Manual de Instrucciones
Versión en Español - MC-0234
EDICIÓN - 01/2006CÓDIGO - 668384
CONDORITO 400
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A.Rua Dr. Luiz Miranda, 1650
17580-000 - Pompéia - SP - BrasilTel.: +55 14 3405-2100Fax: +55 14 3452-1916
E-mail: [email protected] page: www.jacto.com.br
3
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. adopta para sus productos una política de continuoperfeccionamiento, por lo tanto, se reserva el derecho de alterar sus productos sin previo aviso y sinincurrir en cualquier obligación proveniente de tales alteraciones.
PLACA DE IDENTIFICACIÓN
Su equipo lleva impreso en la placa de identificación el modelo y el número de serie. Estas
informaciones son importantes para que podamos mantener registros de eventuales modificaciones
introducidas en el material empleado y en las características de su construcción.
Al solicitar piezas de reposición y servicios de mantenimiento, para una atención rápida
y eficiente, es indispensable que se informe el modelo y el número de su equipo.
La utilización de defensivos agrícolas de manera segura y eficaz es una constante preocupaciónde JACTO.
Esta preocupación es indispensable porque el uso de defensivos agrícolas se convirtió enuna práctica necesaria para obtener una cosecha más productiva y más ecónomica. La aplicaciónde forma inadecuada de agroquímicos perjudica al hombre, al medio ambiente, a los animalesdomésticos y a los cultivos.
El objetivo de JACTO, por lo tanto, es preparar y orientar al agricultor cuanto al uso correctode los equipos agrícolas por ella fabricados.
Por este motivo, LEA CON ATENCIÓN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. Téngalosiempre a mano. Si en cualquier momento surgieran dudas relacionadas con su equipo, consúltenos.Entre en contacto con el representante JACTO más próximo.
Al respecto de la preparación y uso de su equipo, JACTO cuenta con un departamento deentrenamiento que permanece a disposición de los agricultores. Hable con nosotros.
INTRODUCCIÓN
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A.CONTRIBUYENDO PARA EL DESARROLLO DE LA AGRICULTURA.
JACTO y CONDORITO son marcas registradas de MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A.
4
ÍNDICEPRECAUCIONES
Cuidados al usar equipos agrícolas ............................................................................. 05Cuidados al manipular productos químicos ................................................................. 06
SEGURIDADEtiquetas de seguridad ................................................................................................. 07Medidas de seguridad ................................................................................................... 08
PRESENTACIÓN DE LOS EQUIPOSCONDORITO / CONDORITO BX-10/35........................................................................ 09CONDORITO: EM-1 / EM-2 ......................................................................................... 10CONDORITO: EM-1 P / EM-2 P .................................................................................... 11CONDORITO BAC ......................................................................................................... 12
PRINCIPALES COMPONENTES DEL PULVERIZADORFiltro de succión ............................................................................................................. 13Bomba de agroquímicos................................................................................................ 13Regulador de presión .................................................................................................... 14Boquillas de pulverización ............................................................................................. 14Lanza de pulverización .................................................................................................. 15Kit - manómetro bp......................................................................................................... 15Cardán (condorito bac) .................................................................................................. 15Pistola de pulverización (Condorito: EM-1 P / EM-2 P) ............................................. 16Depósito de água para lavado de las manos.............................................................. 16Abastecedor - abastecimiento del tanque (opcional) ................................................. 17
VERIFICACIONES.............................................................................................................. 18ELECCIÓN DEL TRACTOR .............................................................................................. 19PREPARACIÓN DEL TRACTOR PARA ACOPLAMIENTO............................................ 20ACOPLAMIENTO DEL EQUIPO AL TRACTOR .............................................................. 22MONTAJE DE LAS BARRAS........................................................................................... 24OPERACIÓN Y REGULACIONES
Tecnología de aplicación de agroquímicos ................................................................ 25Boquillas de pulverización ............................................................................................. 26Calibración del pulverizador ........................................................................................ 29Instrucciones para dilución de productos químicos ................................................... 31Lavado de los envases por presión ............................................................................. 32Procedimientos para utilización del lavador de envases ........................................... 32Enjuague del envase ...................................................................................................... 33
MANTENIMIENTORecomendaciones generales ....................................................................................... 34Mantenimiento de los componentes ............................................................................. 34Tabla de lubricación ...................................................................................................... 36Puntos de lubricación .................................................................................................... 36Mantenimiento del cardán (condorito bac) .................................................................. 37Almacenaje del equipo durante el invierno .................................................................. 38Identificación y corrección de los problemas del circuito de agroquímicos ............ 39
CUIDADOS GENERALES - RECOMENDACIONESCuidados con el uso de equipos y agroquímicos ...................................................... 42Al finalizar la aplicación ................................................................................................. 42
GARANTÍA .......................................................................................................................... 43
5
PRECAUCIONESCUIDADOS CON EL USO DE EQUIPOS AGRÍCOLAS
AL PROPRIETARIO / OPERADOREste equipo fue cuidadosamente concebido y
construido con el fin de proporcionarle el máximo derendimiento, economía y facilidad de operación.
Para que esto acontezca, es necesario que eloperador esté al corriente de todas las informacionescontenidas en este manual; por lo tanto, téngalosiempre a mano, guardado en un local que facilitecualquer tipo de consulta.
Usted es el responsable por su operador.Prepárelo en todos los sentidos para sacar del equipoel máximo de rendimiento, sin ningún tipo de daño físicoo material.
ATENCIÓN
AL IGNORAR LAS PRÁCTICAS DE SEGURIDAD,
USTED ESTÁ ARRIESGANDO SU VIDA Y LA DE
TODAS LAS PERSONAS A SU ALREDEDOR.
Este manual contiene importantes advertencias de seguridad: léalo conatención, y esté atento a cualquier posibilidad de accidente personal.Conserve todos las etiquetas adhesivas del equipo y si necesario,sustitúyalas.
- Antes de colocar su equipo en funcionamiento, lea cuidadosamente este manual deinstrucciones.- La manipulación incorrecta y por personas no preparadas puede ocasionar accidentes graveso fatales.- No haga adaptaciones o improvisaciones; ellas comprometen su equipo y ponen en riesgo suseguridad.- No permita la presencia de niños, ancianos o animales próximos al equipo durante su uso,mantenimiento o incluso, almacenaje.- Exija del representante JACTO que, al entregar su equipo, las instrucciones referentes almontaje, operación, mantenimiento y garantía le sean cuidadosamente explicadas.- Mantenga manos, pies, ropa suelta etc. lejos de piezas movibles.- Use la velocidad adecuada para cada tipo de terreno o cultivo.- Antes de ejecutar cualquier tipo de trabajo, regulación o mantenimiento en su equipo,siempre desconecte la toma de potencia y el motor del tractor.
ATENCIÓN: No toque en cardanes, correas o cualquier otra parte movible cuando elequipo esté en funcionamiento.- Al desacoplar el equipo, manténgalo sobre gatos y en terrenos firmes y planos.- Mantenga el equipo siempre en perfecto estado de conservación.
6
PRECAUCIONES
Los agroquímicos son clasificados de acuerdo con su clase toxicológica.Para cada una de las clases existe una recomendación especial relativa al uso de los equipos
de seguridad.Su seguridad es nuestro objetivo mayor. Relacionamos a seguir todos los equipos de
protección individual recomendados para la manipulación de productos de "CLASETOXICOLÓGICA - I". Así, estan descartadas todas las posibilidades que puedan ser perjudicialesa su salud.
CUIDADOS AL MANIPULAR PRODUCTOS QUÍMICOS
MEDIDAS GENERALES PARA SER TOMADAS CON RELACIÓN ATODOS LOS TIPOS DE AGROQUÍMICOS
- Leer y seguir las recomendaciones contenidas en los rótulos de los produtos;- mantener los productos cerrados y en local seco y ventilado;- usar los productos solamente para fines agrícolas;- mantener los productos alejados de niños, personas inexperientes y animales ;- manipular los productos siguiendo siempre las recomendaciones de un técnico responsable;- manipular los productos en local ventilado y con EPIs (Equipos de protección individual);- aplicar los productos apenas en las dosis recomendadas en las etiquetas;- no aplicar los productos en los días que haga viento o en los periodos más calurosos;- no comer, beber o fumar durante la manipulación y aplicación de productos químicos;- mantener alejadas de las áreas de aplicación niños, personas inexperientes y animales;- no desobstruir con la boca boquillas, filtros, válvulas o tuberías ;- no almacenar o transportar productos químicos junto con alimentos, medicamentos,
personas, animales o pienso;- cuidado para no contaminar lagos, ríos, etc., durante el lavado del equipo;- después del trabajo retirar la ropa protectora y bañarse;- ante sospecha de intoxicación se debe buscar inmediatamente a un médico, llevando la etiquetadel producto utilizado;- nunca dar nada por vía oral a una persona desmayada;- no reaproveche los envases para otros fines. Los envases vacíos deben ser desechados
de acuerdo con las instrucciones de un ingeniero agrónomo.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUALDurante la manipulación de la mezcla y aplicación de agroquímicos se debe usar:- Overol de mangas largas- Capa o delantal impermeable- Guantes impermeables- Sombrero impermeable de alas anchas- Botas- Máscaras protectoras especiales, provistas
de filtros adecuados a cada tipo de producto.
IIIIIIIV
ROJOAMARILLO
AZULVERDE
ALTAMENTE TÓXICOSMEDIANAMENTE TÓXICOS
POCO TÓXICOSLEVEMENTE TÓXICOS
CLASE TOXICOLÓGICA
CLASIFICACIÓN DE LOS AGROQUÍMICOS DE ACUERDO CON SUCLASE TOXICOLÓGICA
COLOR DE LA ETIQUETADEL ENVASE
7
RG: 013169
RG: 169128
RG: 039396
RG: 130641
RG: 747287
RG: 515734
Limpie el filtro a cadaabastecimiento
Peligro: Redeléctrica
Atención: Productosquímicos
Atención : No seaproxime del cardán conel equipo funcionando
RG: 444547
Etiqueta: Condorito
ETIQUETAS DE SEGURIDADEn todo el equipo se han colocado etiquetas de seguridad que orientan al operador sobre
riesgos de daños o accidentes que puedan acontecer con él o con el equipo durante el trabajo.Antes de hacer funcionar su equipo identifique las etiquetas y observando esta página
certifíquese de que ha entendido el significado de cada una de ellas. Consérvelas en buenestado, limpias y legibles. De estropearlas, sustitúyalas inmediatamente adquiriéndolas en losdistribuidores Jacto e identificándolas por sus respectivos RGs .
SEGURIDAD
Prueba final del equipo.
ATENCIÓN: No accionela válvula de desvío sin queel envase estédebidamente colocadosobre el lavador.
8
SEGURIDAD
MEDIDAS DE SEGURIDAD
ATENCIÓN : ESTE MANUAL CONTIENE ADVERTENCIAS DESEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALO Y ESTÉ ATENTO ACUALQUIER POSIBILIDAD DE ACCIDENTE.
