Rozłóżnadzieniezkurczakiemdoforemeknapaszteciki(ang.pie).• Umieśćkołazciastafrancuskiegonagórzeforemeknapaszteciki(ang.
pie).• Zamknijpokrywęipieczpaszteciki(ang.pie)przezokoło7–9minutlub
douzyskaniażądanegostopniazrumienienia.• Wyjmijostrożniepaszteciki(ang.pie)iodstawje,abyostygłyprzez
kilkaminutprzedpodaniem.
Paszteciki (ang. pie) ze świeżą brzoskwinią2porcjeSkładniki• 1łyżeczkaniesolonegomasła• 1łyżeczkaświeżowyciśniętegosokuzcytryny• 1/4filiżankicukrukryształu• Małaszczyptasoli• 3dojrzałebrzoskwinie,około140gramów(5uncji)każda,pokrojone
wkostkę• 1łyżkamąkikukurydzianej• 2kołazprzygotowanegociastakruchegowyciętezapomocąwiększej
foremki
• 2kołazprzygotowanegociastafrancuskiego(rozmrożonego)wyciętezapomocąmniejszejforemki
Wykonanie1. Wniewielkimrondlupodgrzejmasłoicukier;wybierzśrednie
ustawieniepalnika.2. Dodajsokzcytryny,sól,brzoskwinieimąkękukurydzianą,anastępnie
mieszajdozagotowania.3. Przełóżnadzieniezrondla,gdyzgęstnieje.4. Nagrzejwstępnieurządzeniedopieczeniapasztecików(ang.pie)do
momentuzapaleniasięzielonegowskaźnikaświetlnego.5. Umieśćostrożniewiększekawałkiciastakruchegowforemkachna
paszteciki(ang.pie).6. Nałóż3/4filiżankinadzieniabrzoskwiniowegodoobuforemek.7. Umieśćkołazciastafrancuskiegonagórzeforemeknapaszteciki(ang.pie).8. Zamknijpokrywęipieczpaszteciki(ang.pie)przezokoło7–9minutlub
douzyskaniażądanegostopniazrumienienia.9. Wyjmijostrożniepaszteciki(ang.pie)iodstawje,abyostygłyprzez
kilkaminutprzedpodaniem.Domowe minipaszteciki (ang. pie) z jabłkiem2porcjeSkładniki• 2łyżeczkiniesolonegomasła• 2łyżkicukrukryształu• 1jabłkoGrannySmith,obraneipokrojonenakawałki• 1jabłkoPinkLady,obraneipokrojonenakawałki• 1łyżeczkaświeżowyciśniętegosokuzcytryny• 1łyżkamąki• 1/2łyżeczkimielonegocynamonu• 2kołazprzygotowanegociastakruchegowyciętezapomocąwiększej
foremki
Instrukcja obsługi
57
Pl
• 2kołazciastafrancuskiego(rozmrożonego)wyciętezapomocąmniejszejforemki
Wykonanie1. Wniewielkimrondlupodgrzejmasłoicukier;wybierzśrednie
ustawieniepalnika.2. Gotujdouzyskaniapomarańczowegokoloruiuwolnieniaaromatu.3. Odrazudodajjabłkaimieszaj,ażpuszcząsok.4. Ubijsokzcytryny,mąkęicynamonwoddzielnejmisce.5. Gotujnadzieniedomomentujegozagęszczeniaprzezmąkę.6. Nagrzejwstępnieurządzeniedopieczeniapasztecików(ang.pie)do
momentuzapaleniasięzielonegowskaźnikaświetlnego.7. Umieśćostrożniewiększekawałkiciastakruchegowforemkachna
paszteciki(ang.pie).8. Nałóż3/4filiżankinadzieniajabłkowegodoforemek.9. Umieśćkołazciastafrancuskiegonagórzeforemeknapaszteciki(ang.pie).10.Zamknijpokrywęipieczpaszteciki(ang.pie)przezokoło7–9minutlub
douzyskaniażądanegostopniazrumienienia.11.Wyjmijostrożniepaszteciki(ang.pie)iodstawje,abyostygłyprzez
kilkaminutprzedpodaniem.Wskazówka:Abyupiecpaszteciki(ang.pie)gruszkowe,wystarczyzastąpićjabłkagruszkami.Doprzygotowaniapasztecików(ang.pie)szczególnienadająsięgruszkiBosciBartlett.
cZySZcZeNIe I koNSeRWacja• Należyodłączyćwtyczkęodgniazdaelektrycznegoiodstawićotwarte
urządzeniewceluostygnięcia.• Foremkidopieczenianależyczyścićwilgotnąszmatkąlubmiękką
szczoteczką.• Zewnętrznąobudowęnależyczyścićwilgotnąszmatką.Nienależy
nigdyużywaćostrychaniżrącychśrodkówczyszczących,zmywakówdoszorowaniaanidruciaków,abynieuszkodzićurządzenia.
• Nienależynigdyzanurzaćurządzeniawwodzieaniżadnyminnympłynie.Urządzenienienadajesiędomyciawzmywarcedonaczyń.
GWaRaNcja• FirmaTristarniejestodpowiedzialnazauszkodzeniapowstałew
wyniku:oupadkuurządzenia,o technicznejmodyfikacjiurządzeniadokonanejprzezwłaścicielalub
innąosobę,oniewłaściwegoużytkowaniaurządzenia,onormalnegozużywaniasięurządzenia.
• Przeprowadzenienaprawnieprzedłużaoryginalnego24-miesięcznegookresugwarancyjnegoaninieupoważniadouzyskanianowejgwarancji.GwarancjatajestwiążącaprawnietylkonaterenieEuropy.Gwarancjatanieunieważniawytycznychdyrektywyeuropejskiej1944/44CE.
• Należypamiętaćozachowaniuparagonu;bezparagonuniemożnaskładaćżadnychroszczeńgwarancyjnych.
• Uszkodzeniaspowodowaneniestosowaniemsiędoinstrukcjiobsługispowodująunieważnieniegwarancji,azapowstałewwynikutegouszkodzeniafirmaTristarniebędzieponosićodpowiedzialności.
