EUTHERM Sp. z o. o. Pawilon 3, Stoisko 28A
System Elewacyjny Thermolam
Związek doskonały.
Sądzisz, że związki doskonałe nie istnieją? A jednak…
Przedstawiamy absolutnie doskonałe połączenie wyjątkowej elegancji
i piękna płyt firmy LAMINAM z unikalnymi na skalę światową
właściwościami innowacyjnego i kompletnego systemu
elewacyjnego THERMOLAM, w którym elewacja wytwarzana jest
fabrycznie, w warunkach gwarantujących jakość, powtarzalność
parametrów i pełną kontrolę procesu produkcyjnego.
System elewacyjny Thermolam posiada komplet badań
przeprowadzonych przez Instytut Techniki Budowlanej, zgodnie z
europejską normą ETAG 017.
Leon Witas Sp. J. Pawilon 3A, Stoisko 46
Ościeżnica Sara pod okładziny ścienne
Door frame Sara for wall coverings
Ościeżnica Sara umożliwia aplikację na skrzydle drzwiowym dokładnie
tego samego materiału, jaki zostanie umieszczony na ścianie. Dzięki
temu projektowane wnętrze zyskuje ład i harmonię, trafiając w gust
najbardziej wymagających klientów. Ościeżnica ta jest nowym
narzędziem w pracy architektów.
Door frame Sara allows application on the door leaf exactly the same
material that will be placed on the wall. This way designed interior gets
order and harmony, being still in taste of the most demanding
customers. Door frame Sara is a new tool in the architects work
PORTA KMI POLAND Pawilon 5, Stoisko 27
Drzwi Porta Extreme RC3 37db
Porta EXTREME RC3 37 dB to produkt nagrodzony Złotym Medalem
MTP 2017 za innowację i najwyższej klasy technologię,
potwierdzającą doskonałość produktu.
Drzwi Porta EXTREME RC3 37 dB gwarantują swoim użytkownikom
bezpieczeństwo, ponieważ występują w wersji antywłamaniowej,
dymoszczelnej oraz ognioodpornej. Drzwi charakteryzują się również
bardzo dużą elastycznością oraz szeroką gamą kombinacji
parametrów i możliwych rozwiązań.
ORGADATA Pawilon 5, Stoisko 112
INFOSERVER
Rewolucyjny system zarządzania projektami, który całkowicie eliminuje
potrzebę korzystania z materiałów drukowa2ich. Rozwijana przez firmę
Orgadata koncepcja bezpapierowej produkcji to oszczędność czasu,
optymalizacja kosztów, a przede wszystkim gwarancja sprawnego
przepływu informacji podczas pracy nad projektem.
Bruk-Bet Sp. z o.o. Pawilon 3, Stoisko 4
FOTOLINE® Kostki brukowe i płyty tarasowe
Kostki brukowe i płyty tarasowe FOTOLINE® to innowacyjne
produkty, powstające poprzez naniesienie druku cyfrowego na
powierzchnie licowe i zabezpieczenie ich odpowiednią powłoką
ochronną. Fotograficzne odwzorowanie obrazu zapewnia
nieograniczone możliwości twórcze zarówno dla projektantów jaki i
inwestorów prywatnych. Technologia FOTOLINE® umożliwia
stworzenie dowolnego obrazu fotograficznego np. przekrojów
kamieni naturalnych, wzorów zdobniczych, ornamentów, a także
dowolnych fotografii.
Fibar Group S.A. Pawilon 8, Stoisko 9
FIBARO KeyFob – pilot do zarządzania scenami
FIBARO KeyFob - the pilot to manage scenes
FIBARO KeyFob to niewielkich rozmiarów bezprzewodowy pilot o
kształcie spłaszczonej elipsoidy, który pozwala zdalnie kontrolować
urządzenia znajdujące się w zasięgu sieci Z-Wave. Dzięki sześciu
przyciskom umieszonym na pilocie, użytkownik może aktywować
wcześniej zaprogramowane sceny lub sterować innymi urządzeniami.
FIBARO KeyFob sprawia, że kontrola nad domem staje się jeszcze
łatwiejsza i wygodniejsza.
