ÁÈÇÍÅÑ ×ÀÑÎÂÎÉ ПЕРВЫЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ЖУРНАЛ ЧАСОВЩИКОВ подписку вы можете оформить на сайте WWW.TIMESELLER.RU Конец часового картеля ИСТОРИЯ ЧАСПРОМА ИТОГИ 2010-го К НОВЫМ РЕКОРДАМ? BaselWorld на Волге ВЫСТАВКА ПРОТИВ СПАДА Дефицит информации И СРЕДСТВА ЕГО ПРЕОДОЛЕНИЯ 1 (66) /2011
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
подписку вы можете оформить на сайте
WWW.TIMESELLER.RU
№1
(66
)/2
01
1В
СЕ
РО
СС
ИЙ
СК
ИЙ
ЖУР
НА
Л Ч
АС
ОВ
ОЙ
БИ
ЗН
ЕС
ÁÈÇÍÅÑ×ÀÑÎÂÎÉП Е Р В Ы Й П Р О Ф Е С С И О Н А Л Ь Н Ы Й Ж У Р Н А Л Ч А С О В Щ И К О В
подписку вы можете оформить на сайте
WWW.TIMESELLER.RU
Конец часового картеляИСТОРИЯ ЧАСПРОМА
ИТОГИ 2010-гоК НОВЫМ РЕКОРДАМ?
BaselWorld на ВолгеВЫСТАВКА ПРОТИВ СПАДА
Дефицит информацииИ СРЕДСТВА ЕГО ПРЕОДОЛЕНИЯ
1(66)/2011
Генеральный директорГлавный редактор
ВЯЧЕСЛАВ МЕДВЕДЕВ
Выпускающий редакторОЛЬГА ОСИНСКАЯ
Заместитель генерального директорапо коммерческим вопросам
Sinix. Кроме того, клиенты салона могут подобрать по каталогам любые интерьерные
часы на заказ, который будет выполнен в течение трех дней.
Time Code расширяет сеть В Таганроге открылся салон Time Code, представляющий часы и бижутерию известных fashion-
брендов: GF Ferre, Givenchy, Roberto Cavalli, Just Cavalli, Hugo Boss, Blumarine, Chronotech, Miss
Sixty, Morgan, Morellato, Bentley, Anne Klein, Jennifer Lopez, Rochas, Charmex, Sector.
«Золотое Время» в Улан-УдэВ Улан-Удэ в ТРЦ People's Park открылся бутик сети «Золотое Время». В его ассортименте
швейцарские наручные часы таких марок, как Tissot, cK и Swatch, японские Casio и Orient,
модели Romanson, а также ремешки для часов и интерьерные модели.
Первый бутик Frey Willeв КраснодареВ ТРЦ «Сити Центр» в Краснодаре открылся
первый в городе бутик ювелирных украше-
ний Frey Wille. Популярный австрийский бренд
разноцветных украшений, покрытых эмалью,
продается уже в 60 магазинах по всему миру.
За Tiffany в ГУМ В декабре 2007 года Tiffany & Co. вступила в альянс со Swatch Group, в результате чего на свет
появилась новая компания – Tiffany Watch Co. Ltd. Сегодня Tiffany & Co. представляет следую-
щие часовые коллекции: Mark, Atlas, Tesoro, Coctail, Gemea, Grand и Specialities – 5th Avenue.
Приобрести эти часы на каждый день, коктейльные часики, хронографы и невероятно редкие
в наше время часы в серебряных корпусах теперь можно в бутике Sublime by Bosco в ГУМе.
Ulysse Nardin – премьера в КалининградеВо время торжественного открытия отеля «Radisson-Калининград» состоялась презента-
ция часов Ulysse Nardin, организованная компаниями Ulysse Nardin и «Часы Женевы».
На мероприятие были приглашены губернатор Калининградской области, глава горо-
да Калининграда, министры Калининградского правительства, депутаты, бизнесмены.
На презентации была продемонстрирована коллекция часов Ulysse Nardin от «Часов
Женевы», а также легендарные модели Maxi Marine Chronometer, Spasskaya Tower, Freak
и GMT Perpetual El Toro в платиновом корпусе.
НОВОСТИ |
Ритейл
Самые свежие новости часового бизнеса ежедневно на timeseller.ruНОВОСТИ
| Маркетинг
10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
Sauvage – спонсор чемпионата по самбоФранцузская марка часов Sauvage стала офици-
альным партнером Международной федерации
боевого самбо и спонсором чемпионата мира по
этому виду борьбы, прошедшего в конце 2010 года
в Москве. Наградой победителям, большинство
из которых российские и украинские спортсмены,
стали часы Sauvage.
Выиграй Swatch в радиоигреЧасовой бренд Swatch стал партнером акции «Обратный отсчет» на танцевальном радио
Energy. Участники игры должны были дозвониться в прямой эфир радио Energy, поздравить
своих близких с наступающим праздником и получить в подарок часы Swatch.
Выставка «Ракеты» в «Галерее»В московском кафе «Галерея» откры-
лась выставка «Я – Ракета», показываю-
щая ретроспективу истории и дизайна про-
дукции Петродворцового часового завода.
Выставку представил председатель совета
директоров и креативный директор марки
граф Жак фон Полье.
Status победителя World ClassСанкт-Петербургская сеть салонов швей-
царских часов Status выступила спонсором
акции, проведенной сетью фитнес-центров
World Class. Награждение победителя про-
шло 22 декабря, главным призом от Status
стали часы TAG Heuer Grand Carrera.
Спарринг с Костей ЦзюНемецкая часовая мануфактура Alexander
Shorokhoff стала партнером боксера в произ-
водстве часов под его именем. Часы с именем
чемпиона мира будут выпущены ограниченной
серией 270 экземпляров и будут продаваться в
сети бутиков «Частная собственность».
Roamer спустился в метроВ декабре компания «Авента», дистри-
бьютор марки Roamer, опробовала новое
рекламное решение – плакаты в метро.
