BEM-VINDOA MONTREUX
MIRË SE VINI w WILLKOMMEN w WELCOME w أهال 欢迎 w BIENVENIDO w BIENVENUE w BENVENUTI ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ w DOBRODOŠLI w நல்வர�
PORTUGAIS
•PEQUENO GUIA PRÁTICO•
•DESTINADO AOS•
•NOVOS HABITANTES DE MONTREUX•
2
Brochura editada pela Municipalidade de Montreux.Edição 2019
Redação Comuna de Montreux / Comunicação
Tradução Ana Miranda
Impressão Imprimerie Monney, Clarens
Grafismo Macgraph, Puidoux
Em caso de urgência
❯❯ Ambulância 144
❯❯ Polícia 117
❯❯ Bombeiros 118
❯❯ Médico e dentista de urgência 0848 133 133
❯❯ Farmácia de serviço 0848 133 133
❯❯ Urgências psiquiátricas 0800 779 779
❯❯ Polícia Riviera 021 966 83 00
❯❯ Hospital Riviera em Montreux 021 966 66 66
❯❯ Hospital Riviera em Vevey 021 923 40 00
❯❯ Intoxicações e envenenamentos 145
❯❯ Violência doméstica 021 620 76 76
❯❯ La Main tendue (ajuda e apoio moral) 143
❯❯ Socorros rodoviários 140
❯❯ Ajuda e escuta telefónica para crianças e jovens 147
COMUNA DE MONTREUX
ADMINISTRACÃO GERALGrand-Rue 73
1820 Montreux✆ 021 962 77 77
De segunda a sexta das 8h às 16h30
SERVIÇO DA POPULAÇÃOAvenue des Alpes 18
1820 Montreux✆ 021 962 78 50
De segunda a sexta das 8h às 16h
3
Senhora, Senhor,
Qualquer que seja a sua origem, de uma comuna próxima, de outra região da Suíça, de um país vizinho ou de procedência mais distante, é com enorme alegria que os acolhemos em Montreux.
Com 26 700 habitantes, Montreux é a terceira comuna do cantão de Vaud. Centro de congressos e de turismo, célebre pelos seus festivais e eventos, pelos hotéis de prestígio e pelos percursos floridos à beira do lago, Montreux beneficia de uma situação geográfica privilegiada, entre lago e montanhas. As aldeias históricas, os circuitos à beira do lago ornamentados de árvores vene-ráveis, os hotéis de charme Belle Epoque, o Casino e o Centro de congressos, as escolas e as clínicas privadas de renome internacional fazem desta cidade um lugar singular nas encostas do Léman, um lugar aprazível para viver. É com muita satisfação que vos proporcionamos um quadro de vida agradável e infraestruturas de qualidade.
Este pequeno guia é-vos destinado, a todas e a todos que se instalam em Montreux. Nele encontrarão informações e endereços que vos ajudarão a dar os primeiros passos na vossa comuna de adoção.
Bem-vindo a Montreux!
EM NOME DA MUNICIPALIDADE
O Presidente O Secretário
L. Wehrli O. Rapin
Consultar igualmentewww.montreux.chwww.facebook.com/CommunedeMontreuxwww.twitter.com/communemontreuxwww.instagram.com/communedeMontreux
4
Em caso de urgência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2As autoridades desejam-lhe as boas-vindas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descubra a sua comuna de adoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Montreux em traços gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Montreux, é ainda… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Um pouco de história . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Visita guiada a pé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Conheça as autoridades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Férias, feriados e horários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
A sua chegada: procedimentos necessários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Autorizações de residência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Chegada, partida, mudança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Ligação à rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Matricular o seu veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Anunciar-se a um operador telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Ouvir rádio, ver televisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Inscrever o seu cão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Documentos de identidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Para sua orientação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13Mapa da administação comunal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Transportes e mobilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14De autocarro, combóio, funicular, barco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14De bicicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14A pé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15De carro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Informações úteis sobre as zonas 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Mobility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Resíduos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Destino a dar ao lixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16O que é a taxa aplicada ao saco? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Uma lixeira à sua disposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17A lixeira móvel mais próxima do seu domicílio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
A comuna sugere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Transportes e mobilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Cultura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Estudos musicais e artísticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Desenvolvimento sustentável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Desporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Produtos locais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Saúde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Tem um problema de saúde? Contacte… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Um médico que fala a sua língua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Farmácias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Ajuda e cuidados ao domicílio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Planeamento familiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Maternidade e pequena infância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Encontros pais-crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ÍNDICE
5
Para os idosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Famílias, infância e juventude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Sistema escolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Creches, jardins-de-infância e acolhimento em meio familiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Acolhimento ao meio-dia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Setor da Juventude da direção SFJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Centros de lazer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Maison de Quartier Jaman 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Atividades durante as férias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Ludoteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Biblioteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vida comunitária e religiosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Integração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Cursos de francês . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Aperfeiçoamento da leitura e da escrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Apoio psicológico, interpretariado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Café Bem-vindo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Café-encontro Idade e Migração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Alguns endereços relacionados com a migração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Serviço cantonal para a integração dos estrangeiros e prevenção do racismo (BCI) . . . . . . 28
Vida de bairro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Festa dos vizinhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Regras de boa vizinhança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Autorização de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Ofertas de emprego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Desemprego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Orçamento – Finanças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Impostos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Gerir o seu orçamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Habitação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Apartementos subvencionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Ajuda individual à habitação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Associação de defesa dos locatários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Associação dos proprietários imobiliários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cidadania e direitos políticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Direito de voto dos estrangeiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Quem pode votar, quem é elegível? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Naturalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cultura, lazer e desporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Desporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Fã de piscina? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Cultura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Agenda desportiva e cultural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Participar na vida de Montreux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Sociedades de aldeias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Outras sociedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6
DESCUBRA A SUA COMUNA DE ADOÇÃO
Montreux em traços gerais
DISTRITO Riviera – Pays-d’Enhaut
SUPERFÍCIE 3344 ha
HABITANTES Pouco mais de 26 700, dos quais 53 % Suíços e 47 % estrangeiros
NOME DOS HABITANTES Os Montreusiens e as Montreusiennes
PARTICULARIDADE A Comuna de Montreux engloba 15 aldeias e pequenas aldeias.
Montreux, é ainda…
❯❯ paisagens variadas, entre lago e montanha, passando de uma altitude de 372 m à beira do lago, a cerca de 2000 m na região de Rochers-de-Naye;
❯❯ geminação com as cidades de Menton, em França e Wiesbaden, na Alemanha; pactos de amizade com Atlanta e Dallas, nos Estados Unidos, Montreal, Canadá, com Chiba, no Japão; bem como ligações regulares com Xicheng, na China, com a Finlândia, com a Hungria e com diversos outros países;
❯❯ uma oferta de evento rica: Montreux Jazz Festival, Montreux Comedy Festival, Montreux Noël, Saison culturelle, Septembre musical, Montreux Choral Festival, Théâtre Montreux-Riviera, Montreux Art Gallery, Polymanga, Maison Visinand, etc.;
❯❯ a prática de numerosos desportos de inverno e de verão;
❯❯ kilómetros de caminhos e percursos estabelecem ligação com aldeias pitorescas ou em plena natureza;
❯❯ bem como muitas outras curiosidades e animações, que dão a Montreux uma ambiência de férias…
Um pouco de história
A região de Montreux foi, durante muito tempo, um conjunto de pequenas aldeias e aglomerados de habitações em meio rural, algumas das quais datam da época romana.
