| Classici | Scerì | Azalea | Anticati | Borgo | Virginia | Vittoria | Essenze | Creusa |
home feelings
Classici| Scerì | Azalea |
Anticati| Borgo | Virginia | Vittoria | Essenze | Creusa |
Scerì, armonia e calore. La rotondità delle forme e il calore delle essenze di legno ciliegio rendono unici anche i vostri spazi più piccoli.Scerì, harmony and warmth. The rounded forms and the warm cherry wood make unique each of your spaces, also the littlest one.Scerì, harmony and warmth. The rounded forms and the warm cherry wood make unique each of your spaces, also the littlest one.Scerì, harmony and warmth. The rounded forms and the warm
Scerì, harmonie et chaleur. Les formes arrondies et la chaleur cherry wood make unique each of your spaces, also the littlest one.Scerì, harmonie et chaleur. Les formes arrondies et la chaleur cherry wood make unique each of your spaces, also the littlest one.
du merisier rendent uniques vos espaces, même les plus petits.Scerì, Harmonie und Wärme. Die runden Formen und die Wärme Scerì, Harmonie und Wärme. Die runden Formen und die Wärme von Kirsche machen auch Ihre kleinsten Räume einzigartig.Sceri, harmonieus en warm. De ronde vormen en de warmte Sceri, harmonieus en warm. De ronde vormen en de warmte Sceri, harmonieus en warm. De ronde vormen en de warmte van kersenhout maken elke ruimte uniek, ook de kleine ruimte
Scerì
Scerì
07
Scerì 06cm 105 + cm 49
08
Scerì 01cm 105
09
10
Scerì
Massima cura in ogni dettaglio, dal porta asciugamani laterale (disponibile a richiesta), fino al braccetto reggimensola.
Greatest cure in every detail, from the lateral towel rack (available on request) to the chromed shelf support.
Maximal soin des particuliers, du porte-serviette latéral (disponible sur la demande), jusqu’au support chromé pour l’étagère.
Höchste Sorgfalt in jedem Detail, vom seitlichen Handtuchhalter (lieferbar auf Wunsch), bis zum Auflagehalter.
Grote zorg voor elk detail, van handdoekenrek aan de zijkant (op verzoek verkrijgbaar) tot chroom planchethouder.
11
Massima cura in ogni dettaglio, dal porta asciugamani laterale (disponibile a richiesta), fino al braccetto reggimensola.
Greatest cure in every detail, from the lateral towel rack (available on request) to the chromed shelf support.
Maximal soin des particuliers, du porte-serviette latéral (disponible sur la demande), jusqu’au support chromé pour l’étagère.
Höchste Sorgfalt in jedem Detail, vom seitlichen Handtuchhalter (lieferbar auf Wunsch), bis zum Auflagehalter.
Grote zorg voor elk detail, van handdoekenrek aan de zijkant (op verzoek verkrijgbaar) tot chroom planchethouder.
Scerì 02cm 105
12
Scerì 03cm 85 + cm 49
13
14
Scerì 04cm 85
15
16
Scerì 05cm 105
17
Pratica, colorata, morbida nelle linee e ricercata nei particolari, La collezione Azalea rappresenta una nuova e ricca proposta nel segmento dei monoblocchi ceramici.Practical and coloured; soft in shapes and rich in details: e ricca proposta nel segmento dei monoblocchi ceramici.Practical and coloured; soft in shapes and rich in details: e ricca proposta nel segmento dei monoblocchi ceramici.
the Azalea collection represents a new proposal within the bathroom one-block cabinets for ceramic washbasin. the Azalea collection represents a new proposal within the bathroom one-block cabinets for ceramic washbasin. the Azalea collection represents a new proposal within
Pratique et colorée, avec des lignes douces et riches dans les détails : la collection Azalea représente une nouvelle proposition Pratique et colorée, avec des lignes douces et riches dans les détails : la collection Azalea représente une nouvelle proposition Pratique et colorée, avec des lignes douces et riches dans les
dans le segment des meubles avec le plan en céramique.détails : la collection Azalea représente une nouvelle proposition dans le segment des meubles avec le plan en céramique.détails : la collection Azalea représente une nouvelle proposition
Praktisch und farbenreich; weiche Linienführungund dans le segment des meubles avec le plan en céramique.Praktisch und farbenreich; weiche Linienführungund dans le segment des meubles avec le plan en céramique.