Они появились на платформах четырех
крупнейших московских станций. По ито-
гам месяца в компании оценили акцию
как весьма результативную.
Morellato by Jade JaggerКомпания Morellato S.p.A. заключила 4-лет-
нее соглашение с дочерью Мика Джаггера
из Rolling Stones. Сегодня Джейд, экс-
модель, продюсер и всемирно известный
дизайнер, является арт-директором гла-
мурного лондонского ювелирного бренда
Garrad. Первым результатом этого сотруд-
ничества стала коллекция бижутерии
Morellato by Jade Jagger.
Избитое лицо HublotПосле ограбления главы Formula 1 Берни Экклстоуна, в ходе которого он лишился часов
Hublot, часовой бренд использовал его фотографию в рекламе часов Hublot с подписью
«Вот что люди могут сделать за Hublot. Hublot осуждает все формы насилия и расизма».
Время GuessКомпания «Оптим», официальный дистрибьютор часов Guess, запустила совместную акцию
с интернет-порталом Glamour.ru «Время Guess». Любой посетитель сайта мог выиграть часы
Guess, заполнив анкету с пятью вопросами. Всего за несколько часов проекта было присла-
но больше 150 анкет.
Мосалт – спонсор конкурса «Российская женщина»В декабре 2010 года состоялся финал всероссий-
ского конкурса «Российская женщина». В борь-
бе за титул «Миссис Россия» приняли участие
замужние женщины различных профессий, име-
ющие детей. Все участницы конкурса получили в
подарок от спонсора проекта, группы компаний
«Мосалт», настенные часы Rhythm, а победитель-
ницы – швейцарские часы Alfex с бриллиантами.
Дарить только прекрасное В конце 2010 года компания Le Chic по традиции выступила спонсором регионального конкур-
са красоты «Мисс Орел». Компания Le Chic планирует и в 2011 году удерживать прочные пози-
ции на рынке часов-украшений, продолжая совместно с региональными дилерами дарить непо-
вторимый шарм не только московским модницам, но и представительницам всех регионов РФ.
Cover спонсировал юбилей Street ClubКомпания Cover совместно с сетью часовых салонов «Машина времени» стала партнером
празднования пятилетия журнала Street Club в Мурманске. Банкетный зал украшали имид-
жевые банеры Cover с последними новинками 2010 года, на плазменных экранах демон-
стрировались видеоролики марки. Некоторые из приглашенных в конце вечера стали
счастливыми обладателями часов Cover.
12 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
ТЕКСТ: Вячеслав МЕДВЕДЕВ
Закончившийся 2010-й, несмотря на круглое окончание, оказался вовсе не «годом итогов», а «годом передышки». Впрочем, и за это стоит сказать спасибо. Потому что он дал нам возможность остановиться и здраво взглянуть на процессы, начавшиеся два с половиной года назад.
«История учит нас тому, что история нас
ничему не учит». К сожалению, в этом
шутливом высказывании Бернарда Шоу
слишком много правды. Несмотря на по-
зитив, который льется с телеэкранов, из
бодрых отчетов производителей и да-
же из результатов розничных продаж,
почему-то никуда не исчезает ощуще-
ние, что часовой рынок уже занес ногу
над граблями, на которые он уверенно
наступил в 2006 –2008 годах.
В обзоре итогов 2008 года мы писа-
ли, что провал в продажах часов не будет
вечным, и часы как товар сохранят свою
притягательность. Реальность превзошла
оптимистичные ожидания. Лишь только ми-
ровая экономика воспряла после жесткого
удара 2008–2009 годов, как кривая миро-
вого спроса на часы вновь поползла вверх.
Чтобы сгладить кризис, правительства
большинства стран мира банально взялись
заливать экономику деньгами, и часть этих
средств досталась часовщикам. Взгляните
на диаграмму состава покупателей швей-
царских часов. Более половины из них яв-
ляются представителями пяти категорий,
которые очень неплохо чувствовали себя
в последние годы: владельцы наследствен-
ных состояний, госслужащие, представи-
тели финансового сектора, индустрии раз-
влечений и теневой экономики. Люди, по-
лучившие по наследству деньги, как прави-
ло, «в комплекте» с ними приобретают на-
К НОВЫМ РЕКОРДАМ?
ИТОГИ ГОДА
1/11 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 13
выки их сохранения и в кризис пострада-
ли несильно. Финансовый сектор – это те
самые банки, через которые прошли трил-
лионы господдержки. В ситуации, когда на-
блюдается недостаток хлеба, как никогда
становится важно наличие должного ко-
личества зрелищ, поэтому индустрия раз-
влечений в последние годы явно не бед-
ствовала. Ну а для теневой экономики лю-
бые проблемы экономики официальной
– всегда праздник. Так что большая часть
клиентов часовщиков оказались не так уж
подвержены влиянию кризиса.
Очень важную роль в восстановле-
нии рынка сыграло и то, что государ-
ства постарались всеми силами стиму-
лировать потребительский спрос и убе-
дить людей в необходимости сохранения
прежних стандартов потребления. К сча-
стью для часовщиков, несмотря на два
тяжелых года, население в массе своей
не поменяло шаблонов поведения.
По данным за январь–ноябрь 2010-
го, экспорт часов из Швейцарии по отно-
шению к 2009 году вырос на 22% в денеж-
ном и на 20% в количественном выраже-
нии, почти приблизившись к рекордно-
му 2008-му. Отдельные компании и рынки
показывают еще более выдающиеся ре-
зультаты. Например, у Swatch Group про-
дажи часов выросли на 28%, а экспорт из
Швейцарии в Россию увеличился на 63%.
Итак, вроде бы все хорошо. Но хорошо по-
другому, не так, как было раньше.
ДРУГИЕ СТРАНЫ – ДРУГИЕ ПОКУПАТЕЛИВо-первых, поменялись ключевые рынки.