A partir do século XIX, a região beneficiou de um desenvolvimento turístico excecional, graças à construção da via-férrea e à publicidade feita à região por numerosos escritores e artistas, dos quais se destaca Jean-Jacques Rousseau.
A Primeira Guerra Mundial pôs termo a esta Idade de Ouro. Apesar das vicissitudes geradas pelos dois conflitos mundiais, o turismo permaneceu o principal setor de atividade da economia local. Atualmente, o setor de atividade é consideravelmente diversificado e reforçou-se graças ao desenvolvimento do setor de congressos e às numerosas manifestações de renome interna-cional inscritas na agenda.
Oficialmente, a comuna de Montreux nasceu no dia 1 de janeiro de 1962, da fusão das comunas de Châtelard e Planches. Desde então, apresentou-se sempre como uma confederação de aldeias, garantindo a preservação da identidade de cada uma delas.
7
Visita guiada a pé
Descubra a cidade a pé com os guias de acolhimento de Montreux. Neste dossier encontrará um bilhete que dá acesso a uma visita gratuita, para si e para a sua família. As reservas efetuam-se no ponto do Posto de Turismo de Montreux, Place de l’Eurovision. ✆ 0848 86 84 84
Conheça as autoridades
❯➔ A MunicipalidadeO órgão executivo de Montreux conta com 7 membros. Ele é eleito pela população, por um período de 5 anos. A Municipalidade atual foi eleita em 2016 e mantém-se em funções até 30 de junho de 2021.É constituída por:
❯❯ 4 liberais-radicais: o Presidente da Câmara Municipal, Laurent Wehrli, e os Conselheiros municipais Christian Neukomm, Pierre Rochat e Jean-Baptiste Piemontesi;
❯❯ 2 socialistas: a Conselheira municipal Jacqueline Pellet e o Conselheiro muni-cipal Olivier Gfeller;
❯❯ 1 verde: o Conselheiro municipal Caleb Walther.
❯➔ O Conselho ComunalO órgão deliberativo é formado por 100 membros. Tal como a Municipalidade, o Conselho Comunal é eleito para um mandato de 5 anos. A presidência muda cada ano.
As reuniões do Conselho Comunal são públicas. Todas as pessoas são bem-vindas. www.montreux.ch/conseilcommunal o www.conseilmontreux.ch [email protected] ✆ 021 962 77 77
Férias, feriados e horários
❯➔ Férias escolaresOs alunos têm catorze semanas de férias, repartidas da seguinte forma: 2 semanas no outono (outubro); 2 semanas no Natal/Ano-Novo; 1 semana em fevereiro-março; 2 semanas na Páscoa; 7 semanas em julho-agosto. Tabela com as férias escolares até 2021: www.vd.ch/themes/formation/jours-feries-et-vacances-scolaires
❯➔ FeriadosOs feriados oficiais no cantão de Vaud são os seguintes:1 e 2 de janeiro, Sexta-feira Santa e segunda de Páscoa, quinta da Ascensão (40 dias depois da Páscoa), segunda de Pentecostes (50 dias depois da Páscoa), 1 de agosto (Festa Nacional), lundi du Jeûne (3o domingo de setembro) e 25 de dezembro.
8
❯➔ Horários comércios, correios e bancosOs grandes e pequenos comércios estão abertos: segunda - sexta 8h ou 9h e também 18h30 ou 19h sábado até às 17h ou 18h e também até às 19h, dependendo da estação. Alguns encerram à segunda de manhã. Abertura prolongada do Centro Forum às sextas e sábados à tarde, na estação turística.
Ao domingo os comércios estão fechados, excepto algumas lojas de produtos alimentares e certas lojas, sobretudo nos períodos de mais turismo. Informações sobre as lojas : www.montreux-more.ch A maior parte dos bancos estão abertos: segunda - sexta, 9h-12h e 13h30 ou 14h-16h30 ou 17h
Os serviços dos correios abrem: segunda - sexta 8h-12h e 14h-18h, exceto o de Montreux 1, próximo da estação de combóio, que abre das 8h às18h, sem interrupção sábado, Montreux 18h-12h e Montreux 2, Clarens e Chernex 8h30 ou 9h-11h
❯➔ AdministraçãoOs serviços da administração comunal encontram-se abertos de segunda a sexta. Guichet comunal, Grand-Rue 73: 8h-16h30 sem interrupção Serviço da População, avenue des Alpes 18: 8h-16h sem interrupção Para outros serviços, deve informar-se no site da comuna: www.montreux.ch
A administração comunal está fechada aos fins-de-semana e feriados, bem como de 24 de dezembro, a partir do meio-dia, a 2 de janeiro e de quinta a domingo durante o fim-de- semana da Ascensão.
9
A SUA CHEGADA: PROCEDIMENTOS NECESSÁRIOS
Autorizações de residência
Para permanecer mais que três meses na Suíça, é necessário adquirir uma autorização de resi-dência. Existem três tipos de autorização:
❯❯ autorização de residência de curta duração (menos de um ano)
❯❯ autorização de residência de duração limitada
❯❯ autorização de residência de duração indeterminada («permis C») www.vd.ch
Chegada, partida, mudança
Consultar www.montreux.ch/vivre/arriver-partir, para os procedimentos seguintes:
❯❯ chegada
❯❯ partida
❯❯ mudança
Serviço da População Avenue des Alpes 18, case postale 2000, 1820 Montreux [email protected]❯ ✆❯021 962 78 50 Horário: segunda - sexta 8h-16h sem interrupção
Seguros
❯➔ Seguros sociais deduzidos do salário
❯❯ caixa de pensão
❯❯ subsídio de desemprego
❯❯ velhice e invalidez
❯➔ Seguros obrigatórios
❯❯ doença e acidente
❯❯ responsabilidade civil (RC): se possuir um veículo
❯❯ imóvel: se for proprietário
❯❯ incêndio e elementos naturais para imóveis e mobiliário (ECA).