FIBARO KeyFob is a small wireless remote control in the shape of a
flattened ellipsoid, which allows you to remotely control the devices
connected within working range of Z-Wave network. Its 6
advantageously placed buttons permit a KeyFob user to either
activate pre-programmed scenes or control other devices that
perform direct tasks. FIBARO KeyFob makes control over the house
becomes even easier and more comfortable.
Strama Group Pawilon 3, Stoisko 47
STRAMA PANELS
STRAMA PANELS to nowoczesny system elewacyjny do
samodzielnego montażu. W skład systemu wchodzą panele z PCV i
innowacyjny system mocowania. Nową linię paneli – WOOD DESIGN
pokryto trwałą okleiną firmy Renolit, doskonale imitującą naturalne
drewno.
STRAMA PANELS is a modern facade system for self-assembly. The
system includes panels of PVC and an innovative mounting system. A
new line of panels - WOOD DESIGN covered with durable foil of
Renolit, perfectly imitating natural wood.
BERTRAND Okna i Drzwi Pawilon 5, Stoisko 37
KUBUS
Okna BERTRAND Kubus – absolutna nowość na rynku. System okien o
nowoczesnym wzornictwie, zapewnia więcej światła wewnątrz
pomieszczeń oraz większą izolację termiczną i akustyczną. Bazą
systemu są wąskie konstrukcje, kanciaste kształty oraz ukryte skrzydło
(przy zamkniętym oknie nie widać ramy okiennej). Całkowity brak
uszczelek w ramie umożliwia wygodną pielęgnację, a perfekcyjnie
zaprojektowany uskok w ramie tworzy ciepłe uszczelnienie środkowe.
BERTRAND Kubus windows – an absolute novelty in the market. A
window of modern design, allows more light to the interior and gives
a greater thermal and acoustic insulation. The system is based on a
narrow structural design, angular shapes and hidden sashes (with the
window closed you cannot see the sash from the outside). The
elimination of seals in the frame makes for easy care, The design
incorporating a precision step in the frame provides a warm central
gasket.
Lewens Sonnenschutz-Systeme GmbH & Co. KG Pawilon 5, Stoisko 70
Markiza Trentino VV
TRENTINO to nowoczesna markiza doskonałej jakości zapewniająca
100% komfortu i najwyższej jakości wyposażenie techniczne. Dzięki
maks. Szerokości do 700 cm i wysięgowi do 400 cm nadaje się idealnie
na balkony i tarasy każdego rozmiaru. Dla jeszcze większego komfortu,
można wyposażyć markizę w Vario Volant – zmienną ochronę przed
słońcem, czy prywatnością.
TRENTINO is a high-quality modern awning that offers you maximum
convenience and refined technical features. With a single – unit width
of up to 700 cm and drop up to 400 cm the TRENTINO is ideal for
balconies and patios of any size. For even greater convenience we offer
awning with Vario Valance – variable shade and privacy protection.
KRAT-MET SP.J. Pawilon 3A, Stoisko 20
Wzór tłoczenia PERFEKT 4
Grupa KMT opracowała autorską i jedyna na polskim rynku metodę
tłoczenia stalowego skrzydła drzwiowego, polegającą na zlicowaniu
przeszklenia z płaszczyzną skrzydła. Dodatkowym elementem jest
wtłoczona strukturalna aplikacja w kilku kolorach.
KMT Group has developed an original and unique in the Polish
market, the method of stamping the steel door leaf, consisting of
alignment, glazing plane wings. An additional element is forced into a
structural application in several colors.
wzór tłoczenia PERFEKT 5
Grupa KMT opracowała autorską i jedyna na polskim rynku metodę
tłoczenia stalowego skrzydła drzwiowego, polegającą na zlicowaniu
przeszklenia z płaszczyzną skrzydła. Od zewnętrznej strony
przeszklenie nie posiada ramki mocującej.
KMT Group has developed an original and unique in the Polish
market, the metod of stamping the steel door leaf, consisting of
alignment, glazing plane wings. From the outside of the glazing does
not have a mounting frame.
DR Sp. z o.o. Pawilon 7A, Stoisko 27
EXTRA-VENT
EXTRA-VENT – wysokiej jakości taśma kalenicowa wykonana z dwóch
pasów plisowanego laminatu (aluminium + folia PET) sklejonych z
geowłókniną. Zaletami produktu są: wyższa od aluminium
elastyczność i rozciągliwość laminatu (do 50%), wysoka odporność na
rozrywanie.