- Mantenga todos los protectores en sus respectivos lugares.- Retire los mandos instalados en el tractor antes de desenganchar el pulverizador.- No haga funcionar la bomba sin líquido.- Limpie y lubrique regularmente las partes macho y hembra del cardán para disminuir la fricciónentre ellas.- Lubrique diariamente el eje entallado de la toma de potencia del tractor.- Mantenga manos, pies y ropa alejados de los cardanes y de cualquier tipo de transmisión. Seragarrado por la transmisión o por los cardanes causa serias heridas e incluso la muerte.- Nunca haga funcionar el equipo sin que los protectores del cardán, el equipo y la toma depotencia del tractor estén en sus debidos lugares.- No sobrepase 580 r.p.m. en la toma de potencia del tractor.- El protector del cardán debe estar siempre en buen estado y fijo por las cadenas. El cardán debetrabajar libremente en su interior.- Los terminales del cardán deben trabarse firmemente en la TDP del tractor y en el eje del equipo.- Verifique si la barra de tracción y el equipo están enganchados correctamente.- No atender a estas advertencias puede provocar daños físicos o la muerte.- Examine y cambie las piezas gastadas o averiadas. Verifique si todos los protectores están ensus debidos lugares antes de hacer funcionar el equipo.- Verifique si no hay personas próximas al equipo antes de conectar el motor.- Desconecte el motor antes de dejar el lugar del operador para ajustar, limpiar o lubricar, salvootra recomendación indicada en el manual de instrucciones.- Desconecte el equipo y todas las piezas móviles antes de ajustar, hacer mantenimiento ocuando haya personas próximas al equipo.- No se suba en el equipo cuanto esté en movimiento.
MEDIDAS DE SEGURIDAD - RED ELÉCTRICA- Cuidado al pasar próximo o por debajo de la red eléctrica. De haber dudas con relación a suseguridad, cambie el trayecto.- Nunca abra o cierre las barras próximo a una red eléctrica.- El transporte del equipo con el tractor dentro de la propiedad debe ser realizado con las barrasde pulverización cerradas (dobladas) y trabadas. Para ello siempre coloque el cuadro móvil en laposición más baja, o sea, de descanso del cuadro fijo.- Para su seguridad y la de los otros, retire las barras de pulverización del equipo antes detransportarlo en camiones o remolques.
9
PRESENTACIÓN DEL EQUIPO
Longitud (m) ...........................................Anchura (m) ..........................................Altura (m) ................................................Peso (kg) ................................................Tanque- Capacidad (litros) .................................- Material .................................................Depósito de agua para lavado- Capacidade (litros) ...............................- Material .................................................Filtro- Modelo ..................................................- Malla .....................................................Bomba- Modelo ..................................................- Capacidad de caudal (l/min.) ...............- Presión máxima (kgf/cm² / lbf/pul²) ....- Potencia consumida en CV..................Manómetro- Modelo ..................................................Mando- Modelo ..................................................- Presión máxima (kgf/cm² / lbf/pul²) ....Boquillas- Modelo ..................................................- Nº de boquillas......................................- Tipo de boquillas ..................................- Presión máxima (kg/cm² - lbf/pul²) .....- Distancia entre boquillas (cm) ............Barras- Modelo (cierre) .....................................- Longitud (m) .........................................- Accionamiento......................................- Altura (m) .............................................Marcador de nivel ...................................Agitación del producto ............................Abastecedor- Modelo (EJ - 150) .................................Velocidad de trabajo (km/h) ....................
DESCRIPCIÓNCONDORITO BX10/35
CARACTERÍSTICAS DE LOS EQUIPOSCONDORITO
1.302.052.00110
400Polietileno
12Polietileno
FVS - 10060
JP-40138
21 / 3002
con glicerina
CJ - 42 A10 / 150
AGS21
JD-12 P10 / 150
50
En "X"10
Manualhasta 1,30
Anexo/tanqueHidráulica
OPCIONAL2 a 6
1.302.052.00110
400Polietileno
12Polietileno
FVS - 10060
JP-40138
21 / 3002
con glicerina
CJ - 42 A10 / 150
AGS29
API - 110.015hasta 60
35
En "X"10
Manualhasta 1,30
Anexo/tanqueHidráulica
NORMAL2 a 6
filtro desucción
tanque
mando deagroquímicos
tubo flexible
cuadro
cámara decompensación
bomba deagroquímicos
marcador denível
barras
CONDORITO
CONDORITO BX-10/35
deposito de aguapara lavado
manómetroregulador de
presión
10
PRESENTACIÓN DEL EQUIPO
Longitud (m) ....................................................Anchura (m) ....................................................Altura (m) .........................................................Peso (kg) .........................................................Tanque- Capacidad (litros) ..........................................- Material ..........................................................Depósito de água para lavado- Capacidad (litros) ..........................................- Material ..........................................................Filtro- Modelo ...........................................................- Malla ..............................................................Bomba- Modelo ...........................................................- Capacidad de caudal (l/min.) ........................- Presión máxima (kgf/cm² / lbf/pul²) .............- Potencia consumida en CV ...........................Manómetro- Modelo ...........................................................Mando- Modelo ...........................................................Arrollador de mangueraDiámetro y longitud de las mangueras (m) .....Lanza de pulverización ....................................- Boquillas ........................................................- Presión máxima (kgf/cm² / lbf/pul²) .............Marcador de nivel ............................................Agitación del producto .....................................Abastecedor- Modelo (EJ-150) ............................................Velocidad de trabajo (km/h)
CONDORITO EM-2CONDORITO EM-1CARACTERÍSTICAS DE LOS EQUIPOSDESCRIPCIÓN
1,301,101,30105
400Polietileno (plástico)
12Polietileno (plástico)
FVS - 10060
JP - 40138
21 / 3002 a 17 kgf/cm²
con glicerina
CJ - 42 C
3/8" / 50LP 1130
JA - 214 / 200
Mang. anexa al tanquehidráulica
OPCIONAL2 a 6
1,301,101,30110
400Polietileno (plástico)
12Polietileno (plástico)
FVS - 10060
JP - 40138
21 / 3002 a 17 kgf/cm²
con glicerina
CJ - 42 A
3/8" / 50LP 1130
JA - 214 / 200
Mang. anexa al tanquehidráulica
OPCIONAL2 a 6
lanza de pulverizaciónLP 1130
arrollador demanguera
cámara decompensación
bomba deagroquímicos
CONDORITO EM-2CONDORITO EM-1
depósito deagua para
lavadotanque
filtro
marcadorde nivel
mando deagroquímicos
manómetro
regulador depresión
bomba deagroquímicos
mando deagroquímicos
regulador depresiónmanómetro
depósito deagua para
lavado
filtro
marcadorde nivel cámara de
compensación
tanque
lanza de pulverizaciónLP 1130arrollador de
manguera
11
PRESENTACIÓN DEL EQUIPO
Longitud (m) ....................................................Anchura (m) ....................................................Altura (m) .........................................................Peso (kg) .........................................................Tanque- Capacidad (litros) ..........................................- Material ..........................................................Depósito de agua para lavado- Capacidad (litros) ..........................................- MaterialFiltro- Modelo ...........................................................- Malla ..............................................................Bomba- Modelo ...........................................................- Capacidad de caudal (l/min.) ........................- Presión máxima (kgf/cm² / lbf/pul²) .............- Potencia consumida en CV...........................Manómetro- Modelo ...........................................................Mando- Modelo ...........................................................Arrollador de mangueraDiámetro y longitud de las mangueras (m) .....Pistola de pulverización ...................................- Boquillas ........................................................- Presión máxima (kgf/cm² / lbf/pul²) .............- Caudal mínimo (L) .........................................- Caudal máximo (L) ........................................- Alcance de pulverización (m)Marcador de nivel ............................................Agitación del producto .....................................Abastecedor- Modelo (EJ-150) ............................................Velocidad de trabajo (km/h)
CONDORITO EM-2CONDORITO EM-1CARACTERÍSTICAS DE LOS EQUIPOSDESCRIPCIÓN
1,301,101,30105
400Polietileno (plástico)
12Polietileno (plástico)
FVS - 10060
JP - 40138
21 / 3002 a 17 kgf/cm²
con glicerina
CJ - 42 C
3/8" / 501
Acero inoxidable - Serie D28 / 400
54515
Mang. anexa al tanquehidráulica
OPCIONAL2 a 6
1,301,101,30110
400Polietileno (plástico)
12Polietileno (plástico)
FVS - 10060
JP - 40138
21 / 3002 a 17 kgf/cm²
con glicerina
CJ - 42 A
3/8" / 502
Acero inoxidable - Serie D28 / 400
54515
Mang. anexa al tanquehidráulica
OPCIONAL2 a 6
arrollador demanguera
cámara decompensación
bomba deagroquímicos
depósito deagua para
lavadotanque
marcadorde nivel
mando deagroquímicos
manómetro regulador depresión
bomba deagroquímicos
mando deagroquímicos
regulador depresiónmanómetro
depósito deagua para
lavado
marcadorde nivel
cámara decompensación
tanque
arrollador demanguera
filtro
CONDORITO EM-2 PCONDORITO EM-1 Ppistola de
pulverización
filtro
pistola depulverización
12
1.302.052.00110
400Polietileno (plástico)
12Polietileno (plástico)
FVS - 10060
JP - 40238
21 / 3002
con glicerina
CJ - 42 A10 / 150
AGS21
JD-12 P10 / 150
50
En "X"10
Manualhasta 1,30
Manguera anexa al tanqueHidráulica
OPCIONAL2 a 6
PRESENTACIÓN DEL EQUIPO
DESCRIPCIÓN
CONDORITO/BAC
Longitud (m) ...........................................................................Anchura (m) ...........................................................................Altura (m) ................................................................................Peso (kg) ................................................................................Tanque- Capacidad (litros) .................................................................- Material .................................................................................Depósito de agua limpa- Capacidad (litros) .................................................................- Material .................................................................................Filtro- Modelo ..................................................................................- Malla .....................................................................................Bomba- Modelo ..................................................................................- Capacidad de caudal (l/min.) ..............................................- Presión máxima (kgf/cm² / lbf/pul²) ....................................- Potencia consumida en CV..................................................Manómetro- Modelo ..................................................................................Mando- Modelo ..................................................................................- Presión máxima (kgf/cm² / lbf/pul²) ....................................Boquillas- Modelo ..................................................................................- Nº de boquillas......................................................................- Tipo de boquillas ..................................................................- Presión máxima (kg/cm² - lbf/pul²) .....................................- Distancia entre boquillas (cm) ............................................Barras- Modelo (cierre) .....................................................................- Longitud (m) .........................................................................- Accionamiento......................................................................- Altura (m) .............................................................................Marcador de nivel ...................................................................Agitación del producto ............................................................Abastecedor- Modelo (EJ - 150) .................................................................Velocidad de trabajo (km/h) ....................................................
CARACTERÍSTICAS
filtro desucción
marcador denivel
barras
tubo flexible
cuadro
cámara decompensación
bomba deagroquímicos
cardán
mando deagroquímicos
manómetro
tanque
depósito deagua para
lavado
regulador depresión
13
FILTRO DE SUCCIÓN- Ubicado entre el depósito y la bomba deagroquímicos, el filtro de succión tiene la función deretener impurezas antes de que alcancen la bombade agroquímicos.- Posee, en un lugar de fácil acceso, una llave decierre rápido que impide el flujo de líquido durantelas operaciones de limpieza del filtro, cambio deelementos filtrantes o mantenimiento de la bomba.- La llave del filtro debe permanecer siempreabierta mientras el pulverizador esté funcionando.- Si por descuido estuviera cerrada, un ruido diferente indicará la falla operativa.