10
Ligação à rede
❯❯ ELETRICIDADE Romande Energie, site de Vevey Quai de Copet 1, 1800 Vevey www.romande-energie.ch [email protected] ✆ 0848 802 900 segunda - sexta 7h30-17h30
❯❯ GÁS Compagnie Industrielle et Commerciale du Gaz SA Avenue Général-Guisan 28, 1800 Vevey www.holdigaz.ch [email protected] ✆ 021 925 87 87
❯❯ ÁGUA SIGE Quai Maria-Belgia 18, 1800 Vevey www.sige.ch [email protected] ✆ 0848 180 180 Urgências ✆ 0800 711 711 Horário: segunda - sexta 8h-11h30, 14h-16h30 sexta 8h-11h30, 13h30-15h30
Matricular o seu veículo
A matrícula dos veículos a motor é obrigatória. Pode dirigir-se aos dois centros mais próximos ou consultar o site: www.vd.ch/themes/mobilite
Serviço automóvel e navegação Av. du Grey 110, 1014 Lausanne [email protected] ✆ 021 316 82 10 (7h15-12h15 e 13h15-16h15) Escritórios abertos segunda – sexta 7h15-16h15 sem interrupção Serviço automóvel e navegação Centro regional de Aigle, Sous le Grand Pré 12, 1860 Aigle [email protected] ✆ 024 557 71 30
Anunciar-se a um operador telefónico
Para ter linha telefónica e acesso à Internet, poderá escolher entre os seguintes operadores:
❯❯ SWISSCOM: www.swisscom.ch
❯❯ SALT: www.salt.ch
❯❯ SUNRISE: www.sunrise.ch
❯❯ UPC: www.upc.ch
11
Ouvir rádio, ver televisão
A receção de radio e televisão está submetida a uma taxa, que é atribuída a cada residência. Para pagar esta prestação, deve impreterivelmente inscrever-se junto da sociedade Serafe.
INSCRIÇÃO www.serafe.ch
Inscrever o seu cão
Os cães devem ser registados e são submetidos a uma taxa. O registo pode ser feito online: www.montreux.ch/guichetvirtuel/annonces-et-demandes
ou junto do Serviço de finanças da Comuna de Montreux: Avenue des Alpes 18, 1820 Montreux [email protected] ✆ 021 962 77 90 Horário: segunda - sexta 8h-11h30 e 14h-16h30
Documentos de identidade
Para pessoas com a nacionalidade suíça:
❯❯ Os cartões de identidade podem ser encomendados diretamente no Serviço da População. Tempo de espera: cerca de 15 dias
❯❯ Os passaportes biométricos obtêm-se no Centro de biometria, voie du Chariot 3, 1003 Lausanne Flon. www.biometrie.vd.ch [email protected]❯ ✆ 0800 01 12 91
❯❯ O Centro de biometria oferece também a possibilidade de combinar cartão de identidade + passaporte www.montreux.ch/population/documents-didentite ou junto do Serviço da população (ver endereço na página 9) [email protected]
Para as outras nacionalidades, deve dirigir-se ao consulado ou à embaixada do seu país de origem.
12 13
1
7
14 15
8
12
4
9
5
10
16
2
11
17
613
18 3
1 Administração Geral > Grand-Rue 732 Serviço da População, Serviço de finanças e Recursos humanos
> Avenue des Alpes 183 Economia, cultura e turismo > Rue du Marché 84 Assuntos sociais, família e juventude > Avenue des Alpes 225 Domínios e edifícios, desporto > Rue du Temple 116 Obras públicas e Urbanismo > Rue de la Gare 307 Manutenção e espaços verdes > Route de Brent 6, Chailly8 Lixeira fixa > Route des Châtaigniers 13 bis, Chailly9 Centro de congressos 2m2c > Avenue Claude Nobs 510 Mercado coberto11 Maison de Quartier Jaman 8 e Centro de lazer La Virgule > Rue de
Jaman 8, Clarens12 Centro de lazer Le Point > Rue de la Gare 2713 Cinema Hollywood, biblioteca e ludoteca > Grand-Rue 9214 Teatro Montreux-Riviera > Rue du Pont 3615 Casa Visinand e Conservatório > Rue du Pont 3216 SDIS Riviera > Rue de la Corsaz 417 Polícia Riviera > Rue du Lac 118, Clarens18 Ponto Posto de Turismo > Place de l’Eurovision
PARA SUA ORIENTAÇÃO
Mapa da administação comunal
Fonte: Géodonnées Etat de Vaud
14
TRANSPORTES E MOBILIDADE
De autocarro, combóio, funicular, barco
Montreux possui uma desenvolvida rede de transportes públicos:
❯➔ Estação CFF Av. des Alpes 74, 1820 Montreux www.cff.ch
❯➔ Combóios de montanha e funiculares MOB SA Rue de la Gare 22, case postale 1426, 1820 Montreux www.mob.ch ✆ 021 989 81 81
❯➔ Autocarros VMCV SA Rue du Lac 116, case postale 531, 1815 Clarens www.vmcv.ch
❯➔ Barcos CGN SA Companhia geral de navegação www.cgn.ch
Informações úteis
Ao adquirir um bilhete «Mobilis», fica em posse de um título de transporte único, válido para o todo o perímetro da comunidade tarifária de Vaud. Ele permite-lhe utilizar todos os meios de transporte públicos e combiná-los à sua vontade.
www.mobilis-vaud.ch
De bicicleta
❯➔ Passear de bicicleta nos percursos à beira do lagoOs ciclistas em passeio estão autorizados a circular nos percursos à beira do lago de Montreux. Contudo, os peões têm sempre prioridade.Um mapa das ciclovias da região pode ser descoberto em www.cartoriviera.ch
❯➔ Bicicletas partilhadas8 estações nos cais http://velospot.ch e www.montreux.ch/mobilite
❯➔ Comprar uma bicicleta elétricaA Comuna oferece uma subvenção a todos os habitantes que desejam comprar uma bicicleta elétrica. www.montreux.ch/mobilite/a-velo
15
A pé
Montreux oferece inúmeras possibilidades de passeios e circuitos. Existem para todos os gostos, do percurso tranquilo, ao percurso exigente. Mais de 70 km de percursos pedestres encontram-se à sua espera, para além dos célebres percursos à beira do lago.
www.montreuxriviera.com www.randonner.ch www.swissmobile.ch www.idrando.ch
De carro
De um modo geral, a circulação é limitada a 50 km/h na cidade, ou a 30 km/h em certos bairros e zonas nas aldeias. O condutor é obrigado a parar para deixar os peões atravessar a rua nas passagens reservadas a esse efeito!Para circular na auto-estrada, é obrigatório adquirir uma vinheta. Esta é vendida pelo valor de CHF 40.– nos balcões dos correios e em diversas lojas comerciais. Válido para o ano atual.
Informações úteis sobre as zonas 30
A prioridade à direita aplica-se a todos os cruzamentos, exceto às saídas de propriedades e no caso de perda de prioridade devidamente assinalada. Os peões têm o direito de atravessar a estrada onde desejarem. Por este motivo, não existem geralmente passadeiras nas zonas 30.
www.montreux.ch/mobilite/en-voiture/zones-30
Mobility
Você não deseja deslocar-se em viatura própria? Mobility permite aceder rapidamente e a qualquer hora a um veículo disponível em self-service:
www.mobility.ch
Estacionamento
Numerosos parques e lugares de estacionamento encontram-se à sua disposição, a pagar. Pode também estacionar gratuitamente nas zonas indicadas, por um período limitado e com um disco de estacionamento.Para estacionar sem limite de tempo nos parques gratuitos, com limitação de tempo de bairro, poderá comprar um selo. Preço anual: CHF 150.– (+ CHF 20.– de despesas administrativas). Atenção: o selo não dá garantia de lugar vago para estacionar.
Para adquirir o selo: www.securite-riviera.ch [email protected] ✆ 021 966 83 00
Numerosos parques de estacionamento públicos e privados encontram-se igualmente à sua disposição.
