2013COLLECTION
EXPERIENCE THE REAL SPEED
EXPERIENCE THE REAL SPEEDSi apre un’altra stagione di grandi novità per la collezione Fondriest, premiata con il successo da un mercato che sa riconoscere ed apprezzare l’innovazione e la cura del dettaglio, caratteristiche che riflettono in pieno la personalità del nostro team ispirata dall’esperienza e dalla precisione di Maurizio Fondriest.Nasce così la gamma 2013, ancora più ricca di modelli tutti da scoprire con soluzioni esclusive per design e materiali. Biciclette di eccellenza dedicate a chi ha le due ruote nel proprio DNA.
Another season of great news has begun for the Fondriest collection, rewarded with success from a market that knows how to appreciate innovation and attention to detail, characteristics that fully reflect the personality of our team inspired by the experience and precision of Maurizio Fondriest.And so the 2013 range is born, enriched even more with brand new models with exclusive design and material solutions. Top notch bicycles dedicated to those who have two-wheelers in their DNA.
3
L’INNOVATORESaburre verecunde corrumperet optimus verecundus catelli, iam rures conubium santet tremulus matrimonii, et chirographi amputat verecundus catelli. Incredibiliter perspicax quadrupei spinosus vocificat concubine, etiam Pompeii suffragarit fiducia suis, semper rures vix divinus miscere incredibiliter bellus syrtes. Oratori comiter senesceret fiducia suis, quamquam vix parsimonia concubine deciperet saburre, iam syrtes fortiter fermentet ossifragi.Oratori aegre infeliciter imputat fiducia suis, quamquam zothecas deciperet apparatus bellis. Matrimonii fermentet umbraculi, quod bellus syrtes imputat rures, utcunque incredibiliter adfabilis quadrupei satis comiter insectat apparatus bellis, quamquam adlaudabilis umbra-culi miscere ossifragi, iam vix adfabilis agricolae conubium santet catelli. Satis adlaudabilis saburre vix neglegenter praemuniet optimus verecundus apparatus bellis, semper adfabilis quadrupei lucide agnascor verecundus concubine.Matrimonii praemuniet ossifragi, utcunque incredibiliter perspicax oratori deciperet Octa-vius. Quinquennalis cathedras amputat lascivius quadrupei.
L’INNOVATORESolo l’esperienza di un grande campione come Maurizio Fondriest può guidare un team di sviluppo come il nostro verso la realizzazione di un prodotto di eccellenza, ottimizzato per chi da se stesso e dalla propria bici pretende sempre il massimo.
GIOCO DI SQuADRAIl nostro team di ingegneri e designer, ispirato dal prezioso know how di Maurizio Fondriest, dà vita a una gamma di modelli sempre all’avanguardia.
TEAMwORkOur team of engineers and designers, inspired by Maurizio Fondriest’s precious know-how, has brought a range of models to life that are more and more cutting edge.
THE INNOVATOROnly the experience of a great champion like Maurizio Fondriest can lead a development team like ours toward the realisation of a top notch product, optimised for those who demand one hundred percent from themselves and their bikes.
MAuRIZIOFONDRIEST19881989199119931993
1994
1st at world Road Race Championship /Renaix, Belgio)Cup Sabatiniwinner of world Cupwinner of world Cup1st in Tirreno Adriatico1st in Milano - Sanremo1st in Freccia - ValloneTour of PoloniaTour of LazioCup Sabatini
4
LA PERFEZIONE, FIN NEI PIù PICCOLI PARTICOLARIun impegno costante nel trasferire la meticolosità e la precisione che ha contraddistinto la carriera da professionista di Maurizio Fondriest nella progettazione e realizzazione delle biciclette che portano il suo nome.
PERFECTION, RIGHT DOwN TO THE SMALLEST DETAILSA constant commitment to transferring the meticulousness and precision that marked the professional career of Maurizio Fondriest into the design and realisation of the bicycles that bear his name.
A MISuRA DI CICLISTALa grande sensibilità nella messa a punto della bicicletta del campione trentino si ritrova in una gamma di modelli che mettono il ciclista in condizione di offrire la massima performance.
TAILORED FOR CyCLISTSThe great sensitivity in fine tuning the Trentino champion’s bicycle can be found in a range of models that places the cyclist in the condition to be able to provide maximum performance.
A wINNING MENTALITyAlways having been accustomed to completing with the best, Fondriest passionately offers his skills to create a bicycle conceived to guarantee superior level performance.
MENTALITà VINCENTEAbituato da sempre a confrontarsi con i migliori, Fondriest offre con passione la sua competenza per creare biciclette pensate per garantire prestazioni di livello superiore.
5
MISSIONE PASSIONEConcepiamo telai per chi punta sempre a superarsi e pedalare su una bici progettata e sviluppata da un campione.
PASSION MISSIONwe conceive frames for those who aim continuously to surpass themselves
and pedal a bike designed and developed by a winning team, based on the
ideas and experience of a champion.
THE ESSENCE OF CyCLING
MISSIONE CICLISTATutti i nostri modelli sono studiati per rispondere al meglio alle esigenze dei ciclisti. Siamo anche in grado di offrire soluzioni personalizzate per ogni particolare necessità.
MISSIONE uNICITàInnovazione e design, accurata scelta dei materiali, tecnolo-gie all’avanguardia: diamo la massima considerazione ad ogni particolare per rendere ogni bicicletta una vera e propria opera d’arte.
uNIQuENESS MISSIONInnovation and designed, careful selection of materials, cutting edge
technology: we give maximum consideration to every detail in order to
make each bicycle a true work of art.
CyCLING MISSIONAll our models have been designed to best meet the cyclist’s needs. we can
also provide personalised solutions for any specific needs.
L’ESSENZA DEL CICLISMO
6
ESSERE FONDRIESTBEING FONDRIEST
ESSERE AVANTITecnica e creatività si fondono nei nostri laboratori, dove il team Fondriest progetta, facendo uso dei software più avanzati, modelli destinati a diventare un punto di riferimento per design, qualità, innovazione e sicurezza.
ESSERE PERFETTIuna cura maniacale del dettaglio è il marchio di fabbrica di Fondriest. La perfezione di ogni più pic-colo particolare è indispensabile per fare di ogni bicicletta il nostro capolavoro, in grado di superare i rigidissimi test del nostro laboratorio e il giudizio ancor più severo dei nostri ciclisti che collaudano le biciclette su strada, fornendo informazioni preziose per lo sviluppo di prodotto.
ESSERE ALL’AVANGuARDIAuna costante attività di ricerca consente di sviluppare tecnologie innovative, derivate da settori evoluti come aeronautica e motonautica. Abbinate ad un accurato studio e selezione dei materiali e a un’attenzione artigianale nella produzione, hanno consentito e consentono di creare soluzioni che anticipano i tempi e che hanno dato origine a numerosi brevetti.
ESSERE AFFIDABILIMettiamo sempre il ciclista al primo posto: per questo ogni modello della nostra gamma segue le indicazioni stabilite dall’uCI (union Cycliste Internationale), il più importante organo del cicli-smo mondiale. Fondriest è tra i produttori mondiali che hanno ottenuto il maggior numero di certificazioni.
BEING AHEADTechnique and creativity come together in our laboratories, where the Fondriest team uses highly advanced software to
design models destined to become new standards for design, quality, innovation and safety.
BEING PERFECTPainstaking attention to detail is the Fondriest calling card. The perfection of every smallest detail is indispensable in
order to make each bicycle our masterpiece, able to pass extremely rigorous quality tests conducted by our sophisti-
cated internal laboratory. Not to mention successfully tackling the even harsher judgement of our cyclists who road
test the bikes, providing precious information for product development.
BEING ON THE CuTTING EDGEConstant research allows us to develop innovative technologies derived from advanced sectors such as aeronautics
and motorboating. This, combined with a careful study and selection of materials, as well as a crafstmanlike attention
in production, has allowed and continues to allow us to create solutions which are ahead of their time and which have
led to numerous patents.
BEING RELIABLEwe always put the cyclist first: this is why each model in our range follows the indications established by the union
Cycliste Internationale, the most important body in the world of cycling. Fondriest was one of the first worldwide manu-
facturers to obtain uCI certification. Our company is also certified for our quality system (ISO 9001) and environmental
protection (ISO 14001).
7
P
G
T LOSTILE THESTYLE
P PRORACE
T TOURING
G GRANFONDO
pag 42
RC6A
RP3 1.2R20 SF2
R20TF3 1.2TF2 1.0TFTEAM
pag 52pag 50pag 48pag 46pag 38pag 32pag 22pag 18pag 12
TFZERO
JR9PISTA RC6ATF3 1.2TF2 1.0TFTEAMTFZERO
L’INDICE / INDEX GAMMATFZERO 12
TFTEAM 18
TF2 1.0 22
TF3 1.2 32
R20 38
SF2 42
RP3 1.2 46
PISTA 48
RC6A 50
JR9 52
8
P
G
T LOSTILE THESTYLE
P PRORACE
T TOURING
G GRANFONDO
pag 42
RC6A
RP3 1.2R20 SF2
R20TF3 1.2TF2 1.0TFTEAM
pag 52pag 50pag 48pag 46pag 38pag 32pag 22pag 18pag 12
TFZERO
JR9PISTA RC6ATF3 1.2TF2 1.0TFTEAMTFZERO
RANGE
9
TECHNICALFEATURES
Telaio fasciato in Italia.
Bonded frame in Italy.
Disegno del telaio esclusivo ideato dai creativi e tecnici Fondriest.
Exclusive frame draw realized by Fondriest designers and technicians.
Telaio disponibile su misura.
Customized frame available.
Forcellini in carbonio.
Carbon dropout.
Forcellini con sistema antisgancio dell’intercambiabile. Un sistema per salvaguardare la sicurezza del ciclista in attesa di registrazione di brevetto.
Dropout with anti-release system. A system to save cyclist safety that is waiting for the patent registration.
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
Telaio equipaggiabile con gruppo elettronico.
The frame can be equipped by a electronic group.
Telaio equipaggiabile con gruppo meccanico.
The frame can be equipped by a mechanical group.
Telaio equipaggiabile con gruppo meccanico e elettronico.
Frames that can be equipped with mechanical and electronic group.
Sterzo differenziato: le superfici nella zona di interfaccia tra sterzo e forcella sono perfettamente “integrate” le une con le altre.
Differential head tube: surfaces are perfectly “integrated” in between head tube and fork.
L’originale forcella dalle forme completamente innovative con la curvatura invertita e da una testa dalla forma pentagonale.
A cutting-edge fork with brand new form with inverted bend and a pentagonal head.
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1mechan ica l
hybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
Finitura superf iciale del carbonio in 1k.
Outer skin in 1K carbon.
Finitura superf iciale del carbonio in 3k.
Outer skin in 3K carbon.
Finitura superf iciale del carbonio in 4x4 twill.
Outer skin in 4x4 twill carbon.
Finitura superf iciale del carbonio UDM.
Outer skin UDM carbon.
