SYNOPSIS
ON
THE READINGS
OF
IROSUN OGBE
SOLAGBADE POPOOLA
Lagos, Nigeria.
November, 2011.
SYNOPSIS
ON
THE READINGS
OF
IROSUN OGBE
FOR
GABRIEL VIANA CHACON
SOLAGBADE POPOOLA
Lagos, Nigeria.
November, 2011.
The synopsis is presented under the following subtitles:
1.Introduction
2.Pre-initiation Divination
3.Post-Initiation Divination
4.Brief History
5.Readings of the message
6.Affiliated Irunmole/Orisa
7.Possible Names
8.Possible Profession
9.Taboos
10.Glossary
INTRODUCTION
The information you are about to receive from this reading of your Odu, which was revealed during Itenifa ( Ifa initiation) is the workings of the dynamic forces within you, which were formed by your emanation and at the point of your existence on this terrestrial plane. Also, it bothers on the cosmic forces that are spiritual and beyond your control.
The dynamic forces are your potentials, natural qualities and strength of your character to be controlled in order to strengthen your public image and boost your popularity. Whereas, the cosmic forces or components are from Ayanmo, Akunleyan and Akunlegba, these three components are loosely described as Destiny or Heavenly gift/virtues.
The Ayanmo is interplay to forces, which are usually divine, and in consonant with the inventive precepts of Olodumare (The Almighty God of creation). Ayanmo of your life cannot be changed. Once you are created with it, it remains so till the expiration of your life on this planet earth. Ayanmo includes sex of an individual, race, family, parent, growth, and other natural rules of which an individual must tow and obey.
Akunleyan are the virtues and values chosen in heaven consequent upon your actions/activities in your previous evolution or existence. They are actually things chosen by you and most of the time form your likes and dislikes or taboo.
Akunlegba are the gifts or virtues added by various Irunmole at the presence of Onibode (celestial sentinel) in heaven or just before you emanate into the world. They are like spices, additives, preservatives, and vehicles of propagation of Ayanmo and Akunleyan or things that complement the Akunleyan in order to fulfil your destiny on earth.
The reading of your Odu helps to determine or reveal your talent limitations, assets, shortcomings, possibilities and probabilities. You should use the appropriate ebo (sacrifice) which has same polarity and magnetism to your Odu in order to discover love, fortune health, hope, happiness, fulfilment in life and longevity.
You should also avoid such things, which may hinder your talents, or discoveries by observing your taboos as explained to you during your Itenifa (Ifa initiation)
Pre-initiation Divination (dwgbd)
Pre-initiation divination (Adawogbodu) is usually done before a would-be initiate enters the Ifa grove. The essence of this divination is to reveal the present situation of things about the person. It states further and justifies the need or necessity for the initiation. Sometimes, a clue or hint is revealed about any unforeseen problems that may arise in the course/process of initiation. Sometimes too it gives a guide or direction to be followed or observed during the initiation.
The appropriate ebo (sacrifice) is done immediately, so that a hitch free initiation is achieved, and to correct or amend any sad or ugly occurrences that might have beset the would-be initiate.
Post Initiation Divination (ta)
Ita, in simple translation means the post initiation divination usually done on the third day of Itenifa (Ifa Initiation). The significance of Ita is to reveal the situation of things surrounding the initiate which may likely happen in the near future. It acts as a support to the Odu revealed at initiation. Through this divination, a babalawo is told by Ifa if all the rituals and rites of initiation had been divinely endorsed by the Irunmole and ultimately by God.
Ita, also re-emphasises and re-validates certain messages that are sacrosanct in the main Odu reveal at initiation.
Sacrifices (ebo) are made immediately in order to engender good tidings and possibly prevent any unhealthy occurrence that may arise in the near future.