sorgfältig ausgewählte Details kennzeichnen die neue Praktisch und farbenreich; weiche Linienführungund sorgfältig ausgewählte Details kennzeichnen die neue Praktisch und farbenreich; weiche Linienführungund
Collection Azalea. Sie bereichert und innoviert den Bereich sorgfältig ausgewählte Details kennzeichnen die neue Collection Azalea. Sie bereichert und innoviert den Bereich sorgfältig ausgewählte Details kennzeichnen die neue
der Waschplätze mit einem Waschtisch aus Keramik.Praktisch en kleurvol, zorgvuldig in de vormen en rijk in details: de AZALEA collectie vertegenwoordigt Praktisch en kleurvol, zorgvuldig in de vormen en rijk in details: de AZALEA collectie vertegenwoordigt Praktisch en kleurvol, zorgvuldig in de vormen en
een nieuw voorstel voor de badkamer, een rijk in details: de AZALEA collectie vertegenwoordigt een nieuw voorstel voor de badkamer, een rijk in details: de AZALEA collectie vertegenwoordigt
onderbouwkast voor een keramisch wastafelblad.
Azalea
20
AzaleaAzaleaCeramica, colore e tanta praticità.
Ceramic, colour and great functionality.
Céramique, couleur et fonctionnalité.
Keramik, Farbe und Zweckmäßigkeit.
Keramiek, kleur en functionaliteit.
21
22
Azalea 01cm 86
23
24
25
Moduli lavabo due ante e due cassetti sia di larghezza 86 cm che 105 cm.
Washing base unit with doors and drawers: cm 86 or 105.
Le meuble sous-vasque avec portes et tiroirs est disponible soit en 86 cm ou en 105 cm.
Die Waschplätze mit 2 Türen und 2 Schubladen ist sowohl in 86 cm Breite, als auch in 105 cm Breite erhältlich.
Wastafelonderbouw met deuren en laden: verkrijgbaar in 86 of 105 cm breed.
26
Cassetti e anta pensile disponibili anche con vetro satinato.
Drawers and wall unit doors are available also with satin finish glass.
Les tiroirs et les portes de l’armoire haute peuvent avoir aussi la finition en aluminium satiné.
Die Front der Schubladen und des Hängeschrankes sind auch mit satiniertem Glas erhältlich.
Laden en deurtjes van wandkasten zijn ook verkrijgbaar in matglas.
27
Azalea Azalea 02cm 86
28
29
Azalea 03cm 105
30
31
Azalea 04cm 105
32
AzaleaAzaleaMolteplici le varianti colore della gamma Berloni Bagno.
Lots of colours in the Berloni Bagno product range.
Ce sont toutes les couleurs de la gamme Berloni Bagno.
Eine Vielzahl von Farbvarianten aus der Palette von Berloni Bagno.
Er zijn vele mogelijkheden in de kleuren van Berloni Bagno.
33
Azalea 05cm 86
34
Azalea Azalea 06cm 75
35
36
37
Azalea 07cm 105
FINITURE BERLONI / Classici
Scerì
Azalea
Finiture legno | wood finishes | finitions bois | holz finishes | hout afgewerkt
Finiture Laccati | lacquered finishes | finitions laque | lackiert finishes | gelakt afgewerkt
Finiture Laccati Perlati & Metalizzati | pearly and metal lacquered | laqués perlés matallisés | perlfarben und metallic lackiert | parelmoer en metalic lakafwerking
100 bianco lucido 110 bianco opaco
080 avorio lucido 180 avorio opaco
020 tortora lucido 120 tortora opaco
021 silice lucido 121 silice opaco
081 moro lucido 181 moro opaco
440 ciliegio
050 celeste lucido 150 celeste opaco
052 cielo lucido 152 cielo opaco
053 oltremare lucido 153 oltremare opaco
040 lauro lucido 140 lauro opaco
042 nilo lucido 142 nilo opaco
030 crema lucido 130 crema opaco
070 cipria lucido 170 cipria opaco
062 aragosta lucido 162 aragosta opaco
061 india lucido 161 india opaco
300 bianco perla 380 avorio perla 320 verde perla 370 rosa perla 280 avorio metal
281 beige metal 221 grigio chiaro metal 222 grigio antra metal 223 grigio oro metal 220 alluminio metal
250 turchese metal 240 verde salvia metal
FINITURE BERLONI
Finiture tops marmo naturale | natural marble tops finishes | finitions des plans en marbre naturel | naturmarmor finishes | natuur marmer afgewerkte bladen