Telaio in carbonio monoscocca.
Monocoque carbon frame.
Telaio in carbonio fasciato.
Bonded carbon frame.
Telaio in carbonio in cui vengono assemblati elementi monoscocca, tra cui il principale è l’insieme tubo orizzontale/tronchetto sterzo/tubo obliquo denominato “boomerang”.
Carbon frame where monocoque element are assembled togheter. Among these, the main is the top tube, head set, down tube called boomerang.
Mediante un delicato processo di formatura idraulica è possibile ottenere telai in alluminio con tubazioni di forma complessa che aumentano la resistenza della struttura.
Through a sophisticated hydraulic forming process we can build aluminium frames with complex tubes that increase strength of the structure.
Alluminio ad altissime prestazioni.
High performance aluminium.
10
TECHNICALFEATURESTelaio in acciaio a congiunzion: ritorno al passato per un design che ha fatto la storia della bicicletta. Una soluzione di classe ed elegante per un telaio che non può passare inosservato.Steel frame structure: a design that has been traditionally inspired but with a distinguishable classy and elegant appearance.mechan ica l
hybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
Acciao con grana cristallina molto fine che conferisce elevatissime proprietà meccaniche: alto carico di rottura, elevata tenacità e incredibile vita a fatica.Very high mechanical properties such as very high ultimate tensile strength, toughness and incredible fatigue life are achieved by using steel with very fine crystal grains.
Reggisella “semi-integrato” con profilo ovalizzato e del collarino “integrato” nella linea del tubo orizzontale.
Semi-integrated seat-post with an aero profile and an integrated seat clamp in the top tube line.
Telaio con sistema di cavi integrato che, oltre a favorire le trasmissioni, pulisce la linea della bicicletta.
The frame with an integrated cable system is a neat feature of the cycle line and favours transmission.
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
L’esclusivo sistema di cavi integrati Fondriest. Attraversando l’interno del tubo obliquo, i cavi si trovano in una situazione di perfetta sospensione, ovvero no ci sono guide o tubi interni che possano interferire con il corretto funzionamento delle trasmissioni dei comandi. La speciale guida “integrata”, il “cuore” nello speciale tecnopolimero rosso, possiede un particolare ed unico disegno dei canali di guida che, allineandosi perfettamente alla direzione di arrivo dei cavi, rinviano questi ultimi nelle corrette direzioni di destinazione. In attesa di registrazione di brevetto.
The exclusive system of Fondriest integrated cables. Cables go through the down tube and they are in a condition of perfect suspension, in fact there are no guides or inner tubes that may interfer with the correct functioning of gear transmission. The special integrated guide, that is the special red engineering resin “heart”, have a unique draw of guide channels aligned to direction.
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
ULTRA THIN SEAT STAYSI foderi superiori di dimensioni ridotte consentono di ridurre il peso, senza compromettere la resistenza e la regidità del telaio.
The smaller seat-stays reduce weight and do not compromise the strength and stiffness of the frame.
VIBRATION ABSORBING SYSTEMLa speciale curvatura dei foderi superiori permette un maggior assorbimento delle vibrazioni, salvaguardando la resistenza del telaio ed il comfort del ciclista.The special curved seat-stays absorb vibration better, which protects the strength of the frame and comfort for the cyclist.
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
S-DAMPING SYSTEMLa studiata forma a “S” dei seat-stays consente di attenuare le vibra-zioni causate dagli urti con il terreno, a tutto vantaggio della vita a fatica della struttura e del comfort in sella.
The “S” design of the seat-stays eases vibrations caused from collisions with the ground and favour the fatigue life of the structure and the comfort of the seat.
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
Il particolare disegno trapezoidale del carro conferisce una maggior rigidità e resistenza alla struttura dell’intero telaio.
The particular trapezoidal design allows for a stiffer and stronger structure of the entire frame.
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
Telaio con movimento centrale BB30.
Frame with BB30.
Telaio con movimento centrale BSA.
Frame with BSA BOTTOM BRACKET.
Telaio con movimento centrale PRESS-FIT.
Frame with PRESS-FIT BOTTOM BRACKET.
Telaio conforme al protocollo vigente, approvato ufficialmente dall’UCI.
The frame complies with the cur-rent protocol ufficially approved by UCI.
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
La gamma 2013 ha superato i test previsti dalle normative UNI-EN 14781 Racing per i requisiti minimi di sicurezza sia dei singoli componenti, sia della bici completa.
The 2013 range has passed the tests provided for by the UNI-EN 14781 Racing rules concerning the minimum safety requirements of both the single components and the complete bicycle.
11
TFZERO Bonded Carbon 1k
A_MATT CARBON
Equipment / Super Record EPS / Dura Ace Di2 / Super Record / Dura Ace / Red / Record EPS / Ultegra Di2
Available sizes / XXS - XS - S - M - L - XL - XXL / Custom made available
Frame kit available / Provided with spare hanger
Allestimenti / Super Record EPS / Dura Ace Di2 / Super Record / Dura Ace / Red / Record EPS / Ultegra Di2
Misure disponibili / XXS - XS - S - M - L - XL - XXL / Disponibile anche su misura
Disponibile anche in FRAME KIT / Fornita con forcellino intercambiabile di scorta
12
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
TFZERO
C_CARBON YELLOW FLUO
13
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
on request
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
TFZERO
B_CARBON RED
14
PRORACEGRANFONDO
TFZERO
SPECIFICATIONS XXS XS S M L XL XXL
A Seat Tube Lenght (mm) 460 490 510 530 550 570 590
RC Chain Stay Lenght (mm) 403 403 405 406 407 408 410
C Head Tube Angle (°) 71° 71,5° 72° 73° 73° 73° 73,5°
D Head Tube Lenght (mm) 115 125 135 145 165 185 200
E Seat Tube Angle (°) 75° 74,8° 74° 74° 73,5° 73° 72,5°
F Top Tube Horizontal (mm) 515 525 535 550 565 575 590
FC Front Centre (mm) 581 584 586 590 600 605 610
WB WheelBase (mm) 974 977 981 986 997 1003 1010
DROP Bottom Bracket Drop (mm) 70 70 70 70 70 70 70
STACK Stack (mm) 528 539 550 562 582 601 616
REACH Reach (mm) 373 380 377 389 393 391 392
Le misure corrispondono a quelle di un telaio tradizionale centro/centroMeasurements correspond to those of a traditional frame center/center 48 50 52 54 56 58 60
DR
OP
STA
CK
REACH
F
D
A
RC FC
A
F
D
FCRC
STA
CK
REACH
D
FCRC
A
DR
OP
STA
CK
REACH
F
RC FC
A
F
D
DR
OP
STA
CK
DR
OP
STA
CK
REACH
STA
CK
FCRC
F
D
A
CE
REACH
DR
OP
DR
OP
AF
A
REACH
STA
CK
REACHF
STA
CK
RC FC
FCRC
DR
OP
D
D
REACH
D
F
RC FC
A
F
DR
OP
D
REACH
STA
CK
RC FC
DR
OP
REACH
RC
D
DR
OP
WB WB
WB WB
WBWB
WB WB
WB
A
F
STA
CK
FC
WB
A
Disponibile anche su misura / Available custom made
Tabella ruote pagina 54
Tabella allestimenti pagina 56
Wheels selection page 54
Equipments selection page 56
Carbon Toray /
Carbon Toray - Tensile Strenght 42tons
Peso telaio grezzo, taglia M /
Raw frame weight, size M 798gr
Peso forcella grezza /
Raw fork weight 340gr
SPECIFICHE TECNICHE /TECHNICAL SPECIFICATIONS
ELASTICITÀ / ELASTICITY
RIGIDITÀ / STIFFNESS
LOW
LOW
SUFFICENT
MEDIUM
GOOD
HIGH
VERY GOOD ULTRAEXCELLENT
PTGG
15
TFZERO
Telaio fasciato artigianalmente in Italia.Costruito su misura
I tubi in carbonio vengono lavorati e fasciati in Italia. Questo procedimento fornisce, oltre ai vantaggi meccanici propri di questa tecnica di costruzione, la possibilità di creare telai su misura: opere uniche e sartoriali per ogni struttura fisica.
Bonded frame handmade in Italy.Custom made
The carbon tubes are manufactured and packed in Italy. Besides the mechanical advantages of this building technique, it is possible to create made to measure frames using this procedure; sartorial and unique work for each structure.
La rigidità resa leggera
Le proprietà di questo telaio sono sorprendenti: straordinaria rigidità pari a 140 N/mm a fronte di un peso di appena 798 gr. In sostanza, uno dei telai più rigidi e più leggeri che si possano trovare sul mercato.
Stiffness made light features
You will be left astounded by the properties of this frame that has an extraordinary stiffness equal to 140 N/mm and weighs only 798 grams. Essentially, it is one of the stiffest and lightest frames found on the market.
Tubo sterzo conico
Sterzo differenziato da 1-1/8” superiore e 1-1/2” inferiore che attribuisce un’elevatissima rigidità torsionale.
Tapered head-tube
Steering differentiated from 1-1/8” above to 1-1/2” below and provi-ding high torsional stiffness.
16
TFZERO
Forcellini in carbonioForcellini del carro e della forcella in monolite con fibra di carbonio. Caratteristica peculiare di questi forcellini posteriori del TFZERO è la presenza di due intercambiabili, sia sul lato destro che su quello sinistro, in lega d’alluminio trattata che, fissati saldamente ai forcellini, supportano contemporaneamente la ruota ed il cambio. In pratica il bloccaggio rapido della ruota non tocca mai la parte monolitica in fibre di carbonio dei forcellini. Un apposito profilo ad incastro delle parti in alluminio con quelle in carbonio, permette all’intercambiabile di essere sicuro anche in assenza totale di viti che ne vincolano il fissaggio.
Carbon DropoutMonolithic carbon fibre dropouts and fork. The particular feature of these TFZERO rear dropouts are the two interchangeable parts, both on the right and on the left made from treated aluminium alloy, which when securely fixed to the dropouts simultaneously support the wheel and the gear unit. In practice the quick release wheel never touches the part of the monolithic carbon fibre dropout. A special interlocking profile of the aluminium parts with carbon fibre ones, allows safe change over even in total absence of screws that fix the attachment.
Cavi integrati
I cavi integrati danno all’intero telaio una maggior aerodinamicità e compattezza, oltre che una linea molto più decisa e pulita.
Integrated cables
The integrated cables provide the entire frame with greater aerodynamic properties and compactness as well as a much more determined and neat line.
Foderi verticali ultrapiatti
Foderi superiori ultrapiatti che conferiscono un’elevata aerodinamicità ed una riduzione di peso del telaio, mantenendone inalterate le proprietà meccaniche e la rigidità.
Ultra Thin Seat-Stays
Ultra thin seats that allow high aerodynamics and reduce the weight of the frame thus not altering the mechanical properties and stiffness.