EXTRA-VENT – high quality ridge tape made of two stripes of pleated
laminate (aluminum + PET foil) connected with geotextile.
Advantages of product are: higher than aluminum flexibility
and extensibility of laminate (up to 50%), high tearing resistance.
FAKRO Sp z o.o. Pawilon 5, Stoisko 79
Okna fasadowe FAKRO – INNOVIEW
Okna fasadowe FAKRO INNOVIEW, to wyjątkowe połączenie
najwyższej jakości drewna i profili aluminiowych, które charakteryzują
się unikalnymi cechami. Duże rozmiary, bezpieczeństwo, estetyka oraz
łatwość obsługi okien INNOWIEV zapewnią niespotykany komfort
użytkownikom.
Greenie Polska Sp. z o.o. Sp. k. Pawilon 5, Stoisko 52
Lampa LED HighBay Slim Epistar
HighBay Slim Epistar LED Lamp
Lampa HighBay Slim to ultralekka konstrukcja LED typu
przemysłowego. Zastosowanie stopu aluminium AL6063
domieszkowanego magnezem oraz krzemem sprawiło, że konstrukcja
radiatora jest zarówno lekka i wytrzymała, a także doskonale
odprowadza ciepło.
HighBay Slim Lamp is an ultra-light LED industrial design. The use of
aluminum alloy AL6063-doped magnesium and silicon make a heat
sink construction light and durable. It also dissipates heat very well.
Reflektor Szynowy Greenie LED Professional
Greenie LED Professional Track Light
Zastosowanie diod o podwyższonym wskaźniku oddawania barw
sprawia, że kolory wyglądają na żywsze i bardziej soczyste.
Wbudowany układ zasilający zapewnia mniejsze koszty energii
elektrycznej oraz zmniejsza obciążenie przewodów zasilających.
The use of diodes with higher colour temperature indicator in
Professional Lights makes colours look more vivid and bright. An
integrated power system lowers electricity costs and a load for cabling
which is crutial if a large number of lights is used.
Projektor reklamowy logo LED
Projektor logo LED marki Greenie może wyświetlać logo czarno-białe
lub kolorowe. Aluminiowa obudowa świetnie odprowadza ciepło,
sprawia to, że żywotność diody LED jest maksymalnie długa. Projektory
LED pobierają znacznie mniej energii niż halogenowe.
The logo projector Greenie LED can display a logo in black and white
as well as in color. An aluminum casing dissipates heat well, which
makes the life of LED diodes extremely long. LED projectors consume
far less electricity than the halogen ones.
P.W Florkom Pawilon 8, Stoisko 63
POWERMAX® SKALA kolorowe panele fotowoltaiczne na fasady
POWERMAX® photovoltaic panels for facades
Fasadowe moduły PV są skalowane pod względem koloru i kształtu,
przeznaczone do budowli publicznych, komercyjnych i mieszkalnych w
celu poprawy efektywności energetycznej. Estetyczne elewacje BIPV
tworzą dodatkową izolacją termiczną i akustyczną.
Facade PV modules are scaled in terms of color and shape, for public
buildings, commercial and residential buildings to improve energy
efficiency. Aesthetic facades create additional thermal and acoustic
insulation.
BREVIS Pawilon 5, Stoisko 66
VENTAIR INTEGRO
Nowa idea wentylacji okiennej Nawiewnik powietrza montowany
ponad oknem bez ingerencji w jego konstrukcję, wyposażony w filtr
anty-smogowy i antyalergiczny, posiadający modułową konstrukcję
umożliwiającą dostosowanie konfiguracji do potrzeb klienta w
dowolnym momencie (automatyka, akustyka)
The new idea of window ventilation Airvent mounted over a windows
frame without interference in its structure, equipped with filter anti-
smog and anti-allergy, having a modular design allows configurations
to adapt to customer needs at any time (automation, sound
damping)
METZINK Pawilon 7A, Stoisko 6
Rynna kwadratowa w technologii Rapid Connection
Gutter square technology Rapid Connection
Firma METZINK proponuje eleganckie, idealnie wpisujące się w
nowoczesną architekturę, metalowe systemy rynnowe kwadratowe, w
ramach nowej technologii RAPID CONNECTION, Nowy system
umożliwia perfekcyjny, szybki sposób montażu.