Finiture tops marmo tecnico | technical marble tops finishes | finitions des plans en marbre naturel | kunstmarmor finishes | technisch marmer afgewerkte bladen Finiture Laccati Perlati & Metalizzati | pearly and metal lacquered | laqués perlés matallisés | perlfarben und metallic lackiert | parelmoer en metalic lakafwerking
501 bianco carraraclasse A
601 bianco aostaclasse A
506 verde guatemala classe C
606 bianco ambraclasse B
502 rosa perlinoclasse B
602 blu lazioclasse A
507 bianco cristallino classe C
607 acquamarinaclasse B
612 avorioclasse C
503 rosa saloméclasse B
603 verde liguriaclasse A
508 giallo atlantide classe C
608 blu atlanticoclasse B
613 girasoleclasse B
504 nero africaclasse B
604 rosa toscanaclasse A
510 verde s.francesco classe C
609 bianco polareclasse B
505 rosa portogallo classe C
605 grigio peltroclasse A
511 bianco cardigan classe C
610 rosa orioneclasse B
Classici| Scerì | Azalea |
Anticati| Borgo | Virginia | Vittoria | Essenze | Creusa |
I l v e r o c a l o r e d e l l e g n o m a s s i c c i o T h e r e a l w a r m o f s o l i d w o o d T h e r e a l w a r m o f s o l i d w o o d T h e r e a l w a r m o f s o l i d w o o d L e v r a i c h a r m e d u b o i s m a s s i fL e v r a i c h a r m e d u b o i s m a s s i fL e v r a i c h a r m e d u b o i s m a s s i fDie unvergleichbare, echte Wärme von Massivholz Die unvergleichbare, echte Wärme von Massivholz D e w a r m t e v a n m a s s i e f h o u tDie unvergleichbare, echte Wärme von Massivholz D e w a r m t e v a n m a s s i e f h o u tDie unvergleichbare, echte Wärme von Massivholz
Borgo
Borgo
44
Lavabo integrale in ceramica in perfetta armonia con i particolari del mobile
Integral ceramic washbasin perfect combine with the cabinet’s details
Plan en céramique (vasque intégrée) en parfaite harmonie avec les détails du meuble
Der integrierte Keramikwaschtisch harmoniert mit allen besonderen Details dieses Badmöbels
Geïntegreerde keramische wastafel perfect gecombineerd met de details van het badmeubel
45
Borgo 01cm 105
46
47
Linee dolci ed arrotondate scolpite nel calore del legno massello.Sweet, rounded lines, carved in the warm solid wood.Linee dolci ed arrotondate scolpite nel calore del legno massello.Sweet, rounded lines, carved in the warm solid wood.Linee dolci ed arrotondate scolpite nel calore del legno massello.
Lignes douces et arrondies, gravées dans le chaud bois massif.Sanfte, runde Linien, die auf dem warmen Massivholz zum Vorschein kommenZachte ronde lijnen, gevormd in warm massief hout
Virginia
50
Virginia Virginia 12cm 72 + cm 60cm 72 + cm 60
51
53
Virginia Virginia 11cm 90 + cm 60
Vittoria, sinuosità ed eleganza racchiuse in ogni particolare.V i t t o r i a , e v e r y d e t a i l i s s i n u o u s a n d e l e g a n t .V i t t o r i a , c h a q u e d é t a i l e s t s i n u e u x e t é l é g a n t .Vittoria, jedes Detai l schließt elegante Rundungen mit ein.V i t t o r i a e l k d e t a i l i s v e e r k r a c h t i g e n e l e g a n t
Vittoria
56
VittoriaVittoria
Particolare con top in marmo e lavabo sottopiano. Finiture legno disponibili in Noce Biondo e Mogano.
Detail with marble top and under counter washbasin. Wood-finish available in clear walnut and mahogany.
Detail avec plan en marbre et vasque encastrée par dessous. Finissage en bois disponible en noyer clair et acajou.
Detail mit Marmorplatte und versenktem Waschbecken. Lieferbar in den Ausführungen Nuss hell und Mahagoni.
Detail met marmer blad en onderbouwwastafel. Houten afwerkingen verkrijgbaar in walnoot en mahonie
57
Vittoria 02cm 110
Essenze. Spir i to coloniale, graff iante e speziato. Essenze. Colonial spir i t , aggressive and spicy.Essenze. Espr i t colonial agressi f et piquantEssenze. Kolonialer Stil aggressiv und geschmackvoll zugleich.E s s e n z e . K o l o n i a l e p i t t i g e u i t s t r a l i n g .
