ACTUALIZACIÓN METODOLÓGICA DE LAS LENGUAS CLÁSICASCursos on line De nova disciplina novo millenio
Modelos didácticosPropuestas innovadorasImpulso renovador
1. Historia didáctica
Modelos didácticos
Modelos literarios y del estudio lingüístico en compartimientos
Modelo tradicional:
Aprendizaje repetitivo y escritura de frases sueltas
Grammaire générale et raisonnée de Port Royal (1660)
valor formal del estudio del latín
Grecia y Roma Humanismo
Alternativas innovadoras:Georgius Haloinus Cominius y Wolfgang Ratke (s. XV)Roger Ascham: The Schoolmaster (1570)Joseph Webbe: Pueriles Confabulatiunculae (1627)Jan Amos Comenius (1592-1670)
Propuestas innovadoras principales
Aprendizaje activo y vinculado con la lengua materna.
Para evitar el aburrimiento, confusión y falta de práctica
Ascham: Utiliza a partir de textos reales la «doble-traducción», la traducción, la imitatio, la paraphrasis, el epitome, la metaphrasis y la declamatio
Comenius (1592-1670) : Gradúa mediante frases los
hechos estructurales del latín utilizando unos pocos cientos de palabras
En un segundo nivel selecciona por «tópicos» textos graduados de interés intrínseco y valor educativo, trabajando un vocabulario mucho más numeroso (hasta ocho mil palabras).
La sintaxis y el léxico son los contenidos más importantes.
Impulso metodológico renovador
tradicional de gramática-traducción, el de lectura, el audiolinguístico, el audiovisual, la teoría cognitiva, el aprendizaje comunitario de la lengua, la suggestopedia, la forma silenciosa, la respuesta física total, la aproximación natural, el curriculum nocional funcional, la enseñanza comunicativa del lenguaje.
superaciones del concepto de método, métodos eclécticos (on line) y análisis conceptual de ellos.
Algunos proyectos renovadores españoles y europeos:
Conoce tu pasado Roma en Hispania Latín (Alhambra). Latín I y II (Edelvives) Reading Latin
(Cambridge) Oerberg
Lenguas modernas: inglés y francés
Lenguas clásicas
1. Aprendizaje significativo2. Aprendizaje constructivo3. Aprendizaje gradual4. Motivación5. Hipótesis contrastiva de Lado6. Aprendizaje guiado7. Lingüística
2. Principios teoréticos
1. Aprendizaje significativo (cognitivismo):
2. Aprendizaje constructivo
3. Estrategias para el aprendizaje gradual
4. Motivación
5. Hipótesis contrastiva de Lado
6. Aprendizaje guiado
7. Lingüística
Favorecer la agilidad en la comunicación escrita, especialmente en el ámbito de la lectura: lectura intensiva y extensivaConstruir una competencia lingüística sólida tanto en la lengua clásica como en la materna.Integrar las partes lingüísticas y conformar una noción clara de sistema.Equilibrar la teoría y la práctica, dando prioridad a los procedimientos.Integrar lengua y cultura, ya que en la realidad coexisten.Ofrecer una imagen real y viva del mundo clásico y su legado.Conseguir los objetivos didácticos de aprendizaje de una forma generalizada.
3. Objetivos didácticos
1. carácter integral2. carácter gradual3. motivación intrínseca4. evaluación formativa y el
tratamiento de los errores5. importancia de los
procedimientos
4. Postulados básicos
1. Carácter integral
Necesidad de una relación importante entre lengua y cultura Centralización y selección de los contenidos, sin perder de
vista la globalidad Enseñanza de la lengua como un todo en sus dimensiones
científica, empírica y estética La morfología no se puede entender sin sus repercusiones
sintácticas, las estructuras sintácticas sin el estudio de la frase, la frase sin el léxico y la semántica y también sin la fonética peculiar del latín y del griego
Enorme importancia del aprendizaje del vocabulario, que tiene que hacer prescindir del diccionario en el primer nivel
Trabajo etimológico: para deducción léxica y mayor conocimiento del español
Lectura, escritura, audición y habla
2. Carácter gradual Los contenidos se seleccionan y se gradúan según unos criterios
razonados Selección de textos originales desde el principio, de forma que se ajusten
a una gradación morfosintáctica y tengan un contenido interesante Autores en primer nivel: Marcial, Catulo, Lucilio, Séneca, Lucio Ampelio,
Isidoro de Sevilla, Julio Obsequente, además de inscripciones. Los casos nominales aparecen de forma «horizontal», dando contenido
morfológico a las estructuras sintácticas: nom., voc., acus., gen., abl., dat.