Baier Sp. z o.o. Pawilon 5, Stoisko 67
Okiennice harmonijkowe automatyczne PREMIUM
Folding shutters automatically PREMIUM
Okiennice harmonijkowe automatyczne PREMIUM •Okiennice licują
się z płaszczyzną fasady •Dowolne wypełnienie •Układy 2,4,6,8
skrzydłowe lub symetryczne max 16 •Ramy 60 mm zapewniają
stabilność •Wymiary układów nawet do szer. 8,0 m i wys. 4,0 m
Folding shutters automatically PREMIUM • Shutters fit flush with the
surface of the façade • Any filling • Systems 2,4,6,8 wing or
symmetrical max 16 • Frames of 60 mm ensure stability • Dimensions
systems up to width. 8.0 m and height. 4,0 m
Mascot International A/S Pawilon 8A, Stoisko 9
Mobilna odzież robocza - Mobile Workwear
Mobilna Odzież Robocza to mobilny salon wystawowy, czyli samochód
dostawczy z wyborem odzieży i obuwia ochronnego Mascot. Koncepcja
franczyzowa. To unikalny sposób przeniesienia sklepu do klienta. Klient
nie idzie do sklepu, my/sklep „jedzie” do klienta i prezentuje kolekcje.
Mobile Workwear is a mobile showroom, i.e. a van with a selection of
Mascot clothing and safety footwear. Franchise concept. Is a unique
way to move the store to the customer. The customer is not going to
the store, we/the store "goes" to the customer and presents collection.
MBW Profile Pawilon 3A, Stoisko 32
Listwa Przypodlogowa Flockowana
Listwa przypodłogowa jest produkowana w technologi floc. Jest ona
pokrywana zamszem i produkowana pod wykładziny.
PPHU BUD-MAR Marcin Mazurkiewicz Pawilon 3, Stoisko 42A
TraOnyx
TraOnyx jest to przepiękny i niepowtarzalny kamień naturalny. TraOnyx
jest połączeniem piękna i magii Onyxu z pięknem i wszechstronnym
zastosowaniem Trawertynu.. TraOnyx wabi swoim niepowtarzalnym
pięknem jak tajemniczy Bliski Wschód, z którego pochodzi.
TraOnyx is a beautiful and unique natural stone. TraOnyx is a
combination of beauty and magic of onyx beauty and versatile use of
Travertine..TraOnyx attracts its unique beauty as mysterious Middle
East, from which it is derived.
Przedsiębiorstwo Innowacyjno-Techniczne PROJECT Sp Pawilon 3, Stoisko 34
Zagęszczarka gruntu nawrotna typ ZGS-60
Reversible vibratory plate type ZGS-60
Ciężka zagęszczarka płytowa z rewersem o sile wymuszającej 60 kN,
masie 420 kg. Napędzana silnikiem diesla YANMAR. Wytwarzana w 2
wersjach sterowania rewersem: mechanicznym lub elektrycznym.
Heavy reversible vibratory plate enforces the strength of 60 kN, weight
420 kg. Powered by YANMAR diesel. Produced in 2 versions control
reverse: mechanical or electrical.
Zagęszczarka gruntu nawrotna typ ZGS-45
Reversible vibratory plate type ZGS-45
Nowa ciężka zagęszczarka gruntu nawrotna o sile wymuszającej 45 kN i
masie 330 kg. Napęd silnikiem HONDA. Dostępna w 3 wersjach
wykonania.
New heavy reversible vibratory plate the strength of 45 kN and a mass
of 330 kg. Powered by HONDA. Performed in 3 versions.
INVADO Sp. z o.o. Pawilon 3A, Stoisko 35
Drzwi modułowe Vinadio, Fossano, Imperia oraz płaskie Salerno,
Parma i Averno
Do oferty INVADO wprowadzamy nowe kolekcje skrzydeł modułowych
Vinadio i Fossano oraz Imperia, które będą 8ostępne w 19 dekorach,
jak również drzwi płaskie Salerno, Parma i Averno dostępnych w około
23 dekorach.
In connection to offer Invado we introduce new collections modular
doors: Vinadio, Fossano and Imperia, which will be available in 19
decors, as well as the door of the flat Salerno, Parma and Averno
available in about 23 decors.