PRINCIPALES COMPONENTES DEL PULVERIZADOR
llave de paso
300300300400400400400
21212128282828
JP - 401JP - 402JP - 42JP - 75JP - 100JP - 150JP - 300
38384275
100150300
BOMBA DEAGROQUÍMICOS
CAUDAL(l /min a 540 r.p.m.)
PRESIÓN MÁXIMA DE TRABAJO
lbf/pul² kgf/cm²
BOMBA DE AGROQUÍMICOS- Las bombas de agroquímicos usadas en los pulverizadores JACTO poseen capacidad de
caudal que puede variar de 38 a 300 litros por minuto.
JP - 401JP - 402
- Con capacidad de caudal de 38 litros por minuto a 540 r.p.m., la bomba JP-401 trabajacon presión de hasta 21 kgf/cm² (300 lbf/pul²).- Posee 2 camisas de cerámica que aseguran eficiencia de aplicación y gran durabilidadcontra la abrasión de productos químicos.- El cuerpo de la bomba JP-401 es de aluminio porque la bomba es acoplada a la TDPdel tractor.
FVS -100
14
PRINCIPALES COMPONENTES DEL PULVERIZADOR
REGULADOR DE PRESIÓN- El mando regulador de presión proporciona regulaciones en la faja de 1 a 21 kgf/cm² (14 a 300lbf/pul²), indicadas en el manómetro. La llave (nº1) abre y cierra el flujo de agroquímicos paraambas barras o solamente para una de ellas, dejando las aplicaciones en remates más fáciles ycon pérdidas menores.
PORTABOQUILLAS - AGS (ANTIGOTEO SIMPLE)El portaboquillas AGS (antigoteo simple) puede ser
montado con una boquilla del tipo cono o del tipoabanico.
Posee una válvula antigoteo que corta el flujo delíquido cuando la presión cae para 10 lbf/pul² evitando asíel goteo.
válvulaantigoteo
cuerpo de laboquilla
boquilla
BOQUILLAS DE PULVERIZACIÓN- Las boquillas de pulverización tienen la función de generar gotasy distribuirlas uniformemente en el área que está siendo tratada.- Sus características con relación al caudal, al ángulo deabertura y al tamaño de las gotas están asociadas a la presiónde trabajo, normalmente expresada en kgf/cm² o lbf/pul².- Trabajar con presiones superiores a las recomendadas por elfabricante disminuye la vida útil de las boquillas- Las boquillas utilizadas en este equipo pueden ser de aceroinoxidable o de cerámica.- En el equipo, las boquillas son montadas como muestrala figura al lado.
boquilla cono deacero inoxidable
ATENCIÓN:Trabajar con presiones diferentes a las recomendadas podrá alterar lascaracterísticas de trabajo de las boquillas.
boquilla abanicode cerámica
boquilla cono decerámica
manómetro
llave - 1
CJ
regulador depresión
15
PRINCIPALES COMPONENTES DEL PULVERIZADOR
KIT MANÓMETRO BP (accesorio suministrado mediante solicitación, no acompaña alequipo)
El KIT MANÓMETRO BP ha sidoproyectado para verificar la presión real depulverización en las boquillas
Puede ser instalado tanto en los pulveriza-dores que utilizan conexiones y capas deboquil las universales como en losportaboquillas más completos como elQuadrijato y el Bijet.
KIT MANÓMETRO BP (Baja Presión)
CARDÁNCONDORITO/BAC- El cardán del equipo es montado con una capa de protección para darle mayor seguridad aloperador.- Estas protecciones se constituyen de una serie de componentes plásticos que envuelven elcardán y evitan el contacto con el operador y su vestimenta, disminuyendo así los riesgos deaccidentes. Evitan también daños en los cultivos que pueden ser provocados por enrollamiento.
ATENCIÓN: No remueva las capas de protección. Si fueran averiadas, sustitúyalas.
CUIDADOS AL USAR EL KIT MANÓMETRO BPEl KIT MANÓMETRO BP utiliza manómetro de baja presión (100 lbf/pul²).Los reguladores de presión que normalmente equipan los pulverizadores pueden
fácilmente alcanzar presiones superiores a 100 lbf/pul², lo que damnificará el manómetro.Para mayor durabilidad del manómetro cierre la llave después de regular la presión.
LANZA DE PULVERIZACIÓN (LP-1130)CONDORITO: EM-1 / EM-2
La lanza de pulverización LP-1130 es un componente indicado para aplicación dirigida ytambién para plantas cultivadas en áreas de difícil acceso.
Posee llave de latón y dos boquillas del tipo cono de cerámica, indicadas para trabajos conpresión de hasta 14 kgf/cm² (200 lbf/pul²).
llave
boquillas
Lanza de pulverizaciónLP-1130
Presión no recomendada.
Presiónlbf/pul²
Boquilla
150
200
300
400
1,00
1,16
1,42
1,64
2,00
2,32
2,84
3,28
JA - 2
Caudal (litros/minuto)Boquilla Lanza
16
NOTA:Para instrucciones más
detalladas consulte la página
relativa a Mantenimiento del
Cardán
PRINCIPALES COMPONENTES DEL PULVERIZADOR
PISTOLA DE PULVERIZACIÓNCONDORITO: EM-1 P / EM-2 P
La pistola de pulverización es un componente indi-cado para aplicación dirigida a plantas de gran tamañoque exigen un alto volumen de aplicación.
Al sustituir las puntas (discos de pulverización), esposible alterar el caudal de la pistola en una variaciónde 5 a 45 l /min.
Pistola de pulverización
discos depulverización
DISCOS DE PULVERIZACIÓN DE ACERO INOXIDABLE - SERIE - D
DISCOS DEPULVERIZACIÓN
D - 5D - 6D - 7D - 8D - 9D - 10D - 11
5,206,859,3512,8514,2018,5021,00
6,008,5010,9015,0017,6422,0024,75
7,0010,0012,5017,0020,7225,5029,35
8,0012,0014,7520,0025,4030,0037,00
PRESIÓN ( lbf/pul² )
CAUDAL DE LA PISTOLA (L/min)100 150 200 300 400
9,5013,5017,0023,6529,4035,6845,00
RG: DE LOSDISCOS
202275202267202811202259622829114686622837
CAUDAL DE LOS DISCOS - SERIE - D
Los discos de pulverización son fabricados en acero inoxidable.Debido al gran alcance del chorro, se los recomienda para uso enaplicación localizada en fruticultura en general y también en laagroindustria, en la limpieza de galpones y equipos agrícolas.Están disponibles para venta discos cuyo caudal varía entre 5 y 45 l/min.Los discos deben ser utilizados con pistola de pulverización JACTO.
DEPOSITO DE AGUA PARA LAVADO DE LAS MANOS
El depósito de agua para lavado de las manos es un recipienteplástico con capacidad para 12 litros. Está colocado en un lugar defácil acceso y siempre debe ser llenado con agua limpia para ellavado de las manos y de otras partes del cuerpo que, por algúnmotivo durante la manipulación de los agroquímicos , tengan contactocon ellos.
ATENCIÓN: UTILICE EL AGUA DEL DEPÓSITO SOLAMENTEPARA LAVARSE LAS MANOS Y LAS PARTES DEL CUERPOQUE ENTREN EN CONTACTO CON LOS AGROQUÍMICOS
17
PRINCIPALES COMPONENTES DEL PULVERIZADOR
ABASTECIMIENTO DEL TANQUE- Coloque 20 litros de agua en el tanque;
- Desconecte la manguera del mando (1) y conéctela en la manguera del abastecedor (2).
- Coloque el abastecedor (3) en el tanque de agua y la otra extremidad en la boca del tanque.
- Accione la bomba de agroquímicos con 540 r.p.m.
- Al finalizar el abastecimiento, conecte nuevamente la manguera (1) en el mando.
- Adicione el producto en el tanque y deje el equipo conectado por 5 minutos para que la mezclase torne homogénea;
ATENCIÓN: Si la formulación fuera polvo-mojable, desconecte la bomba solamente al finalizarla mezcla del tanque para evitar sedimentación del producto.
ATENCIÓN:
- EL ABASTECIMIENTO DEL PULVERIZADOR DEBE SER REALIZADO ENLOCALES PROYECTADOS PARA ESTA FINALIDAD O A TRAVÉS DEVEHÍCULOS ADECUADOS (CAMIONES, REMOLQUES, ETC).
- DEBE SER EVITADA LA CAPTACIÓN DE AGUA DE FUENTES TALES COMO:RÍOS, LAGOS, EMBALSES, ETC. UTILIZANDO EL SISTEMA DE RETORNO DELOS PULVERIZADORES.
LA PRESERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ES DE FUNDAMENTALIMPORTANCIA PARA MANTENER UNA VIDA SALUDABLE.
filtro
use siemprecriba
tanquede
agroquímicos
cámara decompensación
bomba de agroquímicos
manguera de lacámara
mando de agroquímicos
barras
manguera delabastecedor (2)
abastecedor (3)
retorno
manguera de entradadel mando (1)
18
Cambiar el aceite de la bomba de agroquímicos y de lacaja de transmisión .........................................................Estirar las correas ...........................................................Limpiar y revisar los componentes del regulador de presión.Lavar el equipo interna y externamente y pincelar las partessujetas a oxidación con una solución de aceite lubricante
XXX
X
EquiposPeriodo Procedimientos Remolque 3 Puntos
VERIFICACIONES
Verificar si todos los componentes están intactos .........Conferir los componentes de la caja de accesorios ......Exigir el montaje de los componentes y accesorios yorientación sobre manipulación y mantenimiento ..........
Observar si la clavija de enganche es original de fábrica. ........Verificar si las clavijas utilizadas en los tres puntos son originales.Verificar si las clavijas de enganche están debidamente colocadasAsegurarse de las holguras del cardán ................................Retirar la barra de tracción del tractor ..................................Levantar al máximo los brazos del hidráulico del tractor .........Ajustar los mandos para que no provoquen impactos en el tractordurante las maniobras ........................................................Verificar si las boquillas engrasadoras están lubricadas. ........Verificar si los niveles de aceite están correctos ....................Calibrar los neumáticos ......................................................Apretar las tuercas de la rueda y del tanque ...................
A cadaabastecimiento
Limpiar el filtro de succión y/o de línea ............................Desobstruir las boquillas y sus filtros ..............................Limpiar boquillas y filtros .................................................Verificar boquillas engrasadoras y clavijas de articulaciónVerificar los niveles de aceite ( bomba: agroquímicos,hidráulica y caja de transmisión ) ....................................Lavar el pulverizador interna y externamente ..................Verificar si hay daños en la pintura. Retocar con pintura laparte perjudicada .............................................................Observar si hay fugas de agroquímico o de aceite; si lashubiera corríjalas .............................................................Guardar el equipo en local seco, cubierto y ventilado
Realizar el primer cambio de aceite de la bomba de agroquímicos.Apretar los tornillos de fijación del tanque, eje y ruedas....
Hacer el mantenimiento preventivo de la bomba deagroquímicosCambiar el aceite hidráulico ...........................................Cambiar el aceite de la caja transmisión .......................Apretar los tornillos del tanque, ruedas, eje y otros .......Cambiar la grasa del cubo de las ruedas .......................