Movimento Pressfit
Il movimento a incastro pressfit, senza calotte esterne, conferisce al telaio maggiore rigidità. Essendo comunque un telaio costruito su misura, si può richiedere anche con un movimento diverso: passo inglese, passo italiano o BB30.
Pressfit bottom bracket
Press fit movement, with no external cap, provides a stiffer frame.Given that this frame is made to measure, it is also possible to request a different movement: English, Italian or BB30.
17
TFTEAM Bonded Carbon 3k
A_CARBON WHITE RED
Equipment / Dura Ace / Ultegra
Available sizes / XXS - XS - S - M - L - XL - XXL / Custom made available
Frame kit available / Provided with spare hanger
Allestimenti / Dura Ace / Ultegra
Misure disponibili / XXS - XS - S - M - L - XL - XXL / Disponibile anche su misura
Disponibile anche in FRAME KIT / Fornita con forcellino intercambiabile di scorta
18
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
19
TFTEAMPERSONALIZZA IL TUO TFTEAM- possibilità di personalizzare il colore della vernice (rosso nella versiona standard)- tabella colori di riferimento RAL
PERSONALIZE YOUR TFTEAM- possibility to personalize the painting (red for the standard version)- colour chart: RAL
on request
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
Carbon Toray /
Carbon Toray - Tensile Strenght 40tons
Peso telaio grezzo, taglia M /
Raw frame weight, size M 970gr
Peso forcella grezza /
Raw fork weight 340gr
SPECIFICHE TECNICHE /TECHNICAL SPECIFICATIONS
RIGIDITÀ / STIFFNESS
ELASTICITÀ / ELASTICITY
LOW
LOW
SUFFICENT
MEDIUM
GOOD
HIGH
VERY GOOD EXCELLENT
TFTEAM
DR
OP
STA
CK
REACH
F
D
A
RC FC
A
F
D
FCRC
STA
CK
REACH
D
FCRC
A
DR
OP
STA
CK
REACH
F
RC FC
A
F
D
DR
OP
STA
CK
DR
OP
STA
CK
REACH
STA
CK
FCRC
F
D
A
CE
REACH
DR
OP
DR
OP
A
F
A
REACH
STA
CK
REACHF
STA
CK
RC FC
FCRC
DR
OP
D
D
REACH
D
F
RC FC
A
F
DR
OP
D
REACH
STA
CK
RC FC
DR
OP
REACH
RC
D
DR
OP
WB WB
WB WB
WBWB
WB WB
WB
A
F
STA
CK
FC
WB
A
Disponibile anche su misura / Available custom made
SPECIFICATIONS XXS XS S M L XL XXL
A Seat Tube Lenght (mm) 460 490 510 530 550 570 590
RC Chain Stay Lenght (mm) 403 403 405 406 407 408 410
C Head Tube Angle (°) 71° 71,5° 72° 73° 73° 73° 73,5°
D Head Tube Lenght (mm) 115 125 135 145 165 185 200
E Seat Tube Angle (°) 75° 74,8° 74° 74° 73,5° 73° 72,5°
F Top Tube Horizontal (mm) 515 525 535 550 565 575 590
FC Front Centre (mm) 581 584 586 590 600 605 610
WB WheelBase (mm) 974 977 981 986 997 1003 1010
DROP Bottom Bracket Drop (mm) 70 70 70 70 70 70 70
STACK Stack (mm) 528 539 550 562 582 601 616
REACH Reach (mm) 373 380 377 389 393 391 392
Le misure corrispondono a quelle di un telaio tradizionale centro/centroMeasurements correspond to those of a traditional frame center/center 48 50 52 54 56 58 60
PRORACEGRANFONDO
PTGG
Tabella ruote pagina 54
Tabella allestimenti pagina 56
Wheels selection page 54
Equipments selection page 56
20
TFTEAM
21
ForcellinoForcellini con il sistema brevettato FONDRIEST per la sicurezza dell’intercambiabile: un apposito profilo ad incastro, permette all’intercambiabile di essere sicuro anche in assenza totale di viti che ne vincolano il fissaggio.
DropoutRear Fondriest patented dropout: a special prof ile that makes the dropout secure even in the absence of fixing screws.
Telaio fasciatoI tubi in carbonio ad altissimo modulo Fondriest, vengono lavorati e fasciati da artigiani italiani.
Frame BondedHigh module carbone tubes are wrought and bonded by Italian craftsmen.
TF2 1.0 Carbon Boomerang Technology 4x4 Twill 3k
A_MATT SILVER WHITE
Equipment / Super Record EPS / Dura Ace Di2 / Super Record / Dura Ace / Red / Ultegra Di2 / Athena EPS /
Chorus / Ultegra
Available sizes / XXS - XS - S - M - L - XL - XXL
Frame kit available / Provided with spare hanger
Allestimenti / Super Record EPS / Dura Ace Di2 / Super Record / Dura Ace / Red / Ultegra Di2 / Athena EPS /
Chorus / Ultegra
Misure disponibili / XXS - XS - S - M - L - XL - XXL
Disponibile anche in FRAME KIT / Fornita con forcellino intercambiabile di scorta
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
22 mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
23
TF2 1.0
B_MATT RED-DARK GREY
on request
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
C_RED
D_YELLOW FLUO
TF2 1.0
24
E_BLUE
F_BRONZE
TF2 1.0
25
H_ORANGE
G_WHITE
I_GREEN
TF2 1.0
26
TF2 1.0
L_PINK M_LIGHT GREENnew colour new colour
J_MATT CARBONK_CARBON
27
Tabella ruote pagina 54
Tabella allestimenti pagina 56
Wheels selection page 54
Equipments selection page 56
Carbon /
Carbon - Tensile Strenght 56tons
Peso telaio grezzo, taglia M /
Raw frame weight, size M 950gr
Peso forcella grezza /
Raw fork weight 345gr
Reggisella /
Seat post 190gr
SPECIFICHE TECNICHE /TECHNICAL SPECIFICATIONS
RIGIDITÀ / STIFFNESS
ELASTICITÀ / ELASTICITY
LOW
LOW
SUFFICENT
MEDIUM
GOOD
HIGH
VERY GOOD EXCELLENT
TF2 1.0
SPECIFICATIONS XXS XS S M L XL XXL
A Seat Tube Lenght (mm) 440 460 480 500 520 540 570
RC Chain Stay Lenght (mm) 404 404 405 407 407 409 409
C Head Tube Angle (°) 71° 71,5° 72° 73° 73° 73° 73,5°
D Head Tube Lenght (mm) 115 125 135 145 165 185 200
E Seat Tube Angle (°) 75° 74,5° 74° 73,5° 73° 73° 72,5°
F Top Tube Horizontal (mm) 515 525 535 550 565 575 590
FC Front Centre (mm) 579 581 582 584 596 604 608
WB WheelBase (mm) 973 975 977 982 993 1003 1008
DROP Bottom Bracket Drop (mm) 70 70 70 70 70 70 70
STACK Stack (mm) 511 523 535 548 567 584 602
REACH Reach (mm) 375 377 378 388 393 396 400
Le misure corrispondono a quelle di un telaio tradizionale centro/centroMeasurements correspond to those of a traditional frame center/center 48 50 52 54 56 58 60
28
DR
OP
STA
CK
REACH
F
D
A
RC FCA
F
D
FCRC
STA
CK
REACH
D
FCRC
A
DR
OP
STA
CK
REACH
F
RC FC
A
F
D
DR
OP
STA
CK
DR
OP
STA
CK
REACH
STA
CK
FCRC
F
D
A
CE
REACH
DR
OP
DR
OP
A
F
A
REACH
STA
CK
REACHF
STA
CK
RC FC
FCRC
DR
OP
D
D
REACH
D
F
RC FC
A
F
DR
OP
D
REACH
STA
CK
RC FC
DR
OP
REACH
RC
D
DR
OP
WB WB
WB WB
WBWB
WB WB
WB
A
F
STA
CK
FC
WB
A
PRORACEGRANFONDO
PTGG
TF2 1.0
29
Collarino reggisella integrato
Reggisella “semi-integrato” con profilo ovalizzato e collarino “integrato” nella linea del tubo orizzontale. Il particolare sistema di fissaggio del reggisella permette al telaio di assomigliare esteticamente ad un tipico telaio con reggisella integrato ma di mantenere tutte le qualità di un normalissimo reggisella più volte riposizionabile.
Integrated seat clamp
A “semi-integrated” seat with oval profile and “integrated” neck in the line of the horizontal tube. The unique fixing system of the seat allows the frame to resemble a typical frame with integrated seat but maintain all the qualities of a normal seat that can be repositioned several times.
Tubo sterzo conico
Sterzo differenziato da 1”-1/8 superiore e 1”-1/2 inferiore che attribuisce un’elevatissima rigidità torsionale.
Tapered head-tube
Steering differentiated from 1-1/8 “above to 1-1/2” below and providing high torsional stiffness. Reflex fork
Forcella dalle forme completamente innovative e con la testa dalla forma pentagonale che consente maggiori prestazioni di rigidità torsionale e resilienza.
Reflex fork
A brand new shaped fork with a pentagonal head, which provides the best stiffness, torsion and resilience performances.
TF2 1.0
Sistema cavi integratiSofisticato sistema di trasmissioni comandi integrati che permette al cambio e al deragliatore di essere sempre comandati perfettamente. Le guaine dei comandi vengono opportunamente bloccate da appositi fermo guaina “integrati” nella linea del telaio. Attraversando l’interno del tubo obliquo, i cavi si trovano in una situazione di perfetta sospensione, ovvero non ci sono guide o tubi interni che possano interferire con il corretto funzionamento delle trasmissioni dei comandi. L’apposita guida all’interno del movimento migliora lo scorrimento dei cavi durante l’azione di cambiata.
Integrated cable systemA really sophisticated integrated command transmission system that allows both the gear shift and the derailleur to be perfectly controlled at all times. The command sheaths are conveniently blocked by dedicated sheath-blocks that are “integrated” into the frame. Going through the down tube, the cables are in a position of ideal suspension: that means that there are no internal guides or tubes that can interfere with the correct transmission of the commands. The special guide inside the movement improves the flow of cables during gear shift.
Scatola movimento monoliticaTramite il nuovo sistema di produzione Fondriest, le “bonding zone” (zone di bendaggio) sono state spostate in posizioni a minor sforzo. Il risultato ha conferito ai telai una maggior sicurezza e affidabilità, mantenendo inalterati i requisiti di rigidità e resilienza che caratterizza questi prodotti.La zona di bendaggio del tubo sella con la scatola movimento è stata collocata in prossimità dell’attacco del deragliatore. Il risultato è un aumento di rigidità dell’attacco durante l’azione di cambiata del deragliatore.
Monolithic bottom bracket shellWith the new Fondriest manufacturing system, the bonding zones have been moved to positions where there is less stress. The result of the above mentioned makes our frames safer and more reliable and does not alter the stiffness and resilience requirements that characterise this product.The bonding zone of the seat tube with the bottom bracket shell has been placed next to derailleur mount. This increases the stiffness of the mount during shifting.