• FirmaTristarnieponosiodpowiedzialnościzaszkodymaterialnelubobrażeniaciałaspowodowaneniewłaściwymużytkowaniemlub
Urządzenie do wypieku ciasta
58
niestosowaniemsiędoinstrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.• Opisanywinstrukcjisposóbczyszczeniajestjedynączynnością
konserwacyjnąwymaganądlategourządzenia.• Jeśliurządzeniewymaganaprawy,naprawapowinnazostaćzlecona
upoważnionejdotegofirmie.• Urządzeniategoniemożnamodyfikowaćanizmieniać.• Jeśliwciągu2latoddatyzakupuwystąpiąproblemy,któresąobjęte
gwarancjąfabryczną,urządzeniemożnazwrócićdosklepu,wktórymzostałokupione,abywymienićjenanowe.
• Wprzypadkupytańlubwceluuzyskaniainformacjidotyczącychzgodnościnależykontaktowaćsięzesprzedawcą„wmiejscuzakupu”.
• Urządzenietojestobjęte24-miesięcznągwarancją,rozpoczynającąsięzdniemjegozakupu(odbioru).
• Gwarancjaobejmujetylkowadymateriałoweiprodukcyjne.• Wprzypadkuroszczenianależyprzekazaćsprzedawcycałeurządzenie
wrazzjegooryginalnymopakowaniemidowodemzakupu.• Uszkodzeniewyposażeniadodatkowegonieoznaczaautomatycznej
bezpłatnejwymianycałegourządzenia.Wtakichprzypadkachprosimykontaktowaćsięznaszągorącąlinią(hotline).Zbiteszkłoczyuszkodzenieczęściplastikowychzawszepodlegaopłacie.
• Uszkodzeniaczęściłatwozużywającychsię,jakteżiczyszczenie,konserwacjaczywymianatychczęściniepodlegagwarancjiistądpodlegaopłacie.
• Gwarancjapodlegautraciewprzypadkunieupoważnionejnaprawyczynieumiejętnegoużytkowania.
• Powygaśnięciugwarancjinaprawymogąbyćprzeprowadzaneprzezwłaściwypunktsprzedażyczyserwisnaprawczyzchwilązapłatyzaponiesionekoszty.
WyTycZNe W ZakReSIe ochRoNy śRoDoWISkaPozakończeniuokresużywotnościurządzeniategonienależywyrzucaćwrazzodpadamidomowymi;urządzenietopowinno
zostaćzutylizowanewcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychielektronicznych.Symboltenznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjiobsługiinaopakowaniuzwracauwagęnatęważnąkwestię.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsiędoprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowegojestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Wceluuzyskaniainformacjidotyczącychpunktówzbiórkinależyskontaktowaćsięzprzedstawicielemwładzlokalnych.
opakowanieOpakowaniejestw100%materiałempodlegającymponownemuwykorzystaniu,należygozwrócićpowyodrębnieniu.
ProduktUrządzenietoposiadaznakzgodnościzdyrektywąeuropejską2002/96/ECwsprawiezużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego(WEEE).Zapewnieniewłaściwegoprzetworzeniategoproduktupomożewuniknięciumożliwegoniekorzystnegowpływunaśrodowiskoizdrowieludzkie.
Deklaracja zgodności ecTourządzenie,zgodniezDyrektywą89/109/EEC,możewchodzićwkontaktzżywnością.Tourządzeniezaprojektowano,wykonanoiwprowadzononarynekzgodniezzałożeniamidotyczącymibezpieczeństwaDyrektywyNiskonapięciowej(LVD)nr2006/95/EC,wymaganiamizabezpieczeniaDyrektywyEMC2004/108/EC„KompatybilnośćElektromagnetyczna”orazwymaganiamiDyrektywy93/68/EEC.
Instrukcja obsługi
59
IT
Macchina per fare la torta
Caro cliente,
Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di questo apparecchio. Se segue queste istruzioni avrà la garanzia di un risultato eccellente, le farà risparmiare tempo e le eviterà problemi. Ci auguriamo che ottenga grandi soddisfazioni dall’utilizzo di questo apparecchio.
ISTRuZIoNI IMPoRTaNTI PeR la SIcuReZZa• Leggereattentamenteilmanualeistruzioniprimadimetterein
funzionel’apparecchio.Conservareistruzioni,certificatodigaranzia,ricevutadiacquistoe,sepossible,lascatolaconl’imballaggiointerno.
• L’apparecchionondeveessereutilizzatodapersone(compresiibambini)conridotteabilitàfisiche,sensorialiomentaliomancanzadiesperienzaeconoscenza,senonsottolasupervisioneeleistruzionisull’usodell’apparecchiofornitedallapersonaresponsabiledellalorosicurezza.
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventualidannielesioniconseguentiallamancataosservanzadelleistruzioni.
• Perproteggereibambinidaipericoliderivantidalleapparecchiatureelettriche,nonlasciaremail’apparecchiosenzasorveglianza.Collocarequindil’apparecchioinunluogononaccessibileaibambini.Nonlasciareilcavopenzoloni.
• Questoapparecchiohausoesclusivamentedomesticoedeveessereutilizzatosoltantopergliscopiprevisti.
• Collocarel’apparecchiosuunasuperficiestabileepiana.• Nontoccarelesuperficicalde.Utilizzareleimpugnature.• Nonlasciaremail’apparecchiosenzasorveglianza.• Fareffettuaretutteleriparazionidaunriparazionequalificato(*).• Conservarel’apparecchioinambienteasciutto.
• Eassolutamentenecessariopulirel’apparecchioprimacheessovengaincontattoconglialimenti.
• Assicurarsicheilvoltaggiodell’apparecchiocorrispondaaquellodellavostraretedomestica.Tensionenominale:AC220-240V50Hz.Lapresadeveesserealmeno16Ao10Aaprotezionelenta.
• L’apparecchioèconformeaglistandardsuicampielettromagnetici(EMF).Seutilizzatoinmodocorrettoesecondoleistruzionidelmanuale,l’apparecchioèsicurosecondoicontrollieffettuatifinoalmomento.
• Nonspostaremail’apparecchiotirandoloperilcavoecontrollarecheilcavononpossarimanereimpigliato.
• Nonutilizzarel’apparecchioinesterni.• Nonavvolgereilcavointornoall’apparecchioenonpiegarlo.• Lasciarraffreddarel’apparecchioprimadipulirlooutilizzarlo.• Perproteggervidascosseelettriche,nonimmergerecavo,spinao
apparecchioinacquaoaltriliqiudi.• Sfilarelaspinadallapresaprimadisostituirepartidurantela
manutenzione.• Nonutilizzarel’apparecchioseilcavoolaspinasonodanneggiati
oppureincasodianomalieodannidiqualunquetipo.Perevitarepericoli,farsostituireuncavoounaspinadanneggiatidauntecnicoautorizzato(*).Nonripararel’apparecchiodasoli.