IROSUN OGBE IROSUN AGBE IROSUN OLOTI
1. Ifa says that it foresees the ire of childbearing for you. ifa advises you to offer ebo with two pigeons, two guinea-fowls, two hens, four rats, four fish and money. You also need to consecrate the icon of Egbe and feed it regularly. The Egbe is to be consecrated with Ajere, perforated pot, and the Egbe should be inside the house where you live. The feeding materials for the Egbe should include Ekuru, Akara, Sugar cane, Adun, and all other edible fruits available at that time. On this, Ifa says:
Traduccin:
Ifa dice que te asegura el IRE de fertilidad (maternidad) para ti. Ifa aconseja ofrecer ebo con 2 palomas, 2 guineas, 2 gallinas, 4 ratas, 4 pescados y dinero. Tambin debes consagrar el icono de egbe y alimentarlo regularmente. Egbe debe ser consagrado en un Ajere (contenedor) perforado en la parte de abajo; y Egbe debe vivir dentro de la casa donde vives. Los materiales de alimentacin de Egbe deben incluir Ekuru, Akara; caa de azcar, Adun, y todo el resto de frutas comestibles disponibles en el momento. Sobre esto IFA dice:Irosun gbe mi
Irosun la mi
Babalawo Aladi
Dia fun Aladi
Aladi nmenu sunrahun omo
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo, o rubo
Ko pe, ko jinna
E wa ba ni ni wowo omo
Translation
Irosun supports me
Irosun exalts me
The Babalawo of Aladi, the Ants
He cast Ifa for Aladi
When they were lamenting their inability to have their own babies
They were advised to offer ebo
They complied
Before long, not too far
Join us in the midst of several children
Traduccin:
Irosun me apoya
Irosun me exalta
El babalawo de Aladi, las hormigas
El adivino IFA para Aladi
Cuando se estaban lamentando su imposibilidad para tener sus hijos propios
Se les aconsejo ofrecer ebo
Ellos cumplieron
Mas adelante, no muy lejos
nete a nosotros en medio de muchos nios
2. Ifa advises you to offer ebo against serious ailment. You also need to undergo Ifa initiation. You are an Apetebi. Ifa advises you to offer ebo with one matured he-goat and money. You also need to feed Ifa with eight rats and eight fish. The Ifa bead must be tied round your waist and wrist. On this, Ifa says:
Traduccin:
Ifa aconseja ofrecer ebo contra una enfermedad grave. Tu debes tambin someterte a IFA (iniciarte). Tu eres una Apetebi. IFA aconseja ofrecer ebo con un chivo maduro y dinero. Debes tambin alimentar IFA con 8 ratas y 8 pescados. El cordn de IFA (cuentas de Ifa, ide de IFA) debe estar atado alrededor de la cintura y mueca. Sobre esto IFA dice:Oun to se Baale ile
To fi yo kanga ide
Oun lo se Iyale ile
To fi gbaja ijoku kanle
Dia fun Agbemomo
Ti nloo gba Biojela omo Olofin
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo, o rubo
Talo wa Biojela
Agbemomo
Lo gba Biojela omo Olofin
Agbemomo
Translation
The problem that confronted the male head of the family
That made him to grow lean and haggard
Was the same thing that happened to the female head of the family
That made it impossible for her to tie her wrapper without using a loin
Ifas messages for Agbemomo
When going to rescue Biojela,
The daughter of Olofin
He was advised to offer ebo
He complied
Before long, not too far
Join us in the midst of victory
Who rescued Biojela
It was Agbemomo
Who rescued Biojela
The child of Olofin
Traduccin:
El problema que se plantea que el jefe de la familia
Eso hizo que creciera delgado y demacrado
Era lo mismo que le pas a la mujer cabeza de familia
Eso hizo posible que ella ate la bata sin utilizar un lomo Ifa mensajes para Agbemomo
Al ir a rescatar Biojela,
La hija de Olofin
Se le aconsej ofrecer ebo
Obedeci
En poco tiempo, no demasiado lejos
nase a nosotros en medio de la victoria
Quin rescat a Biojela
Fue Agbemomo
Quin rescat a Biojela
El hijo de Olofin3. Ifa advises you to offer ebo in order to prevent the situation where you will lose your life during labour. The ebo materials here are one matured he-goat, four bottles of palm oil and money. On the other hand Ifa advises you to offer ebo in order to receive blessing and elevation from outside your domain. If you had not been initiated into Ifa yet, you need to do so immediately. Ebo materials here are four guinea-fowls, four pigeons and money.
Traduccin:
Ifa aconseja ofrecer ebo para prevenir una situacin donde tu perders la vida en una actividad de trabajo. Los materiales del ebo son un chivo maduro, 4 botellas de aceite de palma y dinero. Por otro lado, IFA te aconseja ofrecer ebo de forma que recibas la bendicin y elevacin desde afuera de tus dominios. Si tu no estas iniciado en IFA aun, tu necesitas hacerlo inmediatamente. Los materiales de este ebo son 4 guineas, 4 palomas y dinero.Gbegi peeki awo atalede
Ete boroboro awo atalede
Dia fun Oniwata-metu
To ti nfi aboyun ilee re rubo
Papa nla aboju ganho
Ate abaya gbasa
Dia fun Opo
Ti won o bi nile Ilawe
Ti nsawo lo ile Oniwata-metu
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo, o rubo
Opo o de Ilawe
O dOba
Opo o deLawe
O diji
Opo o deLawe
O doba
Translation
The Gbegi grass the awo of the house frontage
And Tete the awo of the house frontage
They cast Ifa for Oniwata-metu
Who had being offering the pregnant women in his household as ebo
He was advised to offer ebo
He complied
The large expanse of plain savannah
And the tray with flat chest
They cast Ifa for Opo
Who was not born in Ilawe land
And who was going on Ifa mission to the home of Oniwata-metu
He was advised to offer ebo
He complied
Opo you got to Ilawe
You became an Oba
Opo you arrived at Ilawe
And you became a sanctuary
Opo you got to Ilawe
And you became an Oba
Traduccin:
La hierba Gbegi el awo de la fachada de la casa (frente de la casa)
Y Tete el awo de la fachada de la casa (frente de la casa)
Ellos adivinaron IFA para Oniwata-metu
Quien haba ofrecido a mujeres embarazadas en su caso como ebo
Se le aconsejo ofrecer ebo
El cumpli
La gran extensin de la plana sabana
Y la bandeja con pecho plano
Ellos adivinaron Ifa para Opo
Quien no ha nacido en la tierra de IIawe
Y quien iba a una misin de IFA a la casa de Oniwata-metu
Se le aconsejo ofrecer ebo
El cumpli
Opo llegaste a IIawe
Y te convertiste en Oba
Opo arribaste a IIawe
Y se convirti en santuario
Opo llegaste a IIawe
Y te convertiste en Oba.