Особенно ярко это проявилось в случае
швейцарского часпрома. То, что по потре-
блению часов крошечный Гонконг обска-
кал огромные США, мы писали еще год на-
зад. Понятно, что у гонконгцев всего по
две руки, и львиная доля проданных на
этом острове часов достается не им, а тем,
кто приезжает с материка. Теперь же роль
«Большого Китая», как называют этот ре-
гион аналитики, стала еще значительнее.
Если в 2008-м он приносил часпрому око-
ло трети выручки, то теперь – без малого
половину. И экспорт туда продолжает ра-
сти – чего нельзя сказать про Старый Свет.
Аналитики констатируют факт, что
средний европеец, который на протяже-
нии десятилетий и даже веков был глав-
ным клиентом швейцарских часовщиков,
больше не интересен производителям.
Правда, особой грусти в этих словах не
слышно: им глубоко все равно, кому и что
продавать. Если европейцы и американ-
цы в результате кризиса стали-таки счи-
тать деньги, их можно заменить на нувори-
шей из развивающихся стран. Например,
из Китая и России. Это наверняка потребу-
ет подстройки модельного ряда к специфи-
ческому азиатскому вкусу, что сделает то-
вар еще менее интересным для бледноли-
цых, – ну так это их проблемы.
ДРУГИЕ ФИРМЫ – ДРУГИЕ РЫНКИВо-вторых, существенно поменялся спектр
востребованных товаров, отчасти –
бренды-лидеры и сама среда, в которой
работают часовщики. Мы наблюдаем ин-
тересную картину: при возрастающем раз-
нообразии предлагаемых на рынке часов
количество действительно мощных и ста-
бильных компаний сокращается.
Финансовые показатели Swatch Group
и Richemont на протяжении последних
двух лет оказываются существенно луч-
ше, чем в среднем по отрасли. Это озна-
чает, что большие концерны и группы уве-
личивают свою долю рынка, а наличие
более сильных позиций сегодня позво-
лит им получать преимущества в будущем.
Особенно это актуально в связи с разви-
тием Китая: очевидно, что марки, лидиру-
ющие в Поднебесной сегодня, через не-
сколько лет окажутся сильнейшими на гло-
бальном рынке.
Популярнейшим словом в лексико-
не часовщиков стало «мануфактура». На
самом деле этот термин нужно понимать
как «вертикализация». Просто для движе-
ния назад, в сторону производства, тре-
буется меньше ресурсов и усилий, чем
для движения вперед, к потребителю. В
разработку своих механизмов ударились
практически все компании, независимо
от их размеров и привычного сегмента
рынка. Но причины этого движения и ре-
зультаты очень разные.
Мелкие компании вкладываются в
создание новых калибров не от хорошей
жизни. Среди причин, вынуждающих их
раскошеливаться на это направление, –
обещание Swatch Group прекратить по-
ставки механизмов и растущая конкурен-
ция, подталкивающая их к дифференциа-
ции своего товара от моделей конкурен-
тов, прежде всего – тех же больших групп.
Поскольку на создание действительно
полноценного производства ресурсов не
хватает, «мануфактурность» для них очень
часто означает всего лишь использова-
ние механизмов или модулей, создан-
ных компаниями, отличными от ЕТА. Доля
собственных разработок марки в таких
«моторах» иногда равна нулю.
А вот у больших компаний, как прави-
ло, «все всерьез». Даже если они использу-
ют сторонние разработки, то в целом под
«мануфактурностью» понимают действи-
тельно значительное участие в производ-
стве механизмов. И концерны не жалеют
денег на создание собственных фабрик.
И Richemont, и Swatch Group наращива-
ют мощности и стремятся обеспечить се-
бя всеми необходимыми компонентами.
Например, в 2010-м Swatch Group объя-
вила о приобретении компаний Novi SA
и Tanzarella Ltd., специализирующихся на
сборке часов и механизмов. Отказ от аут-
сорсинга и покупка или создание произ-
водств чаще всего ведет к росту себестои-
ПОКУПАТЕЛИ ШВЕЙЦАРСКИХ ЧАСОВ КЛАССА ЛЮКС
Другое
5% Финансовый сектор
10%
Развлечения/Спорт
10%
«Старые деньги»
25 %Бюджетный сектор
экономики 15%
Предпринимательство
15%
Промышленность
10%
Теневая экономика
10%
Источник: Kepler Capital Markets
ИТОГИ ГОДА
14 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
мости продукции. Но применительно к ча-
сам вопрос цены не является ключевым,
и возможность контроля качества и нали-
чия необходимых компонентов оказыва-
ется более важным, чем повышение це-
ны на несколько франков. «Лучше иметь
свой собственный механизм, чем получить
точно такой же механизм, сделанный Бог
знает где, но на 100 франков дешевле», –
именно так формулирует свою стратегию
Франко Бонатти, президент Panerai.
Помимо аутентичности продукта, соб-
ственное производство дает концернам
стабильность и независимость от внеш-
них поставщиков. А проблемы с комплек-
тующими стали в прошлом году камнем
преткновения для очень многих марок.
Кризис привел к значительному перерас-
пределению сил среди производителей
комплектующих. Многие мелкие компа-
нии ушли с рынка, и когда в 2010-м зака-
зы стали возвращаться на прежний уро-
вень, выяснилось, что оставшиеся в жи-
вых фабрики перегружены и не в силах
обслужить всех. Особенно ярко это проя-
вилось в Китае, который остается постав-
щиком стрелок, циферблатов и деталей
корпусов для абсолютного большинства
марок. В результате срок поставки стре-
лок или корпусов с трех-четырех меся-
цев вырос до девяти-одиннадцати при од-
новременном повышении цены и сниже-
нии качества. Эти события в полной мере
ощутили на себе российские компании-
сборщики и дистрибьюторы, испытывав-
шие осенью проблемы с товаром.
Конечно, купить пару обрабатыва-
ющих центров сегодня может каждый.
Поэтому номинальное количество различ-
ных часовых «ателье» и «фабрик» растет.
Но дистанция от изготовления отдельной
детали до законченного механизма, име-
ющего приличную надежность и финиш-
ную обработку, огромна. А потому реаль-
но мощных производственных компаний
не становится больше.