V.A.S. Vibration Absorbing SystemLa studiata curvatura dei seat-stays favorisce una miglior dispersione delle vibrazioni, garantendo perciò migliori prestazioni del telaio ed il massimo comfort in sella per il ciclista.
V.A.S. Vibration Absorbing SystemThe curved seat-stays design disperses vibration better, which gua-rantees improved frame performances and maximum comfort on the seat for the cyclist.
30
TF2 1.0
31
Forcellini in carbonioForcellini del carro e della forcella in monolite con fibra di carbonio. Caratteristica peculiare di questi forcellini posteriori del TF2 1.0 è la presenza di due intercambiabili, sia sul lato destro che su quello sinistro, in lega d’alluminio trattata che, fissati saldamente ai forcellini, supportano contemporaneamente la ruota ed il cambio. In pratica il bloccaggio rapido della ruota non tocca mai la parte monolitica in fibre di carbonio dei forcellini. Un apposito profilo ad incastro delle parti in alluminio con quelle in carbonio, permette all’intercambiabile di essere sicuro anche in assenza totale di viti che ne vincolano il fissaggio.
Carbon dropoutMonolithic carbon fibre dropouts and fork. The particular feature of these TF2 1.0 rear dropouts are the two interchangeable parts, both on the right and on the left made from treated aluminium alloy, which when securely fixed to the dropouts simultaneously support the wheel and the gear unit. In practice the quick release wheel never touches the part of the monolithic carbon fibre dropout. A special interlocking profile of the aluminium parts with carbon fibre ones, allows safe change over even in total absence of screws that fix the attachment.
Telaio con versione dedicata per gruppo elettronicoIl telaio per gruppo elettronico è stato progettato appositamente per poter sfruttare al meglio (e solo) questa soluzione di assemblaggio.
Frame version created for electronic groupsetThe frame for electronic group set was designed specifically to use only this assembly solution to the best of its ability.
TF3 1.2 Carbon Monocoque UDM
A_MATT CARBON
Equipment / Dura Ace / Ultegra Di2 / Athena EPS / Chorus / Ultegra / Athena / Ultegra Di2 / 105
Available sizes / XXS - XS - S - M - L - XL - XXL / Custom made available
Frame kit available / Provided with spare hanger
Allestimenti / Dura Ace / Ultegra Di2 / Athena EPS / Chorus / Ultegra / Athena / Ultegra Mix / 105
Misure disponibili / XS - S - M - L - XL - XXL
Disponibile anche in FRAME KIT / Fornita con forcellino intercambiabile di scorta
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
32 mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
TF3 1.2
D_CARBON ORANGE FLUO
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
33
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
TF3 1.2
34
B_WHITE
C_CARBON-YELLOW FLUO
Tabella ruote pagina 54
Tabella allestimenti pagina 56
Wheels selection page 54
Equipments selection page 56
RIGIDITÀ / STIFFNESS
ELASTICITÀ / ELASTICITY
LOW
LOW
SUFFICENT
MEDIUM
GOOD
HIGH
VERY GOOD EXCELLENT
TF3 1.2
SPECIFICATIONS XS S M L XL XXL
A Seat Tube Lenght (mm) 450 460 480 500 530 550
RC Chain Stay Lenght (mm) 404 405 405 408 408 410
C Head Tube Angle (°) 72° 72° 73° 73° 73° 73,3°
D Head Tube Lenght (mm) 120 135 145 165 185 200
E Seat Tube Angle (°) 75° 74° 73,5° 73,5° 73° 72,5°
F Top Tube Horizontal (mm) 515 529 550 563 574 590
FC Front Centre (mm) 572 579 585 600 605 611
WB WheelBase (mm) 966 974 981 998 1003 1011
DROP Bottom Bracket Drop (mm) 68 68 68 68 68 68
STACK Stack (mm) 516 535 544 562 582 597
REACH Reach (mm) 374 376 389 398 397 402
Le misure corrispondono a quelle di un telaio tradizionale centro/centroMeasurements correspond to those of a traditional frame center/center 49 52 54 56 58 60
DR
OP
STA
CK
REACH
F
D
A
RC FC
A
F
D
FCRC
STA
CK
REACH
D
FCRC
A
DR
OP
STA
CK
REACH
F
RC FC
A
F
D
DR
OP
STA
CK
DR
OP
STA
CK
REACH
STA
CK
FCRC
F
D
A
CE
REACH
DR
OP
DR
OP
A
F
A
REACH
STA
CK
REACHF
STA
CK
RC FC
FCRC
DR
OP
D
D
REACH
D
F
RC FC
A
F
DR
OP
D
REACH
STA
CK
RC FC
DR
OP
REACH
RC
D
DR
OP
WB WB
WB WB
WBWB
WB WB
WB
A
F
STA
CK
FC
WB
A
35
Carbon Toray /
Carbon Toray - Tensile Strenght 50tons
Peso telaio grezzo, taglia M /
Raw frame weight, size M 980gr
Peso forcella grezza /
Raw fork weight 370gr
Reggisella /
Seat post 240gr
SPECIFICHE TECNICHE /TECHNICAL SPECIFICATIONS
PRORACEGRANFONDOTOURING
PTGGP
TGG
TF3 1.2
Cavi integrati
I cavi integrati danno all’intero telaio una maggior aerodinamicità e compattezza, oltre che una linea molto più decisa e pulita.
Integrated cables
The integrated cables provide the entire frame with greater ae-rodynamic properties and compactness as well as a much more determined and neat line.
Tubo sterzo conico
Sterzo differenziato da 1-1/8” superiore e 1-1/2” inferiore che attri-buisce un’elevatissima rigidità torsionale.
Tapered Head-tube
Steering differentiated from 1-1/8” above to 1-1/2“below and provi-ding high torsional stiffness.
Collarino reggisella integrato
Reggisella “semi-integrato” con profilo ovalizzato e collarino “integrato” nella linea del tubo orizzontale. Il particolare sistema di fissaggio del reggisella permette al telaio di assomigliare esteticamente ad un tipico telaio con reggisella integrato ma di mantenere tutte le qualità di un normale reggisella più volte riposizionabile.
Integrated seat clamp
A “semi-integrated” seat with oval profile and “integrated” neck in the line of the horizontal tube. The unique fixing system of the seat allows the frame to resemble a typical frame with integrated seat but maintain all the qualities of a normal seat that can be repositioned several times.
36
TF3 1.2
37
Telaio in versione ibrida adattabile sia a gruppi meccanici che elettronici
Un solo telaio per poter montare sia un gruppo meccanico che elettronico, grazie all’intercambiabilità di innovative boccole.
Hybrid frame for both electronic and mecha-nical groupset
A single frame that mounts both a mechanical and electronic group thanks to the new interchangeable boxes.
Reflex fork
Forcella dalle forme completamente innovative che fornisce una rigidità molto elevata.
Reflex fork
A brand new shaped fork which provides the best stiffness, torsion and resilience performances.
Forcellini in carbonio
Forcellini del carro e della forcella monolitici in fibra di carbonio.
Carbon dropout
Monolithic carbon dropouts.
R20 Carbon Monocoque 3k
A_WHITE
Equipment / Ultegra / Ultegra mix / 105 / Veloce
Available sizes / XS - S - M - L - XL - XXL / Custom made available
Frame kit available / Provided with spare hanger
Allestimenti / Ultegra / Ultegra mix / 105 / Veloce
Misure disponibili / XS - S - M - L - XL - XXL
Disponibile anche in FRAME KIT / Fornita con forcellino intercambiabile di scorta
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
38
R20
B_CARBON
39
SPECIFICATIONS XS S M L XL XXL
A Seat Tube Lenght (mm) 440 470 490 520 550 590
RC Chain Stay Lenght (mm) 405 405 406 408 408 410
C Head Tube Angle (°) 71° 71,5° 73° 73° 73° 73,3°
D Head Tube Lenght (mm) 115 125 140 160 180 200
E Seat Tube Angle (°) 75° 74° 74° 73° 73° 72,5°
F Top Tube Horizontal (mm) 515 530 549 562 576 590
FC Front Centre (mm) 582 584 587 592 606 611
WB WheelBase (mm) 978 979 983 991 1005 1011
DROP Bottom Bracket Drop (mm) 68 68 68 68 68 68
STACK Stack (mm) 510 521 540 560 579 599
REACH Reach (mm) 378 380 391 391 399 401
Le misure corrispondono a quelle di un telaio tradizionale centro/centroMeasurements correspond to those of a traditional frame center/center 50 52 54 56 58 60
DR
OP
STA
CK
REACH
F
D
A
RC FC
A
F
D
FCRC
STA
CK
REACH
D
FCRC
A
DR
OP
STA
CK
REACH
F
RC FC
A
F
D
DR
OP
STA
CK
DR
OP
STA
CK
REACH
STA
CK
FCRC
F
D
A
CE
REACH
DR
OP
DR
OP
A
F
A
REACH
STA
CK
REACHF
STA
CK
RC FC
FCRC
DR
OP
D
D
REACH
D
F
RC FC
A
F
DR
OP
D
REACH
STA
CK
RC FC
DR
OP
REACH
RC
D
DR
OP
WB WB
WB WB
WBWB
WB WB
WB
A
F
STA
CK
FC
WB
A
40
R20
GRANFONDOTOURINGP
TGG
Tabella ruote pagina 54
Tabella allestimenti pagina 56
Wheels selection page 54
Equipments selection page 56
Carbon Toray /
Carbon Toray - Tensile Strenght 49tons
Peso telaio grezzo, taglia M /
Raw frame weight, size M 1080gr
Peso forcella grezza /
Raw fork weight 480gr
SPECIFICHE TECNICHE /TECHNICAL SPECIFICATIONS
RIGIDITÀ / STIFFNESS
ELASTICITÀ / ELASTICITY
LOW
LOW
SUFFICENT
MEDIUM
GOOD
HIGH
VERY GOOD EXCELLENT
R20
Tubo sterzo conico
Sterzo differenziato da 1-1/8” superiore e 1-1/4” inferiore che attribuisce un’elevatissima rigidità torsionale.
Tapered Head-tube
Steering differentiated from 1-1/8” above to 1-1/4” below and providing high torsional stiffness.
Foderi verticali ultra sottili
I foderi superiori di dimensioni ridotte consentono di ridurre il peso del telaio senza comprometterne le proprietà meccaniche, quali rigidità e vita a fatica.
Ultra Thin Seat-Stays
The smaller seats allow the weight of the frame to be reduced and do not compromise the mechani-cal properties such as stiffness and fatigue life.
S-Damping System
Dopo attente e severe simulazioni è stata messa a punto una particolare linea a “S” dei seat-stays, specifica per questo telaio, in grado di attenuare le vibrazioni che coinvolgono i foderi e quindi massimizzare le prestazioni ed il comfort.
S-Damping System
After careful and severe simulations, a particular “S” line of seat-stays for this frame has been developed, which can ease vibration levels on the seats and therefore maximise performance and comfort.