Todos os parques de estacionamento da Riviera e a sua capacidade de lugares emwww.cartoriviera.ch
16
RESÍDUOS
Destino a dar ao lixo
A Comuna encoraja a reciclagem dos resíduos e adotou o princípio da «Taxa ao saco». São reciclados o vidro, o papel, o composto, o plástico, etc. Os lixos domésticos correntes são incinerados. Atenção: deve utilizar exclusivamente os sacos taxados brancos e verdes com a inscrição « Trier, c’est valoriser». Estes sacos podem ser comprados nos supermercados ou nos correios, geralmente na caixa ou na receção. Existem em versões 17, 35, 60 e 110 litros.
Os sacos taxados são recolhidos pelos serviços duas vezes por semana. Se o seu imóvel não estiver equipado de um contentor, pode depositar o saco de lixo na rua. Agradeçemos que o deposite na manhã do dia da recolha, antes das 6 horas. A brochura alusiva os resíduos, que se encontra no dossier de acolhimento, possui todas as informações relativas aos dias de recolha no seu bairro.
www.montreux.ch/dechets
O papel e o composto são recolhidos uma vez por semana. Não é necessário utilizar o saco taxado para o papel. O composto deve ser colocado num contentor especial ou em sacos compos táveis, que são vendidos nos supermercados.
Os outros resíduos triados – vidro, plástico, metal, resíduos volumosos, etc. – devem ser entregues na lixeira fixa ou móvel. Certos resíduos, como o vidro, podem ser depositados num ecoponto próximo da sua habitação.
O que é a taxa aplicada ao saco?
Montreux aplica a taxa ao saco para que haja uma melhor gestão dos resíduos, para proteger o ambiente e conformar-se às disposições federais e cantonais em vigor.
O princípio:
❯❯ O saco para os resíduos icineráveis é taxado (por exemplo CHF 1.95 por saco de 35 litros).
❯❯ Os outros resíduos devem ser triados e depositados nos pontos de recolha.
❯❯ Cada região tem os seus próprios sacos. As comunas de Corsier-sur-Vevey, Corseaux, Chardonne, Jongny, La Tour-de-Peilz, Montreux, Veytaux e Vevey fazem parte da mesma zona.
❯❯ Pode encontrar todas as informações relativas à lista de resíduos a triar, bem como sobre os pontos de recolha em www.montreux.ch/dechets ou na brochura alusiva aos resíduos, integrada no dossier de acolhimento.
17
Uma lixeira à sua disposição
Uma lixeira fixa encontra-se à sua disposição perto da entrada da auto-estrada em Chailly
Route des Châtaigniers 13 bis, 1816 Chailly
Atenção: para ter acesso à lixeira é necessária um cartão magnético. Ela serve para certificar a sua residência no território comunal. Esta vinheta encontra-se no seu dossier de acolhimento. Guarde-a cuidadosamente!
HORÁRIO DE ABERTURA DA LIXEIRA
Terça, quinta e exta : 9 h-12 h e 14 h-18 h Quarta: 9 h-12 h e 14 h-19 h Sábado: 9h30-16h sem interrupção Domingo e segunda, bem como feriados: encerrada Encerramento às 16h na véspera de feriados
A lixeira móvel mais próxima do seu domicílio
As lixeiras móveis encontram-se à sua disposição em certas datas, às quartas depois de almoço e aos sábados de manhã, nos bairros e nas aldeias.Datas e lugares precisos disponíveis no dossier de acolhimento, em
www.montreux.ch/dechets e www.memodechets.ch
ou junto da administração e espaços verdes: Route de Brent 6, 1816 Chailly-Montreux [email protected] ✆ 021 989 87 20
Informações úteis
2a via para objetos em bom estadoNa lixeira fixa de Chailly encontra-se o setor «ressourcerie», onde os habitantes depositam e escolhem à vontade diversos objetos utilizados, mas em bom estado. Uma excelente forma de contribuir para a reciclagem!
18
A COMUNA SUGERE
Os habitantes de Montreux beneficiam de diversas reduções, descontos e subsídios. A maior parte dos pedidos podem ser efetuados online, no site internet comunal
www.montreux.ch
Transportes e mobilidade
❯➔ Bilhetes diários CFFPor dia, 5 «cartes journalières» CFF (bilhetes diários) estão disponíveis no posto de turismo de Montreux. Reservados aos habitantes, eles custam CHF 45.– e são válidos para todos os transportes publicos na Suíça, incluindo as companhias de navegação. Os bilhetes diários podem ser adquiridos no Posto de Turismo de Montreux, no cais próximo do desembraca-douro. Comprovativo de residência exigido. www.montreux.ch/mobilite/en-train ✆ 0848 86 84 84
❯➔ Passe subvencionadoMontreux encoraja o uso regular dos transportes públicos, através da oferta aos habitantes de uma subvenção de CHF 300.– na compra de um passe anual (ou 12 meses consecutivos) de transportes públicos. www.montreux.ch/mobilite/en-train
Formulário de pedido disponível no site internet comunal, no guichet CFF ou no Serviço dos domínios, edifícios e desporto, rue du Temple 11, 1820 Montreux [email protected] ✆ 021 962 78 15
Cultura
❯➔ Cheques destinados a atividadesO «chéquier» é composto por 3 cheques por ano, oferecendo cada um o desconto de 50 % sobre uma entrada num evento cultural ou desportivo (concerto, peça de teatro, jogo, etc.). Este subsídio é reservado aos habitantes de Montreux que beneficiam de uma subvenção atribuída pelo seguro de saúde obrigatório. www.montreux.ch/aides-subventions-et-rabais/subventions-et-rabais/culture Agence d’Assurances sociales, rue Claude Nobs 14 [email protected] ✆ 021 962 78 37
Estudos musicais e artísticos
A Comuna pode subsidiar uma parte das despesas dos estudos musicais ou artísticos a crianças que vivem há um ano, no mínimo, na Comuna.
www.montreux.ch/aides-subventions-et-rabais/subventions-et-rabais/culture Direção da Economia, cultura e turismo, rue du Marché 8 [email protected] ✆ 021 962 78 26
19
Desenvolvimento sustentável
Montreux é certificada «Cidade da Energia GOLD» desde 1999. O Fundo para o desenvolvi-mento sustentável oferece apoio concreto a certos projetos, por exemplo na compra de bicicleta elétrica, para a instalação de painéis solares e a realização de testes de eficiência energética de edifícios.
www.montreux.ch/fdd Service des domaines et bâtiments, sport ✆ 021 962 78 00
Desporto
❯➔ Esqui por CHF 18.–Os alunos com mais de 16 anos, os aprendizes e os estudantes, podem esquiar em Rochers-de-Naye, em Jaman e em Caux pelo valor de CHF 18.– por dia, com combóio incluído. Bilhetes à venda a partir de dezembro nas estações de combóio de Montreux, Glion e Caux.
❯➔ Urban Training e ZumbaUrban Training : fitness gratuito na cidade às segundas ao fim da tarde, de maio a setembro.