Кризис заставил зашевелиться и япон-
ские компании. Citizen пообещал запустить
новую линейку механических механизмов,
призванную восполнить владельцам брен-
дов отсутствие «моторов» ЕТА. Seiko впер-
вые начала поставки за пределы Японии
своих наиболее интересных моделей – вы-
сококачественных Grand Seiko. Casio же
объявила, что она выпускает не часы, а
предметы для развлечений, и с утроенной
силой взялась за маркетинг и оформление
точек продаж. Японцы действуют активно,
но осторожно: ни одна из этих фирм пока
не ставит перед собой задачи повторить
успех 40-летней давности.
ДРУГИЕ ЛЮДИ – ДРУГИЕ ЦЕННОСТИВ-третьих, поменялись люди. 2010-й на-
верняка станет годом водораздела в иде-
ологии существования часового рынка.
В прошлом году из жизни ушли несколь-
ко человек, которые во многом создали
сегодняшнюю его структуру. Прежде все-
го, это основатель Swatch Group Николас
Хайек. Огромным уважением коллег поль-
зовались также создательница марок
Raymond Weil и Bedat&Co Симон Беда
и Луиджи Макалузо, основатель Sowind
Group (Girard-Perregaux и JeanRichard).
Не прекращается череда смены топ-
менеджмента в ведущих компаниях, а
Интернет пестрит слухами про планирую-
щиеся перестановки в Swatch Group.
Каждая такая замена – это не просто
появление новой таблички на двери ка-
бинета. Чаще всего новый человек при-
носит марке свое видение и новую идео-
логию. «Старики» совмещали понимание
реалий финансового рынка и традицион-
ных ценностей часового дела, в том числе
– осознавали важность реального произ-
водства и чисто человеческих отношений
с партнерами. Новое поколение получает
степени МВА, где главным критерием успе-
ха считается рост капитализации бизнеса.
Куда поведут рынок новые руководители,
каких ценностей они будут придерживать-
ся? Вопрос далеко не праздный.
РОЗНИЧНАЯ ЦЕНА ШВЕЙЦАРСКИХ ЧАСОВ (В ДОЛЛАРАХ США)
20 000 +
(39%)
< 1000
(12%)
1000 – 3000
(13%)
3000 – 6000
(15%)
6000 – 20 000
(21%)
Источник: Kepler Capital Markets
Розничная продажа
других товаров класса люкс
36%
Оптовая продажа часов
34%
Розничная продажа часов
14%
Оптовая продажа
других товаров класса люкс
16%
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ДОХОДОВ RICHEMONT
По неофициальным оценкам, объем продаж Richemont
в 2010 – 2011-м финансовом году составил 6,7 млрд швейцарских франков
Источник: Kepler Capital Markets
ИТОГИ ГОДА
1/11 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 15
Конфликт идеологий хорошо иллю-
стрирует пример Hermes. Когда менед-
жеры компании, которая управляется
уже шестым поколением семьи осно-
вателя, получили предложение о про-
даже доли предприятия от Бернарда
Арно, владельца LVMH, они ответили
«Мы не занимаемся выпуском товаров
роскоши, мы занимаемся выпуском ка-
чественных вещей». Этот ответ и неже-
лание Hermes попадать под влияние
крупнейшего концерна мира роскоши
действительно объясняются не толь-
ко разными финансовыми интереса-
ми, но и разными принципами работы.
Продукция Hermes ориентирована не на
то, чтобы вызвать зависть у окружаю-
щих, а на то, чтобы дать максимальное
качество и комфорт своему владельцу.
Это подразумевает более тщательное и
ответственное отношение предприятия
к каждому своему шагу.
Менеджеры новой волны говорят, что
только современные подходы позволяют
обеспечить прибыль, приемлемую на се-
годняшнем рынке, а старомодные прин-
ципы тянут компании на дно. В качестве
контраргумента в Hermes напоминают не-
сколько цифр: начиная с 1993 года еже-
годный рост в чистой прибыли LVMH соста-
вил 7,6%, в то время как у Hermes эта циф-
ра составила 14,7%, за это время котиров-
ки акции LVMH повысились шесть раз, а
Hermes – в 35 раз. Так что качество ока-
зывается более трудным, но стабильным
путем к признанию.
НОВЫЙ ЦЕНТР СИЛЫВ 2009-м могло показаться, что часовой
ТОЧКА РЕКЛАМЫСовершенно особую роль в новых условиях
приобрела торговля. Как кино для больше-
виков являлось важнейшим из искусств,
обеспечивавшим максимальное воздей-
ствие на народ, так и торговля, с точки зре-
ния производителей часов, стала важней-
шим каналом рекламы. Собственно това-
ропроводящая функция магазинов пере-
стала быть главной и отходит на второй
план. В большинстве случаев производите-
ли уже сегодня могут обеспечить доставку
часов покупателям через тот же Интернет,
но торговля им по-прежнему нужна, так
как дает дополнительный визуальный и
физический, тактильный контакт с това-
ром. Новый взгляд на торговлю хорошо
подтверждает такая скучная, но точная сто-
рона деятельности, как финансы: открытие
бутиков неслучайно происходит именно за
счет маркетингового бюджета брендов.
Разумеется, потребность в независи-
мой торговле зависит от специфики марки.
Так, на вопрос о том, какую долю выручки
приносят Tissot принадлежащие марке бу-
тики, Франсу Тьебо ответил, что речь идет
о единицах процентов. А вот Swatch Group
в целом собственная розничная сеть при-
несла в прошлом году 20% выручки (оцен-
ки Kepler Capital Markets). Годом раньше
эта цифра равнялась 16%, соответствен-
но доля оптовых продаж в выручке сокра-
тилась с 66% до 62%. У Richemont доля ча-
сов, проданных через собственные мага-
зины, за год увеличилась с 12% до 14%.