Wacker Neuson sp. Z o.o. Pawilon 7A, Stoisko 22
WL20e – ładowarka kołowa z napędem elektrycznym
Pierwsza całkowicie elektryczna ładowarka kołowa marki Wacker
Neuson. Dwa silniki elektryczne, jeden dla układu napędowego i
jeden dla układu hydraulicznego, zapewniają, że wydajność WL20e
odpowiada wydajności tradycyjnej maszyny. 0% emisji – 100%
wydajności.
Ultrapras Stefan Sakowicz Pawilon 6A, Stoisko 24
WPK 1000 warsztatowa prasa krawędziowa
WPK 1000 workshop brake press
Warsztatowa prasa krawędziowa WPK 1000 jest maszyną
przeznaczoną do ciężkich prac obróbkowych na wyjazdach. Napęd
prasy oparty jest na układzie hydraulicznym (2 siłowniki, agregat
230V). Konstrukcja i mocowanie stempla monolitycznego pozwala na
wyginanie profili zamkniętych z arkuszy blach.
Workshop brake press WPK 1000 is a mobile machine intended for
sheet bending . Drive of the press is based on the hydraulic system (2
cylinders, 230V aggregate). The design and mounting of monolithic
stamp allows for bending closed profiles out of sheet metals.
ERKADO Pawilon 3A, Stoisko 5
Drzwi wewnętrzne ARALIA
Interior doors ARALIA
Skrzydła drzwiowe wewnątrzlokalowe ramiakowe stile przylgowe i
bezprzylgowe
Drzwi wewnętrzne EWODIA
Interior doors EWODIA
Skrzydła drzwiowe wewnątrzlokalowe ramiakowe stile przylgowe i
bezprzylgowe
Drzwi wewnętrzne NOLINA
Interior doors NOLINA
Skrzydła drzwiowe wewnątrzlokalowe ramiakowe stile przylgowe i
bezprzylgowe
SONAROL Sp.j. Najda Pawilon 5, Stoisko 40
Okno Glasstherm Concept
Glasstherm Concept, to okno koncepcyjne:
- wysoka estetyka uzyskana dzięki ukryciu profilu skrzydła za taflami
szkła oraz zastosowaniu ukrytych okuć
- rama okna wykonana z wielokomorowego PVC
- doskonała statyka okien uzyskana przez wklejenie pakietów
szybowych
PRO Sp. z o.o. Pawilon 8A, Stoisko 23
Premiera najbardziej wytrzymałej POZIOMNICY na świecie. PRO1000
jest stworzona z KILOGRAMA ALUMINIUM W METRZE BIEŻĄCYM
PRODUKTU. Trójkomorowy profil własnej konstrukcji o niezrównanej
sztywności w połączeniu z uchwytami pozwala na zastosowanie
poziomnicy do NAJCIĘŻSZYCH PRAC. Przetestuj ją sam w STREFIE
FACHOWCA oraz na stoisku PRO
Orgadata East Europe Sp. z o.o. Pawilon 5, Stoisko 112
Infoserver – to rewolucyjny system zarządzania projektami, który
całkowicie eliminuje potrzebę korzystania z materiałów
drukowanych. Rozwijana przez firmę Orgadata koncepcja
bezpapierowej produkcji to oszczędność czasu, optymalizacja
kosztów, a przede wszystkim gwarancja sprawnego przepływu
informacji podczas pracy nad projektem.
STROPEX Pawilon 5, stoisko 2
EMO zestaw panelowy to innowacyjne rozwiązanie dedykowane dla
domów energooszczędnych i pasywnych, eliminuje mostki termiczne,
błędy montażowe oraz zapewnia szczelność połączenia okna po
zamontowaniu - gwarancja na uszczelkę 25 lat.
EMO is an innovative solution for energy-efficient houses. It
eliminates thermal bridges, mounting defects and ensures perfectly
sealed window after mounting - warranty for gasket leak proofness is
25 years.
ART PAT PATRYK LICA Pawilon 3A, Stoisko 36
"NIEREGULARNA" Deska elewacyjna ręcznie obrabiana
Nasze deski jako jedyne na rynku możemy łączyć z deskami o różnej
szerokości, co nadaje nadzwyczajny wygląd całej fasadzie.
Pozwala na to łączenie pióro-wpust, które jest jednakowo obrabiane
w deskach tej samej grubości, ale różnej szerokości.