• Nonutilizzarel’apparecchiovicinoafontidicalore.• Sfilarelaspinadallapresaquandononsiutilizzal’apparecchio.• Nota:perevitarepericoliderivantidalresettaggioaccidentaledella
termica,nonalimentarel’apparecchioattraversoundispositivodicommutazioneesterna,comeuntimer,ocollegatoauncircuitochevieneattivatoedisattivatoperiodicamente.
• Controllarecheilcavononpenzolisulbordodiuntavoloounsupporto,nonentriincontattoconsuperficicaldeenonentriincontattoconleparticaldedell’apparecchio.Noncollocarel’apparecchiosottoovicinoatende,tendineecc..
• Controllarecheilcavononentriincontattoconleparticaldedell’apparecchio.
13
24
5
60
• Siconsigliadicollocareunrivestimentotermoresistentetratavoloeapparecchio(perevitarebruciatureatavolootovaglia).
• Nonutilizzarel’apparecchionellastanzadabagnoovicinoaunlavandinopienod’acqua.Sel’apparecchioècadutonell’acqua,nonafferrarel’apparecchio,masfilareprimalaspinadallapresa.
• Ibambinidevonoesseresupervisionatiperassicurarsichenongiochinoconl’apparecchio.
• L’apparecchiopuòessereusatodaibambinidagli8anniinsuedapersoneconridottecapacitàfisiche,sensoriali,mentaliconmancanzadiesperienzaeconoscenzasevienelorodatalagiustasupervisionoistruzioneriguardol’usodell’apparecchioinmodosicuroelacomprensionedeirischicoinvolti.Ibambininondevonogiocareconl’apparecchio.Lapuliziaelamanutenzionedell’utentenondeveessereeffettuatadabambiniamenochenonsianomaggioridi8anniesupervisionati.
• Tenerel’apparecchioeilsuocavofuoridallaportatadeibambiniminoridi8anni.
• ATTENZIONE:Quest’apparecchioelettricocontieneunafunzionediriscaldante.Lesuperfici,anchediversedaquellefunzionali,possonosvilupparealtetemperature.Dalmomentocheletemperaturesonopercepiteinmanieradiversadallediversepersone,quest’attrezzaturadovràessereusataconCAUTELA.L’attrezzaturadovràesseretoccatasoloconimaniciesuperficiafferrabiliadattealloscopoeconl’utilizzodiprotezionidalcalorequaliguantiosimili.Lesuperficidiversedaquelleafferrabili,dovrannoavereiltemposufficienteperraffreddarsiprimadiesseretoccate.
* Riparazione competente qualificato: reparto post-vendite del produttore o dell’importatore o qualunque persona qualificata, approvata e competente per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In ogni caso, restituire personalmente l’apparecchio all’riparazione.
DeScRIZIoNe coMPoNeNTI1. Spiaverdealimentazione 2. Spiarossaalimentazione3. Bloccaggiodisicurezza 4. Stampiperdolci5. Taglierinaperpasticceria
PRIMa Del PRIMo uTIlIZZo• Rimuoverel’imballo.• Controllarechelatensionedell’apparecchiocorrispondaallatensione
diretedomestica.Tensionenominale:CA220-240V50Hz.• Collocaresemprel’apparecchiosuunasuperficieuniformeconuna
luceliberadialmeno10cm.L’apparecchiononèadattoaintegrazioneoutilizzoinesterni.
• Dall’apparecchiopossonosprigionarsiodoreefumoduranteilprimoutilizzo.Ciòèdeltuttonormale.
Manuale utente
61
IT
uTIlIZZo• Inserirelaspinanellapresa.Laspiarossasiaccendeaindicazioneche
l’apparecchioèaccesoeinfasedipreriscaldamento.• Ungereleggermentelapiastraanti-aderenteperdolciconoliooburro.• Durantel’uso,lepiastreperimpastoel’armadiettodiventanomolto
caldi:nontoccarli.• Incirca5-10minutilaspiaverdesiaccendeaindicazioneche
l’apparecchioèpreriscaldatoeprontoall’uso.• Laspiaverdesiaccendeespegnedurantelarealizzazionedell’impasto,
aindicazionedelmantenimentodellatemperaturacorretta.Teneresemprechiusoilcoperchioduranteilpreriscaldamentootraunutilizzoel’altro.
ToRTe e MuFFINFigura 1
1. Perprepararetorteemuffin,riempirelostampopercirca2/3(vederefigura1)senondiversamenteindicatonellaricetta.Chiudereilcoperchioecontrollarechesiabloccatoconilbloccaggiodisicurezza.
2. Impostareiltempoindicatonellaricettaconuntimer.Laspiaverdediprontosiaccendeespegneduranteilprocessodipreparazionedell’impasto,aindicazionedelmantenimentodellatemperaturacorretta.
3. Alterminedellapreparazionedell’impasto,sfilarel’apparecchioperlapreparazioneditortedallapresa.Tiraresuilbloccaggiodisicurezzadalbassoesollevaredelicatamenteilcoperchio.Utilizzareunostuzzicadenti/unostecchinopercontrollareseidolcisonopronti.Inserirelostecchinoneidolci/muffin.Seèpulitoquandovieneestratto,idolci/muffinsonopronti.
4. Toglieredelicatamenteildolceoilmuffindallostampoconunaspatoladinylonolegno.Nonutilizzareattrezzimetallicipernondanneggiarelasuperficieantiaderente.
ToRTe e cRoSTaTe1. Perlapreparazioneditorteecrostatesiconsigliadiutilizzarela
taglierinaperpasticceriadoppiaperpreparareglistampi.Illatopiùampioèperlaparteinferioredellatortaequellapiùpiccoloperlostratosuperiore.Sesistautilizzandounimpastopertorteconfezionato,èpossibileottenereduepartidifondodaunimpasto.Fareilprimofondoilpiùvicinoalbordopossibileepremerefermamentelataglierinaperpasticceria(vederefigura2).Perilsecondostampo,tagliareibordidellatortadallatoeriposizionarelataglierinaperpasticceriaalcentro(vederefigure3ae3b).Lataglierinaperpasticceriacreataglinell’impastoperifondi,checonsentonodiformarefacilmenteunacoppetta(vederefigura4).