Al recibir el equipo
Al utilizar el equipopor la primeira vez
Diariamente ocada 10 horas
Cada 30 horas
Cada 100 horas
Cada 500 horaso anualmente
XX
X
XX
XX-XX-X
XXXXX
-XXXXX
-XX--
XX
XX
XX
XX
X
XX
XX
XX
X
XX
XX
X-
XXX
X
XXXXX
X-X--
Siempre quepulverice
Utilizar los equipos de protección individual ....................No alcanzar velocidades excesivas ................................No pulverizar contra el viento ..........................................No transportar las barras levantadas o destrabadas ......Cuidado con las redes eléctricas ...................................No fumar, comer o beber durante la aplicación .............Al finalizar la jornada sacarse la ropa protectora y bañarse.
XXXXXXX
XXXXXXX
19
ELECCIÓN DEL TRACTOR
ELECCIÓN DEL TRACTOR EN FUNCIÓN DE LA CAPACIDAD DE ELEVACIÓN DEL SISTEMA
HIDRÁULICO
Considerar tractores cuya capacidad de elevación del sistema hidráulico sea mayor que el
peso del equipo vacío sumado al peso equivalente a la capacidad del tanque.
Peso del equipo vacío ............... 110 kg
Capacidad del tanque ............... 400 litros (aproximadamente 400 kg)
Tractor recomendado................ Con capacidad de elevación del sistemahidráulico superior a 510 kg
CONDORITO 400
ATENCIÓN AL EJEMPLO ARRIBA:Los valores relacionados arriba son recomendaciones hechas para los equipos.Con relación al tractor, consulte el manual de instrucciones o al propio fabricante deltractor.
20
PREPARACIÓN DEL TRACTOR PARA ACOPLAMIENTO- AJUSTE DE LAS PIEZAS PARA ACOPLAMIENTO DEL EQUIPO AL 3º PUNTO
ATENCIÓN: La instrucción abajo es un ejemplo de los ajustes que deben ser realizados para elcorrecto acoplamiento a los "tres puntos" del tractor. Para ejemplificar, usamos el tractor FORD4600, por lo tanto, usted proceda como especificado en el manual de instrucciones de su tractor.
BRAZO DE ELEVACIÓN DE LA BARRA IZQUIERDAPara ajustar el largo del brazo de elevación izquierdo en la posición deseada, suelte la clavija
y gire la mitad inferior (2) del brazo de elevación.NOTA: El engrasador (1) debe estar vuelto hacia arriba.
CAJA DE NIVELACIÓNPara ajustar la nivelación transversal del equipo, gire la manivela (1) localizada en la caja de
nivelación.
AJUSTE DEL TERCER PUNTOSuelte la traba (1) y gire la manga (2) para ajustar el brazo del tercer punto en su largo. Durante
el transporte, prenda la chapa de la barra del 3º punto a la clavija (3) del caballete.
TRABA
21
PREPARACIÓN DEL TRACTOR PARA ACOPLAMIENTO
CABALLETE DEL TERCER PUNTOEl caballete posee dos posiciones (1 y 2) para colocación del 3º brazo y dos posiciones
(3 y 4) para fijación de la clavija inferior del caballete.Se obtienen de esta forma 4 posiciones diferentes para el conjunto.
- AJUSTE DE LAS PIEZAS PARA ACOPLAMIENTO DEL EQUIPO AL 3º PUNTO
POSICIÓN DE LOS ORIFICIOSEsas cuatro posiciones son adecuadas a los tipos de
equipos que van a ser acoplados, y se debe seguir lassiguientes colocaciones:
ESTABILIZADORESLas cadenas estabilizadoras deben ser instaladas para limitar los movimientos laterales del
equipo montado en los " tres puntos ".Las cadenas deben ser ajustadas de acuerdo con las barras del equipo que está siendo
utilizado. Para ajustarlas, alivie la contratuerca (1) y gire la tuerca (2) conforme necesario. Aprietela contratuerca.
Posición del3º brazo
Nº 1Nº 1Nº 2Nº 2
Tipo detrabajo
Trabajo Super LeveTrabajo Leve
Trabajo MedioTrabajo Pesado
Caballete
Nº 4Nº 3Nº 4Nº 3
22
ACOPLAMIENTO DEL EQUIPO AL TRACTOR- Retire o desplace la barra de tracción deltractor hacia el lado.
- Monte el equipo en el sistema de 3 puntos deltractor y nivélelo como muestra la figura abajo.
- Ajuste la palanca de elevación hidráulica deltractor de manera que ella no permita que elequipo pueda ser levantado más que lo necesario.
ajustede altura
h h
barrade tracción
TDPbomba
TDP
orificio para fijaciónde la conexión de
la bomba
canal de fijacióndel cardán
ATENCIÓN: ESTA OPERACIÓN DEBE REALIZARSE CON LA TDP Y EL MOTOR DELTRACTOR DESCONECTADOS .
FIJACIÓN DE LA BOMBA EN LA TDP DEL TRACTOR (Sólo para pulverizadores equipa-dos con la bomba JP- 402)
1° Acople la bomba en la toma de potencia.Nota: algunos tractores importados (Ej.: New
Holland 55 - 86S) no tienen orificio para fijación dela bomba en el entallado de la TDP. El orificiomencionado sirve para recibir el tornillo traba en laoperación de trabamiento de la bomba en el eje dela toma de potencia.
La ausencia de este orificio para fijación de la conexión de la bomba en la TDP no elimina laposibilidad de una fijación adecuada, pues la bomba JP-420 tiene una conexión de unión que tienela finalidad de adaptar el eje motor de la bomba con la TDP del tractor.
conexión
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS
23
ACOPLAMIENTO DEL EQUIPO AL TRACTOR
tornillo del canal defijación del cardán
tornillo de seguridad
conexión deunión
bomba
•Fijación con tornillo de seguridad: En esta fijación el operador colocará el tornillo de seguridad(tornillo de cabeza hexagonal 5/16" -18 UNC x 2.1/2") traspasando la conexión y el eje de la TDPy lo fijará con una tuerca hexagonal 5/16" -18 UNC. La fijación sólo es posible en algunos modelosde tractores que tienen un orificio en el eje en la TDP. En esta fijación es obligatorio el uso de unaarandela de presión ø 8 mm entre la conexión de unión y la tuerca hexagonal.
•Fijación utilizando el canal de fijación del cardán: En esta fijación el operador colocará el tornillo(M6 x 40 x 1,00) traspasando la conexión y lo fijará con una tuerca hexagonal M6 x 1,00. El tornilloutilizará el canal de fijación del cardán como una traba y no dejará que la bomba escape de la TDP.Esta fijación sólo se recomienda cuando falta orificio en el eje de la TDP.
orificio para fijacióndel tornillo en el
canal de fijación delcardán
ATENCIÓN: Verifique si la cadena está bien fija y si los tornillos de fijación delacoplamiento están apretados.
2° Enseguida, prenda la cadena en el brazodel hidráulico del tractor como muestra lafigura al lado.
OBS: La manguera de succión (azul),debe estar siempre debajo de la manguerade presión (manguera de color naranja).
manguera desucción (azul)
manguera de presión(naranja)
cadena
bomba deagroquímicos
La imagen abajo muestra las dos formas de fijación de este dispositivo en la TDP. Ellas puedenser hechas juntas o una de cada vez, y son:
conexión
Esta adaptación es hecha sin ningún perjuicio a la seguridadni a la durabilidad del equipo. La fijación es posible a causadel orificio de fijación del tornillo en el canal de fijación delcardán.
24
MONTAJE DE LAS BARRASMONTAJE DE LAS BARRAS- Monte las barras en el equipoconforme indicado en el detalle:
UNIÓN DE LAS MANGUERASHaga la unión de las mangueras
conforme muestra la figura abajo.
barras - A
retorno
barras de pulverización(unión de las mangueras)
mando deagroquímicos
ATENCIÓN:- El transporte del equipo en remolques, o camiones debe ser hecho sin las barrasde pulverización.- El sistema de traba de las barras es indicado para condiciones normales de operación
del equipo en que las velocidades son bajas.- El transporte del equipo, incluso dentro de la propiedad, debe ser hecho con las barras
de pulverización debidamente trabadas.- Las operaciones de abertura y cierre de las barras deben ser hechas en locales libres
de obstáculos tales como red eléctrica, árboles, etc.
alivio (retorno)
barras - B
CIERRE DE LAS BARRASATENCIÓN:
La figura al lado muestra la posicióncorrecta para cierre de las barras.
Si hubiera dificultad para estaoperación debido a la posición de las
boquillas, cambie el lugar de lastrabas para la clavija nº1.
1
ATENCIÓN:Después de conectar lamanguera en la barra,
préndala con una abrazaderapara que no se doble y
perjudique la pulverización:
25
OPERACIÓN Y REGULACIONESTECNOLOGÍA DE APLICACIÓN DE AGROQUÍMICOS
- El suceso de la aplicación no depende solamente de un buen equipo o del agroquímico usadocorrectamente. Depende también de factores a ser determinados en el campo, con orientaciónespecializada.
De entre esos factores,recordamos algunos conceptos que deben hacer parte de un criteriode evaluación para que resultados positivos sean alcanzados dentro del programa de controlquímico de agentes biológicos (enfermedades, plagas e hierbas dañinas).
Factores como:- Momento oportuno - Dosificación correcta- Seguridad en la aplicación - Buena cobertura- Condiciones operativas del equipo - Operador bien preparado
MOMENTO OPORTUNOConsiste en elegir el momento ideal en función de las características del agroquímico y
también de las condiciones de campo, como:- nivel de infestación de plagas, enfermedades o hierbas dañinas;- etapa de infección de las enfermedades;- etapa de desarrollo de las hierbas dañinas;- condiciones climáticas.
SEGURIDAD EN LA APLICACIÓNEs fundamental que la seguridad del hombre, de los animales y del medio ambiente sea
preservada.Evite efectuar aplicaciones durante las horas más calurosas del día, con humedad relativa del
aire inferior al 55%, vientos de velocidades inconstantes y con mudanzas frecuentes de dirección.NOTA: Es obligatorio, como norma de aplicación de agroquímicos, el uso de equipos
de protección individual (EPI).
DOSIFICACIÓN CORRECTAEs fundamental, para cualquier tipo de aplicación, que el mantenimiento de la dosis correctas
de agroquímicos sea respetado durante todo el proceso de tratamiento.Esto es posible cuando se tiene un buen equipo y también una calibración correcta del
pulverizador antes de iniciar la aplicación. Esta calibración puede ser obtenida a través demétodos prácticos o de cálculos. Las instrucciones referentes a la calibración de los pulverizadorespueden obtenerse en la sección "OPERACIÓN Y REGULACIONES - CALIBRACIÓN DELPULVERIZADOR".
BUENA COBERTURAUna buena cobertura consiste en alcanzar el objetivo con uniformidad de distribución, con
resultados positivos en el control y sin daños al medio ambiente.Al contrario de lo que mucha gente piensa, el volumen de aplicación no tiene mucha influencia
en el resultado del tratamiento, pues la cantidad del vehículo (agua, aceite, etc.,) por unidad de áreatiene la finalidad única de diluir, transportar y facilitar la distribución del principio activo sobre lasuperficie del objetivo, sea él, suelo, plantas, etc.
Esto significa que se puede obtener una misma cobertura con diferentes volúmenes depulverización.
IMPORTANTE:- LEA Y SIGA RIGUROSAMENTE LAS INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN ELRÓTULO DE LOS PRODUCTOS QUÍMICOS.- SIGA SIEMPRE LA ORIENTACIÓN DE UN TÉCNICO O RESPONSABLEDURANTE EL USO Y MANIPULACIÓN DE PRODUCTOS QUÍMICOS.