4. Ifa says that it forbid you from going to a particular place in order for you not to meet with calamity. People are watching you in that place and you must know the period that Ifa forbid you from going to the place in question. Ifa says that you must never fight over legacy because that is one of the areas where you can meet with disaster. Ifa advises you to offer ebo with one matured he-goat and money. on this, Ifa says:
Traduccin:
IFA te prohbe ir a un lugar determinado para evitar algn tipo de calamidad. Personas te estn mirando en ese lugar y tu debes saber el tiempo en el que IFA te prohbe ir al lugar en cuestin. IFA dice que tu nunca debes pelear por el legado (patrimonio) porque esa es una de las reas donde puedes encontrar el desastre. IFA aconseja ofrecer ebo con un chivo maduro y dinero. Sobre esto IFA dice:
Papa nla oju Olorun o hu kooko
Dia fun Aja
Tii somo Oniwaaro
Papa nla oju Olorun o hu kooko
Dia fun Ekun
Ti somo Oniwara
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo, o rubo
Nje e joo re
E je o wa
Bo ba yo sihin-i
A ri ara re
E joo re
E je o wa
Translation
The wide expanse of heaven does not grow grasses
Ifas message for Aja, the Dog
The child of Oniwaro
The wide expanse of heaven does not grow grasses
Ifas message for Ekun, the Leopard
The child of Oniwaro
They were both advised to offer ebo
Only Ekun complied
Now leave him alone
Let him come
If he should appear here
He will see what will happen to him
Leave him alone let him come
Traduccin:
La amplia extensin del cielo donde no crecen las hierbas
Fue el mensaje de IFA para Aja, el perro
El hijo de Oniwaro
La amplia extensin del cielo donde no crecen las hierbas
Fue el mensaje de IFA para Ekun, el leopardo
El hijo de Oniwaro
Ellos dos fueron aconsejados de ofrecer ebo
Solamente Ekun cumpli
Ahora djenlo solo
Djenlo que venga
El debera aparecer aqu
El vera lo que le pasara
Djenlo solo, dejen que venga
5. Ifa says that it foresees the ire of prosperity for you. You will have cause to celebrate your good fortune. Ebo materials for this are two guinea-fowls, two pigeons and money. Ifa also foresees the ire of compatible spouse for two men. The ebo materials for that are one rooster, one hen, and money. Each of them also needs to feed Ifa with eight rats, eight fish, and one guinea-fowl. Ifa says that it foresees the ire of childbearing for another person. The ebo materials for that are two hens and money. They also need to feed Ifa with two Okete giant rats and one loin. All the bones of the Okete will be removed and tied to the loin with needle and string. The loin will be place on Ifa. The woman will use this loin to tie her baby when she gives birth. If the woman can offer this ebo the ire of childbearing is guaranteed. On all these, Ifa says:
Traduccinn:
IFA dice que te asegura el IRE de prosperidad. Tu tendras razones para celebrar tu buena fortuna. Materiales del ebo son 2 guineas, 2 palomas y dinero. IFA tambien asegura el IRE de compatibles esposas para dos hombres. Los materiales del ebo para eso son un gallo, una gallina y dinero. Cada uno de ellos debe alimentar IFA con 8 ratas, 8 pescados y una guinea. IFA asegura el IRE de maternidad para otra persona. Los materiales del ebo para esto son 2 gallinas y dinero. Ellos deben tambien alimentar IFA con dos grandes Okete y un lomo. Todos los huesos de las Okete deben ser removidos y amarrados al lomo con aguja e hilo. El lomo sera puesto en el IFA. La mujer usara este lomo para amarrar su hijo cuando ella de a luz. Si la logra ofrecer este ebo el IRE de maternidad es garantizado. Sobre todo esto Ifa dice:Ota pete awo komisin
Dia fun komisin
Komisin nsunkun owun ko laje lowo
Awo oke le genge ma ye
Dia fun won lode Iwoya
Won nsunkun alailobinrin
Sango abeso duruku
Awo ile Onigbodo-mawe
Eyi to joye lai sin ibi omo
Ti oju omo npon
Ebo ni won ni ki won waa se
Won gbebo,won rubo
Kop e, ko jinna
E wa ba ni ni wowo omo
Translation
Ota pete the awo of komisin
He cast Ifa for komisin
When lamenting his inability to have financial success
Oke le genge ma ye
Ifas message for the inhabitants of Iwoya town
When lamenting their inability to secure compatible spouses
Sanga Abeso Duruku
The resident Awo of Onigboho mawe
He who was installed but he never had any child
He was suffering from childlessness
They were all advised to offer ebo
They all complied
