Le origini del volgare italiano
Il primo documento in volgare italiano
L’Indovinello veronese (anno 842)
Estremi archivistici: Verona, Biblioteca Capitolare, Cod. LXXXIX (84) ("Orazionale mozarabico"), fol. 3recto.
Facsimile del documento
Da: R.M. Ruggieri, Testi Antichi romanzi I. Facsimili, n° 4, Modena 1949
Anna Rita Vizzari
Caratteristiche del documento
Fonte: www.capitolareverona.it/wp-content/uploads/2008/03/codice-lxxxix.pdf
È un orazionale mozarabico, ossia un libro di preghiere liturgiche usato in Spagna, particolarmente nella zona di Toledo. Scritto in caratteri visigotici.
Anna Rita Vizzari
Storia dell’Orazionale Mozarabico
Fonte: www.capitolareverona.it/wp-content/uploads/2008/03/codice-lxxxix.pdf
•Scritto in Spagna •portato a Cagliari (lo si ricava dall’aggiunta di una frase) •Portato quindi a Pisa (lo si ricava da un’altra frase aggiunta) •Portato a Verona •Restaurato nella Biblioteca Vaticana.
Anna Rita Vizzari
Come si legge?
Immagine: www.capitolareverona.it/?page_id=4
Testo: «Se pareba boves, alba pratalia araba, et albo versorio teneba, et negro semen seminaba».
Traduzione: «Spingeva i buoi davanti a sé, arava un campo bianco, teneva un aratro bianco, seminava un nero seme».
Numerosi elementi della frase hanno un significato metaforico.
Anna Rita Vizzari
Traduzione e… indovinello
Prova a individuare il significato
Anna Rita Vizzari
TESTO (TRADUZIONE) INTERPRETAZIONE
Spingeva i buoi davanti a sé ?
arava un campo bianco
?
teneva un aratro bianco
?
seminava un nero seme
?
La soluzione dell’indovinello
TESTO (TRADUZIONE) INTERPRETAZIONE
Spingeva i buoi davanti a sé
Spingeva le dita della mano (nel gesto dello scrivere)
arava un campo bianco
teneva un aratro bianco
seminava un nero seme
La soluzione dell’indovinello
TESTO (TRADUZIONE) INTERPRETAZIONE
Spingeva i buoi davanti a sé
Spingeva le dita della mano (nel gesto dello scrivere)
arava un campo bianco
solcava la pagina bianca
teneva un aratro bianco
seminava un nero seme
La soluzione dell’indovinello
TESTO (TRADUZIONE) INTERPRETAZIONE
Spingeva i buoi davanti a sé
Spingeva le dita della mano (nel gesto dello scrivere)
arava un campo bianco
solcava la pagina bianca
teneva un aratro bianco
teneva la penna d’oca
seminava un nero seme
La soluzione dell’indovinello
TESTO (TRADUZIONE) INTERPRETAZIONE
Spingeva i buoi davanti a sé
Spingeva le dita della mano (nel gesto dello scrivere)
arava un campo bianco
solcava la pagina bianca
teneva un aratro bianco
teneva la penna d’oca
seminava un nero seme
scriveva lasciando l’inchiostro