26
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:FORMA DEL CHORRO ..................................... CHORRO PLANO (ABANICO)ÁNGULO DEL CHORRO ................................... 95º A LA PRESIÓN DE 20 lbf/pul²
110º A LA PRESIÓN DE 45 lbf/pul²MATERIAL DE FABRICACIÓN .......................... CERÁMICAIDENTIFICACIÓN DEL CAUDAL ....................... COLOR Y CÓDIGO DE LA BOQUILLAGEOMETRÍA DE LA BOQUILLA........................ NORMA ISO 10.626
DATOS DE LAS PRUEBASMaterial: Suspensión de AATREX 80 W (Ciba
Geigy) a la concentración de 4%. Presión 40 lbf/pul².
FUENTEDr. Mattew J. Novak y otros miembros del Depto.
Extensión Agrícola de la Universidad del Estado deOregon (USA).
Latón
Nailon
Acero inoxidable
Kematal
CERÁMICA
Material defabricación de la
boquilla
Vida útilde la boquilla
(en horas)100
200
400
400
+ 400 - INDEFINIDO
OPERACIÓN Y REGULACIONES
BOQUILLAS DE LA SERIE API 110CERÁMICA DE ALTA CALIDAD CON
RESISTENCIA AL DESGASTE
CHORRO PLANO (TIPO ABANICO)
ÓPTIMO DESEMPEÑO BAJO DIFERENTES PRESIONES
Las boquillas de chorro plano "abanico" de la serie API-110 fabricadas en cerámica proporcionanexcelente nivel de cobertura en la faja de presión de 1 a 4,0 kgf/cm². Trabajando a presionesmayores ofrecen la ventaja de mejor penetración y cobertura de las plantas con gotas pequeñas.A baja presión, se disminuye la deriva por la reducción del número de gotas de menor diámetro.
ALTA CALIDAD EN UNIFORMIDAD DE CAUDAL
Las boquillas de la serie API-110, aprobadas según normas internacionales, son fabricadas encerámica de alta calidad lo que permite un excelente uniformidad de caudal entre las boquillas.
RESISTENCIA AL DESGASTELas boquillas tipo chorro plano fabricadas en CERÁMICA son las más resistentes al desgaste
existentes en el mercado. Pruebas realizadas por la Universidad de Oregon, Estados Unidos,muestran que las boquillas fabricadas en CERÁMICA tienen vida útil superior a 400 horas (cuandofueron concluidas las pruebas).
27
OPERACIÓN Y REGULACIONES
VELOCIDAD DEL TRACTOR (km/h)
203040502030405020304050203040502030405020304050
0,430,520,600,680,570,700,800,900,861,061,201,361,151,401,601,811,481,742,002,241,662,062,402,59
PRESIÓN(lbf/pul²)
CAUDAL P/BOQUILLA
(l/min)
API-110.015malla - 80
(Verde)
API-110.02malla - 50(Amarillo)
API-110.03malla - 50
(Azul)
API-110.04malla - 50
(Rojo)
BOQUILLAFILTROCOLOR
API-110.05malla - 50(Marrón)
API-110.06malla - 50
(Gris)
VOLUMEN DE PULVERIZACIÓN (l/ha)2583123604083424204805405166367208166908409601086888104412001344996123614401554
1722082402722282803203603444244805444605606407245926968008966648249601036
129156180204171210240270258318360408173420480543444522600672498618720777
103125144163137168192216206254288326276336384434355418480538398494576622
86104120136114140160180172212240272230280320362296348400448332412480518
748910311698120137154147182206233197240274310254298343384285353411444
65789010286105120135129159180204173210240272222261300336249309360389
576980917693107120115141160181153187213241197232267299221275320345
52627282688496108103127144163138168192217178209240269199247288311
475765746276879894116131148125153175197161190218244181225262283
435260685770809086106120136115140160181148174200224166206240259
BOQUILLAS DE LA SERIE API-110TABLA 02 - VOLUMENES DE APLICACIÓN CON BOQUILLAS SEPARADAS A 50 cm
Color de la boquilla
Código
RG
ESPECIFICACIÓN PEDIDOS
PARA PEDIDOS ESPECIFICAR: Código de la boquilla y RG. Ejemplo: API - 110 - 02 RG: 437699
Verde
API -1,5
437681
Amarillo
API - 2
437699
Azul
API - 3
437707
Rojo
API - 4
437715
Marrón
API - 5
437723
Gris
API - 6
437731
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
TABLA 1 - CAUDAL DE LAS BOQUILLAS - SERIE API-110
VerdeAmarillo
AzulRojo
MarrónGris
Color
Boquillas
API - 1,5
API - 2
API - 3
API - 4
API - 5
API - 6
Código
Presión, en lbf/pul²50 55 60454035302520
Caudal, en litros/minuto
FILTRO DE LAS BOQUILLAS: Boquillas verdes y amarillas - malla 80, demás boquillas - malla50
15
0,680,981,351,932,332,70
0,660,931,311,812,242,59
0,620,891,221,732,172,45
0,590,841,171,632,022,32
0,550,791,101,541,862,19
0,520,741,021,431,742,06
0,480,680,941,321,601,85
0,430,610,841,201,481,66
0,370,530,731,041,271,46
0,701,001,402,002,412,82
28
OPERACIÓN Y REGULACIONES
BOQUILLAS TIPO CONODE ACERO INOXIDABLE
SERIE - JD 10 - A JD 12 - P
BOQUILLAS CONO DE ACERO INOXIDABLE SERIE - JD 10 A / JD 12 PLas boquillas tipo cono vacío de la Serie JD fabricadas en acero inoxidable son recomendadas
para aplicaciones en baja presión.Son recomendadas también para uso en los pulverizadores mochila manuales, debido a la poca
exigencia con relación a la formulación de la mezcla y la baja presión exigida para el trabajo.
BOQUILLAS
JD 10 - A
JD 12 - P
0,45
0,87
0,54
1,04
0,38
0,75
PRESIÓN ( lbf/pul² )
CAUDAL (litros por minuto)75 100 150
TABLA 1. CAUDAL DE LAS BOQUILLAS -SERIE - JD 10 - A / JD 12 - P
7510015075100150
BOQUILLASPRESIÓN(lbf/pul²)
CAUDAL P/BOQUILLA
(l/min)
VELOCIDAD DEL TRACTOR (km/h)
32 4 5 6
VOLUMEN DE PULVERIZACIÓN (l/ha)152180216300348416
114135162225261312
91108129180209250
0,380,450,540,750,871,04
228270324450522624
7690108150174208
JD 10 - A(AZUL)
JD 12 - P(NEGRA)
Presión no recomendada. Acelera el proceso de desgaste de las boquillas.
ESPECIFICACIÓN PARA PEDIDOSEJEMPLO: BOQUILLA JD-10 A - RG: 717942
BoquillaRG
JD-10 A717942
JD-12 P717174
TABLA 2. VOLUMEN DE APLICACIÓN: BOQUILLAS - SERIE - JD 10 - A / JD 12 - P
Distancia entre boquillas (cm)
Factor de conversión
20
2,50
30
1,67
35
1,43
40
1,25
25
2,00
45
1,11
55
0,91
60
0,83
65
0,77
50
1,00
70
0,71
75
0,66
TABLA PARA CONVERSIÓN DEL VOLUMEN DE APLICACIÓN PARA LASDIFERENTES DISTANCIAS ENTRE BOQUILLAS.
Para obtener el volumen de pulverización (l /ha) para diferentes distancias entre boquillas, se debemultiplicar los valores de la tabla correspondiente al volumen deseado por el factor de conversión abajo.
29
OPERACIÓN Y REGULACIONES
CALIBRACIÓN DEL PULVERIZADORLa seguridad del hombre, de los animales y del medio ambiente depende de la correcta
aplicación de los agroquímicos. Por lo tanto, diversos cuidados deben ser tomados:
q x 600V x FQ = 522
2Q =0,87 x 600
0,5 x 4Q =
Caudal de la boquilla...................... 0,87 litros/min a 100 lbf/pul² (BOQUILLA: JD-12P)Faja tratada ............... ....................... 0,5 mVelocidad de trabajo ...................... 4,0 km/hora
EJEMPLO:
(L/ha) 261 L/ha=
ATENCIÓN: Los valores indicados en el ejemplo arriba tienen solamente efectoilustrativo. La correcta regulación deberá ser realizada de acuerdo con lasrecomendaciones del técnico de su confianza.
(L/ha)
- Durante la manipulación del equipoverifique sus condiciones de funcionamiento.- No desobstruya válvulas o tuberías con laboca.- No pulverice contra el viento.- No pulverice durante las horas más calurosasdel día.
- Durante la manipulación de agroquímicossiga correctamente las instruccionescontenidas en las etiquetas de los productosquímicos.- Siempre use los equipos de protecciónindicados a cada tipo de aplicación.- No coma, no beba ni fume durante lamanipulación.- Manipule los agroquímicos solamente enlocales ventilados.- Lave con agua y jabón las partes del cuerpoalcanzadas por los agroquímicos.
CÁLCULO DE VOLUMEN DE PULVERIZACIÓNLos volúmenes de pulverización pueden ser obtenidos de la siguiente forma:
Siendo:Q - Volumen de pulverización, en litros por hectáreaq - Caudal de la boquilla, en litros por minutoF - Faja tratada en metrosV - Velocidad del tractor, en kilómetros por hora600 - Valor constante (factor de conversión de unidades)
CALIBRACIÓN DEL PULVERIZADOR ( CÁLCULO A TRAVÉS DE LA FÓRMULA)- La calibración de los pulverizadores puede ser realizada con auxilio de cálculos efectuados a través de la fórmula abajo o por intermedio del vaso graduado, como se muestra en la próximapágina.
q . 600V . F
(L/ha)Q =
RECUERDE:El suceso del tratamiento depende, en gran parte,
de la forma como usted irá a conducirlo.
30
ANTES DE LA CALIBRACIÓN DEL PULVERIZADOR DE BARRAS HAGA UNA REVISIÓN.VERIFIQUE:- Filtro de succión - limpieza.- Mangueras - si no están perforadas o dobladas- Regulador de presión - componentes: sede de la válvula, válvula y resorte, si no están gastadoso presos por impurezas.- Bomba - si no hay fugas, si está lubricada (nivel del aceite o grasa).- Boquillas - si son del mismo tipo, si no están gastadas, si no difieren en más de 10% de caudalentre ellas y si los filtros de las boquillas están limpios.DESPUÉS DE HABER VERIFICADO CADA UNO DE LOS PUNTOS CITADOS, SE INICIA LACALIBRACIÓN DEL PULVERIZADORMÉTODO DE CALIBRACIÓN1 - Marque 50 metros en el terreno que será tratado.2 - Abastezca el pulverizador.3 - Elija la marcha de trabajo.4 - Conecte la toma de potencia.
5 - Acelere el motor hasta alcanzar la rotación correspondiente a 540 r.p.m. en la toma depotencia.6 - Inicie el movimiento del tractor mínimo 5 metros del punto marcado.7 - Anote el tiempo que el tractor gasta para recorrer los 50 metros.8 - En terrenos de topografía irregular repita la operación várias veces y saque una media.9 - Con el tractor parado en la rotación usada para recorrer los 50 m abra la pulverización y regulela presión de acuerdo con lo recomendado para las boquillas utilizadas en el equipo.