Before long, not too far
Join us in the midst of all ire of life
Traduccin:
Ota pete el awo de Komisin
El adivino IFA para Komisin
Cuando se lamentaba por su incapacidad para tener xito financiero
Oke le genge ma ye
El mensaje de IFA para los habitantes del pueblo de Iwoya
Cuando se lamentaban su incapacidad de conseguir cnyuges compatibles
Sanga Abeso Duruku
El awo residente de Onigboho mawe
El que fue instalado pero nunca tuvo hijos
El sufra por la falta de hijos
Todos fueron aconsejados de ofrecer ebo
Todos cumplieron
Antes no muy lejos
Unete a nosotros en medio de todo el IRE de la vida
6. Ifa says that it foresees the ire of prosperity and financial success for you. You need to consecrate Aje and feed it regularly. The ebo materials here are four white pigeons, four guinea-fowls and money. You also need to feed Aje with one white pigeons and honey. At the same time you need to feed Ifa with four guinea-fowls. On all these, Ifa says:
Traduccin:
IFA dice que te garantiza el IRE de prosperidad y xito financiero para ti. Tu necesitas consagrar Aje y alimentarlo regularmente. Los materiales del ebo son 4 palomas, 4 guineas y dinero. Tambin tienes que alimentar a Aje con una paloma blanca y dinero. Al mismo tiempo tu necesitas alimentar IFA con 4 guineas. Sobre esto IFA dice:Eja moo we, eja n mumi
Eja o moo we, eja n mumi
Dia fun Opin
Tii somo Alakole
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo, o rubo
Ng o lowo-lowo
Yoo ma da bi opin o
Opin pele, omo Alakole
Ng o laya-laya
Yoo ma da bi opin
Opin pele o omo Alakole
Ng o bimo-bimo
Yoo ma da bi opin o
Opin pele, omo Alakole
Ng o nire-gbogbo
Yoo ma da bi opin o
Opin pele, omo Alakole
Translation
If the fish knows how to swim
The fish will drink water
If the fish does not know how to swim
The fish will drink water
Ifas message for Opin the Zenith
The child of Alakole
He was advised to offer ebo
He complied
I will be blessed with financial success
And it will reach the zenith
Gently Opin, the child of Alakole
I will be blessed with compatible spouse
And it will reach the zenith
Gently Opin, the child of Alakole
I will be blessed with children
And it will reach the zenith
Gently Opin, the child of Alakole
I will be blessed with property
And it will reach the zenith
Gently Opin, the child of Alakole
I will be blessed with all ire of life
And it will reach the zenith
Gently Opin, the child of Alakole
Traduccin:
Si el pez sabe como nadar
El pez beber agua
Si el pez no sabe como nadar
El pez beber agua
Este fue el mensaje de IFA para el Opin de Zenith
El hijo de Alakole
El fue aconsejado de ofrecer ebo
El cumpli
Ser bendecido con xito financiero
Y alcanzara (alcanzare) el Zenith
Apacible Opin, el hijo de Alakole
Ser bendecido con un cnyuge compatible
Y alcanzara (alcanzare) el Zenith
Apacible Opin, el hijo de Alakole
Ser bendecido con hijos
Y alcanzara (alcanzare) el Zenith
Apacible Opin, el hijo de Alakole
Ser bendecido con prosperidad
Y alcanzara (alcanzare) el Zenith
Apacible Opin, el hijo de Alakole
Ser bendecido con todo el IRE de la vida
Y alcanzara (alcanzare) el Zenith
Apacible Opin, el hijo de Alakole
7. Ifa says that it foresees the blessing of all ire of life for you. Ifa advises you to offer ebo with 30 kolanuts with two valves Gbanja. There is the need to break one kolanut with two valves for Ifa for 30 days. While breaking the kolanuts, you will be narrating all what you need to Ifa and they will be accepted.
Traduccin:
IFA dice que te garantiza la bendicin de todo el IRE en la vida. IFA te aconseja ofrecer ebo con 30 obi de dos lbulos Gbanja. Hay la necesidad de romper una obi de dos lbulos diariamente a IFA durante 30 dias. Mientras rompes la obi, debes narrar (decir) todo lo que necesitas a IFA y sern aceptadas.Ororo ma ro
Dia fun Orunmila
Ifa n sawo lo si ilee gbanja
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo, o rubo
Ororo ma ro
Owo ni mi o ni o
Ni mo ro fun E o
Ororo-ma-ro
Omo ni mi o ni o
Ni mo ro fun E o
Ororo-ma-ro
Ile ni mi o ni o
Ni mo ro fun E o
Ororo-ma-ro
Ire gbogbo ni mi o ni o
Ni mo ro fun E o
Ororo-ma-ro
Translation
Ororo ma ro
Ifas message for Orunmila
When going on Ifa mission to the land of Gbanja, kolanuts with two valves
He was advised to offer ebo
He complied
It is money that I dont have
And I have come to narrate to you
Ororo ma ro
Ifa I have come to narrate it to you
Ororo ma ro