2. Senonindicatodiversamentesullaricetta,siconsigliadiutilizzareunimpastosofficeperlepartisuperioridelletorteeunimpastostandardperIfondi(lecrostatenonhannopartisuperiori;dopoaverriempitoglistampi,chiudereilcoperchioeavviareilprocessodiimpasto).Disolitoèpossibiletrovaregliimpastimorbidinellasezionisurgelatidelsupermercato.Gliimpastipiùcroccantisitrovanoabitualmentenellasezionerefrigerata.
3. Aprirel’apparecchioperlapreparazioneditorteecollocarel’impastoperfondoampioneglistampipertorte(vederefig.5).Riempireleformepercirca3/4ditazzadeiripieni(senondiversamenteindicatonellaricotta)(vederefig.6).Ilpesodelripienofaráscenderel’impasto
Macchina per fare la torta
62
nellostampo;èinoltrepossibileutilizzareunmestoloouncucchiaiorotondoperpremeregeneralmentel’impastonellostampo.Attenzioneanonperforarel’impasto.Premeredelicatamentel’impastosuibordi.
aVVeRTeNZa! le superfici sono calde, Non toccare direttamente la superficie di cottura.
4. Selaricettarichiedeunapartesuperiore,collocarelapartesuperioredell’impastomodellatonellostamporiempitoechiudereilcoperchio(vederefig.7).Premereilcoperchiodisicurezzafinchénonsisenteunclicaindicazionecheilcoperchioèbenchiuso.
5. Impostareuntimersultempoindicatonellaricetta.Laspiaverdediprontosiaccendeesispegneduranteilprocessodiimpastoaindicazionedelmantenimentodellatemperaturacorretta.
6. Alterminedeltempodicottura,sfilarelaspinadallapresa.Sbloccareilcoperchiodisicurezzaesollevareconattenzioneilcoperchio.Perunacotturaulteriore,chiudereilcoperchioereimpostareiltimer.
7. Rimuoveredelicatamentelatortadallostampoconunaspatolainnylonolegno.Nonutilizzareutensiliinmetallopernondanneggiarelasuperficieantiaderente.
.
Figura 2
Figura 3a
Figura 3b
Manuale utente
63
IT
Figura 4
Figura 5
Figura 6
Figura 7
RIceTTehawaiian Melt PiesPer12personeIngredienti • 200gdiprosciuttotagliatoadadini• 1tazzadiananastagliatoafette• 1tazzadipassatadipomodori• 1tazzadiformaggiograttugiato• 12cerchidiimpastocroccantetagliaticonla
taglierinapiùgrande• 12cerchidiimpastomorbido(scongelato)
tagliaticonlataglierinapiùpiccola
Metodo 1. Mescolaretuttigliingredienti.2. Preriscaldarel’apparecchiofinchénonsi
accendelaspiaverde.3. Premeredelicatamentel’impastocroccante
piùgrandeneglistampipertorta.4. Spargerelamiscelapreparatasuglistampi.
5. Collocareicerchidipastamorbidasullapartesuperioredeglistampi.
6. Chiudereilcoperchioecuocereletortepercirca10minutiofinchénonsonobencoloriti.
Pasticcio di polloPer2personeIngredienti• 1cucchiaiodiburrononsalato• 1cucchiaiodifarina• 1/3ditazzadipanna• Saleepepeapiacere• 1cucchiainodispezieperpollo• 1/2cucchiainodisenape• 2cucchiaidicipollagiallainpezzi• 1carotapiccolotagliataadadini• 1/4ditazzadipisellisurgelati,scongelati• 1costapiccoladisedanotagliataadadini• 1tazzadirestidipolloallospiedotagliato
adadini• 2cerchidiimpasticroccantitagliaticonla
taglierinapiùgrande• 2cerchidiimpastimorbidi(scongelati)tagliati
conlataglierinapiùpiccola
Metodo1. Riscaldareburroefarinainunapadella
piccolaafuocomedio.2. Mescolarefinchélafarinanonèben
incorporataeaggiungereillatte.3. Mescolarefinoaottenereunimpasto
uniformeedeffervescente.
Macchina per fare la torta
64
4. Insaporireconsale,pepeespezieperpollo.5. Aggiungeregliingredientirimanenti(apartel’impastocroccante)e
cuocerefinoaebollizione.6. Preriscaldarel’apparecchioperlapreparazioneditortefinchénonsi
accendelaspiaverde.7. Collocareconattenzionegliimpastipertortepiùgrandineglistampi.8. Dividereilmixdipolloneglistampi.9. Collocareicerchidiimpastopiùmorbidisullapartesuperioredeglistampi.10.Chiudereilcoperchioecuocereipasticcipercirca7-9minutiofinché
nonsonobencoloriti.11.Rimuoveredelicatamenteipasticcielasciarliraffreddarealcuniminuti
primadiservirli.crostate di pesche freschePer2personeIngredienti• 1cucchiainodiburrononsalato• 1cucchiainodisuccodilimonefresco• 1/4ditazzadizucchero• Unpizzicodisale• 3peschemature,ciascunadicirca5once,tagliateadadini• 1cucchiaiodifarinadimais• 2cerchidiimpastopertortetagliaticonlataglierinapiùgrande• 2cerchidiimpastopiùmorbidoconfezionato(scongelato)tagliaticon
lataglierinapiùpiccola
Metodo• Riscaldareburroezuccheroinunapadellapiccolaafuocomedio.• Aggiungeresuccodilimone,sale,pescheefarinadimaisemescolare
finchénonbolle.• Rimuoverelamisceladallapadellaquandosièispessita.• Preriscaldarel’apparecchioperlapreparazioneditortefinchélaspia
verdenons’illumina.
• Collocareconattenzionegliimpastipertortepiùgrandineglistampi.• Dividere3/4ditazzadelmixdipescheinentrambiglistampi.• Collocareicerchidiimpastopiùmorbidisullapartesuperioredeglistampi.• Chiudereilcoperchioecuocerelecrostatepercirca7-9minutiofinché
nonsonobencolorite.• Rimuoveredelicatamentelecrostateelasciarleraffreddarealcuni
minutiprimadiservirle.Mini apple pie fatti in casaPer2personeIngredienti• 2cucchiainidiburrononsalato• 2cucchiainidizucchero• 1melaGrannySmithsbucciataespezzettata• 1melaPinklady,sbucciataespezzettata• 1cucchiainodisuccodilimonefresco• 1cucchiainodifarina• 1/2cucchiainodicannellainpolvere• 2cerchidiimpastopertortetagliaticonlataglierinapiùgrande• 2cerchidiimpastopiùmorbidoconfezionato(scongelato)tagliaticon
lataglierinapiùpiccola
Metodo1. Riscaldareburroezuccheroinunapadellapiccoloafuocomedio.2. Bollirefinchélamiscelanonassumeuncolorearancioeunbuon
profumo.3. Aggiungererapidamentelemeleemescolarefinchélemelenon
rilascianounpo’diliquido.4. Mescolaresuccodilimone,farinaecannellainuncontenitoreseparato.5. Cuocerelamiscelafinchélafarinanonsiispessisce.6. Preriscaldarel’apparecchioperlapreparazioneditortefinchélaspia
verdenonsiaccende.
Manuale utente
65
IT
7. Collocareicerchidiimpastopiùmorbidisullapartesuperioredeglistampi.
8. Dividere3/4ditazzadiripienodimeleneglistampi.9. Collocareicerchidiimpastopiùmorbidisullapartesuperioredeglistampi10.Chiudereilcoperchioecuocerelecrostatepercirca7-9minutiofinché
nonsonobencoloriti.11.Rimuoveredelicatamentelecrostateelasciarleraffreddarealcuni
minutiprimadiservirle.Consiglio:èpossibilefarecrostatediperesostituendopereamele.SiconsigliadiutilizzarepereBosceBartlettperlapreparazionedicrostate.
PulIZIa e MaNuTeNZIoNe• Sfilarelaspinadallapresaelasciarraffreddarel’apparecchiocon
entrambelemetàaperte.• Pulirelepiastred’impastoconunpannoumidooppureunaspazzola
morbida.• Pulirelapartesternaconunpannoumido.Nonutilizzaremai
detergentiaggressiviedabrasivi,paglietteolanad’acciaiopernondanneggiarel’apparecchio.
• Nonimmergerel’apparecchioinacquaoaltriliquidi.L’apparecchionondeveesserelavatoinlavastoviglie.
GaRaNZIa• Tristarnonèresponsabiledeidannicausatida:
oCadutadell’apparecchio.oModifichetecnicheapportatedall’utilizzatoreodaterzeparti.oUsoimpropriodell’apparecchio.oNormaleusuradell’apparecchio.
• All’attodiunariparazionelagaranziaoriginaledi24mesinonverràestesanéverràcompletamenterinnovata.Lapresentegaranziahavalorelegalesoloperl’Europaenonannullaladirettivaeuropea1944/44CE.
• Conservaresempreloscontrino,senzadiessononsipuòutilizzarealcunaformadigaranzia.
• Eventualidannicausatidalmancatorispettodelleindicazionifornitenelmanualediistruzioniannullerannolagaranzia.Tristarnonèresponsabileperqualsiasidannoconseguente.
• Tristarnonèresponsabiledidannimaterialiolesionipersonalicausatedaunusoimproprioodaunmancatorispettodelleistruzionidisicurezza.
• Lapuliziaeseguitasecondoleindicazionidiquestomanualeèl’unicamanutenzionenecessariaperquestoapparecchio.
• Qualoral’apparecchiodovesseessereriparato,assicurarsichelariparazionevengaeseguitadaunadittaautorizzata.
• Nonsidevonoapportaremodificheoalterazioniall’apparecchio.• SesiverificanoproblemiduranteI2annisuccessiviall’acquisto,che
sonocopertidallagaranziadelfabbricante,potetetornarealpuntovenditaefarvelosostituireconunapparecchionuovo.
• Perqualsiasidomandaoreclamosipregadicontattareildettagliantepressocuiaveteacquistatol’apparecchio.
• Questoapparecchioècopertodaunagaranziadi24mesiapartiredalladatadiacquisto(ricevuta).
• Questagaranziaincludesoltantodifettimaterialiodifabbricazione.
Macchina per fare la torta
66
• Sedesideratefareunreclamo,perfavorerestituitel’interoapparecchioalvostronegoziantenell’imballooriginale,unitamenteallaricevutadiacquisto.
• Danniagliaccessorinoncomportanol’automaticasostituzionegratuitadell’interoapparecchio.Inquesticasicontattareilnostroservizioassistenza.Larotturadipartiinvetrooinplasticaèsempresoggettaapagamento.
• Difettialleparticonsumabilioallepartisoggetteausura,cosìcomelapulizia,lamanutenzioneolasostituzionedidettepartinonècopertadagaranziaequindideveesserepagata!
• Lagaranziadecadeincasodimanomissionenonautorizzata.• Dopolascadenzadellagaranzialeriparazionepossonoessere
effettuatadaunrivenditoreautorizzatoodalservizioassistenzadietropagamentodeicostiprevisti.
lINee GuIDa PeR la PRoTeZIoNe aMBIeNTaleAlterminedelsuoutilizzoquestoapparecchionondeveesseregettatotraIrifiutidomestici,madeveessereconsegnatoad
unpuntocentralediraccoltaperilriciclodelleapparecchiatureelettricheedelettronichedomestiche.Questosimbolosull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionemettonoinevidenzaquestoproblemaimportante.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossonoesserericiclati.Riciclandoidispositividomesticipuoicontribuireallaprotezionedelnostroambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioniinmeritoaipuntidiraccolta.
confezioneLaconfezioneèriciclabileal100%,restituirelaconfezioneseparatamente.
ProdottoQuestoapparecchioècontrassegnatodaunmarchiocorrispondenteallaDirettivaEuropea2002/96/ECsuiRifiutidelleApparecchiatureElettricheedElettroniche(RAEE).Assicurarneilcorrettoricicloaiuteràaprevenirepossibiliconseguenzenegativeall’ambienteeallasalute.
Dichiarazione ce di conformitàL’apparecchioèstatoprogettatoperentrareincontattoconglialimentisecondolaDirettivaEC89/109/EEC.L’apparecchioèstatoprogettato,prodottoecommercializzatoinaccordoallenormedisicurezzaprevistedallaDirettivaBassaTensione"N˚2006/95/EC,irequisitidiprotezioneprevistidallaDirettivaEMC2004/108/EC"Compatibilitàelettromagnetica"eirequisitiprevistidallaDirettiva93/68/EEC.
Manuale utente
67
SV
Pajmaskin
Käre kund,
Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner är du garanterad utmärkta resultat, det besparar dig tid och du undviker problem. Vi hoppas du kommer ha mycket glädje av att använda denna apparat.
VIkTIGa SäkeRheTSaNoRDNINGaR• Läsbruksanvisningennogainnandubörjaranvändaapparaten.
Förvaradessaanvisningar,garantibeviset,inköpskvittotoch,ommöjligt,förpackningen(äveninnerförpackningen)påensäkerplats.
• Dennaapparatärejavseddattanvändasavpersoner(inkl.barn)mednedsattasinnesförmågor,ellernedsattfysiskellermentalförmåga,ellersomsaknarerfarenhetochkunskap,omdeinteärundertillsynavellererhållitanvisningaromapparatensanvändningavenpersonsomäransvarigförderassäkerhet.
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskaningetansvarutkrävasavtillverkarenföreventuellaskadorsomuppkommer.
• Förattskyddabarnmotfarornamedelektriskaapparaterbervidigattaldriglämnaapparatenutantillsyn.Väljdärförenförvaringsplatsförapparatensomäroåtkomligförbarn.Kontrollerasåattkabelnintehängernedåt.
• Dennaapparatfårendastanvändasförhushållsändamålochendastfördetsyftedenärkonstrueradför.
• Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämnyta.• Rörintedevarmaytorna.Användhandtagen• Användaldrigapparatenoövervakad.• Allareparationermåsteutförasavenkompetentkvalificeradreparation(*).• Varnogamedattförvaraapparatenientorrmiljö.
• Detärabsolutnödvändigtattapparatenalltidärreneftersomdenkommeridirektkontaktmedlivsmedel.
• Kontrollerasåattapparatensspänningstämmeröverensmedhemmetshuvudspänning.Märkspänning:AC220-240V50Hz.Vägguttagetmåstevaraminst16Aeller10Atrögsäkring.
• Dennaapparatuppfyllerallastandarderförelektromagnetiskafält(EMF).Omdenhanterasordentligtochenligtanvisningarnaidennabruksanvisningärapparatensäkerattanvändaenligtdevetenskapligabevissomfinnstillgängligaförnärvarande.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradenisladdenochsetillattsladdenintekantrasslasig.
• Användintedennaapparatutomhus.• Lindaintesladdenruntapparatenochvikintesladden.• Låtapparatensvalnainnandurengörellerförvararden.• Förattundvikaeltötarskadualdrigsänkanedsladden,kontakteneller
apparatenivattenellernågonannanvätska.• Draalltidutkontaktenuruttagetnärduskabytarevervdelareller
utföraunderhållpåapparaten.• Användintedenhärapparatenomsladdenellerkontaktenärskadad
elleromapparatenintefungerarordentligtelleromdenharskadatspånågotsätt.Förattundvikafarorskaalltidenskadadsladdellerkontaktbytasavenauktoriseradtekniker(*).Försökinterepareraapparatensjälv.
• Användinteapparateninärhetenavdirektavärmekällor.• Drautkontaktenuruttagetnärduinteanvänderapparaten.• Obs:Förattundvikariskermedofrivilligåterställningavvärmeskyddet
fårintedennaapparatkopplastillenexternkopplingsanordning,somtillexempelentimer,ellerkopplastillenkretssomregelbundetkopplaspåellerav.
• Kontrollerasåattsladdenintehängeröverbords-ellerdiskkanten,attdeninterörvidvarmaytorellerkommeridirektkontaktmedapparatensvarmadelar.Placerainteapparatenunderellerinärhetenavgardiner,fönsterövertäckningaretc.
• Kontrollerasåattsladdeninterörvidapparatensvarmadelar.
13
24
5
68
• Virekommenderarattduplacerarettvärmeskyddmellanapparatenochbordet(förattundvikabrännmärkenpåbordetellerbordsduken).
• Användintedennaapparatibadrumellernäraenhofylldmedvatten.Omdennaapparatfallernerivattenfårduinteundernågraomständighetertaiapparatenutanattförsthadragiturkontaktenurvägguttaget.
• Barnbörövervakasförattsetillsåattdeintelekermedapparaten.• Apparatenkananvändasavbarnfrån8årochuppåtochpersonermed
nedsattfysisk,sensoriskellermentalförmågaellerbristpåerfarenhetochkunskapomdeövervakasellerfårinstruktionerangåendeanvändningavenhetenpåettsäkertsättochförstårriskerna.Barnskaintelekamedapparaten.Rengöringochanvändarunderhållskallintegörasavbarnomdeinteäräldreän8ochövervakas.
• Hållapparatenochdesssladdoåtkomligaförbarnunder8år.• VARNING:Dennaelektriskaapparatinnehålleren
uppvärmningsfunktion.Ytor,ävenandraänfunktionsytor,kanutvecklahögatemperaturer.Eftersomtemperatureruppfattaspåolikasättavolikapersoner,skalldennautrustninganvändasmedFÖRSIKTIGHET.Utrustningenskallvidrörasendastpåavseddahandtagochgreppytor,ochanvändvärmeskyddsomhandskarellerliknande.Andraytoränavseddagreppytorskafåtillräckligttidtillattsvalnainnanberöring.
* Kompetent kvalificerad reparation: tillverkarens eller importörens kundtjänst eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person som kan utföra den här typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för faror. Lämna alltid in apparaten till den reparation.
BeSkRIVNING aV DelaR1. Grönströmlampa 2. Rödströmlampa3. Säkerhetslås 4. Pajformar5. Degsporre
INNaN FöRSTa aNVäNDNINGeN• Tabortalltförpackningsmaterialfrånenheten.• Kontrollerasåattapparatensspänningstämmeröverensmed
hemmetshuvudspänning.Märkspänning:AC220-240V50Hz.• Placeraalltidapparatenpåenplanstabilytaochlåtdetfinnas10
cmfrittutrymmeomkringenheten.Apparatenärintelämpligförinbyggnadelleranvändningutomhus.
• Apparatenkanavgebådeluktochrökförstagångendenanvänds,dettaärnormalt.
Användare
69
SV
aNVäNDNING• Sättikontakteniuttaget.Denrödalampantänds,vilketindikeraratt
apparatenärpåochförvärmer.• Smörjindeteflonbehandladebakplåtarnamedliteoljaellersmör.• Underanvändningblirbakplåtarnaochhöljetmycketvarma,undvikall
beröring.• Eftercirka5-10minutertändsdengrönalampan,vilketindikeraratt
apparatenäruppvärmdochklarattanvända.• Dengrönalampantändsochsläcksunderbakprocessen,vilket
indikerarattapparatenhållerrätttemperatur.Haalltidlocketstängtnärduförvärmerellermellananvändningar.
kakoR & MuFFINSFig. 1
1. Närdugörkakorochmuffinsfyllerduformarnacirkatvåtredjedelarfulla(sefig.1),omintereceptetsägerannat.Stänglocketochkontrolleraattdetärstängtmedsäkerhetslåset.
2. Användtimerochställintidensomangesireceptet.Observeraattdengrönalampantändsochsläcksunderbakprocessen,vilketindikerarattapparatenhållerrätttemperatur.
3. Närdenangivnatidenhargåttkopplardubortpajmaskinenfrånvägguttaget.Drauppsäkerhetslåsetfrånbottenochlyftförsiktigtlocket.Användentandpetare/steknålförattkontrolleraomdinkaka/muffinärfärdig.Stoppainsteknålenikakan/muffinsen.Omdenärrennärdutarutdenärdinkaka/muffinfärdig.
4. Taförsiktigtbortdinkakaellermuffinfrånformenmedenstekspadeavnylonellerträ.Användintemetallverktyg,dekanskadadenteflonbelagdaytan.
PajeR och TåRToR1. Närdugörpajerochtårtorrekommenderarviattduanvänderden
vändbaradegsporrenförattförberedaformarna.Denstörresidanärförpajensbottenochdenmindresidanärförpajensöverstalager.Omduanvänderfärdiggjordpajdegkandufåtvåbottnaravendeg.Gördenförstabottnensånärakantensommöjligtochtryckneddegsporrenmedettfastgrepp(sefig.2).Fördenandraformenskärdupajkanternafrånsidanochflyttarsedandegsporrentillmitten(sefig.3aoch3b).Degsporrengörskåroridegenförbottnarna,vilketgörattduenkeltkanvikaihopdentillen”skål”(sefig.4).
2. Omintereceptetsägernågotannatrekommenderarviattduanvändersmördegtillpajenslockochvanligpajdegtillpajensbotten(tårtorharingalock,närduharfylltformarnastängerdulocketochsätterigångbakprocessen).Dukansäkerthittafrystsmördegisnabbköpet.Vanligpajdegfinnsblandkylvarorna.
3. Öppnapajmaskinenochplaceradestorabottendegarnaipajformarna(sefig.5).Fyllformarnamedcirkaentrefjärdedelskoppfyllning(omintereceptetsägernågotannat)(sefig.6).Fyllningensviktgörattdegenfallernediformen;dukanävenanvändaenslevellerenrundadskedförattförsiktigtpressaneddegeniformen.Varförsiktigsåattduinteharsönderdegen.Pressaförsiktigtfastdegenpåkanten.
VaRNING! ytorna blir varma. Rör aldrig vid tillagningsytan direkt.
Pajmaskin
70
4. Omreceptetsägerattduskahaettlockplacerardudetformadedeglocketpådenfylldaformenochstängerapparatenslock(sefig.7).Tryckpåsäkerhetslåsettillsduhörettklick,vilketindikerarattlocketärordentligtlåst.
5. Användtimerochställintidensomangesireceptet.Observeraattdengrönalampantändsochsläcksunderbakprocessen,vilketindikerarattapparatenhållerrätttemperatur.
6. Närtillagningstidenhargåttkopplardubortpajmaskinenfrånvägguttaget.Låsuppsäkerhetslåsetochlyftförsiktigtpålocket.Ompajenbehövermerbaktidstängerduheltenkeltlocketochställerintimernigen.
7. Taförsiktigtbortpajenfrånformenmedenstekspadeavnylonellerträ.Användintemetallverktyg,dekanskadadenteflonbelagdaytan.
Fig. 2
Fig. 3a
Fig. 3b
Användare
71
SV
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
RecePThawaiipaj12portionerIngredienser • 200gramskivadochtärnadskinka• 1koppsmåskivadeananasbitar• 1kopppasseradetomater• 1kopprivenost• 12förbereddacirklarpajdegsbottenskurna
meddenstoradegsporren• 12förbereddacirklarsmördeg(tinad)skurna
meddenlilladegsporren.
Metod 1. Blandaallaingredienser.2. Förvärmapparatentillsdengrönalampan
tänds.3. Tryckförsiktigtneddestora
pajdegsbottnarnaipajformarna.4. Fördeladentillagadeblandningenöver
pajformarna.
5. Placerasmördegslockenovanpåpajformarna.6. Stänglocketochtillagapajernaicirka10
minuterellertillsdeärvälgräddade.
Paj med kycklinggryta2portionerIngredienser• 1matskedosaltatsmör• 1matskedmjöl• 1/3kopphelfetmjölk• Saltochnymalenpepparenligtsmak• 1teskedkycklingkrydda• ½teskedgulsenap• 2matskedargullök,hackad• 1litenmorot,tärnad• ¼koppdjupfrystaärtor,tinade• 1litenselleristjälk,tärnad• 1koppgrilladkyckling,tärnad• 2förbereddacirklarpajdegsbottenskurna
meddenstoradegsporren• 2förbereddacirklarsmördeg(tinad)skurna
meddenlilladegsporren.
Metod1. Användenlitenkastrullochvärmsmöroch
mjölpåmedelhögvärme.2. Vispatillsmjöletharlöstuppsigochtillsätt
sedanmjölk.3. Vispatillsblandningenärjämnochbubblig.4. Kryddablandningenmedsalt,pepparoch
kycklingkrydda.5. Tillsättdeövrigaingredienserna(förutom
pajdegen)ochkokaupptillsdetbubblar.
Pajmaskin
72
6. Förvärmpajmaskinentillsdengrönalampantänds.7. Placeraförsiktigtdestorapajdegsbottnarnaipajformarna.8. Fördelakycklingblandningenöverpajformarna.9. Placerasmördegslockenovanpåpajformarna.10.Stänglocketochtillagapajernaicirka7-9minuterellertillsdeärväl
gräddade.11.Taförsiktigtutpajernaochlåtdemsvalnaettparminuterinnande
serveras.
Paj med färska persikor2portionerIngredienser• 1teskedosaltatsmör• 1teskedfärskcitronjuice• ¼koppströsocker• Ennypasalt• 3mognapersikor,cirka140gramstyck,tärnade• 1matskedmajsmjöl• 2förbereddacirklarpajdegsbottenskurnameddenstoradegsporren• 2förbereddacirklarsmördeg(tinad)skurnameddenlilladegsporren.
