КАТЕДРАЛЬНІВІСТІ УКРАЇНСЬКОЇ КАТОЛИЦЬКОЇКАТЕДРИСВ. О. МИКОЛАЯST. NICHOLAS UKRAINIAN CATHOLIC CATHEDRAL 835 N Oakley Boulevard, Chicago, IL 60622 CATHEDRAL BULLETINVolume 45 No. 32 Sunday, August 9, 2009 ,,МИ, РІДВІРНИЙ...” ПриближалисячаситерпіньісмертіІсусаХриста. постолибулизасмученіі розгублені . Що бдодатиїм відвагиі віри, Ісуспереображується передниминаГоріТавор, показавшиСебевсвітліБожественної слави. Атимчасомвнизу, підгорою, панувалозанепокоєння. Апостолинемоглиоздоровитиюнакаепілептика. Ісус, зійшовшизгори, оздоровивйого. Назапитанняапостолів, чомувонинемоглийогооздоровити, Ісусвідповівїм: ,,Черезвашу малувіру.” ПрицьомуВінхвилювавсяідорікав: ,, Роденевірнийі розбещений , доки Я маюбути звами?” Ісусхарактеризуєвірутакимисловами, якізвучатьдлянаснеймовірно: ,, Істиннокажувам , коли матиметевіру , як зерногірчиці , скажетеційгоріперенестися звідситуди —івонаперенесеться , інічогонебудедляваснеможливого.” ТаксказавІсус, бобачивнедовіруапостолів. Виникаєзапитання: ,, Якоюєнашавіра? Щозначитьвірити?” Християнськийкатехизмнавчаєнас: ,, Вірити, значить, прийматизаправдувсете, щоГосподьБогоб’явивіСвятаЦеркванавчає”. Правдихристиянської віриєБогомоб’явлені. ДеякихправдлюдинаневзмозізрозумітинавітьпісляїхвідкриттяБогом. Томуїхпростотребаприймати ЯКДОГМУ, навіру. Пригадаймо, щоІсусХристосніякої іншої чеснотинедомагавсятак, яквіри, ніякої іншої чеснотинехваливтак, яквіруізаніякуіншухибунедорікавтак, якзаневірство. Віра —цеточка, уякійлюдиназустрічаєтьсязБогом, або розходиться, залежновідтого, чивонавірить, чиневірить. Живавіра —цежиттявповніузгодженезправдамивіри; яквіриш —такістараєшсяжити! ( закінченняна 2-ійстор.)“WE ARE A BELIEVING PEOPLE…” The time of suffering and death of Jesus Christ were fast approaching. The apostles were sad and confused. In order to give them courage and faith, Jesus is transfigured before them on the Mount ofTabor, showing Himself in the light of God’s glory. At the same time, at the foot of the mountain, panic reigned. The apostles could not cure a young man afflicted with epilepsy. Jesus, coming down from the mountain, cured him. Later, the apostles asked Jesus in private why they could not cure the young man. Jesus answered them: “Because you have so little trust.” Jesus then continued: “What an unbelieving and perverse lot you are! How long mustI remain with you?” Jesus explained faith in words that echo to us through the ages: “I assure you, if you had faith the size of a mustard seed, you would be able to say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it would move. Nothing would be impossible for you.” Jesus spoke in this mannerbecause He saw the lack of faith in the apostles. The question arises: “What is our faith like? What does it mean to believe?” Christian catechism teaches us: “To believe means to accept as truth all which the Lord God has revealed and the Holy Church teaches.” The truths of Christian faith are revealed by God. Some truths an individual cannot understand even when God explains them. Therefore, simply, we must accept them AS DOGMA, on faith. Let us remember that Jesus Christ did not stress any other truth as much as faith. He did not praise any other truth as much as faith and He condemned nothing as much as faithlessness. Faith is a point at which the individual aligns with God or rejects Him, depending on whether he orshe believes or does not believe. Living faith is a life lived in accordance with the truths of faith. The (Continued on page 3)
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
CATHEDRAL BULLETIN Volume 45 No. 32 Sunday, August 9, 2009
,,МИ, РІД ВІРНИЙ...”
Приближалися часи терпінь і смерті Ісуса Христа. постоли були засмучені і розгублені.Щоб додати їм відваги і віри, Ісус переображується перед ними на Горі Тавор,показавши Себе в світлі Божественної слави.