Preferencia por los verbos «anómalos», que son bastante frecuentes, y por los tiempos más frecuentes: el presente y el pretérito perfecto
Análisis morfosintáctico limitado para detectar las claves sintácticas de cada frase: eje sujeto-verbo-objeto (con sus variantes) a las que se añaden los complementos nominales (gen.) y los verbales circunstanciales (abl.)
Selección de léxico de mayor frecuencia: 1400 palabras
3. Motivación intrínseca
La fuente del saber no está en la memoria, sino en el diálogo entre preguntas y respuestas
Motivación intrínseca: consiste en «la experiencia del sentimiento de competencia y autodeterminación, sentimiento que se experimenta en la relación misma de la tarea y que no depende de recompensas externas.» (Tapia y Montero)
Refuerzo de la autoestima, una mejora del autoconcepto y una buena interacción en el aula
4a. Evaluación formativa y tratamiento de los errores Se aprende con los errores y de los errores. Construimos o reconstruimos el lenguaje
basándonos en hipótesis y en la ayuda de distintos conocimientos
No podemos considerar los errores como absolutos hasta que se completa una etapa de enseñanza
Errores graves, de detalle y descuidos. Errores acumulativos y simples. Errores por defectos en la enseñanza.
4b. Tipología de errores a) Interferencia interlingüística: falta de
preposición b) Frecuencia: raros, inestables o duraderos c) Tipo de contenido y dificultad: conceptual,
procedimental y de ambos a la vez d) Campo lingüístico: fonéticos y ortográficos,
morfológicos y sintácticos, léxicos y semánticos e) Generalización del sistema f) «Matemática del material»: adición, omisión,
sustitución y ordenación Conviene potenciar la autocorrección del alumno.
5a. Importancia de los procedimientos y estrategias de aprendizaje Superación de la fase de “desequilibrio”, mediante el esfuerzo
personal y las ayudas especializadas (docentes e INFORMÁTICAS), Supone la adquisición plena de los contenidos conceptuales y, en
parte, de los procedimentales La adquisición de contenidos procedimentales complejos o
heurísticos es muchas veces más lenta y requiere una mayor constancia
Aconsejable partir del razonamiento inductivo Las actividades integradas poseen una utilidad didáctica elevada La interpretación de un texto puede ser total o parcial, profunda o
superficial: preguntas en la lengua materna o en la lengua a traducir sobre un texto, buscar unos datos concretos como pueden ser el protagonista y el lugar resumen del texto traducción «global» con poco tiempo para reflexionar los detalles
5b. Traducción, comparación interlingüística y creatividad El conocimiento léxico semántico tiene que combinarse con el
morfosintáctico para la traducción. Tras la fase de identificación de los ejes sintácticos y semánticos del
texto y de las frases, constantemente hay que cuestionarse en las distintas unidades sintácticas ante qué idea semántica y ante qué estructura sintáctica se está.
Hay que superar las dificultades especiales creadas por algún contenido nuevo o desconocido y por las ambigüedades morfosintácticas, léxicas y semánticas
El trabajo de textos bilingües y de grupos de palabras de varias lenguas ayuda mucho a conocer las igualdades y las diferencias entre las lenguas clásicas y las modernas
Actividades creativas: diseño de palabras que cuesta memorizar; escribir sobre un tema monográfico, como la familia, un viaje, traducir una de tus canciones o poemas favoritos; escribir una carta a un amigo o amiga; juegos que existen con palabras: crucigramas, «el salto del caballo» etc.
Prejuicios e inconvenientesVentajas
Teleeducación del latín y el griego
Prejuicios e inconvenientes
Se piensa que la teleeducación se limita a reproducir las clases presenciales tradicionales de una manera nueva
La enseñanza on-line es fría y solitaria, está deshumanizada
Problemas técnicos que la red puede presentar : escasez de ancho de banda en las redes, fragilidad de algunas conexiones, lentitud en la transmisión de datos, coste elevado para las economías familiares menos favorecidas
Ventajas y nuevas posibilidades La comunicación entre el profesor y los alumnos puede ser
síncrona, es decir, en tiempo real, o asíncrona, es decir, con diferencia temporal.
La teleeducación exige una responsabilidad y unas capacidades que son apropiadas para un alumno adulto o menor, pero que tenga una motivación intrínseca importante.
Cualquier profesor y alumno puede adaptarse al manejo de las nuevas tecnologías.
Los alumnos disfrutan con las novedades tecnológicas. El número de alumnos debe ser limitado por cuestiones de
operatividad. Refuerza el aprendizaje de alumnos con problemas Sirve para estudiar quien no podría asistir a cursos
presenciales
Artículo en pdf
Experiencia Latín vía Internet
Mochila clásicaCarpeta propia
Materiales didácticos electrónicos