Partida da Place du Marché. Duas sessões: 18h e 19h. Duração: 1 hora. Inscrição obrigatória em www.urban-training.ch
Zumba : cursos gratuitos no Mercado coberto, às segundas das 19h às 20h, em maio, junho e setembro.
❯➔ Piscina da MaladaireOs habitantes têm desconto «indigène». Consultar página 34.
Produtos locais
❯➔ VinhoCada ano, na primavera, os habitantes de Montreux têm a possibilidade de encomendar a preços preferenciais, na Cave Vevey-Montreux, vinhos tintos e brancos produzidos nas vinhas comunais. Para este efeito, um formulário será enviado por correio aos habitantes.
❯➔ MadeiraA comuna possui numerosas florestas e aceita encomendas de madeira para queimar, que são entregues ao domicílio. Informações e subscrições para vinho e madeira Serviço dos domínios e edifícios, desporto ✆ 021 962 78 00
Salas para alugar
A comuna propõe diferentes possibilidades de aluguer de salas e chalets. www.montreux.ch/guichetvirtuel/locations
20
SAÚDE
Tem um problema de saúde? Contacte…
❯❯ Primeiramente, durante os dias úteis (sábado incluído) e no horário de trabalho, o seu médico de família (consulte a lista em anexo).
❯❯ Na ausência do médico de família: ✆ 0848 133 133, centro de atendimento de médicos de serviço.
❯❯ Em caso de urgência: ✆ 144, que enviará uma ambulância, se o caso for grave. Importante: uma parte das despesas da ambulância é paga pelo paciente.
❯❯ Pode também dirigir-se às urgências em serviço permanente (abertas 24h) do Hospital Riviera-Chablais Vaud – Valais, em Montreux ou em Vevey, dependendo do caso:
Hospital de Montreux: para urgências cirúrgicas de adultos Avenue de Belmont 25, 1820 Montreux ✆❯021 966 66 66
Vevey-Samaritain: para urgências pediátricas, ginecológicas, obstétricas, ORL e medicina interna Boulevard Paderewski 3, 1800 Vevey ✆ 021 923 40 00
Um médico que fala a sua língua
Uma lista de médicos e médicos-dentistas instalados em Montreux, com as línguas faladas por cada especialista e pela sua equipa, figura no nosso site internet
www.montreux.ch/sante-et-securite
Farmácias
Montreux possui uma dúzia de farmácias, que se encontram abertas no horário habitual dos comércios. Um atendimento especial é assegurado, em regime de rotatividade, pelas farmácias da Riviera (Vevey, La Tour-de-Peilz, Montreux), nos horários seguintes:
❯❯ dias úteis, abertura prolongada até às 20h.
❯❯ domingos e feriados: 10h-12h30 e 16h-20h.
Fora do horário referido, o farmacêutico de serviço só se encontra disponível para receitas médicas urgentes. Contactar primeiramente por telefone a Central de Médicos 0848 133 133.
farmácias de serviço: www.pharmacies-riviera.ch
21
Ajuda e cuidados ao domicílio
Tem crianças muito novas, está doente, incapacitado ou tem dificuldades relacionadas com a idade? Enfrenta um período de recuperação no domicílio após uma hospitalização? O centre médico-social (CMS) de Montreux oferece, em colaboração com um médico, ajuda ao domicílio. Cuidados de enfermagem, refeições quentes, conselhos de sáude e limpeza da habitação, a gama de prestações é vasta. Informações podem ser solicitadas em
CMS Montreux-Veytaux, av. du Casino 26, 1820 Montreux ✆ 021 966 04 88 Segunda - sexta 8h30-12h e 13h30-17h30
Planeamento familiar
A Fundação PROFA encontra-se à disposição para os domínios seguintes: educação sexual, consultas de saúde sexual, planeamento familiar, consultas de casal e de sexologia.
Fundação PROFA, av. du Général-Guisan 30, 1800 Vevey www.profa.ch ✆ 021 631 01 62
Maternidade e pequena infância
Enfermeiras especializadas na pequena infância encontram-se à sua disposição para dar conse-lhos gratuitos, fazer visitas ao domicílio e outras informações que possam ser úteis.
Espaço prevenção Est-Vaudois, rue du Collège 17, 1800 Vevey Secretariado aberto de segunda a sexta 8h30-12h [email protected] ✆ para Montreux: 021 925 09 80
Para conselhos em perinatalidade (gravidez e primeiros dias de vida), pode igualmente dirigir-se à Fundação PROFA, av. du Général-Guisan 30, 1800 Vevey www.profa.ch ✆ 021 631 01 55
Encontros pais-crianças
Todas as quintas, das 15h30 às 17h30 no Centro médico-social (CMS), na avenue du Casino 26, em Montreux. Reservados aos pais com crianças desde o nascimento até aos 4 anos de idade. Os encontros são animados por enfermeiras. ✆ 021 925 09 80
❯➔ Endereços úteis
❯❯ Federação Suíça das Acompanhantes do Parto: www.sage-femme.ch
❯❯ SOS Futuras Mães Riviera-Veveyse: [email protected] ✆ 0844 222 333
❯❯ Associação Jovens Pais: www.jeunesparents.ch
❯❯ Associação Gémeos Riviera: www.jumeaux.com
❯❯ Liga la Lèche LLL (aleitamento materno): www.allaiter.ch
22
Para os idosos
Existem numerosas atividades e prestações destinadas aos idosos do território comunal. Uma parte destas atividades depende diretamente da comuna, outra parte é organizada por associa-ções diversas.
www.montreux.ch/seniors
Informações úteis
A Comuna comparticipa, sob certas condições, despesas com tratamentos ortodônticos e dentários das crianças.
Assuntos sociais, família e juventude, av. des Alpes 22, 1820 Montreux [email protected]
✆ 021 962 78 30
23
FAMÍLIAS, INFÂNCIA E JUVENTUDE
Sistema escolar
❯➔ Escolaridade obrigatóriaNo cantão de Vaud, a escolaridade obrigatória começa a partir do ano em que a criança completa 4 anos até 31 de julho. Chegado este momento, os pais têm a obrigação de inscrever os seus filhos na escola. www.vd.ch/themes/formation/scolarite-obligatoire
❯➔ Inscrição na escolaA inscrição na escola pública efetua-se no estabelecimento escolar da sua área de residência. Os alunos das comunas de Montreux e Veytaux são reagrupados no seio de dois estabelecimentos escolares:
❯❯ Etablissement primaire et secondaire de Montreux-Ouest (EPSMO), para as crianças de Clarens e Chailly Chemin des Vignes 12, 1815 Clarens [email protected] ✆ 021 557 48 50
❯❯ Etablissement primaire et secondaire Montreux-Est (EPSME), para os alunos de Montreux, Brent, Chernex, Glion, Collonge, Etraz, Vernex e Veytaux Rue de la Gare 33, 1820 Montreux [email protected]❯ ✆ 021 557 17 70
Cada um dos estabelecimentos dispensa todos os níveis e vias do secundário da escolari-dade obrigatória, repartidos pelos colégios existentes. www.montreux.ch/ecoles
❯➔ Alunos não francófonosAs classes de acolhimento permitem integrar os alunos não francófonos. Informações podem ser obtidas nas secretarias dos estabelecimentos acima referidos.
Creches, jardins-de-infância e acolhimento em meio familiar
Você trabalha? Montreux oferece numerosas soluções de guarda adaptadas à idade das crianças:
❯❯ as creches e jardins-de-infância acolhem bébés e crianças em idade pré-escolar, durante todo o dia;
❯❯ os jardins-de-infância destinam-se a crianças desde os 2 anos e meio até à entrada na escola, e encontram-se abertos de manhã;
❯❯ as amas em meio familiar guardam bébés e crianças até aos 12 anos, no seu meio familiar, durante todo o dia;
❯❯ as Unidades de acolhimento para alunos (UAPE) acolhem os alunos antes e depois da escola, bem como ao meio-dia.
24
Para inscrever as crianças em qualquer das estruturas de acolhimento de dia referidas, dirija-se à coordenação do «Réseau Enfance Montreux et Environs» REME:
por e-mail: [email protected] www.montreux.ch/accueil-scolaire-et-prescolaire❯ ✆ 021 962 78 44
Atenção, pois também existem creches privadas. A lista pode ser consultada em www.montreux.ch
Acolhimento ao meio-dia
❯➔ APEMS – Acolhimento para crianças em meio escolarsGuarda destinada aos alunos do 1o ao 6o ano primário (1P ao 6P), durante a pausa para o almoço. Todos os dias, exceto à quarta, e somente durante os períodos escolares. Almoço, jogos e momentos para fazer os trabalhos de casa. Locais: Montreux centre, Chailly, Chernex, Collonge-Veytau, Glion e Clarens. Tarifário de acordo com os rendimentos dos pais. [email protected] ✆ 021 962 78 30
❯➔ Cantinas escolaresOs estabelecimentos escolares de Rambert e Montreux-Est possuem uma cantina para aos alunos da escola primária e secundária. Informações junto dos secretariados da escola.
O setor da Juventude da direção SFJ
Através de atividades, campos, centros de lazer e de uma participação ativa nas festas e nas manifestações da região, o setor da Juventude da Comuna de Montreux tem como objetivo promover o bom desenvolvimento e a integração social dos jovens de Montreux.
Assuntos sociais, família e juventude Avenue des Alpes 22, case postale 2000, 1820 Montreux [email protected]❯ ✆ 021 962 78 30
Centros de lazer
Le Point e La Virgule são dois centros de lazer destinados aos pré-adolescentes e adolescentes da Comuna de Montreux. A participação nas atividades é geralmente gratuita. Enquadramento efetuado por profissionais.
Le Point Rue de la Gare 27, 1820 Montreux [email protected] La Virgule Rue de Jaman 8, 1815 Clarens [email protected]
25
Maison de Quartier Jaman 8
A Maison de Quartier encontra-se aberta à população local e oferece diferentes atividades socioculturais para todas as idades. O programa completo está disponível emwww.montreux.ch/jaman8 Maison de Quartier Jaman 8 Rue de Jaman 8, 1815 Clarens [email protected] ✆ 021 962 80 20 (segunda-sexta das 14h às 18h)
Atividades durante as férias
❯➔ Espaço ao ar livre La FogeDestinado aos alunos dos 5 aos 12 anos de idade, durante as férias escolares de verão: as atividades decorrem num espaço verde, com piscina, durantes todas as tardes, das 14 às 18 horas, para alunos do 1P ao 6P. O enquadramento é feito por animadores e o preço é modesto. Z.I. de la Foge, 1816 Chailly [email protected] ✆ 021 962 78 44
❯➔ Campos de fériasNas férias de fevereiro, de verão e de outono: campos de férias organizados pela comuna de Montreux, para crianças a partir dos 6 anos. www.montreux.ch/camps ✆ 079 479 82 51 segunda durante todo o dia o [email protected]
❯➔ Passeport vacancesDuas semanas em julho, de segunda a sexta, com atividades de manhã, depois de almoço e o dia inteiro. www.montreux.ch/passvac ✆ 021 962 80 20 (segunda-sexta das 14h às 18h) o [email protected]
❯➔ Datas das férias escolares no cantão de Vaud
www.montreux.ch/fr/vivre/habiter/vacances
Ludoteca
Aluguer de jogos para crianças. Aberta segunda 16h-18h e quarta 14h30-17h30. Cité Centre, Grand-Rue 90, 1820 Montreux ✆ 079 627 18 67
Biblioteca
Consultar informações na página 35.
26
VIDA COMUNITÁRIA E RELIGIOSA
❯➔ Igreja Reformada Região Riviera – Pays-d’Enhaut
www.eerv.ch
CLARENS secretariado da paróquia ✆ 021 964 30 30 Igreja situada na av. Eugène-Rambert 30 e Capela de Brent, route de la Chapelle 1, Brent
MONTREUX secretariado da paróquia ✆ 021 963 29 02 Igreja de São Vicente, rue du Temple, em Montreux; Igreja de Chernex, route de l’Arzillière; Igreja de Glion, route de Valmont; Igreja de Caux; Capela de Avants, avenue des Narcisses; Capela de Veytaux, chemin de la Chapelle
DEUTSCHSPRACHIGE REF. KIRCHGEMEINDE
www.kirchemontreux.ch Igreja na Grand-Rue 104, em Montreux ✆ 021 331 57 76
❯➔ Igreja católica Unidade pastoral Riviera – Pays-d’Enhaut
www.cath-vd.ch
CLARENS secretariado da paróquia ✆ 021 964 64 77 Igreja de Santa Teresa, avenue Vinet 34, em Clarens
MONTREUX secretariado da paróquia ✆ 021 963 37 08 Igreja do Sagrado Coração, avenue du Casino 32, em Montreux; Capela de Glion; Capela da Nossa Senhora dos Narcisos, em Avants
❯➔ Sinagoga de Lausanne
Avenue Juste-Olivier, 1003 Lausanne www.cilv.ch ✆ 021 341 72 40
❯➔ Anglican Church
Saint John’s Anglican Church, avenue de Chillon 92, em Territet www.anglican.ch ✆ 021 963 43 54
❯➔ Capela evangélica de Clarens (FREE)
www.chapelledeclarens.org ✆ 021 964 32 38 Igreja na rue William-Thomi 1 em Clarens
❯➔ Igreja evangélica de Montreux
Avenue des Alpes 94, em Montreux www.eemontreux.ch ✆ 079 385 60 68
❯➔ Igreja Adventista do Sétimo Dia
Rue de Jaman 14, em Clarens clarens.adventiste.ch ✆ 076 520 85 72
❯➔ Centro sociocultural dos Muçulmanos da Riviera
Grand-Rue 3 em Montreux ✆ 021 961 28 62
❯➔ Outras religiões: L’Arzillier – Casa do Diálogo
Avenue de Rumine 62, 1005 Lausanne www.arzillier.ch [email protected]
27
INTEGRAÇÃO
Em Montreux uma grande parte da população é estrangeira (mais de metade dos habitantes). A Municipalidade deseja favorecer a boa integração de todos. Com este objetivo, criou uma Comissão encarregada das questões da integração, presidida por um membro da Municipalidade.❯ ✆ 021 962 78 30
Cursos de francês
Para as pessoas que desejam aprender o francês e iniciar-se aos usos e costumes locais. Consultar também a brochura «Bem-vindo ao cantão de Vaud».
Associação para o francês em ClarensCursos de francês para adultos, preparação para a naturalização e diversas atividades sociais em torno do francês. 1815 Clarens www.francais-clarens.ch [email protected] ✆ 079 228 62 16
Français en Jeu RivieraCursos de francês e de iniciação ao funcionamento escolar em Clarens e Montreux.Informações e inscrições: FEJ Riviera, Collège Charlemagne, rue des Remparts 7, 1814 La Tour-de-Peilz www.francaisenjeu.ch [email protected]❯ ✆ 021 977 03 51
Aperfeiçoamento da leitura e da escrita
Para pessoas que sabem francês, mas não dominam bem a leitura e a escrita.
Lire et Ecrire Riviera-Chablais
Grand-Rue 50, 1814 La Tour-de-Peilz www.lire-et-ecrire.ch [email protected]❯ ✆ 021 922 46 10
Apoio psicológico, interpretariado
Acolhimento personalizado destinado a suíços ou migrantes em situação de precariedade social, económica, física ou psicológica.
Appartenances
Rue des Communaux 2a, 1800 Vevey www.appartenances.ch [email protected] ✆ 021 922 45 22
28
Café Bem-vindo
O Café Bienvenue (Café Bem-vindo) é destinado a mulheres migrantes com crianças não escolarizadas, que desejam encontrar mulheres numa situação semelhante e familiarizar-se com o francês. Atividade gratuita.
Todas as sextas de manhã 9h-11h (exceto durante as férias escolares) Maison de Quartier, Jaman 8, 1815 Clarens ✆ 078 845 86 18
Café-encontro Idade e Migração
O Café-encontro Idade e Migração tem lugar no Estabelecimento escolar de Etraz, em Montreux: encontros para migrantes albanófonos a partir dos 55 anos. As datas podem ser consultadas em
www.montreux.ch/agenda Sra. Luljeta Hajzerai ✆ 077 498 35 70 [email protected]
Alguns endereços relacionados com a migração
Serviço federal das migrações www.bfm.admin.ch/bfm/fr/home/ueberuns/kontakt.html
Cantão de Vaud www.vd.ch/themes/population/integration-des- etrangers-et-prevention-du-racisme
Confederação www.ch.ch
Estímulo à coabitação intercultural www.contakt-citoyennete.ch
Serviço cantonal para a integração dos estrangeiros e a prevenção do racismo
Rue du Valentin 10, 1014 Lausanne [email protected]
29
VIDA DE BAIRRO
Festa dos vizinhos
Cada ano, na última terça de maio, os habitantes têm a possibilidade de organisar uma festa entre vizinhos, a «Fête des voisins», para se conhecerem melhor e conviverem. A festa realiza-se com um pequeno apoio logístico da Comuna, sob forma de cartazes, desdobráveis, bancos e mesas.
www.montreux.ch/fetedesvoisins a partir do mês de abril
Regras de boa vizinhança
O respeito pelas regras permite o bom entendimento entre vizinhos. Por exemplo:
❯❯ evitar fazer barulho (música, duche, lavar louça, etc.) entre as 22h e as 7h;
❯❯ respeitar o horário da lavandaria;
❯❯ privilegiar o diálogo com os vizinhos…
… e, de um modo geral, respeitar as regras específicas de cada imóvel.
30
TRABALHO
Autorização de trabalho
Se não possui nacionalidade suíça, informe-se junto do cantão: Serviço de emprego Rue Caroline 11, 1004 Lausanne www.emploi.vd.ch [email protected]❯ ✆ 021 316 61 04
Ofertas de emprego
Está à procura de trabalho? Obtenha pistas de emprego nos seguintes endereços:
❯❯ Ofertas de emprego na Comuna de Montreux www.montreux.ch/habiter-et-decouvrir/travailler
❯❯ O quotidiano 24 Heures oferece, todas as quintas, um suplemento dedicado ao emprego.
❯❯ Sites internet especializados (jobup.ch, jobs.ch, monster.ch, etc.)
Desemprego
Para ter direito ao subsídio de desemprego, tem que preencher certas condições, que se encon-tram descritas em www.vd.ch/themes/economie/emploi-chomage.
Se não reunir estas condições, talvez tenha direito ao Rendimento de Insersão (RI).Dirija-se ao
Centro social Regional Riviera / site de Montreux Avenue Claude Nobs 14, 1820 Montreux [email protected] ✆ 021 962 78 60 8h-11h30 e 14h-16h
31
ORÇAMENTO – FINANÇAS
Impostos
Uma declaração de impostos deve ser preenchida todos os anos. É possível preenchê-la através da internet: www.vd.ch/impots
A percentagem de imposição comunal está fixada a 65 % do imposto cantonal de base.
Os estrangeiros são sujeitos à retenção de imposto na fonte (retido diretamente pelo empre-gador sobre o salário), exceto os titulares de «permis B» que aufiram remunerações superiores a 120 000 francos por ano, os detentores de «permis C», bem como as pessoas casadas com um Suíço ou com uma Suíça.
Administração cantonal dos impostos❯ www.vd.ch/impots [email protected] ✆❯021 316 00 00 o Serviço de impostos do distrito da Riviera – Pays-d’Enhaut Rue du Simplon 22, case postale 1032, 1800 Vevey 1 ✆ 021 557 10 00 Horário: 8h30-11h30 e 13h30-16h30
❯➔ Preenchimento da declaração de impostosSob certas condições, pode obter ajuda para preencher a declaração de impostos. AVIVO ✆ 021 923 56 87 (19h-21h)
Gerir o seu orçamento
Por vezes não é fácil gerir o orçamento. O cantão de Vaud criou uma permanência para ajudar: INFO BUDGET ✆ 0840 4321 00 segunda - quinta 8h30-13h (chamadas gratuitas a partir de telefone fixo) www.vd.ch/dettes
32
HABITAÇÃO
Apartementos subvencionados
Uma lista de apartamentos subvencionados encontra-se disponível no Serviço comunal da habitação, contudo, para poder beneficiar deste apoio é necessário residir em Montreux há 5 anos, no mínimo.
Ajuda individual à habitação
Apoio financeiro direto, que permite às famílias de Montreux beneficiarem, sob certas condições, de um apoio para o pagamento da renda. Para poder submeter um pedido, é condição essencial residir há 2 anos, pelo menos, em Montreux. O pedido pode ser feito através da internet emwww.montreux.ch/guichet-virtuel/subventions-subsides-rabais
Serviço comunal da habitação Avenue des Alpes 22, case postale 2000, 1820 Montreux [email protected] ✆ 021 962 78 42
Associação de defesa dos locatários
Para beneficiar das prestações é condição essencial ser membro da associação. Asloca-Montreux-Est Vaudois Case postale 1024, 1820 Montreux Permanência telefónica, todas as manhãs exceto sexta www.asloca.ch ✆ 021 963 34 87
Associação dos proprietários imobiliários
Chambre vaudoise immobilière Rue du Midi 15, 1002 Lausanne www.cvi.ch ✆ 021 341 41 41
33
CIDADANIA E DIREITOS POLÍTICOS
Direito de voto dos estrangeiros
No cantão de Vaud, os estrangeiros têm o direito de votar e de elegibilidade nas eleições co-munais.