4 Peaks Rear
Il carro con la particolare struttura a quattro vertici permette di ottenere maggiori valori di rigidità e resistenza a fatica del telaio.
4 Peaks Rear
The particular four peaks rear structure provides better stiffness values and more frame fatigue strength.
41
SF2 Steel Spirit lugged frame
Equipment / Athena Silver
Available sizes / XXS - XS - S - M - L - XL - XXL / Custom made available
Frame kit available / Provided with spare hanger
Allestimenti / Athena Silver
Misure disponibili / XXS - XS - S - M - L - XL - XXL / Disponibile anche su misura
Disponibile anche in FRAME KIT / Fornita con forcellino intercambiabile di scorta
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
42
on request
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
A_WHITE
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
SF2
43
B_RED
SPECIFICATIONS XXS XS S M L XL XXL
A Seat Tube Lenght (mm) 490 510 530 550 570 590 610
RC Chain Stay Lenght (mm) 402 402 405 407 410 590 610
C Head Tube Angle (°) 71,5° 72,25° 72,25° 73° 73° 73° 73°
D Head Tube Lenght (mm) 82 99 118 135 154 173 191
E Seat Tube Angle (°) 74,75° 74,5° 74° 74° 73,5° 73° 72,5°
F Top Tube Horizontal (mm) 520 530 540 555 565 580 590
FC Front Centre (mm) 576 579 585 594 599 609 613
WB WheelBase (mm) 968 971 980 991 999 1011 1018
DROP Bottom Bracket Drop (mm) 71 71 71 71 71 71 71
STACK Stack (mm) 499 517 535 553 571 589 606
REACH Reach (mm) 384 387 387 396 396 400 399
DR
OP
STA
CK
REACH
F
D
A
RC FC
A
F
D
FCRC
STA
CK
REACH
D
FCRC
A
DR
OP
STA
CK
REACH
F
RC FC
A
F
D
DR
OP
STA
CK
DR
OP
STA
CK
REACH
STA
CK
FCRC
F
D
A
CE
REACH
DR
OP
DR
OP
A
F
A
REACH
STA
CK
REACHF
STA
CK
RC FC
FCRC
DR
OP
D
D
REACH
D
F
RC FC
A
F
DR
OP
D
REACH
STA
CK
RC FC
DR
OP
REACH
RC
D
DR
OP
WB WB
WB WB
WBWB
WB WB
WB
A
F
STA
CK
FC
WB
A
Disponibile anche su misura / Available custom made
44
SF2
TOURINGP
TGG
Tabella ruote pagina 54
Tabella allestimenti pagina 56
Wheels selection page 54
Equipments selection page 56
Steel Spirit Columbus /
Steel Spirit Columbus
Peso telaio grezzo, taglia M /
Raw frame weight, size M 1490gr
Peso forcella grezza /
Raw fork weight 650gr
SPECIFICHE TECNICHE /TECHNICAL SPECIFICATIONS
SF2
Congiunzioni cromate
Le congiunzioni cromate danno al telaio un de-sign unico ed inconfondibile, perfetto per chi ha nel cuore i grandi campioni del ciclismo del passato.
Chrome plated joints
The chrome plated joints provide the frame with a unique and unmistakable design, which is perfect for those who have a passion for great cycling champions of the past.
Linea retrò
L’SF2 è un telaio che richiama i prodotti di una volta, adatto a chi vuol rivivere le emozioni e le sensazioni di oltre 50 anni fa. Ogni particolare è studiato e riproposto copiando a pieno lo stile dei primi telai da corsa.
Retro line
The SF2 frame recalls products from the past and is suitable for those wishing to relive emotions and sensations from over 50 years ago. Each particular is studied and has been re-introduced copying in full the style of the first racing frames.
Deragliatore Direct Mount
Il deragliatore è fissato direttamente al telaio, grazie ad una pendina saldata al tubo sella. Soluzione che, oltre a ripercorrere i passi delle biciclette di una volta, consente una maggior stabilità e precisione della deragliata.
Front derailleur direct mount
The front derailleur is fixed directly to the frame thanks to a bracket welded to the seat tube. This solution retraces the steps of the old bicycles and allows more stability and precision during the change.
Ferma-guaina saldobrasati
In perfetto old-style, l’SF2 presenta sul down-tube i passacavi saldobrasati; questa soluzione garantisce una maggior efficienza di cambiata ed impreziosisce il look della bicicletta.
Cable stopper Brazewelded
In perfect old-style, the SF2 has the cable gui-des brazewelded on the down tube. This feature grants a more efficient change and embellishes the look of the bike.
45
RP3 1.2 Techno Aluminium
Equipment / 105 / Veloce
Available sizes / XS - S - M - L - XL
Frame kit available / Provided with spare hanger
Allestimenti / 105 / Veloce
Misure disponibili / XS - S - M - L - XL
Disponibile anche in FRAME KIT / Fornita con forcellino intercambiabile di scorta
46
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
47
Tabella ruote pagina 54
Tabella allestimenti pagina 56
Wheels selection page 54
Equipments selection page 56
SPECIFICATIONS XS S M L XL
A Seat Tube Lenght (mm) 440 490 520 550 580
RC Chain Stay Lenght (mm) 404 404 405 408 408
C Head Tube Angle (°) 72° 72,5° 73° 73° 73,5°
D Head Tube Lenght (mm) 115 125 145 175 200
E Seat Tube Angle (°) 74,5° 74° 73,5° 73° 72,5°
F Top Tube Horizontal (mm) 514 530 550 570 590
FC Front Centre (mm) 568 575 586 600 609
WB WheelBase (mm) 962 969 980 998 1007
DROP Bottom Bracket Drop (mm) 69 69 69 69 69
STACK Stack (mm) 520 531 552 581 607
REACH Reach (mm) 370 378 386 392 399
Le misure corrispondono a quelle di un telaio tradizionale centro/centroMeasurements correspond to those of a traditional frame center/center 48 51 54 57 60
DR
OP
STA
CK
REACH
F
D
A
RC FC
A
F
D
FCRC
STA
CK
REACH
D
FCRC
A
DR
OP
STA
CK
REACH
F
RC FC
A
F
D
DR
OP
STA
CK
DR
OP
STA
CK
REACH
STA
CK
FCRC
F
D
A
CE
REACH
DR
OP
DR
OP
A
F
A
REACH
STA
CK
REACHF
STA
CK
RC FC
FCRC
DR
OP
D
D
REACH
D
F
RC FC
A
F
DR
OP
D
REACH
STA
CK
RC FC
DR
OP
REACH
RC
D
DR
OP
WB WB
WB WB
WBWB
WB WB
WB
A
F
STA
CK
FC
WB
A
Peso telaio grezzo, taglia M /
Raw frame weight, size M 1440gr
Peso forcella grezza /
Raw fork weight 530gr
SPECIFICHE TECNICHE /TECHNICAL SPECIFICATIONS
RP3 1.2
TOURINGP
TGG
PISTA Carbon Monocoque 3k
Equipment / Miche Pista
Available sizes / S - M - L
Frame kit available
Allestimenti / Miche Pista
Misure disponibili / S - M - L
Disponibile anche in FRAME KIT
48
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
SPECIFICATIONS S M L
A Seat Tube Lenght (mm) 510 535 560
RC Chain Stay Lenght (mm) 385 385 385
C Head Tube Angle (°) 75° 75° 75°
D Head Tube Lenght (mm) 110 130 150
E Seat Tube Angle (°) 74° 74° 74°
F Top Tube Horizontal (mm) 505 525 550
FC Front Centre (mm) 525 545 570
WB WheelBase (mm) 906 925 951
DROP Bottom Bracket Drop (mm) 45 45 45
STACK Stack (mm) 507 526 545
REACH Reach (mm) 360 374 394
Le misure corrispondono a quelle di un telaio tradizionale centro/centroMeasurements correspond to those of a traditional frame center/center 47 50 54
DR
OP
STA
CK
REACH
F
D
A
RC FC
A
F
D
FCRC
STA
CK
REACH
D
FCRC
A
DR
OP
STA
CK
REACH
F
RC FC
A
F
D
DR
OP
STA
CK
DR
OP
STA
CK
REACH
STA
CK
FCRC
F
D
A
CE
REACH
DR
OP
DR
OP
A
F
A
REACH
STA
CK
REACHF
STA
CK
RC FC
FCRC
DR
OP
D
D
REACH
D
F
RC FC
A
F
DR
OP
D
REACH
STA
CK
RC FC
DR
OP
REACH
RC
D
DR
OP
WB WB
WB WB
WBWB
WB WB
WB
A
F
STA
CK
FC
WB
A
49
PISTA
PRORACE
PTGG
Tabella ruote pagina 54
Tabella allestimenti pagina 56
Wheels selection page 54
Equipments selection page 56
Carbon Toray /
Carbon Toray - Tensile Strenght 49tons
Peso telaio grezzo, taglia M /
Raw frame weight, size M 1700gr
Peso forcella grezza /
Raw fork weight 450gr
Reggisella /
Seat post 173gr
SPECIFICHE TECNICHE /TECHNICAL SPECIFICATIONS
RC6A Cross Aluminium
Equipment / 105
Available sizes / S - M - L - XL
Frame kit available
Allestimenti / 105
Misure disponibili / S - M - L - XL
Disponibile anche in FRAME KIT
50