Essenze
60
Essenze 02cm 95
61
Essenze 01cm 95 + 35
34
63
1006
Giovane ma dal sapore antico, Creusa nelle sue molteplici versioni arricchisce il bagno rievocando emozioni ed atmosfere di altri tempi.Giovane ma dal sapore antico, Creusa nelle sue molteplici versioni arricchisce il bagno rievocando emozioni ed atmosfere di altri tempi.Giovane ma dal sapore antico, Creusa nelle sue molteplici versioni
Young but with a traditional line, Creusa enriches thanks to different variants the bathroom recalling bygone emotions and atmospheres.Young but with a traditional line, Creusa enriches thanks to different variants the bathroom recalling bygone emotions and atmospheres.Young but with a traditional line, Creusa enriches thanks to different
Jeune mais d’un style traditionnel, Creusa enrichit grâce variants the bathroom recalling bygone emotions and atmospheres.Jeune mais d’un style traditionnel, Creusa enrichit grâce variants the bathroom recalling bygone emotions and atmospheres.
à beaucoup de variantes la salle de bains en évoquant Jeune mais d’un style traditionnel, Creusa enrichit grâce à beaucoup de variantes la salle de bains en évoquant Jeune mais d’un style traditionnel, Creusa enrichit grâce
les émotions et les atmosphères d’autres temps.à beaucoup de variantes la salle de bains en évoquant les émotions et les atmosphères d’autres temps.à beaucoup de variantes la salle de bains en évoquant
Jung, aber in antikem Stil bereichert Creusa in seinen vielfältigen Versionen les émotions et les atmosphères d’autres temps.Jung, aber in antikem Stil bereichert Creusa in seinen vielfältigen Versionen les émotions et les atmosphères d’autres temps.
Ihr Bad indem es eine ruhige Atmosphäre anderer Zeiten hervorruft.Jung, aber in antikem Stil bereichert Creusa in seinen vielfältigen Versionen Ihr Bad indem es eine ruhige Atmosphäre anderer Zeiten hervorruft.Jung, aber in antikem Stil bereichert Creusa in seinen vielfältigen Versionen
J o n g m a a r m e t t r a d i t i o n e l e l i j n e n , C re u s a v e r r i j k t , Ihr Bad indem es eine ruhige Atmosphäre anderer Zeiten hervorruft.J o n g m a a r m e t t r a d i t i o n e l e l i j n e n , C re u s a v e r r i j k t , Ihr Bad indem es eine ruhige Atmosphäre anderer Zeiten hervorruft.
m e t d a n k a a n v e r s c h i l l e n d e v a r i a n t e n , d e b a d k a m e r J o n g m a a r m e t t r a d i t i o n e l e l i j n e n , C re u s a v e r r i j k t , m e t d a n k a a n v e r s c h i l l e n d e v a r i a n t e n , d e b a d k a m e r J o n g m a a r m e t t r a d i t i o n e l e l i j n e n , C re u s a v e r r i j k t ,
1107Creusa
66
Creusa 07cm 101 + 67
67
Creusa 14cm 140
68
Creusa 13cm 86 + 67
Molteplici le varianti che spaziano dall’incasso totale al semincasso, dalla soluzione con consolle integrale in ceramica a quella con piana in marmo e lavabo.
Different variants are available: recessed or semi-recessed Washbasin, ceramic top (integrated washbasin) or marble top and washbasin.
Plusieurs variants sont disponibles: vasque encastrée et semi-encastrée, avec plan en céramique (vasque intégrée) ou plan en marbre et vasque.
Verschiedene Varianten lieferbar: versenktes oder halbversenktes Waschbecken, Keramikwaschtisch oder Marmorplatte und Waschbecken.
Verschillende varianten zijn verkrijgbaar: opbouw of half opbouw, geïntegreerd keramisch wastafelblad, of marmer blad met wastafel
69
Creusa 08cm 106
71
Creusa 05cm 116
72
Creusa 04cm 101 + 60 + 32
73
75
Creusa 06cm 134
Virginia / VGCB51 > cm. 60Colonna bassa
Virginia / VGCB01 > cm. 44Vetrinetta
Finitura
Virginia
Virginia / VGCB50 > cm. 60Settimino
Essenze / EZC01 > cm. 40Colonna bassa
COMPLEMENTI D’ARREDO
Creusa / CR06 > cm. 32Pensile vetro
Creusa / CR07 > cm. 60Vetrinetta
Creusa / CR16 > cm. 6 2Pensile vetro
Creusa / CR10 > cm. 67Base sottopensile
FINITURE BERLONI / Anticati
Borgo
Virginia
Vittoria
Essenze
Creusa
Finiture legno | wood finishes | finitions bois | holz finishes | hout afgewerkt
470 bassano
450 noce
460 noce biondo
462 corda
461 mogano
450 noce
451 ciliegio
461 mogano
463 marina
451 ciliegio
464 perla 465 salvia 460 noce biondo
FINITURE BERLONI
Finiture tops marmo naturale | natural marble tops finishes | finitions des plans en marbre naturel | naturmarmor finishes | natuur marmer afgewerkte bladen
Finiture tops marmo tecnico | technical marble tops finishes | finitions des plans en marbre naturel | kunstmarmor finishes | technisch marmer afgewerkte bladen
501 bianco carraraclasse A
601 bianco aostaclasse A
506 verde guatemala classe C
606 bianco ambraclasse B
502 rosa perlinoclasse B
602 blu lazioclasse A
507 bianco cristallino classe C
607 acquamarinaclasse B
612 avorioclasse C
503 rosa saloméclasse B
603 verde liguriaclasse A
508 giallo atlantide classe C
608 blu atlanticoclasse B
613 girasoleclasse B
504 nero africaclasse B
604 rosa toscanaclasse A
510 verde s.francesco classe C
609 bianco polareclasse B
505 rosa portogallo classe C
605 grigio peltroclasse A
511 bianco cardigan classe C
610 rosa orioneclasse B
1. Un’intera produzione realizzata all’interno dei nostri stabilimenti (produzione verticalizzata) per garantirvi il massimo rapporto qualità prezzo come insegna la tradizione del made in Italy.
The production is entirely realised in our factories (vertical production) to guarantee the highest relation between quality and price as thought the made in Italy tradition.
La production est entièrement réalisée à l’intérieure de nos usines dans le but de vous garantir le meilleur rapport qualité/prix/esthétique, selon la tradition italienne.
Die komplette Herstellung erfolgt in unserem Betrieb (vertikale Produktion), um ein optimales Preis - Leistungsverhältnis zu garantieren, wie die Tradition des Made in Italy verlangt.
The productie wordt geheel in onze fabrieken ten uitvoer gebracht (verticale productie)om de beste prijs/kwaliteitsverhouding te waarborgen conform de traditie made in Italy.
2. Arredi interamente realizzati in MDF IDROREPELLENTE (sia cassa che frontali) e in fibra di legno per garantire maggiore robustezza al mobile e maggiore tenuta all’acqua e all’umidità.
The furniture are made of MDF-waterproof materials (both the body and the frontals) and they use only wood fibre to assure resistance towards water and humidity.
Les meubles sont fabriqués entièrement en MDF hydrofuge (aussi bien le caisson que les parties frontales) et en fibre de bois pour garantir une grande solidité et la meilleure étanchéité à l’eau ou à l’humidité.
Die Möbel (Korpus und Fronten) werden komplett aus wasserabweisendem MDF und Holzfaser hergestellt, um eine bessere Stabilität und eine höhere Widerstandsfähigkeit gegen Feuchtigkeit und Wasser zu garantieren.
De meubelen (kasten en deuren) worden geheel uit waterafstotend MDF en houtvezel geproduceerd, om een betere stabiliteit en een hogere weerstand tegen water en luchtvochtigheid te verzekeren.
3. Arredi laccati all’interno dell’azienda estremamente curati sia nelle finiture lucide che opache.
The furniture are lacquered by the factory itself and they present refined glossy and matt finishes.
Le laquage des meubles s’effectue dans nos usines, ce qui permet de soigner particulièrement les finitions et d’opérer un meilleur contrôle.
Die Möbel werden in unserem Betrieb in Matt oder Hochglanz lackiert
De meubelen worden door de fabriek zelf gelakt in mat of hoogglans.
4. Specchiere placcate con argentatura antimacchia.
The mirrors have an anti-stain silver-plating.
Les miroirs sont traités contre les tâches, et la corrosion des bords.
Die Spiegel werden mit Anti-Fleck Silber plattiert.
De spiegels zijn voorzien van een zilveren anti-vlekken afwerking.
5. Componenti elettrici conformi alle direttive europee sulla sicurezza domestica.
They use electrical components that follow the European directivities concerning the domestic security.
Les composants électriques utilisés sont conformes aux normes européennes en matière de sécurité domestique.
Die verwendeten Elektrokomponenten entsprechen den europäischen Sicherheitsrichtlinien.
De elektrische componenten vallen onder de Europese veiligheids richtlijnen.
GARANZIA BERLONI