- Boquillas tipo cono - de 45 a 200 lbf/pul²- Boquillas tipo abanico- de 15 a 60 lbf/pul²
10 - Junte el volumen de la boquilla durante el mismo tiempo que se llevó para recorrer los 50 m,y haga la lectura en el vaso calibrador, en la columna correspondiente a la distancia entre lasboquillas usadas en el equipo.11 - Repita esa operación en diversas boquillas para obtener una media del volumen.12 - La media obtenida en las lecturas corresponde al volumen de pulverización para la marcha yla presión ya determinadas.OBS.: 1º- Si el volumen obtenido fuera inferior al deseado, aumente la presión, disminuya lavelocidad (mantenga 540 r.p.m. en la TDP) o cambie las boquillas por otras de mayor caudal.
2º- Si el volumen obtenido fuera superior al deseado, disminuya la presión, aumente lavelocidad (mantenga 540 r.p.m. en la TDP) o cambie las boquillas por otras de menor caudal.
Si hubiera necesidad de hacer cualquier uno de los dos procedimientos citados, elprocedimiento de calibración debe ser repetido.
- Boquillas tipo deflector - de 15 a 30 lbf/pul²
CALIBRACIÓN DEL PULVERIZADOR ATRAVÉS DEL VASO GRADUADO(Para los pulverizadores: Condorito / Condorito BX-10/35 / Condorito BAC)
OPERACIÓN Y REGULACIONES
50 m0 m5 m
31
ANTES DE LA CALIBRACIÓN DEL PULVERIZADOR EQUIPADO CON LANZA O PISTOLA,HAGA UNA REVISIÓN. VERIFIQUE:- Filtro de succión - limpieza.- Mangueras - si no están perforadas o dobladas.- Regulador de presión - componentes: sede de la válvula, válvula y resorte, si no están gastados opresos por impurezas.- Bomba - si no hay fugas, si está lubricada (nivel del aceite o grasa).- Boquillas -si son del mismo tipo, si no están gastadas, si no difieren en más de 10% de caudal entre ellasy si los filtros de las boquillas están limpios.
DESPUÉS DE HABER VERIFICADO TOS LOS PUNTOS, SE INICIA LA CALIBRACIÓN DELPULVERIZADOR.MÉTODO DE CALIBRACIÓN:1 - Para determinar la faja de pulverización en situaciones donde el tractor no entra en la vía de cultivo,mida la distancia del cultivo y divida por el número de veces que el aplicador entra en una misma vía(ejemplo: 4m entre vías ÷ 2 veces por vía = 2 m de faja de pulverización).2 - En canteros (ej: hortalizas), la faja de pulverización será igual al ancho del cantero multiplicado porel número de canteros pulverizados simultáneamente (ej: 1m ancho del cantero x 3 canterospulverizados simultáneamente = 3 m de faja de pulverización).3 - En los casos en que el tractor entra en la vía de cultivo, la faja de pulverización puede variardependiendo de la cantidad de lanzas o pistolas de pulverización usadas en la aplicación. Si la aplicaciónes realizada con una lanza o pistola, la faja de pulverización corresponde a la distancia de plantío divididapor dos (ej. 4m entre vías ÷ 2 = 2 m de faja de pulverización), pero si la aplicación es hecha usando doslanzas o pistolas de pulverización, la faja de pulverización es igual a la distancia de plantío (ej. 4m entrevías = 4m de faja de pulverización). También puede haber situaciones en que el agricultor tiene lanecesidad de utilizar dos aplicadores en un mismo lado del cultivo, siendo cada uno con una lanza o pistolade pulverización. Para ese caso la faja de pulverización es determinada por la distancia de plantío divididapor dos (ej: 4 metros distancia de plantío ÷ 2 = 2 metros de faja de pulverización).
CALIBRACIÓN DEL PULVERIZADOR ATRAVÉS DE UN MÉTODO PRÁCTICO(Para los pulverizadores: Condorito EM-1 / EM-2 y Condorito EM-1 P / EM-2 P)
4 - Para calcular cuantos metros necesitan ser pulverizados para cubrir 100m², divida 100 por la fajade pulverización medida (ej: 100 ÷ 2 m faja de pulverización = 50 m es la distancia que necesita serpulverizada).5 - Abastezca el pulverizador.6 - Elija la marcha de trabajo.7 - Conecte la toma de potencia.8 - Acelere el motor hasta alcanzar la rotación correspondiente a 540 r.p.m. en la TDP.9 - Determine el tiempo en cantidad de segundos necesarios para pulverizar sobre la distanciacalculada anteriormente en el "item 4" (ej: 50 metros), a una velocidad confortable y compatible con lascondiciones del área que será pulverizada durante el periodo de trabajo normal (subida, bajada,obstáculos, etc.) .
OPERACIÓN Y REGULACIONES
50 metros
4 m
etro
s
32
10 - Repita esa operación por más dos veces y calcule el tiempo medio. Para calcular el tiempo medio,sume el tiempo 1 + tiempo 2 y divida por 2 (ejemplo: tiempo 1 = 29s + tiempo2= 31s = 60s ÷ 2= 30s tiempomédio, o sea, el tiempo gastado pra pulverizar la distancia calculada anteriormente en el "item 4", quecorresponde a 50 metros).11 - Con el tractor parado en la rotación utilizada para pulverizar los 50 metros, haga funcionar elpulverizador. Para iniciar la pulverización accione la válvula para abertura de la pulverización, si usa laLanza LP-1130, o gire la manija, si usa la pistola de pulverización. Regule la presión de acuerdo con lasrecomendaciones para el tipo de boquilla utilizada en el equipo:
- Boquillas tipo cono: de 45 a 200 lbf/pul²- Boquillas tipo abanico: de 15 a 60 lbf/pul²- Boquillas tipo deflector: de 15 a 30 lbf/pul²- Boquillas de acero inoxidable serie D: de 100 a 400 lbf/pul²
12 - Junte el volumen pulverizado dentro de un recipiente como un balde, por ejemplo, durante el tiempodeterminado (ej: 30s conforme cálculo en el "item 9").
13 - Mida el volumen pulverizado en un vaso graduado.14 - Repita esa operación más dos veces y calcule la media gastada de agua (ej.5 litros).15 - Para determinar el volumen de aplicación en una hectárea, multiplique por 100 el volumen aplicadoen 100m² (ej: volumen aplicado = 5 litros x 100 = 500 L/ha volumen de aplicación).16 - Consulte un ingeniero agrónomo y lea el prospecto del producto para verificar si este volumen estádentro de los límites recomendados. Si el volumen obtenido fuera superior o inferior a 10% del volumenrecomendado en el prospecto o por el ingeniero agrónomo, proceda de la siguiente forma:1º - Si el volumen obtenido fuera inferior al deseado, aumente la presión, disminuya la velocidad(mantenga 540 r.p.m. en la TDP) o cambie las boquillas por otras de mayor caudal.2º - Si el volumen obtenido fuera superior al deseado, disminuya la presión, aumente la velocidad(mantenga 540 r.p.m. en la TDP) o cambie las boquillas por otras de menor caudal. De haber necesidad de realizar cualquier uno de los dos procedimientos citados, el procedimiento decalibración debe ser repetido.• En los casos donde la dosificación del producto es recomendada en concentración (ej: 150 ml/100 Lde agua), el volumen adecuado puede ser visto a través del inicio de escurrimiento del producto, en el casode follajes o de la obtención de la concentración de gotas deseada.17 - Consulte un ingeniero agrónomo y lea el prospecto del producto para identificar la dosificaciónrecomendada.• Si la dosificación estuviera recomendada por hectárea (ej. 2,5 L/ha), calcule la cantidad de producto queserá colocada en el tanque a cada abastecimiento en función del volumen pulverizado. Por ejemplo, silacapacidad del tanque es de 400 litros y la tasa de aplicación de 500 L/ha, la cantidad de producto quedebe ser colocada en cada abastecimiento será (400 ÷ 500) x 2,5 = 2,0 litro de produto por tanque.• Si la dosificación estuviera recomendada en concentración (ej: 150 ml/100 L de agua), calcule lacantidad de producto que será colocada en el tanque en cada abastecimiento en función de la capacidaddel tanque. Por ejemplo, si la capacidad del tanque es de 400 L, la cantidad de producto que será colocadaen cada abastecimiento será (400 ÷ 100) x 150 = 600 ml de producto por tanque.
OPERACIÓN Y REGULACIONES
33
OPERACIÓN Y REGULACIONES
ATENCIÓNDURANTE LA MANIPULACIÓN DE PRODUCTOS QUÍMICOS SIGA SIEMPRE
ORIENTACIÓN TÉCNICA ADECUADA.
- Durante la manipulación de productosquímicos es de fundamental importancia el usode equipos de protección individual, tales como:
- Sombrero impermeable con ala ancha;- Gafas;- Máscara;- Overol de mangas largas;- Guantes impermeables;- Botas impermeables
INSTRUCCIONES PARA DILUCIÓN DE PRODUCTOS QUÍMICOS
gafas
máscara
sombreroimpermeablede ala ancha
botasimpermeables
overol demangas largas
guantesimpermeables
ATENCIÓNEl funcionamiento del pulverizador con menos de 50 litros de agua en el tanquepuede causar serios daños a la bomba de agroquímicos. Nunca haga funcionar elpulverizador por tiempo prolongado con una cantidad de agua inferior a la citada.
PREPARACIÓN DEL PRODUCTO- Lea con atención la etiqueta del productoquímico.
- Coloque el producto en un recipiente conpoca agua. Agite la mezcla.
- Adicione la cantidad de agua que falta parallenar el recipiente.- Agite hasta formar una mezcla homogénea.
- Coloque la mezcla preparada en el tanque.- Monte la tapa del tanque y asegúrese de queno hayan fugas.
ATENCIÓN
34
OPERACIÓN Y REGULACIONES
LAVADO DE LOS ENVASES POR PRESIÓNLos agroquímicos son acondicionados en envases apropiados a cada tipo de producto.
Después de usarlos, los envases se deben desechar de manera segura para no intoxicaral hombre y no contaminar el medio ambiente.
Es muy importante que, ANTES DE DESECHAR LOS ENVASES VACÍOS, EL RESTODEL PRODUCTO QUE QUEDO EN EL INTERIOR SEA RETIRADO. ENSEGUIDA, SE DEBEPERFORAR EL ENVASE EN VARIOS PUNTOS PARA INUTILIZARLO.
Los envases de metal, de plástico y de vidrio se deben lavar para descontaminarlos.Para facilitar esta importante operación de lavado de los envases, JACTO ha instalado en
sus pulverizadores tractorizados un dispositivo que le ayudará. Este dispositivo lava internamenteel envase con agua por presión eliminando la mayor parte de los residuos.
boquilla aspersora
criba
válvula de desvío
fijador de la válvula
empaques
- Abastezca el tanque principal con aproximadamente50% de su capacidad.
- Coloque el agroquímico en el tanque principal.- Accione la toma de potencia del tractor.NOTA: La palanca de alivio del mando de agroquímicos
debe estar en la posición que permita el retorno del productopara el depósito (cerrada) y la válvula del filtro de succcióncon la flecha hacia el tanque principal.