It is spouse that I dont have
And I have come to narrate to you
Ororo ma ro
Ifa I have come to narrate it to you
Ororo ma ro
It is children that I dont have
And I have come to narrate to you
Ororo ma ro
Ifa I have come to narrate it to you
Ororo ma ro
It is property that I dont have
And I have come to narrate to you
Ororo ma ro
Ifa I have come to narrate it to you
Ororo ma ro
It is all ire of life that I dont have
And I have come to narrate to you
Ororo ma ro
Ifa I have come to narrate it to you
Ororo ma ro
Traduccin:
Ororo ma ro
Fue el mensaje de IFA para Orunmila
Cuando iba a una misin de IFA a la tierra de Gbanja, la kola (obi) de dos lbulos
Se le aconsejo ofrecer ebo
El cumpli
Es dinero lo que no tengo
Y he venido a contrtelo
Ororo ma ro
IFA he venido a contrtelo
Ororo ma ro
Es esposa lo que no tengo
Y he venido a contrtelo
Ororo ma ro
IFA he venido a contrtelo
Ororo ma ro
Son los hijos (nios) lo que no tengo
Y he venido a contrtelo
Ororo ma ro
IFA he venido a contrtelo
Ororo ma ro
Son propiedades lo que no tengo
Y he venido a contrtelo
Ororo ma ro
IFA he venido a contrtelo
Ororo ma ro
Es todo el IRE de la vida lo que no tengo
Y he venido a contrtelo
Ororo ma ro
IFA he venido a contrtelo
Ororo ma ro
8. Ifa says that it foresees the ire of chieftaincy conferment for you. Two will be vying for the position but you will be the lucky recipient of the title. Ifa advises you to offer ebo with one matured he-goat and money. There is the need to also feed the Elders of the night as recommended by Ifa. On this, Ifa says:
Traduccin:
IFA dice que te garantiza el IRE del otorgamiento de una jefatura (puesto de trabajo importante). Dos personas estarn compitiendo por este puesto pero tu sers el afortunado que lo reciba. IFA te aconseja ofrecer ebo con un chivo maduro y dinero. Tambin hay la necesidad de alimentar a los ancianos de la noche segn lo recomiende IFA. Sobre esto IFA dice:Iwonna, Iwonpapa
Dia fun Igun
To lohun o joye Olore
Iwonna Iwonpapa
Dia fun Eluluu
To lohun o joye Oloore
Ebo ni won ni ki won waa se
Igun nikan ni nbe leyin to nsebo
Nje Iponna, Iwonpapa
A mu Igun joye Olooree
Translation
Iwonna, Iwonpapa
Ifas message for Igun, the Vulture
When vying for the position of Oloore
Iwonna, Iwonpapa
Ifas message for Eluluu
When vying for the position of Oloore
They were both advised to offer ebo
Only Igun complied
Now Iwonna, Iwonpapa
We have conferred Igun with the title of Oloore
Traduccin:
Iwonna, Iwonpapa
Fue el mensaje de IFA para Igun, el buitre
Cuando esta compitiendo por la posicin de Oloore
Iwonna, Iwonpapa
Fue el mensaje de IFA para Eluluu
Cuando estaba compitiendo por la posicin de Oloore
Se le aconsejo a los dos que hicieran ebo
Solamente Igun cumpli
Ahora Iwonna, Iwonpapa
Hemos conferido (otorgado) a Igun el titulo de Oloore9. Ifa advises you to offer ebo against unconsummated fortune. The ebo materials are one matured ram and money. Part of the flesh of the ram will be used to do Ifa work for you. on this, Ifa says:
Traduccin:
IFA aconseja ofrecer ebo contra la fortuna no consumada (fortuna no recibida) los materiales del ebo son un carnero maduro y dinero. Parte de la carne del carnero ser utilizada para hacer trabajo IFA para ti. Sobre esto IFA dice:Opaala, opoolo
Dia fun Apo
Won ni ko rubo arojuuje
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo, o rubo
Ifa ma ma je ki ire temi o gbon mi danu
Rekureku oko
Kii fa ko re koja ona
Translation
Opaala, opoolo
Ifas message for Apo, the Pocket
When he was advised to offer ebo against unconsummated fortune
He complied
Ifa please do not let me have problem in holding unto my ire
The Rekureku of the farm
Will never spread across the main foot path
Traduccin:
Opaala, oponlo
Fue el mensaje de Ifa para Apo, el bolsillo
Cuando fue advertido de ofrecer ebo en contra de la fortuna no consumida
El cumpli
IFA por favor no dejes que tenga problema en mantener el IRE
El Rekureku de la granja
Nunca se esparcir por el camino principal10. Ifa advises you to offer the ebo of childbearing. Ifa says that all you and the female friends shall receive the blessing of childbearing. Ifa advises you to offer ebo with one matured pig, two hens, two guinea-fowls and money. Each of the women also needs to feed Ifa with one matured she-goat, one guinea-fowl, eight rats and eight fish. They also need to go and feed Opo, the Pillar as recommended by Ifa.
Traduccin:
IFA aconseja ofrecer ebo para la maternidad (fertilidad). IFA dice que tu y tus amigas mujeres recibirn la bendicin de maternidad (fertilidad). IFA aconseja ofrecer con un cochino maduro, dos gallinas, 2 guineas y dinero. Cada una de las mujeres tambin deben alimentar IFA con una chiva madura, una guinea, 8 ratas y 8 pescados. Tambin necesitan alimentar Opo, el Pilar como lo recomiende Ifa.Saa eesu
Saara gede
Gbagba too Iroko
Iroko naa gbagba too
Ilee mi o gba Ifa ni dida
Ona eburu ni Ifa a mi i gba
Teku-teku mojale
Dia fun Opo
Ti n sawo lo ile Oniwata-metu
Won ni ko sakaale ebo ni sise
O gbebo, o rubo
Nje Opo wo ni nbe
Opo ti ale e fori kan ni Wata
Ti gbogbo aya fin bi beerebe
Translation
Saa eesu
Saara gede
Gbagba too Iroko
Iroko naa gbagba too
My apartment is not spacious enough for Ifa consultation
My Ifa entered through the back door
Tekuntekun mojale
Ifas message for Opo, the Pillar
When going on Ifa mission to the home of Oniwata metu
He was advised to offer ebo
He complied
Which Opo are you referring to
The Opo that a secret lover touches with her head in Wata town
And all the wives became proud mothers
Traduccin:
Saa eesu
Saara gede
Gbagba too Iroko
Iroko naa gbagba too
Mi apartamento no es lo suficientemente espaciosa para consultar IFA
Mi IFA entro por la puerta trasera
Tekuntekun mojale
Este fue el mensaje de IFA para Opo, el pilar
Cuando iba a una misin de IFA a la casa de Oniwata metu
El fue aconsejado de ofrecer ebo
El cumpli
A que Opo tu te refieres
El Opo que un amante secreto toque con su cabeza en el pueblo de Wata
Y todas las esposas se convertirn en madres orgullosas
11. Ifa says that it foresees the ire of prosperity and all ire of life for you. Ebo materials: two pigeons, two hens and money. on this, Ifa says:
Traduccin:
IFA dice que te garantiza el IRE de prosperidad y todo el IRE en la vida. Materiales del ebo: 2 palomas, 2 gallinas y dinero. Sobre esto IFA dice:
Irosun gbe mi
Irosun la mi
Eda yoo awo Aladi
Dia fun Aladi
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo, o rubo
Ayun awo o
Iko eera kii si nile Aladi
Translation
Irosun supports me
Irosun exalts me
Eda yo the awo of Aladi, the Ants
He cast Ifa for the Ants
When lamenting their inability to receive all ire of life
They were advised to offer ebo
They complied
We will all be blessed
The colourly of Ants do not desert the Anthill
Traduccin:
Irosun me apoya
Irosun me exalta
Eda yo el awo de Aladi, la hormiga
El adivino IFA para la hormiga
Cuando se lamentaba la incapacidad de recibir todo el IRE de la vida
Fueron aconsejadas de ofrecer ebo
Ellas cumplieron
Seremos todas bendecidas
El colorido de las hormigas no abandonan (no desertan) el hormiguero.
12. Ifa advises you to offer the ebo of longevity for someone very close to you. Ifa says that the person being referred to his not living in the same locality where you are living. Ifa advises you to offer ebo with one matured he-goat and money. on this, Ifa says:
Traduccin:
IFA te aconseja ofrecer ebo para la longevidad de alguien muy cercano a ti. IFA dice que esta persona a la que hace referencia no vive en la misma localidad que tu. IFA te aconseja ofrecer ebo con un chivo maduro y dinero. Sobre esto, IFA dice:
Bi oro o ba kangbe
Kii kangbe
Dia fun Agbe
Tii somoye Olu-Ogogo
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo, o rubo
Oke rere la ngbohun Agbe
Agbe o dahun
Oke rere la ngbohun Agbe
Translation
Ifa a matter had not yet become desperate
We do not handle it desperately
Ifas message for Agbe the blue turacco
The child of Oluogogo
They were advised to offer ebo for Oluogogo
In order for him not to die young
It is from afar that we were hearing the voice of Agbe
We were calling Agbe but he did not answer
It is from afar that we were hearing the voice of Agbe
We were calling Agbe but he did not answer
Traduccin:
IFA un asunto aun no se ha convertido en desesperacin
Nosotros no lo manejaremos con desespero (o desesperadamente)
Este fue el mensaje de IFA para Agbe el azul turacco
El hijo de Oluogogo
Fueron aconsejados ofrecer ebo para Oluogogo
Con el fin de que el no muriera joven
Es desde lejos que estamos escuchando la voz de Agbe
Hemos estado llamando a Agbe pero el no contesta
Es desde lejos que estamos escuchando la voz de Agbe
Hemos estado llamando a Agbe pero el no contesta
13. Ifa says that there is the need for you to allow those who understand the workings of anything to be the ones who will handle such things. ifa says is that she should NOT use bias or favouritism in give out an assignment to those who do not have a deep knowledge of how to handle it. This may lead to serious crisis. Ifa also warns you not to fraudulently acquire an assignment that you do not know much about. Ifa advises you to offer ebo with one matured he-goat, two roosters, two guinea-fowls, two pigeons and money. There is also the need to feed the elders of the night as prescribe by Ifa. On this, Ifa says:
Traduccin:
IFA dice que hay la necesidad de que dejes a aquellos que saben como hacer el trabajo sean los que lo hagan. IFA dice que tu no debes ser parcial o favorecer aquellos al momento de dar una asignacin a aquellos que no saben como hacerlo. Esto te puede conducir a una verdadera crisis. IFA tambin te advierte en no adquirir de manera fraudulenta una asignacin u actividad que no sepas como realizar. IFA te aconseja ofrecer ebo con un chivo maduro, 2 gallos, 2 guineas, 2 palomas y dinero. Tambin hay la necesidad de alimentar a los ancianos de la noche como lo prescriba IFA.Esinsin lo gori odo
O sedi yannpe
Dia fun won nile Olojee
Nijo ti won nlo ree jija Oye
Nijo ti eru Olojee n pe omo Olojee lohun
Ti iwofa Oje n pe omo Olojee lohun
Ajibogunde omo Olojee n so wipe omo Olojee loun
Eru gbegi-gbegi
Bee ni o lee gbegi
Iwofa gbegi-gbegi
Bee ni o lee gbegi
Oojo ti Ajibogunde Aare-Oje n lo ree gbegi
Lojigi owon
Apa n sare
Iroko n sare
Won ni a o mo ibi Lagbayi o sole si o
Ajibogunde loun o sole sorun igi
Translation
The house fly landed on top of the mortar
She twisted her waist sideways
And twisted her waist round and round
Ifas message for those in the household of Olojee
When they were going to contest for the conferment of a chieftaincy title
That was the day that the slave in the home of Olojee was claiming to be a biological child of Olojee
The servant of Olojee was claiming that he was a biological child of Olojee
When Ajibogunde the child of Olojee was claiming to be the biological child of Olojee
They were all advised to offer ebo
Only Ajibogunde complied
The slave carved the wood
But he could not do it successfully
The servant carved the wood
And could not accomplish his mission
It was the day that Ajibogunde the Aare Oje
Went to carved the wood at Ojigi Owon
The Apa tree is running and making movement
The iroko tree is also making movement
Nobody knows Lagbayi will land
Ajibogunde declares that he will land on the neck of a tree
Traduccin:
La mosca de la casa cayo sobre el mortero
Ella retorci su cintura de lado a lado
Y retorci su cintura dando vueltas y vueltas
Este fue el mensaje de IFA para los de la familia de Olojee
Cuando iban a competir en un concurso por una jefatura
Ese fue el da en que el esclavo de la casa de Olojee reclamo ser el hijo biolgico de Olojee
El sirviente de Olojee reclamo ser el hijo biolgico de Olojee
Y cuando Ajibogunde el hijo de Olojee reclamo ser el hijo biolgico de Olojee
Todos fueron aconsejado de ofrecer ebo
Solo Ajibogunde cumpli
El esclavo tallo la madera
Pero no lo hizo con xito
El sirviente tallo la madera
Y no pudo cumplir con la misin
Fue el DIAN en que Ajibogunde el Aare Oje
Fue a tallar madera en Ojigi Owon
El rbol Apa esta corriendo y haciendo movimientos
El rbol iroko se esta moviendo tambin
Nadie sabe cuando Lagbayi caer
Ajibogunde declaro que caer en el cuello de un rbol
14. Ifa says that it foresees the ire of prosperity and success from outside your domain. Ifa advises you to go and present gift to the Sekere drummer. Ebo materials here are three pigeons and money.
Traduccin:
IFA dice que garantiza el ire de prosperidad y de xito fuera de tus dominios. Ifa te aconseja ir y dar regalos al bateristadel Sekere (msico que toca el Sekere). Materiales del ebo son 3 palomas y dinero.
Iwaju Irosun Ngbemi
Eyin Irosun ngbemi
Adunkanadunkan nirosun ngbemo re dojo ale
Dia fun Baba Onikeregbe
Ti nsawo lo salade Oyo
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo, o rubo
Kekere Oyo tale o sin
Baba Onikengbe la o sin
Agba Oyo tale o gbe
Baba Onikengbe la o gbe
Translation
In front Irosun supports me
At my back Irosun supports me
It is with contentment that Irosun support his children till night time
Ifas message for the Sekere drummer
When going on business mission to Oyo town
He was advised to offer ebo
He complied
The youth of Oyo whom will you propitiate
It is the Sekere drummer that we shall propitiate
The elders of Oyo whom shall you support
The Sekere drummer is the one that we shall supports
Traduccin:
Por delante Irosun me apoya
En mi espalda Irosun me apoya
Es con alegra que Irosun apoya a sus hijos hasta la hora de la noche
Este fue el mensaje de IFA para el baterista del Sekere
Cuando iba a una misin de negocios al pueblo de Oyo
Se le aconsejo ofrecer ebo
El cumpli
La juventud de Oyo a quien tu propicias
Es al baterista de Sekere a quien debemos propiciar
Los ancianos de Oyo son los que te apoyan
El baterista de Sekere es el te apoya.
15. Ifa warns you against avarice. Ifa says that avarice can lead to your premature death. Ifa advises you to offer ebo with one matured he-goat and money. You also need to feed Esu with one giant rooster. The most important warning her is for you to heed to warning of Ifa.