Раз уж магазины превратились в сред-
ство рекламы, то их судьба будет во мно-
гом зависеть от эффективности выполне-
ния коммуникативной функции. К сожале-
нию, наработки большинства ритейлеров
в плане рекламы и продвижения какого-
либо товара сегодня крайне малы. Мы в
редакции были шокированы, когда в ре-
зультате телефонного опроса более трид-
цати магазинов выяснили, что абсолютное
большинство из них не смогли придумать
иных способов стимулирования продаж
в предновогодний период, кроме скидок.
Катастрофическим для часового ри-
тейла оказался переход от семейного биз-
неса к современным принципам «эффек-
тивного менеджмента». Пока владелец ма-
газина сам находился за прилавком, он ге-
нерировал добавленную стоимость не про-
сто доставкой клиенту нужной модели, а
фактом общения, консультирования, помо-
щью в выборе подходящего товара. С пре-
вращением магазина в сеть, а владельца
– в большого начальника клиент оказался
наедине с продавцом. И если крупные сети
имеют ресурсы и прилагают значимые уси-
лия для обучения сотрудников, то многие
небольшие магазины мало чем отличают-
ся от торговых автоматов. Как высказал-
ся на конференции нашего журнала один
из выступавших, Олег Суриков (компания
«Московское время»), во многих магази-
нах работают не продавцы, а «подавцы»,
от слова «подавать». Роль ритейла свелась
Китай Россия Индия Бразилия
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ДОХОДОВ SWATCH GROUP
По неофициальным оценкам, объем продаж Swatch Group в 2010 г.
составил 6,2 млрд швейцарских франков
Оптовая
продажа часов
62%
Другие продажи
(электронных компонентов)
18%
Розничная
продажа часов
20%
Источник: Kepler Capital Markets
Источник: Kepler Capital Markets
ПРОДАЖИ ЧАСОВ В СТРАНАХ БРИК (МЛН ШВЕЙЦАРСКИХ ФРАНКОВ)
ИТОГИ ГОДА
1/11 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 17
к выдаче клиенту модели, в необходимо-
сти которой того убедила реклама произ-
водителя. А такие торговые точки не ин-
тересны ни покупателям, ни производите-
лям. Поэтому не стоит удивляться, что брен-
ды рассматривают ритейлеров не как пар-
тнеров, а просто как способ транспорти-
ровки товара определенной географиче-
ски локализованной группе потребителей.
Например тем, что живут в России.
ЧУДЕСА РОСТАРезультаты продаж российского рынка в
2010-м выглядят просто фантастически-
ми. Оглядываясь на прошлые годы, ка-
жется, что в полном соответствии со сло-
вами Гоголя, нам, русским, важно ехать
быстро и не важно, в какую сторону. Куда
бы ни двигался российский часовой ры-
нок, скорость, с которой он это делает,
захватывает дух. То мы за четыре года
(2004–2008) почти удваиваем продажи,
то в течение года теряем больше полови-
ны этого объема и откатываемся к уров-
ню 2004-го. А в 2010-м, несмотря на про-
должающиеся неурядицы в экономике,
взлетаем на 63%! Кстати, 63% – это при-
рост экспорта из Швейцарии в денежном
выражении за первые 11 месяцев. В ко-
личественном выражении рост составил
фантастические 126%!
Отзывы часовщиков о результатах
2010-го однозначно говорят, что для боль-
шинства из них он оказался чуть лучше
ожиданий. При этом динамика процес-
са зависит от ценовой группы конкрет-
ного магазина и от его местонахожде-
ния. Многие из тех, кто работал с «народ-
ными маркими», сумели даже превзой-
ти рекордные цифры 2007–2008 годов.
Компании, ориентированные на наибо-
лее дорогие товары, на рекорды не наде-
ются, но в целом и у них дела идут очень
неплохо. Несмотря на высокую аренду, в
более выигрышном положении оказались
магазины, расположенные в крупных тор-
говых центрах, сохранивших поток посе-
тителей на высоком уровне.
Как мы и писали два года назад, рынок
часов оказался в более выигрышном поло-
жении по сравнению с другими. Продавцы
автомобилей или ювелирных изделий ис-
пытали значительно больший спад, чем ча-
совщики. Последние вообще до сих пор не
могут оправиться от шока 2008 года. Часы
же, как продукт ненужный, но эмоциональ-
ный, показали довольно высокую востре-
бованность и подтвердили, что они явля-
ются одним из компонентов наркотика под
названием «потребление», без которого
уже немыслима ни современная экономи-
ка, ни современный человек.
Текущие цифры продаж представляют-
ся вполне позитивными. Оптимизм внуша-
ют и представители государства, которые,
как мантру, не устают твердить об оконча-
нии кризиса. Правда, тон их заявлений по-
степенно меняется на все более осторож-
ный. Мы тоже предлагаем быть чуть более
осмотрительными и скорректировать про-
граммы развития – потому что, для того
чтобы рост был устойчивым, у него должна
быть база. А вот ее-то в Росси и не видно.
Восстановление спроса в 2009–2010
годах было обусловлено активизацией фи-
нансового рынка и значительными госу-
дарственными вливаниями в промышлен-
ность, в том числе – в оборонную. Эти
госвливания доходили до часовщиков по
двум каналам: в виде части доходов лю-
дей, действительно занятых в реализации
тех программ, и в виде издержек работы
главной отрасли российского бизнеса –
«попиллинг-откаттинга». Первый из кана-
лов дал прирост спроса в регионах, пре-
жде всего в крупных промышленных цен-
трах, которые испытали жесточайший спад
в 2009-м, но стали лидерами роста в про-
шлом году. Многие из региональных ритей-
леров говорят, что их продажи вернулись к
докризисным цифрам.
В то же время московские магази-
ны прошли год достаточно ровно, с ро-
стом, но небольшим. Увеличение потреби-
тельских расходов в Москве многие ана-
литики объясняли отложенным спросом.
Действительно, в 2008–2009-м доходы
москвичей пострадали не настолько уж
сильно, но люди придержали расходы, опа-
саясь усиления кризиса. В 2010-м они
успокоились и понесли отложенные деньги
в магазины. Если верна эта теория, то ча-
совщикам рано расслабляться.