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
SPECIFICATIONS S M L XL
A Seat Tube Lenght (mm) 510 540 570 590
RC Chain Stay Lenght (mm) 425 425 425 425
C Head Tube Angle (°) 71° 72° 73° 73,3°
D Head Tube Lenght (mm) 105 115 115 144
E Seat Tube Angle (°) 74,5° 74° 73,5° 72,5°
F Top Tube Horizontal (mm) 515 535 562 582
FC Front Centre (mm) 580 587 599 605
WB WheelBase (mm) 998 1004 1017 1023
DROP Bottom Bracket Drop (mm) 60 60 60 60
STACK Stack (mm) 528 545 547 576
REACH Reach (mm) 367 378 400 399
Le misure corrispondono a quelle di un telaio tradizionale centro/centroMeasurements correspond to those of a traditional frame center/center 52 54 55 57
DR
OP
STA
CK
REACH
F
D
A
RC FC
A
F
D
FCRC
STA
CK
REACH
D
FCRC
A
DR
OP
STA
CK
REACH
F
RC FC
A
F
D
DR
OP
STA
CK
DR
OP
STA
CK
REACH
STA
CK
FCRC
F
D
A
CE
REACH
DR
OP
DR
OP
A
F
A
REACH
STA
CK
REACHF
STA
CK
RC FC
FCRC
DR
OP
D
D
REACH
D
F
RC FC
A
F
DR
OP
D
REACH
STA
CK
RC FC
DR
OP
REACH
RC
D
DR
OP
WB WB
WB WB
WBWB
WB WB
WB
A
F
STA
CK
FC
WB
A
51
RC6A
PRORACEGRANFONDO
PTGG
Tabella ruote pagina 54
Tabella allestimenti pagina 56
Wheels selection page 54
Equipments selection page 56
Peso telaio grezzo, taglia M /
Raw frame weight, size M 1650gr
Peso forcella grezza /
Raw fork weight 490gr
SPECIFICHE TECNICHE /TECHNICAL SPECIFICATIONS
JR9 Aluminium
Equipment / Miche Young
Available sizes / 22” - 24” - 26”
Size 20” available only Frame kit
Allestimenti / Miche Young
Misure disponibili / 22” - 24” - 26”
Misura 20” disponibile solo in Frame kit
52
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
mechan ica lhybr id
1 2 3
monocoque b o n d e d boomerang
hydroforming
systemA P P R O V E D
FRAME
4 0 4 7 1
SPECIFICATIONS 20” 22” 24” 26”
A Seat Tube Lenght (mm) 350 370 410 450
RC Chain Stay Lenght (mm) 287 314 340 370
C Head Tube Angle (°) 71° 71,5° 71,5° 73°
D Head Tube Lenght (mm) 108 108 115 115
E Seat Tube Angle (°) 75,5° 75,5° 75,5° 74°
F Top Tube Horizontal (mm) 395 420 446 490
FC Front Centre (mm) 456 482 507 527
WB WheelBase (mm) 740 794 843 891
DROP Bottom Bracket Drop (mm) 35 35 35 35
STACK Stack (mm) 397 422 452 478
REACH Reach (mm) 298 314 330 338
DR
OP
STA
CK
REACH
F
D
A
RC FC
A
F
D
FCRC
STA
CK
REACH
D
FCRC
A
DR
OP
STA
CK
REACH
F
RC FC
A
F
D
DR
OP
STA
CK
DR
OP
STA
CK
REACH
STA
CK
FCRC
F
D
A
CE
REACH
DR
OP
DR
OP
A
F
A
REACH
STA
CK
REACHF
STA
CK
RC FC
FCRC
DR
OP
D
D
REACH
D
F
RC FC
A
F
DR
OP
D
REACH
STA
CK
RC FC
DR
OP
REACH
RC
D
DR
OP
WB WB
WB WB
WBWB
WB WB
WB
A
F
STA
CK
FC
WB
A53
JR9
PRORACE
PTGG
Tabella ruote pagina 54
Tabella allestimenti pagina 56
Wheels selection page 54
Equipments selection page 56
Peso telaio grezzo, taglia 24” /
Raw frame weight, size 24” 1370gr
Peso forcella grezza /
Raw fork weight 510gr
SPECIFICHE TECNICHE /TECHNICAL SPECIFICATIONS
Nota: pesi dichiarati dai costruttori / Note: weights declared by the manufacturers
OPZIONIRUOTE / WHEELSOPTIONS
LIGHTWEIGHT MEILENSTEINPeso/weight: 1140grPneumatico/tyre: Tubularsdrivetrains compatibility: Shimano/Sram/Campagnolo
FONDRIEST SHIMANO FRACEPeso/weight: 1747grPneumatico/tyre: Copertoncino/Clincherdrivetrains compatibility: ShimanoManufacturer: Shimanocerchio/rim: Carbon/aluminiumheight: 50mmraggi/spokes: acciaio inox/stainless steel - aero/bladed
MAVIC COSMIC CARBONE SLRPeso/weight: 1595grPneumatico/tyre: Copertoncino/Clincherdrivetrains compatibility: Shimano/Sram/Campagnolo
MAVIC COSMIC CARBONE SLPeso/weight: 1740grPneumatico/tyre: Copertoncino/Clincherdrivetrains compatibility: Shimano/Sram/Campagnolo
54
Nota: pesi dichiarati dai costruttori / Note: weights declared by the manufacturers
FULCRUM RACING ZEROPeso/weight: 1435grPneumatico/tyre: Copertoncino/Clincherdrivetrains compatibility: Shimano/Sram/Campagnolo
FULCRUM RACING 1Peso/weight: 1485grPneumatico/tyre: Copertoncino/Clincherdrivetrains compatibility: Shimano/Sram/Campagnolo
FULCRUM RACING 7Peso/weight: 1849grPneumatico/tyre: Copertoncino/Clincherdrivetrains compatibility: Shimano/Sram/Campagnolo
SHIMANO R501Peso/weight: 1900grPneumatico/tyre: Copertoncino/Clincherdrivetrains compatibility: Shimano
FULCRUM RACING 3Peso/weight: 1555grPneumatico/tyre: Copertoncino/Clincherdrivetrains compatibility: Shimano/Sram/Campagnolo
FSAPeso/weight: 1900grPneumatico/tyre: Copertoncino/Clincherdrivetrains compatibility: Campagnolo
SHIMANO R61Peso/weight: n.d.Pneumatico/tyre: Copertoncino/Clincherdrivetrains compatibility: Shimano
FULCRUM RACING QUATTROPeso/weight: 1730grPneumatico/tyre: Copertoncino/Clincherdrivetrains compatibility: Shimano/Sram/Campagnolo
55
ALLESTIMENTITECNICI / TECHNICALEQUIPMENTS
TELAIOFRAME
FORCELLAFORK
GUARNITURACHAINHEEL
CAMBIOGEAR
COMANDISHIFFING LEVERS
Bond
ed C
arbo
n 1K
Bond
ed C
arbo
n 3k
Carb
on B
oom
eran
g Te
chno
logy
4x4
Twill
Carb
on M
onoc
oque
UDM
Carb
on M
onoc
oque
3k
Stee
l Spi
rit L
ugge
d Fr
ame
Tech
no A
lloy
Allo
y 60
61Ca
rbon
Mon
ocoq
ue 1k
Carb
on M
onoc
oque
3k
Refle
x Ca
rbon
Mon
ocoq
ue 3
k 4x
4 Tw
illRe
flex
Carb
on M
onoc
oque
UDM
Carb
on 12
kSt
eel S
pirit
Lug
ged
Allo
y 60
61St
eel
Sram
Red
50/
34Sh
iman
o Du
ra A
ce 9
000
50/3
4 –
53/3
9 –
52/3
6Sh
iman
o Ul
tegr
a 50
/34
Shim
ano
R565
50/
34Sh
iman
o 10
5 50
/34
Cam
pagn
olo
Supe
r Re
cord
50/
34Ca
mpa
gnol
o Re
cord
50/
34Ca
mpa
gnol
o Ch
orus
50/
34Ca
mpa
gnol
o At
hena
Car
bon
50/3
4Ca
mpa
gnol
o At
hena
Silv
er 5
0/34
Cam
pagn
olo
Velo
ce 5
0/34
FSA
Team
Issu
e 53
/39
Shim
ano
CX50
Mich
e Ad
vanc
ed P
ista
Mich
e Yo
ung
Sram
Red
Shim
ano
Dura
Ace
907
0 Di
2Sh
iman
o Du
ra A
ce 9
000
Shim
ano
Ulte
gra
Di2
Shim
ano
Ulte
gra
Shim
ano
105
Cam
pagn
olo
Supe
r Re
cord
EPS
Cam
pagn
olo
Supe
r Re
cord
Cam
pagn
olo
Reco
rd E
PSCa
mpa
gnol
o Ch
orus
Cam
pagn
olo
Athe
na E
PSCa
mpa
gnol
o At
hena
Car
bon
Cam
pagn
olo
Athe
na S
ilver
Cam
pagn
olo
Velo
ceCa
mpa
gnol
o Xe
non
Sram
Red
Shim
ano
Dura
Ace
907
0 Di
2Sh
iman
o Du
ra A
ce 9
000
Shim
ano
Ulte
gra
Di2
Shim
ano
Ulte
gra
Shim
ano
105
Cam
pagn
olo
Supe
r Re
cord
EPS
Cam
pagn
olo
Supe
r Re
cord
Cam
pagn
olo
Reco
rd E
PSCa
mpa
gnol
o Ch
orus
Cam
pagn
olo
Athe
na E
PSCa
mpa
gnol
o At
hena
Car
bon
Cam
pagn
olo
Athe
na S
ilver
Cam
pagn
olo
Velo
ceCa
mpa
gnol
o Xe
non
TFZERO Z - TYPE • • • • •SUPER RECORD EPS • • • • •
DURA ACE Di2 • • • • •SUPER RECORD • • • • •
DURA ACE • • • • •RED • • • • •
RECORD EPS • • • • •ULTEGRA Di2 • • • • •
TFTEAM DURA ACE • • • • •ULTEGRA • • • • •
TF2 1.0 SUPER RECORD EPS • • • • •DURA ACE Di2 • • • • •
SUPER RECORD • • • • •DURA ACE • • • • •
configurazione basebasic equipment
opzioni ruotewheels options
configurazione pesata(se diversa dalla base).equipment and weight (if different from the basic one).
•
c
Il costruttore si riserva la facoltà di apportare modifiche senza alcun obbligo di preavviso, avendo come politica la ricerca di continui miglioramenti qualitativi ed estetici, per cui non dà diritto a reclami e rimborsi di alcun genere. Tutti i pesi dei prodotti indicati sono soggetti ad una tolleranza del +/- 10%.The maker reserves the right to make modifications without any obbligation to give prior notice, in line with its politicy of continuos improvement in terms of quality and appearance, which therefore does non give right of any kind to make claims or ask for reimbursement. All the here above mentioned weights are subject to a +/- 10% tolerance.