Traduccin:
IFA te advierte sobre la avaricia. IFA dice que la avaricia puede llevarte a una muerte prematura. IFA te aconseja ofrecer ebo con un chivo maduro y dinero. Tambin debes alimentar a ESU con un gallo gigante (gallo grande). Lo mas importante aqu es tomar en cuenta la advertencia de IFA (no ser avaro).Onikolo nigbuuwo
Akukodie fese mejeeji dapo nu
Dia fun Okanjua
Tii se Iko Iku
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo, o rubo
Iku kan kii pani o
Okanjua nii paayan
Translation
Onikolo nigbuuwo
The rooster uses his two legs to turn the container of palm oil upside down
Ifa message for Okanjua, Avarice
Who was the delegate of Iku death
He was advised to offer ebo
He complied
No death kills anyone
It is avarice that kills
Traduccin:
Onikolo nigbuuwo
El gallo usa sus patas para voltear el contenedor de
Aceite de palma
Este fue el mensaje de IFA para Okanjua, Avaricia
Quien era el delegado de Iku la muerte
El fue aconsejado de ofrecer ebo
El cumpli
La muerte no mata a nadie
Es la avaricia la que mata
16. Ifa says that life will be very agreeable and comfortable for you. You will be very popular round the world. Ifa advises you to offer ebo with two pigeons, two hens, two guinea-fowls, two roosters, two ducks, and money. on this, Ifa says:
Traduccin:
IFA dice que tu vida ser agradable y confortable. Tu sers muy popular en el mundo. IFA te aconseja ofrecer ebo con 2 palomas, 2 gallinas, 2 guineas, 2 gallos, 2 patos y dinero. Sobre esto IFA dice:Ato poro oko ma kaala
Atala agbe ma kakan
Dia fun Amoka
Tii somo Olodumare
Oba ateni legelege fori gbeji
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo, o rubo
Amoka laa moorun
Amoka laa mosupa
Amoka, amoka ni won nmoru awa wonyi ninu Awo
Translation
He who walks the middle of the farm ridge without harvesting okra
He who treks the boundary of the farmer without harvesting the garden egg
Ifas message for Amoka
He who was known round the world
The child of Olodumare
The Oba whose spread his mat delicately on top of the ocean
He was advised to offer ebo
He complied
The sun is known the world over
And the moon is known the world over
We shall be known the world over in our Ifa business.
Traduccin:
El que camina en medio de la cordillera de la granja sin cosechar okra
El camina a los limites de la cosecha del agricultor, sin cosechar huevos
Este fue el mensaje de IFA para Amoka,
El que era conoci alrededor del mundo (en todo el mundo)
El hijo de Olodumare
El Oba que espacio su manto delicadamente sobre la superficie del ocano
Se le aconsejo ofrecer ebo
El sol es conocido en todo el mundo
El ser conocido en todo el mundo en el negocio de IFA.Aboru Aboye
AFFILIATED ORISA/IRUNMOLE OF IROSUN OGBE
Orisas / Irunmoles agines a Irosun Ogbe1. Ifa for direction, guidance, support, elevation, progress, victory, and overall well being (IFA para direccin, soporte, elevacin, progreso, victoria y el bienestar general)
2. Ori for fulfillment of destiny, victory, support, contentment, joy, sanctuary and self actualization (Ori para cumplimiento del destino, victoria, apoyo, alegras, santuario y actualizacin personal)
3. Esu-Odara for sanctuary, victory, support, elevation, progress, success and general well being (Esu Odara santuario, victoria, apoyo, elevacin, progreso, xito y bienestar general)
4. Egbe for progress, love, comradeship, leadership, elevation, victory, and general well being (Egbe para progreso, amor, amistad, liderazgo, elevacin, victoria y bienestar general)
5. Egungun for ancestral support, success, elevation, victory, contentment and general well being (Egungun para apoyo ancestral, elevacin, victoria, alegrias, y bienestar general)6. Opo for compatible spouse, childbearing, childrearing, victory, support, elevation and success (Opo para conyuge compatible, maternidad (fertilidad), crianza de los hijos, victoria, apoyo, elevacin y xito)
7. Aje for financial success, progress and elevation (Aje para xito financiero, progreso y elevacin)
TABOOS OF IROSUN OGBE
Taboo para Irosun Ogbe
1. Must never destroy the anthill to avoid problem of childbearing and unconsummated fortune (nunca debe destruir un hormiguero, esto es para evitar problemas de maternidad (fertilidad) y no consumar fortunas.)
2. Must never eat fowl to avoid the problem of unconsummated fortune (nunca deber comer aves de corral, para evitar el no consumar fortunas, si comes aves de corral la fortuna no llegara)
3. Must never be avaricious to avoid chaos, untimely death, and disaster (nunca debes ser avaricioso, esto evitara el caos, muerte repentina y desastres)
4. Must never fight over legacy to avoid chaos, and disaster (nunca debe pelear por un legado, patrimonio, herencia, para evitar el caos)
5. Must never be the one sharing any profit with others to avoid the wrath of the elders of the night, unconsummated fortune and disaster (nunca debe compartir sus ganancias con otros, esto para evitar la ira de los ancianos de la noche, no consumar fortunas y el caos)
6. Must never handle any assignment that he doesnt know much about to avoid chaos and disaster (nunca debe hacer alguna tarea que no sepa como hacer realmente, esto para evitar el caos y el desastre)
POSSIBLE PROFESSION OF IROSUN OGBEPosibles profesiones para Irosun Ogbe1. Ifa/Orisa Priestess (Sacerdote de IFA/Orisa)
2. Drummer, singer, musician, percussionist, musical manager or arranger (Baterista, cantante, msico, percusionista, gerente musical, arreglista)
3. Architect, designer, and Surveyor (arquitecto, diseador, topgrafo)
POSSIBLE NAMES OF IROSUN OGBEPosible nombres de Irosun OgbeFEMALE (Mujer)1. Amoka she who is known the world over (Amoka la conocida en todo el mundo)
2. Amuwagun he who perfects ones destiny (Amuwagun la que perfecciona su propio destino)
3. Biojela the person who was made successful by Oje (Biojela la persona que fue hecha exitosa por Oje)Aboru Aboye
Solagbade Popoola
Lagos, Nigeria
November, 2011.