ТРЕТИЙ ЗВОНОКО том, что расслабляться рано, говорит и
ряд сигналов. Первый из тревожных зво-
ночков – та же статистика. Наряду с ростом
она показывает еще и снижение сред-
ней цены экспортируемых в Россию часов.
Как уже говорилось, за первые 11 меся-
цев 2010 года экспорт швейцарских часов
в Россию вырос в деньгах на 63%, а в ко-
личественном выражении – на все 126%
и уже превысил максимальные годовые
уровни, достигнутые в 2006–2007 гг. поч-
ИТОГИ ГОДА
18 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
ти в полтора раза. А вот средняя цена по-
ставленных к нам часов составила при этом
всего 384 франка против 534 франков в
2009 году и 739 франков в 2008-м. Между
прочим, в среднем по миру экспортная це-
на швейцарских часов уже много лет ко-
леблется вокруг цифры 580 франков. Это
означает стремительный рост потребле-
ния дешевых часов, и, следовательно – пе-
рестройку рынка. Комментируя результа-
ты прошлогодних продаж, большинство
ритейлеров говорят, что их продажи вы-
росли, но не на 63%, а намного меньше.
Соответственно, разница между постав-
ками и розничными продажами пошла
на восполнение поредевших в 2009-м
витрин. И, как в 2008-м, витрины неред-
ко оказались переполненными.
Второй тревожный факт – замерший
вторичный рынок. Представители ломбар-
дов констатируют, с одной стороны, паде-
ние продаж, с другой – непростую ситуа-
цию с предложением. На рынке множе-
ство людей, кому деньги гораздо нужнее
лежащих в шкафах и сейфах часов, но сло-
жившийся уровень цен слишком низок и
не стимулирует владельцев выставлять их
на продажу. Между тем, вторичный рынок
всегда и везде служит ориентиром реаль-
ного, а не раздутого рекламой спроса на
те или иные товары. «Вторичка» еще раз
подтвердила: без усилий по рекламе часов
этот товар не нужен никому.
И третий звонок прозвенел (по край-
ней мере для москвичей) осенью. Когда
позитивная динамика первого полуго-
дия была прервана летними пожарами,
заставившими покинуть столицу многих
потенциальных клиентов, все ждали, что
наверстать упущенное удастся осенью.
Но случившееся увольнение Лужкова
привело к перетряскам во властных
структурах. Как пошутил руководитель
одного из магазинов, «когда из-за сме-
ны мэра в городе остановился коррупци-
онный процесс, мы на себе почувствова-
ли, сколь велика была доля часов, поку-
паемых в качестве взяток».
Каждый из этих тревожных звоночков
не так уж и критичен сам по себе. Но они
показывают, что для устойчивого роста ча-
сового рынка в России пока нет экономи-
ческой базы. А в ее отсутствие любые со-
бытия могут вызвать как взрывной рост,
так и мгновенное падение. В самом деле:
даже в самой коррумпированной стране
вряд ли кому придет в голову строить дол-
госрочный бизнес, отталкиваясь от взя-
точных процессов – слишком уж велики
риски. Но многие из российских часовых
салонов ориентированы именно на это.
Базой для тех же швейцарских про-
изводителей часов всегда был средний
класс. Споры о его размерах и существо-
вании в России не утихают до сих пор,
но все спорящие стороны признают, что
именно этому классу в кризис пришлось
тяжелее всего. И очевидно, что в обо-
зримом будущем легче жить ему не ста-
нет: за последние годы государство про-
демонстрировало, что будет всячески по-
могать прежде всего крупному бизнесу,
естественным монополиям, и немного,
– гражданам. А малый-средний бизнес,
равно как и средний класс, станут кормо-
выми площадками, призванными обеспе-
чить сохранение стабильного положения
первых двух категорий.
ПОТЕРЯННАЯ ОТРАСЛЬИменно к среднему бизнесу относятся про-
екты по производству часов. Увы, как мы
и говорили в такой же статье 2008 го-
да, сегодня можно констатировать смерть
российской часовой промышленно-
сти. На рынке остались российские мар-
ки и некоторый набор компаний, но ча-
сы как отрасль существовать перестали.
Независимо от того, было ли банкротство
ЧЧЗ «Восток» реальным или всего лишь
способом очистить предприятие от долгов,
Чистопольский часовой завод уже не суще-
ствует в своем прежнем виде и не занима-
ет сколько-либо существенной доли рынка.
Второй еще недавно мощный производ-
ственный холдинг – «Мактайм» – прекра-
тил выпуск механизмов 15-го и 20-го ка-
либров и оставил только 31-й калибр, объ-
емы производства которого по определе-
нию невелики. Контрастно бодрые на этом
фоне заявления делают новые владельцы
«Ракеты», обещающие вот-вот представить
публике свои калибры, но подтвержден-
ной информации о способности предпри-
ятия производить механизмы в значимых
объемах у редакции ЧБ нет. Таким обра-
зом, основа промышленности – производ-
ство механизмов – в России отсутствует.
Все, что осталось от одного из круп-
нейших часпромов мира, одно время со-
ревновавшегося по объемам выпуска со
швейцарцами, – сборочные производ-
ства. Причем степень локализации про-
дукции вызывает все большие вопросы:
несмотря на значительные объемы вы-
пуска и заявляемую оригинальность мо-
делей, штат некоторых производителей
не включает ни часовщиков, ни дизай-
ДОЛГОСРОЧНЫЙ ПРОГНОЗ ЭКСПОРТА ЧАСОВ (МЛН ШВЕЙЦАРСКИХ ФРАНКОВ)
Источник: Kepler Capital Markets
ИТОГИ ГОДА
1/11 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 19
неров. Увы, к нынешней ситуации произ-
водственные компании подталкивает го-
сударство. Как это ни странно, но разрабо-
тать дизайн модели в Швейцарии оказы-
вается дешевле, чем в России. Аналогично,
многие сборочные операции и изготовле-
ние комплектующих в Европе так же обхо-
дятся не дороже, чем у нас. Так что не сто-
ит удивляться, что недавно сменил про-
писку «Буран», а в скорости туда же, в
Швейцарию, может переехать «Авиатор».
Маркировка Swiss Made открывает перед
часами магазины всего мира, чего не ска-
жешь о штампе «Сделано в России».
Какое-то время назад наши компа-
нии старались опираться на различные
культурные и исторические ценности,
связанные с Россией и СССР, но сей-
час и это стало бессмысленно. О сво-
рачивании линии Great Russians зая-
вил Александр Шорохов – по его сло-
вам, в России не осталось ничего, что
представляло бы ценность для осталь-
ного мира. Чуть другими словами ту
же идею высказывает основатель ком-
пании «Эстет» Гагик Геворкян: Россия
не занимается созданием в мире соб-
ственного бренда, а без этого невоз-
можно создание международно при-
знанных отечественных марок. Таким
образом, наша страна теряет привле-
кательность не только как место раз-
мещения производства, но и как ба-
за для развития маркетинговых стра-
тегий. Напротив, Китай постепенно на-
ращивает мощь в обоих направлениях.
Сегодня в России осталось только
два направления, которые демонстри-
руют развитие: производство золотых
часов и небольшие мануфактуры, соеди-
ненные с дизайн-ателье. Тройка «Ника»
– «Мактайм» – «Анлина» практически
контролирует российский рынок часов
из драгметаллов. Декларируемые объ-
емы выпуска некоторых из этих компа-
ний доходят до 20 000 штук часов в ме-
сяц, а финансовые ресурсы позволили
«Нике» запустить масштабную програм-
му ребрендинга и создания фирменной
розничной сети. Другое направление
– мини-мануфактуры, которые делают
ставку на оригинальный дизайн и про-
изводство продукции по индивидуаль-
ным заказам. Среди них прежде всего
нужно назвать проекты Denissov и Time
Lounge. Дай Бог им успеха. Но даже ес-
ли таких мануфактур будет не две, а
двадцать, они не заменят одного пред-
приятия полного цикла. Воссоздать на
средства небольших частных компаний
ту отрасль, что мы потеряли с развалом
СССР, невозможно. И плохо не только то,
что в России нет часовых заводов. Очень
непростая ситуация сложилась и в других
отраслях промышленности, а это означа-
ет, что добавленная стоимость, на кото-
рую живет страна, и в ближайшей пер-
спективе будет формироваться в основ-
ном за счет экспорта сырья.
РУССКИЙ РЕНЕССАНСГлядя на масштабный ренессанс роз-
ничной торговли, на вновь открывши-
еся и перестраиваемые магазины, на
появление в регионах престижных тор-
говых марок, хочется порадоваться за
всех нас. За ритейлеров, чьи торговые
точки становятся все краше и солид-
нее. За дистрибьюторов, бьющих ре-
корды отгрузок. И, разумеется, за на-
ше издательство – ведь крохи с об-
щего праздника жизни перепадают и
нам. Вот только радость оказывается с
кислинкой. Потому что все это мы уже
проходили в 2006–2008 годах.
Мы как издательство напрямую не
задействованы в торговых процессах.
Однако начиная с лета мы ощутили, что
платежная дисциплина наших заказ-
чиков резко ухудшилась. Причина про-
ста: накопить после кризиса собствен-
ные средства для развития ритейлеры
еще не успели, а потому наряду с бан-
ковскими займами вновь активно ис-
пользуют товарные кредиты поставщи-
ков, в результате чего дистрибьюторы
остались без оборотных средств. Гонка
за отделами в новых торговых цен-
трах, не всегда оправданное появле-
ние в магазинах дорогих марок, «без-
возвратные» товарные кредиты – вам
это не напоминает начало 2008-го?
Между тем, кризис-то еще не кончил-
ся, и при следующих потрясениях мно-
гие магазины опять могут оказаться в
нокдауне. Особенно с учетом уже отме-
ченного снижения ценности торговли
как канала транспортировки товара.
НА РАЗВИЛКЕИсходя из описанных в этой статье и год
назад тенденций, можно попробовать
выделить основные факторы успеха ча-
сового магазина в будущем.
Прежде всего ими будут все аспек-
ты, связанные со способностью салона
привлекать клиентов. Это уже зарабо-
танное доверие со стороны покупателей
(постоянные клиенты), трафик торгового
центра, а также навыки по рекламе как
собственно торговой точки, так и пред-
ставленных в ней марок. Причем под
навыками я понимаю способность сде-
лать востребованным неизвестный ра-
нее в городе бренд, а не размещение
перетяжки с логотипом и без того попу-
лярной марки. Для обеспечения этого
необходимы грамотное планирование
ассортимента, инвестиции в обучение
и систему мотивации персонала, в ре-
кламу и сервис. Это непросто. Но если
магазин будет обладать такими нара-
ботками – он сумеет выжить при любом
наборе брендов. Например, на кон-
ференции «Часового бизнеса» многие
ритейлеры рассказывали случаи, ког-
да только замена персонала магазина
приводила к росту выручки на 40–70%
при неизменном ассортименте.
Что может заменить магазину эти
навыки? Набор востребованных ма-
рок, на которые, как на приманку, при-
дет покупатель. Данный вариант вы-
глядит намного более простым и впол-
не может быть рабочим. Собственно,
плодящиеся моллы и торговые сети
ориентированы как раз на то, чтобы
одни пришли и, не задумываясь, купи-
ли что-нибудь ненужное, а другие, так-
же без особых забот, это ненужное
продали. Выбрав этот путь, ритейлер
избавляет себя от значительной части
головной боли. Но в качестве побоч-
ного эффекта отчасти теряет возмож-
ность управлять своим бизнесом.
Оба пути могут быть одинаково
прибыльными, и выбор зависит от це-
лей, которые ставит перед собой пред-
приниматель. 2010-й дал нам немно-
го времени, чтобы оглядеться вокруг и
еще раз проанализировать свою стра-
тегию. Важно, чтобы она обеспечива-
ла устойчивость компании и при опти-
мистичном варианте развития собы-
тий, и в случае повторения ударов.