r
56
FRENIBRAKES
CASSETTACASSETTE
PIEGAHANDLEBAR
PIANTONESTEM
REGGISELLASEAT POST
SELLASADDLE
COPERTURETIRES
RUOTEWHEELS
PESOWEIGHT
Sram
Red
Shim
ano
Dura
Ace
900
0Sh
iman
o Ul
tegr
aSh
iman
o R5
61Sh
iman
o 10
5Ca
mpa
gnol
o Su
per
Reco
rdCa
mpa
gnol
o Re
cord
Cam
pagn
olo
Chor
usCa
mpa
gnol
o At
hena
Car
bon
Cam
pagn
olo
Athe
na S
ilver
Cam
pagn
olo
Velo
ceSh
iman
o R5
50Mi
che
Perfo
rman
ceSr
am R
edSh
iman
o Du
ra A
ce 9
000
Shim
ano
Ulte
gra
Shim
ano
105
Shim
ano
Tiagr
aCa
mpa
gnol
o Su
per
Reco
rdCa
mpa
gnol
o Re
cord
Cam
pagn
olo
Chor
usCa
mpa
gnol
o Ve
loce
Mich
e Pi
sta
Mich
e Yo
ung
FSA
K-Fo
rce
Carb
onFS
A Te
am Is
sue
Carb
on W
FSA
Vero
Com
pact
Ritc
hey
Clas
sic A
lloy
Fond
riest
Allo
yFS
A OS
-99
CSI
FSA
Team
Issu
e Ca
rbon
WFS
A OS
-190
Ritc
hey
Clas
sic A
lloy
Fond
riest
Allo
yFS
A K-
Forc
e Ca
rbon
Fond
riest
Car
bon
Mono
coqu
eFo
ndrie
st C
arbo
n Mo
noco
que
TF2
1.0Fo
ndrie
st C
arbo
n Mo
noco
que
TF3
1.2Ri
tche
y Cl
assic
Allo
yFo
ndrie
st A
lloy
JR9
Allo
yFiz
ik An
tare
s00
Fizik
Anta
res
K:iu
mFiz
ik Ar
ione
CX
K:iu
mFiz
ik Ar
dea
Selle
Ital
ia X
14U
S S5
5Sc
walb
e Du
rano
TSc
hwal
be U
ltrem
o ZX
Schw
albe
Dur
ano
SSc
hwal
be L
ugan
oSc
walb
e CX
Pro
Vitto
ria R
ubin
o Ri
gido
26”
Vitto
ria Tu
bola
r 24
”/22
”FS
A RD
45Sh
iman
o R5
01Fu
lcrum
Rac
ing
7Fu
lcrum
Qua
ttro
Shim
ano
R61
Fulcr
um R
acin
g 3
Fulcr
um R
acin
g 1
Fond
riest
Fra
ceFu
lcrum
Rac
ing
Zero
Mavic
Cos
mic
Carb
one
SLMa
vic C
osm
ic Ca
rbon
e SL
RLW
Meil
enst
einMi
che
Pist
ard
Mich
e Yo
ung
• • • • • • • • 5,8 kg
• • • • • • • • c c c
• • • • • • • • c c c
• • • • • • • • c c c 6,4 kg
• • • • • • • • c c c
• • • • • • • • c c c
• • • • • • • • c c c
• • • • • • • • c c c c c c c c
• • • • • • • • c c c c
• • • • • • • • c c c c
• • • • • • • • c c c c
• • • • • • • • c c c c
• • • • • • • • c c r c 7,0 kg
• • • • • • • • c c c c
ALLESTIMENTITECNICI / TECHNICALEQUIPMENTS
Il costruttore si riserva la facoltà di apportare modifiche senza alcun obbligo di preavviso, avendo come politica la ricerca di continui miglioramenti qualitativi ed estetici, per cui non dà diritto a reclami e rimborsi di alcun genere. Tutti i pesi dei prodotti indicati sono soggetti ad una tolleranza del +/- 10%.The maker reserves the right to make modifications without any obbligation to give prior notice, in line with its politicy of continuos improvement in terms of quality and appearance, which therefore does non give right of any kind to make claims or ask for reimbursement. All the here above mentioned weights are subject to a +/- 10% tolerance.
57
ALLESTIMENTITECNICI / TECHNICALEQUIPMENTS
TELAIOFRAME
FORCELLAFORK
GUARNITURACHAINHEEL
CAMBIOGEAR
COMANDISHIFFING LEVERS
Bond
ed C
arbo
n 1K
Bond
ed C
arbo
n 3k
Carb
on B
oom
eran
g Te
chno
logy
4x4
Twill
Carb
on M
onoc
oque
UDM
Carb
on M
onoc
oque
3k
Stee
l Spi
rit L
ugge
d Fr
ame
Tech
no A
lloy
Allo
y 60
61Ca
rbon
Mon
ocoq
ue 1k
Carb
on M
onoc
oque
3k
Refle
x Ca
rbon
Mon
ocoq
ue 3
k 4x
4 Tw
illRe
flex
Carb
on M
onoc
oque
UDM
Carb
on 12
kSt
eel S
pirit
Lug
ged
Allo
y 60
61St
eel
Sram
Red
50/
34Sh
iman
o Du
ra A
ce 9
000
50/3
4 –
53/3
9 –
52/3
6Sh
iman
o Ul
tegr
a 50
/34
Shim
ano
R565
50/
34Sh
iman
o 10
5 50
/34
Cam
pagn
olo
Supe
r Re
cord
50/
34Ca
mpa
gnol
o Re
cord
50/
34Ca
mpa
gnol
o Ch
orus
50/
34Ca
mpa
gnol
o At
hena
Car
bon
50/3
4Ca
mpa
gnol
o At
hena
Silv
er 5
0/34
Cam
pagn
olo
Velo
ce 5
0/34
FSA
Team
Issu
e 53
/39
Shim
ano
CX50
Mich
e Ad
vanc
ed P
ista
Mich
e Yo
ung
Sram
Red
Shim
ano
Dura
Ace
907
0 Di
2Sh
iman
o Du
ra A
ce 9
000
Shim
ano
Ulte
gra
Di2
Shim
ano
Ulte
gra
Shim
ano
105
Cam
pagn
olo
Supe
r Re
cord
EPS
Cam
pagn
olo
Supe
r Re
cord
Cam
pagn
olo
Reco
rd E
PSCa
mpa
gnol
o Ch
orus
Cam
pagn
olo
Athe
na E
PSCa
mpa
gnol
o At
hena
Car
bon
Cam
pagn
olo
Athe
na S
ilver
Cam
pagn
olo
Velo
ceCa
mpa
gnol
o Xe
non
Sram
Red
Shim
ano
Dura
Ace
907
0 Di
2Sh
iman
o Du
ra A
ce 9
000
Shim
ano
Ulte
gra
Di2
Shim
ano
Ulte
gra
Shim
ano
105
Cam
pagn
olo
Supe
r Re
cord
EPS
Cam
pagn
olo
Supe
r Re
cord
Cam
pagn
olo
Reco
rd E
PSCa
mpa
gnol
o Ch
orus
Cam
pagn
olo
Athe
na E
PSCa
mpa
gnol
o At
hena
Car
bon
Cam
pagn
olo
Athe
na S
ilver
Cam
pagn
olo
Velo
ceCa
mpa
gnol
o Xe
non
TF2 1.0 RED • • • • •ULTEGRA Di2 • • • • •ATHENA EPS • • • • •CHORUS • • • • •ULTEGRA • • • • •
TF3 1.2 DURA ACE • • • • •ULTEGRA Di2 • • • • •ATHENA EPS • • • • •
CHORUS • • • • •ULTEGRA • • • • •ATHENA • • • • •
ULTEGRA Mix • • • • •105 • • • • •
58
SF2 ATHENA SILVER • • • • •
Il costruttore si riserva la facoltà di apportare modifiche senza alcun obbligo di preavviso, avendo come politica la ricerca di continui miglioramenti qualitativi ed estetici, per cui non dà diritto a reclami e rimborsi di alcun genere. Tutti i pesi dei prodotti indicati sono soggetti ad una tolleranza del +/- 10%.The maker reserves the right to make modifications without any obbligation to give prior notice, in line with its politicy of continuos improvement in terms of quality and appearance, which therefore does non give right of any kind to make claims or ask for reimbursement. All the here above mentioned weights are subject to a +/- 10% tolerance.
configurazione basebasic equipment
opzioni ruotewheels options
configurazione pesata(se diversa dalla base).equipment and weight (if different from the basic one).
•
c
r
FRENIBRAKES
CASSETTACASSETTE
PIEGAHANDLEBAR
PIANTONESTEM
REGGISELLASEAT POST
SELLASADDLE
COPERTURETIRES
RUOTEWHEELS
PESOWEIGHT
Sram
Red
Shim
ano
Dura
Ace
900
0Sh
iman
o Ul
tegr
aSh
iman
o R5
61Sh
iman
o 10
5Ca
mpa
gnol
o Su
per
Reco
rdCa
mpa
gnol
o Re
cord
Cam
pagn
olo
Chor
usCa
mpa
gnol
o At
hena
Car
bon
Cam
pagn
olo
Athe
na S
ilver
Cam
pagn
olo
Velo
ceSh
iman
o R5
50Mi
che
Perfo
rman
ceSr
am R
edSh
iman
o Du
ra A
ce 9
000
Shim
ano
Ulte
gra
Shim
ano
105
Shim
ano
Tiagr
aCa
mpa
gnol
o Su
per
Reco
rdCa
mpa
gnol
o Re
cord
Cam
pagn
olo
Chor
usCa
mpa
gnol
o Ve
loce
Mich
e Pi
sta
Mich
e Yo
ung
FSA
K-Fo
rce
Carb
onFS
A Te
am Is
sue
Carb
on W
FSA
Vero
Com
pact
Ritc
hey
Clas
sic A
lloy
Fond
riest
Allo
yFS
A OS
-99
CSI
FSA
Team
Issu
e Ca
rbon
WFS
A OS
-190
Ritc
hey
Clas
sic A
lloy
Fond
riest
Allo
yFS
A K-
Forc
e Ca
rbon
Fond
riest
Car
bon
Mono
coqu
eFo
ndrie
st C
arbo
n Mo
noco
que
TF2
1.0Fo
ndrie
st C
arbo
n Mo
noco
que
TF3
1.2Ri
tche
y Cl
assic
Allo
yFo
ndrie
st A
lloy
JR9
Allo
yFiz
ik An
tare
s00
Fizik
Anta
res
K:iu
mFiz
ik Ar
ione
CX
K:iu
mFiz
ik Ar
dea
Selle
Ital
ia X
14U
S S5
5Sc
walb
e Du
rano
TSc
hwal
be U
ltrem
o ZX
Schw
albe
Dur
ano
SSc
hwal
be L
ugan
oSc
walb
e CX
Pro
Vitto
ria R
ubin
o Ri
gido
26”
Vitto
ria Tu
bola
r 24
”/22
”FS
A RD
45Sh
iman
o R5
01Fu
lcrum
Rac
ing
7Fu
lcrum
Qua
ttro
Shim
ano
R61
Fulcr
um R
acin
g 3
Fulcr
um R
acin
g 1
Fond
riest
Fra
ceFu
lcrum
Rac
ing
Zero
Mavic
Cos
mic
Carb
one
SLMa
vic C
osm
ic Ca
rbon
e SL
RLW
Meil
enst
einMi
che
Pist
ard
Mich
e Yo
ung
• • • • • • • • c c c c
• • • • • • • • c c c c c c c c
• • • • • • • • c c c c c c
• • • • • • • • c c c r c c 7,5 kg
• • • • • • • • c c c c c c c c
• • • • • • • • c c c c c c c c
• • • • • • • • c c r c c c c c 7,6 kg
• • • • • • • • c c c c r c 7,6 kg
• • • • • • • • c c c c c c c c
• • • • • • • • c c c c c c c c c c
• • • • • • • • c c c c
• • • • • • • • c c c c c c c c c c
• • • • • • • • c c c c c c c c c c
ALLESTIMENTITECNICI / TECHNICALEQUIPMENTS
59
• • • • • • • • c c c 9,3 kg
Il costruttore si riserva la facoltà di apportare modifiche senza alcun obbligo di preavviso, avendo come politica la ricerca di continui miglioramenti qualitativi ed estetici, per cui non dà diritto a reclami e rimborsi di alcun genere. Tutti i pesi dei prodotti indicati sono soggetti ad una tolleranza del +/- 10%.The maker reserves the right to make modifications without any obbligation to give prior notice, in line with its politicy of continuos improvement in terms of quality and appearance, which therefore does non give right of any kind to make claims or ask for reimbursement. All the here above mentioned weights are subject to a +/- 10% tolerance.
ALLESTIMENTITECNICI / TECHNICALEQUIPMENTS
TELAIOFRAME
FORCELLAFORK
GUARNITURACHAINHEEL
CAMBIOGEAR
COMANDISHIFFING LEVERS
Bond
ed C
arbo
n 1K
Bond
ed C
arbo
n 3k
Carb
on B
oom
eran
g Te
chno
logy
4x4
Twill
Carb
on M
onoc
oque
UDM
Carb
on M
onoc
oque
3k
Stee
l Spi
rit L
ugge
d Fr
ame
Tech
no A
lloy
Allo
y 60
61Ca
rbon
Mon
ocoq
ue 1k
Carb
on M
onoc
oque
3k
Refle
x Ca
rbon
Mon
ocoq
ue 3
k 4x
4 Tw
illRe
flex
Carb
on M
onoc
oque
UDM
Carb
on 12
kSt
eel S
pirit
Lug
ged
Allo
y 60
61St
eel
Sram
Red
50/
34Sh
iman
o Du
ra A
ce 9
000
50/3
4 –
53/3
9 –
52/3
6Sh
iman
o Ul
tegr
a 50
/34
Shim
ano
R565
50/
34Sh
iman
o 10
5 50
/34
Cam
pagn
olo
Supe
r Re
cord
50/
34Ca
mpa
gnol
o Re
cord
50/
34Ca
mpa
gnol
o Ch
orus
50/
34Ca
mpa
gnol
o At
hena
Car
bon
50/3
4Ca
mpa
gnol
o At
hena
Silv
er 5
0/34
Cam
pagn
olo
Velo
ce 5
0/34
FSA
Team
Issu
e 53
/39
Shim
ano
CX50
Mich
e Ad
vanc
ed P
ista
Mich
e Yo
ung
Sram
Red
Shim
ano
Dura
Ace
907
0 Di
2Sh
iman
o Du
ra A
ce 9
000
Shim
ano
Ulte
gra
Di2
Shim
ano
Ulte
gra
Shim
ano
105
Cam
pagn
olo
Supe
r Re
cord
EPS
Cam
pagn
olo
Supe
r Re
cord
Cam
pagn
olo
Reco
rd E
PSCa
mpa
gnol
o Ch
orus
Cam
pagn
olo
Athe
na E
PSCa
mpa
gnol
o At
hena
Car
bon
Cam
pagn
olo
Athe
na S
ilver
Cam
pagn
olo
Velo
ceCa
mpa
gnol
o Xe
non
Sram
Red
Shim
ano
Dura
Ace
907
0 Di
2Sh
iman
o Du
ra A
ce 9
000
Shim
ano
Ulte
gra
Di2
Shim
ano
Ulte
gra
Shim
ano
105
Cam
pagn
olo
Supe
r Re
cord
EPS
Cam
pagn
olo
Supe
r Re
cord
Cam
pagn
olo
Reco
rd E
PSCa
mpa
gnol
o Ch
orus
Cam
pagn
olo
Athe
na E
PSCa
mpa
gnol
o At
hena
Car
bon
Cam
pagn
olo
Athe
na S
ilver
Cam
pagn
olo
Velo
ceCa
mpa
gnol
o Xe
non
R20 ULTEGRA • • • • •ULTEGRA Mix • • • • •
105 • • • • •VELOCE • • • • •105 Mix • • • • •
RP3 1.2 105 Mix • • • • •VELOCE • • • • •
60
RC6A 105 • • • • •
PISTA MICHE • • •
JR9 26” MICHE • • • • • 24” MICHE • • • • • 22” MICHE • • • • •
Il costruttore si riserva la facoltà di apportare modifiche senza alcun obbligo di preavviso, avendo come politica la ricerca di continui miglioramenti qualitativi ed estetici, per cui non dà diritto a reclami e rimborsi di alcun genere. Tutti i pesi dei prodotti indicati sono soggetti ad una tolleranza del +/- 10%.The maker reserves the right to make modifications without any obbligation to give prior notice, in line with its politicy of continuos improvement in terms of quality and appearance, which therefore does non give right of any kind to make claims or ask for reimbursement. All the here above mentioned weights are subject to a +/- 10% tolerance.
configurazione basebasic equipment
opzioni ruotewheels options
configurazione pesata(se diversa dalla base).equipment and weight (if different from the basic one).
•
c
r
FRENIBRAKES
CASSETTACASSETTE
PIEGAHANDLEBAR
PIANTONESTEM
REGGISELLASEAT POST
SELLASADDLE
COPERTURETIRES
RUOTEWHEELS
PESOWEIGHT
Sram
Red
Shim
ano
Dura
Ace
900
0Sh
iman
o Ul
tegr
aSh
iman
o R5
61Sh
iman
o 10
5Ca
mpa
gnol
o Su
per
Reco
rdCa
mpa
gnol
o Re
cord
Cam
pagn
olo
Chor
usCa
mpa
gnol
o At
hena
Car
bon
Cam
pagn
olo
Athe
na S
ilver
Cam
pagn
olo
Velo
ceSh
iman
o R5
50Mi
che
Perfo
rman
ceSr
am R
edSh
iman
o Du
ra A
ce 9
000
Shim
ano
Ulte
gra
Shim
ano
105
Shim
ano
Tiagr
aCa
mpa
gnol
o Su
per
Reco
rdCa
mpa
gnol
o Re
cord
Cam
pagn
olo
Chor
usCa
mpa
gnol
o Ve
loce
Mich
e Pi
sta
Mich
e Yo
ung
FSA
K-Fo
rce
Carb
onFS
A Te
am Is
sue
Carb
on W
FSA
Vero
Com
pact
Ritc
hey
Clas
sic A
lloy
Fond
riest
Allo
yFS
A OS
-99
CSI
FSA
Team
Issu
e Ca
rbon
WFS
A OS
-190
Ritc
hey
Clas
sic A
lloy
Fond
riest
Allo
yFS
A K-
Forc
e Ca
rbon
Fond
riest
Car
bon
Mono
coqu
eFo
ndrie
st C
arbo
n Mo
noco
que
TF2
1.0Fo
ndrie
st C
arbo
n Mo
noco
que
TF3
1.2Ri
tche
y Cl
assic
Allo
yFo
ndrie
st A
lloy
JR9
Allo
yFiz
ik An
tare
s00
Fizik
Anta
res
K:iu
mFiz
ik Ar
ione
CX
K:iu
mFiz
ik Ar
dea
Selle
Ital
ia X
14U
S S5
5Sc
walb
e Du
rano
TSc
hwal
be U
ltrem
o ZX
Schw
albe
Dur
ano
SSc
hwal
be L
ugan
oSc
walb
e CX
Pro
Vitto
ria R
ubin
o Ri
gido
26”
Vitto
ria Tu
bola
r 24
”/22
”FS
A RD
45Sh
iman
o R5
01Fu
lcrum
Rac
ing
7Fu
lcrum
Qua
ttro
Shim
ano
R61
Fulcr
um R
acin
g 3
Fulcr
um R
acin
g 1
Fond
riest
Fra
ceFu
lcrum
Rac
ing
Zero
Mavic
Cos
mic
Carb
one
SLMa
vic C
osm
ic Ca
rbon
e SL
RLW
Meil
enst
einMi
che
Pist
ard
Mich
e Yo
ung
• • • • • • • • c r c c c c c c c c 7,9 kg
• • • • • • • • c c c c c c
• • • • • • • • c c c c c c
• • • • • • • • c c c c
• • • • • • • • c c c c c c
• • • • • • • • c c c c c c
• • • • • • • • r c c c c c 8,7 kg
ALLESTIMENTITECNICI / TECHNICALEQUIPMENTS
61
• • • • • • • • 9,6 kg
• • • • • • •
• • • • • • • •• • • • • • • • 8,3 kg
• • • • • • • •
Il costruttore si riserva la facoltà di apportare modifiche senza alcun obbligo di preavviso, avendo come politica la ricerca di continui miglioramenti qualitativi ed estetici, per cui non dà diritto a reclami e rimborsi di alcun genere. Tutti i pesi dei prodotti indicati sono soggetti ad una tolleranza del +/- 10%.The maker reserves the right to make modifications without any obbligation to give prior notice, in line with its politicy of continuos improvement in terms of quality and appearance, which therefore does non give right of any kind to make claims or ask for reimbursement. All the here above mentioned weights are subject to a +/- 10% tolerance.
ABBIGLIAMENTO / SPORTSWEAR
COPRISCARPE ESTIVISUMMEROVERSHOES SIZE: L - XL - XXL
CALZINI SOCKSSIZE: S/M - L/XL - XXL
GUANTI ESTIVI SUMMER GLOVESSIZE: M - L - XL - XXL
GUANTI INVERNALI WINTER GLOVESSIZE: M - L - XL - XXL
MANICOTTI ARM WARMERSSIZE: S - M - L - XL - XXL - XXL
GAMBALI LEG WARMERSSIZE: S - M - L - XL - XXL - XXL
MAGLIA JERSEYSIZE: S - M - L - XL - XXL
COPRISCARPE INVERNALI WINTER OVERSHOESSIZE: L - XL - XXL
62
ABBIGLIAMENTO / SPORTSWEAR
GILET VESTSIZE: S - M - L - XL - XXL
SALOPPETTES ESTIVA BIB SHORTSSIZE: S - M - L - XL - XXL
GIUBBINO ANTIVENTO WINDCHEATERSIZE: S - M - L - XL - XXL
SALOPPETTES INVERNALE LONG LEGGED BIBSIZE: S - M - L - XL - XXL
63
ABBIGLIAMENTO / SPORTSWEAR
CAPPELLINO CAPONE SIZE
T-SHIRT T-SHIRTSIZE: S - M - L - XL - XXL
POLO POLOSIZE: S - M - L - XL - XXL
FELPA JACKETSIZE: S - M - L - XL - XXL
64
NASTRO TAPESCORK BLACK
CORK WHITE
CORK RED
CORK BLUE
PORTABORRACCIA BOTTLE CAGEMATERIAL_CARBON
BORRACCIA BOTTLEMATERIAL_PVC
REGGISELLA SEAT POSTMODEL_RITCHEY WCS CARBON
TFZERO TF1
MODEL_FONDRIEST CARBON TF2
TF2 1.0 4x4 Twill
MODEL_FONDRIEST CARBON TF3
TF3 1.2 UDM
MODEL_FONDRIEST ALLOY
R20 - RP3 1.2 - RC6 ALU
MODEL_ALLOY
JR9
ACCESSORI / ACCESSORIES
65
Annamaria Mazzetti
London 2012 Olympics
Foto di R. Tamburri
FONDRIESTViale E.Ferrari nr.8/10/12 - 30014 - Cavarzere (VE) - ItalyTel. +39 0426317511 / Fax. +39 0426 [email protected] / www.fondriestbici.com / www.facebook.com/FondriestBici