PROCEDIMIENTOS PARA UTILIZACIÓN DEL LAVADOR DE ENVASES
ATENCIÓN : USE LOS EQUIPOS DEPROTECCIÓN INDIVIDUAL RECOMENDADOS
PARA ESTA OPERACIÓN
mando de
agroquímicos
palanca de alivio ( cerrado)
35
OPERACIÓN Y REGULACIONES
- Coloque el envase sobre el lavador y accione la palanca de la válvula dedesvío para limpiarlo internamente.
OBS:. Durante 30 segundos mueva circularmente el envase sobre el lavadorpara alcanzar toda la parte interna con el chorro de agua.
- Complete el tanque del pulverizador con agua limpia.
PELIGRO: Nunca accione la válvula de desvío sin que el envaseesté colocado sobre el lavador.
- Después del lavado por presión, enjuague el envase usando el agualimpia del tanque de 90 litros instalado en el pulverizador.
envase
lavador deenvases
palanca de la válvulade desvío l
- Tape bien el envase para evitar fugas durante la agitación.- Agite bien el envase horizontal y verticalmente durante unos
30 segundos para retirar los residuos finales.-Destape el envase y coloque cuidadosamente el agua del
lavado enel tanque del pulverizador.- Mantenga el envase sobre la abertura del tanque del
pulverizador hasta agotar su contenido .- Repita esas operaciones dos veces más
concluyendo el triple lavado.- Enseguida, inutilice el envase perforándolo.
Cuidado para no dañar la etiqueta del envase.
NOTA: Para no contaminar el agua y la llave del depósito de agua limpia,durante el abastecimiento del envase de agroquímicos, mantenga una distan-cia mínima de 5 cm entre la llave y el envase y coloque agua en una cantidadcorrespondiente sólo a 1/4 de la capacidad del envase.
ENJUAGUE DEL ENVASE
5 cm
1/4
ATENCIÓN: USE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL RECOMENDADOSPARA ESTA OPERACIÓN.
36
MANTENIMIENTO
- Diariamente, al finalizar la pulverización, coloque agua limpia en el tanque, retire las boquillasy haga funcionar el equipo hasta eliminar toda el agua.- Limpie las boquillas y filtros y recolóquelos.- Limpie el filtro principal.- Lave el equipo interna y externamente.
Estos procedimientos evitarán problemas en las aplicaciones posteriores, tales como:obstrucción de los filtros, boquillas, ramales y conductos, además de prolongar la vida útil de suequipo.
RECOMENDACIONES GENERALES
ATENCIÓN:NUNCA LAVE LOS EQUIPOS DE APLICACIÓN (PULVERIZADORES) OLOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (MÁSCARA, GUANTES, OVEROL, ETC.), ENRÍOS, LAGOS, EMBALSES, ETC., O PRÓXIMOS A ELLOS.
- Sáquese los equipos de protección individual y lávelos.- Lave la ropa de trabajo separada de la otra ropa de la familia.- Báñese con bastante agua y jabón y vista ropa limpia.
MANTENIMIENTO DE LOS COMPONENTES
FILTRO PRINCIPAL- El intervalo entre las limpiezas del filtrodependerá de la calidad del agua y del tipo deproducto químico utilizado.- Limpie el filtro cuando necesario o siempreque abastezca el pulverizador.
FVS 100 válvulaanillo
elementofiltrante
capa del filtro
REGULADOR DE PRESIÓN- Desmonte el regulador de presión a cada100 horas de trabajo.- Verifique si presenta desgaste en eldiafragma, válvula y sede de la válvula.- Si necesario, sustituya las piezas.
diafragma
sede daválvula
válvula
ATENCIÓN:La tuerca del regulador
de presión es trabada enla fábrica.
Durante los servicios demantenimiento, no
suelte esta tuerca paraque no haya alteración
en la presión del mando.
tuerca delregulador de
presión
tornilloregulador de
presión
37
MANTENIMIENTOPORTABOQUILLAS" AGS " (ANTIGOTEO SIMPLE)- Limpie los filtros y las boquillas diariamente o cuando sea necesario.
BOQUILLA CONOválvula antigoteo
cuerpo de la boquilla
traba
filtro
boquilla(cono o abanico)
capa de la boquilla
BOQUILLA ABANICO (OPCIONAL)
MANTENIMIENTO DE LA BOQUILLA
Después de uso prolongado surgirá lanecesidad de efectuar el mantenimiento dela válvula antigoteo. Presentamos en la tablaabajo los problemas que podrán surgir asicomo también las indicaciones, causas ycorrecciones :
PROBLEMAS CORRECCIONESCAUSAS
a - Falta aprieto en la tuerca nº 1b - Impurezas en el diafragma.c - Rotura del diafragma.d - Rotura del diafragma
con posterior depositación delproducto.
a - Apriete la tuerca nº 1.b - Retire y limpie el diafragma.c - Sustituya el diafragma.d - Sustituya el diafragma y limpie el
conjunto de émbolo.
Válvulano sella
1
elementofiltrante
boquillacono
capa de laboquilla
elementofiltrante
boquillaabanico
capa de laboquilla
diafragma
cuerpo de la
boquilla
38
MANTENIMIENTO
TABLA DE LUBRICACIÓNPERÍODO
DE LUBRICACIÓN INDICACIÓNESPECIFICACIONESPRODUCTO COMPONENTE
MULTIFAK EP - 2MOBILGREASE 77LUBRAX GMA - 2
BEACON EP - 2Y
SIMILARES
GRASAGRASA
A BASE DELÍTIO
NGLI - 2ARTICULACIÓN DE LASBARRAS
ARROLLADORES
DIARIAMENTE
100 HORAS
BOMBA DEAGROQUÍMICOS (JP-
401 / JP-402)CARDÁN
NOTA: El orden de presentación de las empresas no indica cualquier preferencia por marca oproducto.
PUNTOS DE LUBRICACIÓN
ATENCIÓN:TODO Y CUALQUIER MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO CON EL
EQUIPO PARADO Y EL MOTOR DEL TRACTOR DESCONECTADO.
BOMBA DE AGROQUÍMICOS- Lubrique la bomba diariamente usando unade las grasas citadas en la tabla de lubricación.
NOTA: De haber necesidad demantenimiento más detallado (como sustituciónde émbolos, rodamientos, etc.), consulte alrepresentante Jacto más próximo. clavija engrasadora
BOMBA:JP-401 / JP-402
CARDÁN- Lubricar diariamentePARA INFORMACIONES DETALLADASSOBRE EL CARDÁN, CONSULTE LAPÁGINA RELATIVA A MANTENIMIENTODEL CARDÁN.
clavijasengrasadoras
ARROLLADORES(CONDORITO: EM-1 / EM-2)- Lubricar cada 100 horas-CONDORITO
-CONDORITO BX10/35
-CONDORITO/BAC
ARTICULACIÓN DE LAS BARRASLubricar cada 100 horas
cuadro(articulación de
las barras)
39
MANTENIMIENTO
01-USO Y MANTENIMIENTO-Acople el cardán en la toma depotencia.-Ajuste el largo cortando propor-cionalmente las barras y laprotección.Obs.:Lime y limpie todas lasrebabas.-Lubrique las barras macho yhembra.-Acople el cardán e instale la cadenade seguridad.Obs.: Deje la holgura en la cadenaconsiderando los movimientos an-gulares.-En maniobras excesivamentecerradas desconecte la toma depotencia.
ATENCIÓNTRABAJAR SOLAMENTECON CARDÁN PROVISTO
DE PROTECCIÓN DESEGURIDAD.
02-MANTENIMIENTO, LIMPIEZA Y SERVICIOSa)DESMONTAJE1-Retire el tornillo traba.2-Gire el cono hasta la posición indicada.3-Suelte la protección de seguridad.4-Retire el anillo deslizante.
7-Encaje la protección deseguridad.
8-Gire el cono hasta la posiciónindicada.
9-Prenda el tornillo traba.
ATENCIÓN: ESTA OPERACIÓN SE DEBE HACER CON EL EQUIPO PARADO Y EL MOTOR DEL TRACTORDESCONECTADO. CUALQUIER MANTENIMIENTO EN EL CARDÁN DEBE SER HECHO USANDO EQUIPOS DEPROTECCIÓN INDIVIDUAL (GUANTES PROTECTORES, BOTAS, GAFAS, ETC.)
CARDÁN (Convencional) - USO, MANTENIMIENTO, DESMONTAJE Y MONTAJE DEL CARDÁN CON PROTECCIÓN
b)MONTAJE5-Limpie y lubrique las barras delcardán.6- Instale el anillo deslizante en elencaje con las ranuras hacia labarra.
40
MANTENIMIENTO
PROCEDIMIENTOS PARA EL ALMACENAJE DEL EQUIPO DURANTE EL INVIERNO
ATENCIÓN: En las regiones donde durante el invierno la temperatura alcanza 0 (cero) grado omenos, son necesarios algunos procedimientos para evitar daños, principalmente en la bomba dedagroquímicos a causa de la acumulación de agua en su interior.
depósito deagroquímicos
llave del filtro
filtroprincipal
tapaanillo
mando deagroquímicos
tubo flexible
bomba deagroquímicos
cámara decompensación
PROCEDIMIENTOS:-Vacie completamente el tanque retirando la tapa y dejando la llave del filtro abierta.-Desconecte la manguera de agroquímicos de la bomba (manguera de unión de la bomba a lacámara de compensación)-Haga funcionar el equipo por más o menos 30 segundos con rotación del tractor de media parabaja.OBS.: No haga funcionar el equipo más tiempo que lo recomendado para no correr el riesgo dedamnificar los componentes de la bomba.- Monte nuevamente los componentes en sus debidos lugares.-Repita la operación al final de cada día de trabajo durante todo el invierno y con certeza estaráevitando trastornos en las futuras aplicaciones.
41
MANTENIMIENTOIDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS EN EL CIRCUITO DE
AGROQUÍMICOS
tanquemando de
agroquímicosretorno
bomba deagroquímicosfiltro de
agroquímicosbarras de pulverización
cámara decompensación
tuboflexible
c) OSCILACIÓN DE PRESIÓNEl puntero del manómetro oscila.El ángulo de aspersión del chorro oscila.
a) DEFICIENCIA DE SUCCIÓN Y CAUDALNo sale líquido en las boquillas.No hay retorno de líquido para el tanque.El manómetro no indica presión.b) INSUFICIENCIA DE PRESIÓN(FALTA PARCIAL DE PRESIÓN)El líquido no es pulverizado con la presióncorrecta.El ángulo de aspersión es menor que loespecificado.El manómetro indica presión menor.
presióninsuficiente
presiónnormal
d) INTERMITENCIAEl puntero del manómetro vibra conintensidad.Las mangueras de presión vibran conintensidad.El ángulo de aspersión del chorro presentavariación pulsátil.
PROBLEMAS - CAUSAS Y CORRECCIONESSiempre que ocurran problemas en los equipos JACTO montados con bombas de pistón,intente clasificarlos en uno de los cuatro grupos relacionados a seguir.
42
CAUSAS PROBABLES INDICACIONES Y CORRECCIONES
b - INSUFICIENCIA DE PRESIÓN (falta parcial de presión)
La rotación para el accionamiento del equipo deberá ser de 540r.p.m. en la toma de potencia (TDP).
1- Insuficiencia de rotación en el accionamientodel equipo.