А тим часом внизу, під горою, панувало занепокоєння. Апостоли не могли оздоровити юнака епілептика. Ісус, зійшовши з гори,оздоровив його. На запитання апостолів, чому вони не могли його оздоровити, Ісус відповів їм: ,,Через вашу малу віру.” При цьому Він хвилювався і дорікав: ,, Роде невірний і
розбещений , доки Я маю бути з вами?” Ісус характеризує віру такими словами, які звучать для нас неймовірно: ,, Істинно кажу вам , коли
матимете віру , як зерно гірчиці , скажете цій
горі перенестися звідси туди — і вона перенесеться , і нічого не буде для вас
неможливого.” Так сказав Ісус, бо бачив недовіру апостолів.
Виникає запитання: ,, Якою є наша віра? Що значить вірити?” Християнський катехизм навчає нас: ,,Вірити, значить, приймати за правду все те,що Господь Бог об’явив і Свята Церква навчає”.Правди християнської віри є Богом об’явлені.Деяких правд людина не в змозі зрозуміти навіть після їх відкриття Богом. Тому їх просто треба приймати ЯК ДОГМУ, на віру. Пригадаймо, що Ісус Христос ніякої іншої чесноти не домагався так, як віри, ніякої іншої чесноти не хвалив так,як віру і за ніяку іншу хибу не дорікав так, як за невірство.
Віра — це точка, у якій людина зустрічається з Богом, або розходиться, залежно від того, чи вона вірить, чи не вірить. Жива віра — це життя вповні узгоджене з правдами віри; як віриш — так і стараєшся жити!
( закінчення на 2-ій стор.)
“WE ARE A BELIEVING PEOPLE…”
The time of suffering and death of Jesus Christwere fast approaching. The apostles were sad andconfused. In order to give them courage and faith,Jesus is transfigured before them on the Mount of Tabor, showing Himself in the light of God’s glory.
At the same time, at the foot of the mountain, panic reigned. The apostles could not cure a youngman afflicted with epilepsy. Jesus, coming downfrom the mountain, cured him. Later, the apostlesasked Jesus in private why they could not cure theyoung man. Jesus answered them: “Because you
have so little trust.” Jesus then continued: “What an
unbelieving and perverse lot you are! How long must I remain with you?” Jesus explained faith in wordsthat echo to us through the ages: “I assure you, if you
had faith the size of a mustard seed, you would be
able to say to this mountain, ‘Move from here tothere,’ and it would move. Nothing would beimpossible for you.” Jesus spoke in this manner because He saw the lack of faith in the apostles.
The question arises: “What is our faith like?What does it mean to believe?” Christian catechismteaches us: “To believe means to accept as truth allwhich the Lord God has revealed and the HolyChurch teaches.” The truths of Christian faith arerevealed by God. Some truths an individual cannotunderstand even when God explains them.
Therefore, simply, we must accept them ASDOGMA, on faith. Let us remember that JesusChrist did not stress any other truth as much as faith.He did not praise any other truth as much as faith andHe condemned nothing as much as faithlessness.
Faith is a point at which the individual alignswith God or rejects Him, depending on whether he or she believes or does not believe. Living faith is a lifelived in accordance with the truths of faith. The
різними способами говорив Бог , давно через пророків до отців , а в ці останні дні говорив до нас через Сина.” (Євр. 1, 1). І тепер промовляє до нас у святих храмах через Святе Євангеліє.Господь Бог ніколи не перестає говорити до людей, до кожного зокрема. Бо, ЧИМ Є СУМЛІННЯ в душі кожного із нас? БОЖИМ ГОЛОСОМ, який каже, що є добре, а що зле; радить і застерігає; хвалить і докоряє. Що ще нам потрібно, щоб ВІРИТИ???
Хто відкидає Божі правди, робить це для
того, щоб звільнити себе від обов’язків, які накладає віра. В житті — це вигідно йому. Але я к и м б у д е к і н ц е в и й р е з у л ь т а т з такого ,,вигідного” життя, прожитого для себе і за своїми законами? Ще не було такої людини,яка закінчуючи життя, шкодувала б про те, що жила по-християнськи. А скільки було таких, які відходячи — гірко каялися, що вони в житті не служили Богові, на суд до якого відходять.Амінь.
(continued from page 1)
manner in which you believe determines the manner
in which you strive to live your life!The holy apostle Paul writes: “In times past,
God spoke in fragmentary and varied ways to our fathers through the prophets; in this, the final age,
He has spoken to us through His Son.” (Hebrews 1,1). And now He speaks to us in churches through theHoly Gospels. The Lord God will never stopspeaking to His people, to each individually. Think,WHAT IS CONSCIENCE in each of our souls? It isthe VOICE OF GOD telling us what is right andwhat is wrong; advising and warning; praising and
reproaching. What more do we need IN ORDER TOBELIEVE???Those who reject God’s truths do so to free
themselves from the responsibilities which faith brings. This is convenient for them. But, what will bethe final result of this “convenient” life, lived for oneself and according to one’s own commandments?There has not been one person, laying on theirdeathbed, who regrets living a Christian life. But,there are many who regret that, in life, they did notserve God, as they face His final judgment. Amen.
ПРАЗНИК УСПЕННЯ ПРЕСВЯТОЇ БОГОРОДИЦІ
" Величаємо Тебе , Пренепорочна Мати Христа Бога нашого , і славимо Твоє всеславне Успения"
( Величання презнпкя ).
Предавній, загальний і глибокий культ Пресвятої
Богородиці у Східній Церкві залишив особливий слід передусім на нашому літургійному році. Церковний рік не тільки багатий на різні Богородичні празники,але він також ними починається і завершується, його починає празник Різдва Пресвятої Богородиці, а завершує їі славне Успення, що в наших літургійних книгах має таку величну назву Успення Пресвятої славної Владичиці нашої Богородиці і Приснодіви Марії .
Хоча празник Успення нагадує нам про сумну подію смерти, все таки він належить до радісних празників. Богослуження празника Успення повне
радісних і веселих гимнів. Цього дня свята Церква радіє, бо Пресвята Богомати з тілом і душею перейшла з туземного життя до вічної слави Свого Сина, та що з їі Успенням ми одержали в небі могутню Заступницю і Покровительку.
Тhе Feast of the Dormition of the
Most Ноlу Mother of God
" We extol уои , О Most Pure Mother о f Christ our
God, and we praise your all-glorious Dormition."
( Нуmn о f Praise о f ! the Feast)
The very ancient, universal and profound cultof the Most Ноlу Mother of God left а special mark,
above all, іn our Liturgical Year, which is not only
rich іn the variety of feasts honoring Магу, but
begins and ends with her feasts. The Liturgical Year
opens with the Nativity of the Mother of God, and
closes with her Dormition (і.е., her falling asleep),
which in our liturgical books is also called, "The
Dormition of the Most Ноlу Glorious Lady our
Mother of God and Ever - Virgin Магу" . Although the feast of the Dormition reminds
us of the sad occasion of death, nevertheless, it
belongs to the joyful feasts. The service of the feast іs fillеd with hymns of
joy and gladness. Оп this day holy Church rejoices
because the Most Ноlу Mother of God was
transferred body and soul from this earthly life to
St Nicholas Cathedral School2200 West Rice Street Phone: 773-384-7243 Fax: 773-384-0028
Saturday and Sunday,
August 22 and 23 in Smith Park
UKRAINIAN FEST - 2009“Ukrainian Fest” will begin
at 12:00 noon on Saturday, August 22On Sunday, August 23 we will celebrate the
18th Anniversary of
Ukrainian Independence!Program begins at 1:30 on Sunday
Let’s all meet in Smith Park!
У четвер, 20 серпня розпочинається 2009-2010навчальний рік в школі св.о. Миколая. Д в е р і ш к о л и гостинно відчиняються о 7:30, всі учні, від 1 по 8 клас збираються і залі, де зустрінуться із своїми учителями і ними запроваджені до класних кімнат. Заняття в класних кімнатах розпочнуться о 8:00. Всі разом візьмуть участь в Святій Літургії на благословення шкільного року о 10:00. Заняття закінчаться об 11:30. Обідy в школі не буде.
ВСІ учні МУСЯТЬ мути одягнені в повну
шкільну форму вже від першого навчального
дня 20 серпня.
Пятниця 21-го серпня і весь тиждень від 24-го по 28 серпня заняття проводитимуться повний навчальний день. Закінчення о 2:30 пополудні. В ці дні учні повинні приносити сніданки з собою,бо їдальня працювати не буде.
Всі оплати слід здійснити до 1 вересня.Шкільну канцелярію буде відчинено від понеділка 18-го серпня до 21 серпня від 9:00 до 1:00 пополудні. Від 24-го серпня буде відчинено від 8:00 до 3:00 пополудні щоденно. Дошкілля і Садочок стартують від 31-го вересня і працюватимуть в годинах 8:00 - 11:00 до 5вересня. починаючи з 8-го вересня закінчення занять буде о 2:20.
в суботу, 22-го і в неділю, 23 серпня в
Смит Парку
УКРАЇНСЬКІ ДНІ - 2009Відкриття ,,Українських днів” 2009
субота, 22 серпня - год. 12:00 полудня В неділю, 23 серпня
Урочисте відзначення 18-ої річниці проголошення незалежности України!
Початок святкової програми Год. 1:30 по пол.
Всі зустрічаємося в Смит Парку!
The 2009-2010 school year
begins on Thursday, August20, 2009. The school doorswill be open at 7:30 a.m.ALL students from grades 1to 8 should come to theauditorium where they will be met by their teachers andtaken to their respective
classroom. Classes will start promptly at 8:00 a.m.The opening of the school year will begin withDivine Liturgy at 10:00 a.m. Dismissal will be at
11:30 a.m. NO lunches will be served. ALL students MUST be dressed in full
regulation uniform beginning with the first day of
school August 20th.
Friday August 21st will be a full day of schooland the week of August 24th through the 28th will bethe first full week of school. Dismissal will be at2:30 p.m. During this time students will need to bring a lunch from home, there will be NO lunchservice these first days.
ALL fees and the first tuition payment are due
by September 1st. The school office is opeThursday August 13th through August 21st from9:00 a.m. to 1:00 p.m. and beginning August 24thfrom 8:00 a.m. to 3:00 p.m. Pre-Kindergarten andKindergarten will start Monday, August 31st at 8:00a.m. and be dismissed at 11:00 a.m. throughSeptember 4th. Beginning September 8th, dismissalfor Pre-K and K will be at 2:20 p.m.
Confessions are heard on Sundays during each Liturgyor by appointment.
Baptisms should be arranged through a priest at least onemonth prior to the date of baptism. Parents and sponsorsmust attend instruction prior to the baptism of their child.
Marriage: Couples planning to marry are requested tomake their arrangements early, but no less than six (6)
months in advance of the proposed date. Pre-maritalconferences must be arranged six (6) months prior to theceremony. At least one of the couple, or their parentsshould be registered participating members of St. Nicholas Cathedral for eligibility to be married in thecathedral.
Sick & Homebound: If you or a family member areconfined to home and are unable to attend Liturgy either temporarily or on a continuing basis, and wish to receivecommunion, please notify the parish office.
Hospital Stay: If you or a family member are admitted
to a hospital for any reason and wish to have a priestcome to visit, please notify the parish office. Recentfederal privacy laws do not allow hospitals to notify the parish if you are admitted. It is the responsibility of the patient or family to notify the parish office.
The New Star is our monthly eparchial newspaper and
has information from all our parishes as well as fromUkraine. The subscription cost is only $20.00 per yearand can be paid in the parish office.
хрестин. Батьки і хресні мають виконати необхідне приготування, про яке довідаються в священика.
Шлюб : Наречені мають вписатися в книгу на
вінчання заздалегідь, але не менш як за 6 місяців до церемонії . За шість місяців наречені мають відбути підготовчі бесіди із священиком.Принаймні один з наречених, або їх батьки мають бути зареєстрованими практикуючими парафіянами катедри, щоби вінчання могло
відбутися саме в катедрі св. Миколая.
Перебування в лікарні : Якщо Ви, або хтось з
Вашої родини, з будь яких причин, є на лікуванні в лікарні й бажає щоб священик його відвідав просимо повідомити про це парафіяльну канцелярію. Федеральний уряд законом про втримання таємниці (privacy law) , не дозволяє лікарній адміністрації давати знати парафії . Це є відповідальністю паціента або його родини.
St. Nicholas Cathedral SchoolSchool Office: 773-384-7243
Ms. Maria Klysh - Finiak - PrincipalMrs. Iryna Vasylyk - School Secretary
Ms. Maria Kulczycky - Director of Development
Mrs. Mary Neczek - Lunch Program
Mrs. Mariya Smaga- After School Program
Mr. Oleksij Kowal - Building Superintendent
The Community of
St Nicholas Ukrainian Catholic Cathedral
2238 W. Rice Street Chicago, IL 60622
Phone: 773-276-4537
Fax: 773-276-5558
ПАРАФІЯЛЬНА РАДІОПРОГРАМА СУБОТА 3-4 год.
1490 AM
Якщо Ви бажаєте подати нашим слухачам якесь повідомлення або скласти пожертву, просимо звертатися до Назара Слободи, координатора програми або до парафіяльної канцелярії (773-276-4537).
Нашу радіопрограму провадить п. Оксана Чуйко при співучасті Преосвященного Владики Іннокентія, ЧСВВ, о. Богдана Налисника, Іванни Горчинської та промовців-гостей.
Cemetery Staff
Adam Bihun - Yevheniy Kopach - Vasyl Yasovchuk
ПАРАФІЯЛЬНІ ОГОЛОШЕННЯ -PARISH ANNOUNCEMENTS
Кава і солодке під-час місяців липня і серпня приготує «Християнська Єдність» в шкільній
аудиторії
Coffee and Cake for the months of July and Augustwill be in the School Auditorium and sponsored by
Christian Unity
Cходини - Meetings
Під-час направ у церковному залі не буде сходин.
Until further notice, there will be no meetings duringthe construction in the Cathedral Hall.
Save the Date“Generations of Faith”
August 30, 20091:00PM
School AuditoriumRead future bulletins for more information.
ВЕЧІРНІ в липні і серпні НЕ БУДЕ У СУБОТИ ,
тільки перед церковними святами.
NO VESPERS ON SATURDAY
DURING JULY AND AUGUST
Vespers & Litia will be celebrated
in the evening before a Holy Day.
Збережіть дату!
ПРОЩА ДО СВЯТОЇ ГОРИ, ВИСКОНСИН,яка відбудеться в неділю, 11 жовтня 2009 р.
Readings for the day1 Cor 4:9-16Gospel: Mt 17:14-23
Saints of the Day
St Matthias, Apostle. Some writers suppose him tohave preached the Gospel in Judea and later inEthopia, and to have met his death by crucifixion.Others assert that he was stoned to death by the Jewsin Jerusalem.
10-а неділя після Зіслання Святого Духа
10th Sunday After Pentecost
Голос 1 - Tone 1
ПОХІДНА ІКОНА перебуватиме від 9 - 16 серпня
в домі п. Олени Олійник
Pray for ...Please Pray for the followingParishioners who are not well,their family and friends of parishioners.
Peter Derdak Veronica BihunJeanne Shyan Jaroslawa Panchuk Fr. Wayne Ruchgy Justyna Wojtiuk William Burton, Jr. Lillian OpychanyLydia Dzychko Wanda Lesniak Maria PlishkaIrene Muryn Fr. Charles MezzomoHalya Stephaniw Parascevia Pothrabia
“O holy Father, Physician of souls and bodies, You sentYour only-begotten Son, our Lord Jesus Christ, to healevery infirmity and to deliver us from death. Heal Yourservant of every spiritual and bodily ill which afflicts him/her. Restore him/her by the grace of Your Christ throughthe prayers of our most holy Lady, the Mother of God andever-Virgin Mary, and of all Your Saints. For You, our God, are the Fountain of healing, and we glorify Youtogether with Your only-begotten Son +, and YourConsubstantial Spirit, now and ever and forever. Amen.”
If you know of any parish member, family member or friends
who are home bound and in need of our prayer and would like
it published, please let the rectory know.
НЕДІЛЬНА ЗБІРКА -SUNDAY COLLECTIONS
2009 20082 серпня 2009 р. $ 1823.00 $ 1776.00August 2, 2009
Без конвертів $ 279.85 $ 242.00Without envelopes
Збірка на зменшення довгу $ 513.00 $ 750.00Debt Reduction
We are grateful for your generosity and support!Щиро дякуємо за Вашу щедрість!
ПРАЗНИК УСПІННЯ БОЖОЇ МАТЕРІ Вечірня з Литією: 14 серпня, год. 6:00 веч.
П'ятниця, 15 серпня 2009Св. Літургії : 6:45, 8:00, 10:00 рано і 6:00 вечором
Пригадуємо, що це обов’язуюче свято.
Після кожної св. Літургії Отці благословитимуть зілля і квіти.
Dormition of the TheotokosVespers and Litiya Thursday evening at 6 PM
Monday, August 10th / 2 Cor 2:4-15 * Mt 23:13-226:45 + Walter Szczeblowsky - M Bordayko8:00 + Adrian Hromiak - Andrew Melnyk (P)
+ Ewhenia & Wolodymyr Obuch - Kachmaryk Family+ Andrew Mlak (4th Ann) - A. Mlak & Family (P) + Eva, Anna & Maria - Maria Galan (P) + Mykola Glushenko - J & L Derkacz (P)
Tuesday, August 11th / 2 Cor 2:14-3:3 * Mt 23:23-286:45 + Nicholas Palcan - Olga Poliwka8:00 + Maksym & Maria Iwasyszyn - Family
+ Gregory Hrynyszyn - John & Mary Hrynyszyn+ Myroslaw Antonyszyn (25th Ann) - Friends
Wednesday, August 12th / 2 Cor 3:4-11 * Mt 23:29-396:45 + Anna Muryn - Family