Quem pode votar, quem é elegível?
Todas as pessoas que preencham os critérios seguintes podem participar nas votações e elei-ções comunais:
❯❯ Suíços, homens e mulheres, a partir dos 18 anos, residentes na comuna e inscritos no registo civil;
❯❯ Estrangeiros, homens e mulheres, a partir dos 18 anos, de acordo com os direitos da Constituição de Vaud, em vigor a partir de 1 de abril de 2003, desde que para tal reúnam as seguintes condições e estejam inscritos no registo civil:– ter residido sem interrupção na Suíça durante, pelo menos, os dez últimos anos (em
benefício de uma autorização B, C, N, S, F, A ou L);– ter residido sem interrupção no cantão de Vaud durante, pelo menos, os 3 últimos anos
(em benefício de uma autorização B, C, N, S ou F);– residir atualmente na comuna (em benefício de um «permis» B ou C).
O material de voto para cada votação ou eleição a nível comunal é enviado diretamente para o domicílio, por correio.
Naturalização
Deseja adquirir a nacionalidade suíça? As condições variam de acordo com a situação de cada pessoa. Sugerimos-lhe que se dirija ao guichet comunal:
Grand-Rue 73, segunda - sexta 8h-16h30 ou ✆ 021 962 77 77
34
CULTURA, LAZER E DESPORTO
Desporto
Dos desportos com patins, ao esqui, passando pela natação, a caminhada, a corrida a pé, o ténis, o futebol, etc., você poderá praticar em Montreux o seu deporto preferido.
Todas as informações sobre desporto em www.montreux.ch/sportClubes desportivos e associações em www.montreux.ch/annuaire
❯➔ Piscina da MaladaireÚnica piscina olímpica coberta no cantão de Vaud! O complexo engloba também piscinas exteriores e um belo parque. Desconto indígena, destinado aos habitantes de Montreux. O cartão indígena obtem-se no local por CHF 5.–.Preço indígena criança: CHF 2.50 (em vez de CHF 4.–)Preço indígena adulto: CHF 5.50 adulto (em vez de CHF 7.50) Chemin de la Maladaire, 1817 Clarens-Montreux ✆ 021 964 57 03 Horário: segunda, terça, quinta e sexta 8h-21h, quarta 8h-20h Fins-de-semana e feriados em julho e agosto: 10h-19h de setembro a junho: 8h30-17h30 [email protected]
❯➔ Outras piscinasNa estação quente, outras piscinas – gratuitas – esperam-vos em Foge e em Brent, bem como a piscina – a pagar – do casino. Os banhos são igualmente permitidos no lago.
Fã de piscina?
Compre um passe anual ou sazonal válido para as piscinas da região: Maladaire em Clarens, Corseaux-Plage em Vevey, Les Marines em Villeneuve e Les Mousquetaires em La Tour-de-Peilz.
www.montreux.ch/piscines
Cultura
❯➔ CinemaDuas salas no Cinema Hollywood, Bâtiment Cité-Centre, Grand-Rue 90. Numerosas sessões em versão original ou em francês. ✆ 021 965 15 62
Todas as primeiras terças do mês às 14 horas, sessão especial para os seniores a CHF 12.–, com lanche incluído. Assistência à disposição, no local.
❯➔ MuseusToda a informação sobre os museus de Montreux e sobre a região: www.montreux.ch/culture/musees
35
❯➔ Transportes públicos gratuitos para os espetáculos da Saison CulturelleTodos os bilhetes dos espetáculos da Saison culturelle permitem utilisar gratuitamente os transportes públicos da zona 70 à 77, para se deslocar até ao local do espétaculo e regressar a casa, 2 horas antes e 2 horas depois do evento. Informações: lasaison.ch/infos-pratiques La Saison culturelle, Avenue Claude Nobs 5 [email protected] ✆ 021 962 21 19
❯➔ BibliotecaEmpréstimo de livros, BD, CD e DVD (documentário e ficção) para crianças e adultos. Taxa de inscrição CHF 20.– por adulto, CHF 10.– por criança. A biblioteca possui também livros em inglês, alemão, italiano, português, espanhol, tamul, croata, sérvio e albanês, bem como em árabe e russo, para crianças. Biblioteca municipal de Montreux-Veytaux Cité-Centre, Grand-Rue 92, 1820 Montreux [email protected] www.bibliothequemontreuxveytaux.ch ✆ 021 963 33 29 Segunda, terça, quinta e sexta 15h-19h Quarta 10h-19h sem interrupção e sábado 9h-12h
Agenda desportiva e cultural
O que vai acontecer em Montreux nos próximos dias? Para o saber, é muito simples: através do seu smartphone ou do seu computador, consulte o programa de eventos da agenda comunal.
www.montreux.ch/agenda Consultar também: www.lasaison.ch www.montreuxriviera.com www.2m2c.ch
www.sportinforiviera.ch
36
PARTICIPAR NA VIDA DE MONTREUX
Montreux conta com um grande número de sociedades e associações ativas nos domínios mais diversos.
Sociedades de aldeias
Podemos enumerar uma quinzena de sociedades de devenvolvimento das aldeias. Contactos e endereços em www.montreux.ch/villages
Les AvantsSociété des intérêts des Avants (SIA)❯❯ [email protected]❯❯ www.lesavants.ch
BrentSociété villageoise de Brent et environs❯❯ [email protected]❯❯ www.brent.ch
CauxSociété de développement de Caux (SDC)❯❯ [email protected]❯❯ www.ilovecaux.ch
Chailly, Baugy, les CrêtesAssociation des intérêts de Chailly, Baugy, les Crêtes et environs❯❯ www.chailly-village.ch
ChernexSociété de développement de Chernex❯❯ www.chernex-montreux.com
ClarensAssociation des intérêts de Clarens (AIC)❯❯ [email protected]❯❯ www.facebook.com/aiclarens
GlionAssociation des intérêts de Glion (AIG)❯❯ [email protected]❯❯ www.glion-village.ch
Montreux-CentreAssociation des Intérêts de Montreux-Centre (AIMC)
Tavel❯❯ [email protected]❯❯ www.tavel-montreux.ch
TerritetAssociation des intérêts de Territet (AIT)❯❯ www.territet.ch
Vallon de VillardSociété des intérêts du Vallon de Villard (SIV)❯❯ [email protected]❯❯ www.vallondevillard.ch
Vieille-VilleAssociation Vieille-Ville de Montreux❯❯ www.facebook.com/montreuxvielleville
VernexInformações junto da Comuna❯❯ ✆❯021 962 77 77
Outras sociedades
Desporto, música, cultura e outras, existem mais de 100 associações em Montreux. www.montreux.ch/annuaire
Edition 2019
www.montreux.ch