Por la constitución de la válvula de cierre rápido, aunque esté en laposición cerrada, habrá pasaje de líquido cuando la bomba funcione;sin embargo habrá insuficiencia de flujo.
El filtro deberá estar limpio para que pueda permitir el libre tránsitodel fluido.
Bomba mal alimentada provoca disminución de presión.Observe si la manguera que conecta el filtro a la bomba está doblada.Verifique si hay obstrucción en las mangueras que conectan eltanque al filtro. Llene el tanque, abra la llave de paso y verifique si elagua fluye abundantemente.
Verifique las conexiones y anillos de empaque de la salida del tanquey de la entrada de la bomba.
Verifique si el caudal de las boquillas está dentro de los límitesrecomendados (verifique tabla de caudal).Sustituya las boquillas con caudal superior a 20%.Utilice solamente las boquillas recomendadas por el fabricante delpulverizador.
Verifique el asentamiento de la válvula y de la sede .
2- Válvula del filtro cerrada (cierre rápido).
3- Filtro parcialmente obstruido.
4- Manguera de admisión parcialmente obstruida.
5- Entrada de aire.
6- Regulador de presión
7- Exceso de caudal. (Caudal de las boquillassuperior al límite recomendado).
8- Bomba con menor capacidad de caudal.
1- Falta total de rotación en la toma de potencia.El equipo deberá estar accionado con 540 r.p.m. en la toma depotencia (TDP).Verifique si la bomba está siendo accionada.
Para el funcionamento del circuito de agroquímicos es necesarioque haya un mínimo de líquido, de lo contrario no habrá presión.
Por la constitución de la válvula de cierre rápido, aunque esté en laposición cerrada, habrá pasaje de líquido cuando la bombafuncione, sin embargo habrá insuficiencia de flujo.
El filtro succión impide el libre pasaje del fluido.Limpie el filtro a cada abastecimiento o con mayor frecuencia,dependiendo de la calidad del agua o del tipo de producto químicoaplicado.
Verifique el anillo de empaque del filtro.El empaque del filtro debe ser adecuado, sin fugas.
Retire la tapa de las válvulas de succión.Verifique las condiciones de las válvulas y sustitúyalas, si necesario.
3- Válvula del filtro cerrada (cierre rápido).
2- Falta de agua en el tanque.
5- Obstrucción en las mangueras de admisión
6- Entrada de aire.
7- Bomba no está succionando.
MANTENIMIENTO
Desconecte la manguera de presión del mando. Haga funcionar elequipo con 540 r.p.m. en la TDP.Junte agua durante 1 minuto. Mida el volumen que junto. El volumendeberá ser próximo al valor nominal de la bomba.
INDICACIONES Y CORRECCIONES CAUSASPROBABLES
Observe si la manguera que conecta el filtro a la bomba está doblada.Verifique si no hay obstrucción en las mangueras del tanque alfiltro. Llene el tanque, abra la válvula y verifique si el agua fluyelibremente.
4- Filtro succión.
JP - 401 = 38 L/minJP - 42 = 42 L/minJP - 75 = 75 L/min
JP - 100 = 100 L/minJP - 150 = 150 L/minJP - 300 = 300 L/min
IDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS EN EL CIRCUITO DE AGROQUÍMICOS
43
MANTENIMIENTO
INDICACIONES Y CORRECCIONESCAUSAS PROBABLES
Verifique la tensión de las correas y estírelas, si necesario.1- Correas flojas
Puede ser ocasionada por manguera perforada, anillo de empaquedel filtro damnificado, etc.Verifique y corrija las fugas de líquido que hubieran.
2- Entrada de aire en el sistema de admisión
Verifique la válvula y la sede para certificarse del perfecto ajustede esos componentes.3- Regulador de presión
c - OSCILACIÓN DE PRESIÓN
IDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS EN EL CIRCUITO DE AGROQUÍMICOS
CAUSAS PROBABLES INDICACIONES Y CORRECCIONES
Por la constitución de la válvula de cierre rápido, aunue esté en laposición cerrada, habrá pasaje de líquido cuando la bombafuncione ocasionando intermitencia en el flujo de líquido.
1- Válvula del filtro cerrada (cierre rápido).
d - INTERMITENCIA
2- Bomba - mal funcionamento de las válvulas. Válvula con deficiencia de empaque por impurezas o atascamiento.
3- Culata perforada internamente Sustituya la culata.
44
CUIDADOS GENERALES
CUIDADOS CON EL USO DE EQUIPOS Y AGROQUÍMICOS
Les advertimos a los propietarios y usuarios de que el USO INDEBIDO de este equipo y de los
productos químicos por él aplicados puede causar daños a personas, animales y al medio
ambiente.
Lea con atención este manual y las recomendaciones de los fabricantes de los productos
utilizados.
Siga rigurosamente las instrucciones de uso del equipo y de los agroquímicos para obtener
mayores garantías de seguridad y eficiencia en el tratamiento de su cultivo.
DESPUÉS DE FINALIZAR LA APLICACIÓN
- Vacie totalmente el tanque del pulverizador en un lugar seguro.
ATENCIÓN: Evite dejar restos de agroquímicos en el tanque o almacenarlos por tiempo
prolongado. En la última aplicación prepare sólo la cantidad suficiente de producto que permita
acabar la parte del cultivo que resta.
- Para el lavado del equipo elija un lugar donde no existan riesgos de contaminación de ríos,
lagos, acequias, embalses, etc.
- Lave interna y externamente el equipo con detergente y agua limpia.
- Desmonte y limpie cada conjunto de boquillas usando, si necesario, cepillo fino, chorro de
agua o aire comprimido.
- Seque, lubrique y guarde el equipo en un lugar seco y cubierto.
- Retoque con pintura las partes metálicas para evitar que la corrosión damnifique el equipo.
- Aplique una solución con aceite lubricante en las partes metálicas con el fin de protegerlas
contra la corrosión.
- Remueva los equipos de protección individual y lávelos separados de otras vestimentas.
IMPORTANTE:SIGA SIEMPRE ORIENTACIÓN TÉCNICA ADECUADA.
45
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. garantiza el equipo identificado en este manual, obligándosea reparar o sustituir piezas y componentes que, durante el trabajo y el uso normal, según lasrecomendaciones técnicas, presenten DEFECTOS DE FABRICACIÓN O DE MATERIA PRIMA,obedeciendo las siguientes reglas:
PLAZO DE GARANTÍA:- 01 (un) año a partir de la fecha de emisión de la factura de venta al primer propietario.
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA:- la garantía será concedida por JACTO, gratuitamente, desde que las piezas y componentespresenten defectos de fabricación o montaje, y después de análisis conclusivo en la fábrica.- QUEDA ENTENDIDO QUE LA SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES COMPLETOS, TALES COMOBOMBAS, MANDOS, MOTORES, TRANSMISIONES, PISTONES HIDRÁULICOS Y SIMILARES, ETC.,SOLAMENTE SERÁ REALIZADA EN CASO DE QUE EL DEFECTO NO PUEDA SERSOLUCIONADO MEDIANTE EL SIMPLE CAMBIO DE PIEZAS Y PARTES DEL COMPONENTE.
PÉRDIDA DEL DERECHO DE GARANTÍA:Ocurriendo cualquier uno de los hechos abajo citados, la cancelación y la pérdida de la garantía seráautomáticamente determinada:- utilización del equipo en desacuerdo con las recomendaciones técnicas del MANUAL DEINSTRUCCIONES, o con abusos, sobrecargas o accidentes;- mantenimiento preventivo/correctivo imperfecto;- mantenimiento preventivo/correctivo realizado por personas no autorizadas;- empleo de piezas y componentes no suministrados por JACTO;- alteración del equipo o de cualquier característica del proyecto original;- alteración, destrucción o pérdida de la placa de identificación del producto;- llenado incorrecto o incompleto de la solicitud de garantía;LA TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO DEBE SER RELLENADA POR EL COMPRADORORIGINAL Y DEVUELTA AL REPRESENTANTE JACTO DENTRO DEL PLAZO DE TREINTA DÍASA PARTIR DE LA FECHA DE LA ADQUISICIÓN.
PUNTOS EXCLUÍDOS DE LA GARANTÍA:Los puntos a seguir, por sus características, no están cubiertos por la garantía:- piezas que presenten desgaste o fatiga natural por uso, SALVO SI PRESENTARAN DEFECTOSDE FABRICACIÓN, MONTAJE O DE MATERIA-PRIMA;- defectos causados por accidentes;- daños de naturaleza personal o de material del usuario, propietario u otras personas;- traslados y fletes de los equipos, piezas y componentes;- traslados y mobilización de personas y vehículos.
GENERALIDADES:- piezas sustituidas en garantía serán de propiedad de JACTO;- la garantía de piezas y componentes sustituidos se extingue con el plazo de garantía del equipo;- eventuales atrasos en la ejecución de los servicios no le dan el derecho al propietario a indemnización,y ni a extensión del plazo de garantía;- JACTO se reserva al derecho de introducir modificaciones o paralizar la fabricación del equipo.PARA ESTA GARANTÍA ENTRAR EN VIGENCIA LA TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO QUESE ENCUENTRA EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES, DEBERÁ SER RELLENADA Y DEVUELTA ALREPRESENTANTE JACTO. ESTA TARJETA DEBERÁ SER FIRMADA POR EL COMPRADORORIGINAL, INDICANDO QUE EL LEYÓ, ENTENDIÓ Y RECIBIÓ DEL REPRESENTANTE TODAS LASINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y OPERACIÓN DESCRITAS EN EL MANUAL. BAJO NINGUNAHIPÓTESIS, LA GARANTÍA SERÁ OTORGADA ANTES QUE ESTA TARJETA, DEBIDAMENTERELLENADA Y FIRMADA, ESTÉ EN LOS ARCHIVOS DEL REPRESENTANTE JACTO. EL COMPRA-DOR ORIGINAL DEBE MANTENER UNA COPIA DE LA TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO YDE LA FACTURA.
GARANTÍA
URGENTERESPONDER EN TREINTA DIAS
REQUIERE SELLO POSTAL DE PRIMERA CLASE
TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO
Nº DE LA FACTURA DEL DISTRIBUIDOR: FECHA: / /
DISTRIBUIDOR JACTO:
TELÉFONO: CIUDAD:ESTADO:
EQUIPO: MODELO:
SERIE: EQUIPO Nº: BOMBA Nº:
COMPRADOR ORIGINAL:
DIRECCIÓN: TELÉFONO:
CIUDAD: ESTADO:
FECHA DE LA COMPRA POR EL PRIMER PROPIETARIO: / /
LA GARANTÍA ENTRA EN VIGENCIA A PARTIR DE ESTA FECHA: / /
FIRMA DEL COMPRADOR ORIGINAL:Copia del comprador original
TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO
Nº DE LA FACTURA DEL DISTRIBUIDOR: FECHA: / /
DISTRIBUIDOR JACTO:
TELÉFONO: CIUDAD:ESTADO:
EQUIPO: MODELO:
SERIE: EQUIPO Nº: BOMBA Nº:
COMPRADOR ORIGINAL:
DIRECCIÓN: TELÉFONO:
CIUDAD: ESTADO:
FECHA DE LA COMPRA POR EL PRIMER PROPIETARIO: / /
LA GARANTÍA ENTRA EN VIGENCIA A PARTIR DE ESTA FECHA: / /
FIRMA DEL COMPRADOR ORIGINAL: