MANUALDE
OPERACION
LAMPARA
OBSTETRICAY QUIRURGICA
DOBLE
LUZ DE HALOGENO
MODELOS:CENHA-2269-RBCENHAI-2269-RB
FABRICANTES DE EQUIPOS PARA HOSPITALES Y LABORATORIOSTEL.: 5571 1379 5571 1296 FAX: 5762 9479
F E H L M E X , S . A . D E C . V . FABRICANTES DE EQUIPOS PARA HOSPITALES Y LABORATORIOS
Ofrecemos y garantizamos la seguridad de la máxima higiene de nuestrosequipos en los procesos de salud. Aprovechamos el gran potencial de los trabajadores
que integran esta empresa para la creación de diseños funcionales de fácil operación yabsoluta eficacia.
Cuarenta años de experiencia respaldan nuestra ingeniería, que aunada alexcelente trabajo febril de los obreros seguimos logrando el único y perdurable fin;obtener nuevas y avanzadas técnicas de esterilización basadas en un cada vez mejor ymás moderno equipo.
Usted y su personal de mantenimiento podrán apoyarse en la información quecontiene este manual para realizar el mantenimiento preventivo a fin de evitarinterrupciones costosas y lograr así extender la vida útil del aparato al máximoposible, obteniendo un rendimiento total.
FEHLMEX, ofrece el servicio que más caracteriza nuestra ideología, asesoríapermanente, eficaz y oportuna a sus clientes, ya que contamos con un equipo detécnicos preparados y capacitados constantemente en la alta tecnología con quecuentan nuestros equipos y así brindarle una mayor satisfacción e información sobrenuestro plan de mantenimiento preventivo.
Agradecemos a usted la elección, de este equipo que es orgullosamenteFEHLMEX, de la mejor manera posible, sirviéndole constantemente.
Presidente del Consejo.
Lic. Héctor M. Bonilla L.
C O N T E N I D O
DESCRIPCION PAG.
Nota importante 1
Datos Técnicos 2
Modulo de control 3
Diagrama de bloques 4
Descripción del modulo de control 5
Fallas comunes 7
Instalación del equipo 8
Lista de partes 10
Detalle de sujeción 18
Cubierta de Reflector 19
Reflector 20
Control de afoque 21
Ensamble de Lámpara 22
Transformadores 24
Placa de datos 25
Guía mecánica 27
N O T A I M P O R T A N T E
“ATENCION”
PARA CONSERVAR SU GARANTIA
Este equipo será puesto en marcha exclusivamentepor personal técnico especializado de FEHLMEX.
Este servicio es sin cargo
A T E N T A M E N T E :FEHLMEX, S.A. DE C.V.
NOTA: En caso de que compañías o personas ajenas aesta empresa pongan en marcha el equipo ésteautomáticamente pierde su garantía.
Teléfonos en la C.D. de México: 5571 1379, 5571 1263. Fax: (905)5762 9479
1. El equipo trae incluida esta calcomanía como nota para la instalación del equipo.
2. El equipo es entregado al cliente en el guacal de madera y cubierto con plástico altamente resistente que
protege el equipo del polvo, humedad, etc.
3. “EL CLIENTE” deberá desempacar y quitar el guacal de madera así como el plásticoy poner el equipo en el lugar o área donde será instalado.
4. “FEHLMEX” únicamente realizara la conexión del equipo, así como la puesta enmarcha del mismo, también dará capacitación al personal que vaya a operar el equipo.
DATOS TÈCNICOS
Conexión eléctrica. 127 V 4 A 60 HzIntensidad luminosa a 1m de distancia.A una temperatura de 4500K por lampara. 120,000 luxes.
Aumento de temperatura en el campo operatorio. 10ºC
Aumento de temperatura en la zona de la cabeza. 2ºC
Diámetro del reflector. 56 cm
Diámetro de la cubierta del reflector. 60 cm
Profundidad constante del campo de luz sinreenfoque en la zona de operación. 75 a 125 cm
Radio de giro del cuerpo de la lampara 1,828 m
Superficie de salida de la luz 90% de la carainferior.
Para poder regular el campo de luz Girar la manijaesterelizable.
Para control de la intensidad En el modulode control.
Fuente de luz principal y de reserva 150 W(foco de halógeno) 24 V
Vida útil del foco de halógeno 1000 hr Aprox.
Peso aproximado 150 Kg
MODULO DE CONTROL
El control electrónico de la lampara quirúrgica tiene como objetoaumentar la funcionalidad de la misma en el campo operatorio . al incorporareste control se obtiene las siguientes ventajas:
a). Permite utilizar focos de halógeno de 24 V ~ 150 W
b). Panel de control digital cubierto con un teclado de membrana que permite obtenerla higiene adecuada.
c). Encendido electrónico sustituir interruptores analógicos obteniendo mayor higiene ypresentación a la lampara.
d). Dimmer electrónico digital mediante el cual se puede regular la fuente de luz anivel deseado .
e). Gráfica luminosa que indica el rango de variación de la intensidad de la fuentede luz .
f). Fuente de la luz de reserva la cual enciende automáticamente al detectarse undesperfecto en la fuente de la luz principal.
g). Indicador luminoso de la fuente de la luz de reserva activa. recuerda que lafuente de luz principal esta dañada y tiene que reemplazarse.
DATOS TÉCNICOS:
Conexión eléctrica de 127 V ~ 60 Hz 4 A
Fuente de luz halógena de 24 V ~ 150 W (fuente de luz principal y de reserva ).
Fuente de alimentación regulada para circuitos digitales y analógicos de bajapotencia. (18Vc.d., 12Vc.d., 5Vc.d.)
Fuente de potencia no regulada 24 Vc.d. 10 A
DIAGRAMA A BLOQUES
CONTROL ELECTRÓNICO PARA LAMPARA QUIRÚRGICA
El diagrama a bloques del control electrónico es el siguiente :
EL FUNCIONAMIENTO ES DE LA SIGUIENTE FORMA
De la alimentación de 127 V ~ se alimentan los convertidores de fuentes(reguladas y no reguladas ), los cuales alimentan al Dimmer digital .
El Dimmer digital es controlado por el panel de control , este tiene loscontroles de encendido y de intensidad .
El siguiente bloque es amplificador que sirve de interfaces para poderalimentar y regular la intensidad de los focos .
El ultimo bloque comprende los focos de halógeno que son controlados portodo el circuito.
Focos de halógeno
Convertidorc.a./c.d. no regulado
AmplificadorAlimentacion127 V c.a.
Dimmerdigital
Convertidorc.a./c.d. regulado
Panel de control
D E S C R I P C I O N D E L M O D U LO D E C O N T R O L
El panel de control electrónico se divide principalmente en dos seccionesy un indicador de foco auxiliar activo.
SECCIÓN DE ENCENDIDO :
Esta sección contiene los botones de encendido y pagado de lampara
INDICADOR
Sección de control de intensisdad
Sección de encendido
INDICADORAPAGADOENCENDIDO
SECCIÓN DE CONTROL DE INTENSIDAD:
Se compone de dos botones y de una barra de intensidad luminosa
El botón con signo menos : nos sirve para bajar la intensidad de losfocos de halógeno de la lampara .
El botón con el signo mas : nos sirve para aumentar la intensidad de los focosde halógeno . de la lampara .
El indicador de intensidad nos sirve para ver el rango de la intensidad de losfocos de halógeno
INDICADOR DE FOCO AUXILIAR ACTIVO :
Es un indicador con tonalidad roja el cual señala que el foco normal seencuentra fundido y que hay que reemplazarlo.
“IMPORTANTE“Para poder cambiar cualquiera de los focos de halógeno desconectar la
lampara de la alimentación .
Hacer el cambio de los focos con un paño limpio o guantes . nunca tocar losfocos con las manos libres .
MENOR INTENSIDAD
MAYOR INTENSIDAD
INDICADOR
F A L L A S C O M U N E S
Si la fuente de luz no enciende al presionar el botón de encendido :
-Verificar que la lampara este conectada a la alimentación de energía yque exista voltaje en la misma .
-Verificar que no estén quemados algunos de los fusibles .
-Verificar que los focos no estén fundidos y que no exista falso contactocon las bases de ellos .
-Verificar que todas las conexiones estén correctas.
-Contactar con su proveedor con el cual adquirió el equipo.
Si reemplazo el foco auxiliar y sigue encendido el foco indicador del focoauxiliar en el panel .
-Revisar que el foco reemplazado no este dañado y que no exista falsocontacto en la base del mismo
-Desconectar la lampara de la línea de alimentación y conectarlo nuevamente
-Revisar la conexión del foco normal al control (ver diagrama de conexiones).
-Cambiar el transistor numero uno .
-Contactar con su proveedor con el cual adquirió el equipo.
Prenden los focos al mismo tiempo :
Si el foco indicador del foco auxiliar esta encendido reemplazar el transistornumero uno en el caso contrario reemplaza el transistor numero dos
-Si persiste el problema cambiar los dos transistores .
-Contactar con su proveedor con al cual adquirió el equipo.
INSTALACION DE EQUIPO
1.- La caja de conexiones deberá colocarse en esta posición, al ras del techoterminado ( no son proporcionadas por FEHLMEX ) ( ver dibujo )
2.- Los tornillos de extensión deberán ser de 5/8 - 11 (16 mm) de acero case bo mejor (no son proporcionados por FEHLMEX)
3.- Las irregularidades del techo se compensan con tuercas de nivelación. (noproporcionadas por FEHLMEX) .
4.- Permita que los tornillos de extension salgan 7,0 cm + 3 mm - 0 mm deltecho terminado no use tornillos de impacto.
5.- La estructura del techo deberá soportar las fuerzas ejercidas por el propio pesode la lampara, así como los momentos de fuerzas cuando se da movimiento a la misma.
6.- La construcción de la lampara permite la rotación completa de los brazos yreflectores .
7.- Requerimientos eléctricos: 127 V~ 60 Hz una fase, un neutro y tierra fisica.
8.- Las lamparas deberán estar conectadas a tierra. si no existe una tierraadecuada a la estructura de acero del edificio, conéctese un alambre porseparado a la estructura del techo.
9.- FEHLMEX recomienda que la iluminación general de la sala sea de 150pies bujías o 1614,6 Lumens por metro cuadrado .
10.- FEHLMEX recomienda que el plato de soporte sea instalado al centro alcentro con respecto a la mesa de operaciones .
11.- Para claros mínimos de operación vea la guía mecánica en la ultima pagina deeste manual.
12.- Esta lampara se suministra para altura máxima de techo. En techos masbajos se deberán recortar con segueta el o los tubos de suspensión (2) paramantener una altura colgante de 2,09 m (6 mm).
13.- El contratista deberá instalar un apagador de doble polo a 1,52 m delpiso terminado .
14.- FEHLMEX recomienda usar un cable conductor de cobre calibre 14 AWGpara 105ºC, para conectar de la fuente de alimentación a la lampara.
15.- FEHLMEX no acepta responsabilidad alguna por cambios hechos a estasinstrucciones.
LISTA DE PARTESLampara ( brazo dos )
CONC. No-PARTE DESCRIPCIÓN 1 LC56-041 Cubierta superior chica
2 Tornillo de 3/8”- NC
3 LMC036 Eje de brazo
4 LMC019 Buje aislante de 3/8"
5 LMC023 Collarin para freno
6 LMC089 Separador para conector chico
7 MF-RO-X-002 Balero axial.
8 LMC068 Niple para conector chico.
9 Opresor de 5/32”- NC
10 LMC118 Tuerca para conector chico.
11 LMC004 Arillo de bronce para conector chico
12 MF-TO-H-121 Tornillo para frenos
13 LMC156 Brazo largo
14 LMC272 Tapa grande para porta escobillas
15 MF-TU-A-002 Tuerca para escobillas
16 LMC076 Porta escobillas
17 LMC305 Escobillas
18 LMC160 Arandela chica
19 LMC163 Tuerca para eje de brazo chico.
20 LMC095 Tapa chica para brazo
21 Tornillo de cubierta
LISTA DE PARTESLámpara (brazo uno)
CONC. No-PARTE DESCRIPCIÓN
1 Pasa-cables
2 Tornillos 3/8”- NC
3 Tornillos para transformador
4 LMC437 Eje central
5 LMC020 Buje aislante para separador de plafón
6 LMC073 Plafón
7 LMC440 Empaque de cubierta de transformador
8 LMC031 Cuña para collarin de freno
9 LMC130 Cubierta de transformador.
10 MF-RO-X-002 Balero axial
11 LMC069 Niple para conector grande
12 LMC119 Tuerca para conector grande
13 LMC005 Arillo de bronce para conector grande
14 Opresor de 5/32”- NC
15 LMC090 Separador para conector grande
16 LMC056-1 Ensamble de freno grande
17 LMC159 Arandela grande.
18 LMC403 Tuerca para eje central M13
19 LMC305 Escobillas
20 LMC076 Porta escobillas
21 LMC271 Tapa chica para porta escobillas
LISTA DE PARTESLámpara (brazo uno)
CONC. No. PARTE DESCRIPCIÓN
22 MF-TO-H-121 Tornillo para freno
23 Tornillo 3/8”- NC cabeza de estufa
24 LMC100 Tapa grande para brazo
25 LMC155 Brazo corto
26 SE-TR-X-004 Transformador
27 LMC034 Disipador de calor
L I S T A D E P A R T E S Control de afoque
CONC. No- PARTE DESCRIPCION
1 SE-IL-X-003 Focos de halógeno
2 SE-IL-X-032 Socket para focos de halógeno
3 LMC234 Separador para socket del control de afoque
4 MF-TO-A-134 Tornillo para base de foco
5 LMC419 Copa esferica para el control de afoque
6 LMC225 Tapa para socket del control de afoque
8 LMC029 Cople de celoron para el control de afoque.
9 Tornillo de soporte
10 LMC028 Cople para control de afoque
11 LMC194 Tornillo moleteado para el control de afoque.
12 LMC232 Seguro para el control de afoque.
13 LMC037 Hélice para el control de afoque.
14 MF-TO-H-132 Opresor de perno de elevador
15 LMC216 manija de celoron para el control de afoque.
16 LMC011 Asiento para tarjeta de banana
17 LMC062 Manija esterilizable
L I S T A D E P A R T E SReflector
CONC. No-PARTE DESCRIPCION
1 Tuercas conductivas
2 SE-IL-X-014 Reflector de aluminio
3 LMC176 Tapa superior para filtro
4 SH-FT-X-005 Filtro de cristal
5 LMC015 Birlo de filtro
6 LMC177 Tapa inferior para filtro seccionado
7 Varillas para soporte de acrílico
8 LMC178 Separadores
9 LMC009 Asiento de acrilico
10 LMC227 Empaque para arillo y acrílico
11 LMC002 Acrilico.
12 LMC008 Arillo para asiento de acrílico.
13 LMC248 Conector para banana.
L I S T A D E P A R T E SCubierta de reflector
CONC. No-PARTE DESCRIPCIÓN
1 LMC141 Tapa de cubierta de reflector
2 LMC139 Empaque para tapa y arillo de reflector
3 LMC266 Cubierta para reflector
4 LMC136 Defensa para cubierta de reflector
5 LMC139 Empaque para tapa y arillo de reflector
6 LMC002 Acrílico
7 LMC298 Arillo para reflector
8 LMC134 Caja para control de intensidad
9 SE-CO-X-007 Tarjeta de control de intensidad
10 LMC103 Tapa para caja de control de intensidad
11 CN-MC-063 Calcomanía de lexan para control de intensidad
D E T A L LE D E S U J E C I O N
C U B I E R T A D E R E F L E C T O R
R E F L E C T O R
C O N T R O L D E A F O Q U E
E N S A M B L E D E L A M P A R A( B R A Z O U N O )
E N S A M B L E D E L A M P A R A( B R A Z O D O S )
T R A N S F O R M A D O R E S
PLACA DE DATOS
PLACA DE DATOS