Metod1. Användenlitenkastrullochvärmsmörochsockerpåmedelhögvärme.2. Tillsättcitronjuice,salt,persikorochmajsmjölochröromtillsdetkokar.3. Tabortkastrullenmedblandningenfrånplattannärdentjocknat4. Förvärmpajmaskinentillsdengrönalampantänds.5. Placeraförsiktigtdestorapajdegsbottnarnaipajformarna.6. Fördela¾koppavpersikoblandningenibäggeformarna.7. Placerasmördegslockenovanpåpajformarna.8. Stänglocketochtillagapajernaicirka7-9minuterellertillsdeärväl
gräddade.9. Taförsiktigtutpajernaochlåtdemsvalnaettparminuterinnandeserveras.
hemgjord miniatyräppelpaj2portionerIngredienser• 2teskedarosaltatsmör• 2matskedarströsocker• 1GrannySmith-äpple,skalatochhackat• 1PinkLady-äpple,skalatochhackat• 1teskedfärskcitronjuice• 1matskedmjöl• ½teskedmalenkanel• 2förbereddacirklarpajdegsbottenskurnameddenstoradegsporren• 2förbereddacirklarsmördeg(tinad)skurnameddenlilladegsporren.
Metod1. Användenlitenkastrullochvärmsmörochsockerpåmedelhögvärme.2. Kokatillsblandningenärorangeochdoftar.3. Tillsättsnabbtäpplenaochröromtillsäpplenagerifrånsigvätska.4. Vispacitronjuice,mjölochkanelienseparatskål.5. Kokadenblandningentillsmjöletgörattdentjocknar.6. Förvärmpajmaskinentillsdengrönalampantänds.7. Placeraförsiktigtdestorapajdegsbottnarnaipajformarna.8. Fördela¾koppaväppleblandningeniformarna.9. Placerasmördegslockenovanpåpajformarna.10.Stänglocketochtillagapajernaicirka7-9minuterellertillsdeärväl
gräddade.11.Taförsiktigtutpajernaochlåtdemsvalnaettparminuterinnande
serveras.
Tips:Dukanenkeltgörapäronpajgenomattbytautäpplenamotpäron.SärskiltBosc-ochBartlett-päronärlämpligaattgörapajmed.
Användare
73
SV
ReNGöRING och uNDeRhåll• Tagutstickkontaktenureluttagetochlåtapparatensvalnaiöppetläge.• Rengörbakplattornamedenfuktigtrasaellerenmjukborste.• Rengörutsidanmedenfuktigtrasa.Användaldriggrovaochslipande
rengöringsmedel,skurbollarellerstålull,detskadarapparaten.• Sänkaldrignedapparatenivattenellernågonannanvätska.
Apparatengårinteattdiskaimaskin.
GaRaNTI• Tristarkanintehållasansvarigaförskadorsomorsakatsav:
oAttapparatenharfallitnedoAttapparatenharändratsteknisktavägarenellertredjepersonoAttapparatenharanvändsfelaktigtoAttapparatenharråkatutförnormaltslitage
• Genomattreparationutförskommerintedenursprungligagarantitidenpå24månaderattförlängas,ochintehellerrättentillennyuppfyllandegaranti.Dennagarantigällerendastpåeuropeiskmark.Dennagarantiupphäverintedeteuropeiskadirektivet1944/44CE.
• Sparaalltiddittkvitto,utankvittotkanduintegöraanspråkpånågonsomhelstgaranti.
• Skadorsomorsakatsavattbruksanvisningeninteföljtsledertillattgarantinogiltigförklaras.OmdettaledertillföljdskadorkanTristarintehållasansvariga.
• Tristarkanintehållasansvarigaförmateriellskadaellerpersonskadasomorsakasavfelaktiganvändningelleravattsäkerhetsanvisningarnainteföljts.
• Rengöringensomnämnsidennabruksanvisningärdetendaunderhållsombehövsutförasfördennaapparat.
• Omapparatenbehöverreparerasmåstedettautförasavenauktoriseradfirma.
• Dennaapparatfårintemodifierasellerändras.• Omdetuppstårproblemmedapparateninom2årfråninköpsdatumet
ochdessatäcksavfabriksgarantinkandugåtillinköpsställetochbytautapparatenmotenny.
• Förfrågorelleruppfyllelserkontaktardudinåterförsäljare,”köpstället”.• Dennaapparattäcksaven24månadersgarantisomstartarpå
inköpsdagen(kvittot).• Idennagarantiingårendastmaterial-ochtillverkningsfel.
Pajmaskin
74
• Omduvillgöraanspråkpågarantinbervidigattlämnainhelaapparatenioriginalförpackningentilldinåterförsäljaretillsammansmedkvittot.
• Skadorpåtillbehörinnebärinteautomatisktatthelaapparatenbytsututankostnad.Takontaktmedvår”hotline”vidsådanafall.Dettasalltidutenkostnadomdelaravglasellerplasthargåttsönder.
• Skadorpåförbrukningsvarorellerdelarsomutsättsförslitageiformavt.ex.rengöring,underhållellerbyteomfattasinteavgarantinochmåstedärföralltidbetalas.
• Garantinupphörattgällavidobehörigaändringaravapparaten.• Närgarantinhargåttutkanreparationerutförasavenkompetent
återförsäljareellerannanreparationsservicemotpåföljandebetalning.
RIkTlINjeR FöR SkyDDaNDe aV MIljöNDennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärdenslutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektrisktochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolen
påapparaten,bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådennaviktigafråga.Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomattåtervinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
FörpackningenFörpackningenbestårav100%återvinningsbartmaterial,lämnainförpackningenuppdelad.
ProduktenDennaapparatärmärktenligtEU-direktivet2002/96/EComavfallfrånelektriskochelektroniskutrustning(WEEE).Genomattsetillattproduktenåtervinnsordentligthjälperdutillattförhindraattdenpåverkarmiljönochmänniskorshälsapåettnegativtsätt.
eu-deklaration om överensstämmelseDennaapparatärgjordförattkommaidirektkontaktmedmatochärtillverkadienlighetmedEU-direktiv89/109/EEC.Dennaapparatärskapad,tillverkadochmarknadsfördienlighetmedsäkerhetsmåleniLågvoltsdirektivet"Nr2006/95/EC,skyddskraveniEMC-direktivet2004/108/EC"Elektromagnetiskkompatibilitet"ochkravenidirektivet93/68/EEC.
Användare
75
Quality shouldn't be a luxury!
www.tristar.eu
BP-2973SA-1123
RA-2992