Одну из статей последних лет мы
заканчивали словами, ставшими по-
пулярными в кризис: «поживем –
увидим, доживем – узнаем, выживем
– учтем». За последние годы мы уви-
дели и узнали много нового. И очень
бы хотелось, чтобы в дальнейшей ра-
боте мы учли этот, доставшийся нема-
лой ценой, опыт.
ИТОГИ ГОДА
20 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
С АКТИВИЗАЦИЕЙ ПОКУПАТЕЛЕЙ И ПОЯВЛЕНИЕМ У РИТЕЙЛЕРОВ СРЕДСТВ НА ЗАКУПКУ ТОВАРА КОНКУРЕНЦИЯ
МЕЖДУ ОПТОВИКАМИ ЗА ПРИСУТСТВИЕ В ТОРГОВЛЕ ВСПЫХНУЛА С НОВОЙ СИЛОЙ. В ХОД ПОШЛИ КАК СТАРЫЕ
ИНСТРУМЕНТЫ – ЗАРУБЕЖНЫЕ КОНФЕРЕНЦИИ И ТОВАРНЫЕ КРЕДИТЫ, ТАК И БАНАЛЬНЫЙ ШАНТАЖ
ОПТОВАЯ ТОРГОВЛЯ
ОДИН РАЗ УВИДЕТЬВ 2010-м часовщики преодолели
предубеждение, гласившее, что теле-
визионная реклама принижает имидж
бренда и потому пригодна только для
массовых товаров. Сперва Longines, а
за ней Omega запустили по централь-
ным каналам ролики своих новых мо-
делей. Разумеется, долгосрочные ре-
зультаты этих кампаний будут понят-
ны позже. Но откликом, который обе-
спечили новые для рынка медиа, в
Swatch Group остались довольны.
ОХОТА К ПЕРЕМЕНЕ МЕСТВслед за переменами в составе топ-
менеджмента крупнейших мировых ком-
паний начались перестановки и в рос-
сийских оптовых фирмах. Причинами ухо-
дов специалистов стали и изменившаяся
ситуация в компаниях, и тот самый «кри-
зис среднего возраста», о котором гово-
рили год назад. Однако в основной своей
массе ушедшие остались на рынке. Из-за
специфики часового бизнеса новый чело-
век крайне редко может быстро на нем
освоиться. С другой стороны, и уходят с
этого рынка (по разным причинам) очень
редко. В результате в прошлом году мы
наблюдали буквально хоровод переме-
щений менеджеров между компаниями.
БЛИЖЕ К ЛЮДЯМВертикальная интеграция как ход, позво-
ляющий оптовым компаниям сохранить
свои позиции на рынке, продолжает на-
бирать популярность. И чаще всего дис-
трибьюторы устремляются в сторону по-
купателя – т.е. в розничную торговлю. В
2010-м свои розничные точки открыли
«Арт Мода» и Swatch Group. Те же оптови-
ки, кто уже имел свою розницу, серьезно
усилили позиции – как, например, Time
& Technologies, «Стиль Тайм», «Рустайм».
Сегодня из компаний, существующих бо-
лее года, не имеет своих магазинов, пожа-
луй, только LPI.
ОТ ЧАСОВ К УКРАШЕНИЯМВ одном из прошлых обзоров мы гово-
рили, что пространство между произво-
дителями и ритейлерами, в котором ра-
ботают оптовые компании, будет оста-
ваться все меньше. Одним из ответов
дистрибьюторов стало включение в ас-
сортимент бижутерии: 2010-й можно на-
звать годом осознанного движения ча-
совых дистрибьюторов в сторону укра-
шений. Объем рынка брендовой бижуте-
рии пока намного меньше рынка часов.
Но по многим причинам он представля-
ется оптовикам весьма перспективным.
Киллиан Мюллер – новый шеф офиса
TAG Heuer
Александр Клецов – из Dimeco Rus в «ТБН
Тайм», из «ТБН Тайм» – в «Восход»
Алексей Кочетов – из Sky Time в Time &
Technologies, затем обратно в Sky Time
Алексей Казаченко – из MareMonti в
Dimeco Rus – LPI Rus
Андрей Мордвинкин – новый исполнитель-
ный директор LPI Rus
Анна Гришина (бывший «Бристоль»,
«Ручка.ру») – в «Меркури»
Анна Лахова – покинула LPI Rus
Анна Осипова – из Audemars Piguet в
«Меркури»
Вадим Нечипоров – из LPI Rus в Zenith
Владимир Гусынин – из Weiner Watch
(Zenith) в RLG (A.Lange&Sohne)
Владимир Константинов – из Swatch Group
(Blancpain) в Parmigiani
Илона Логуа – из LPI Rus в Protime Rus
Ирина Ворошилова – покинула Swatch
Group (Rado)
Мария Имулина – из «Мосалт» в IC-Salon
Михаил Каспаров – из LPI Rus в Protime Rus
Татьяна Еремеева – из «Адоры» в LPI Rus
Никита Никитин – из LPI Rus в Lа Boutique
Swiss
Нина Федосеева – из МТТ в Time &
Technologies
Федор Мещеряков – из «Адоры» в «Глобал
Трейд»
Юлия Иванова – из LPI Rus в Protime Rus
Юлия Кошелева – из LPI Rus
в Protime Rus
ЛЮКС – В РЕГИОНЫ!Неожиданно для большинства операторов
в середине года «Меркури» резко усилила
активность на поле дистрибьюции. Даже
те ритейлеры, кто не собирался работать
с представляемыми компанией брендами,
восприняли новость позитивно: она озна-
чала и возможность появления в городах
России нескольких весьма интересных ма-
рок, и появление достаточно мощной аль-
тернативы двум крупнейшим часовым кон-
цернам. Ведь даже потеряв в последние
годы некоторые позиции, «Меркури» оста-
ется крупнейшей в России компанией рын-
ка товаров роскоши.
ИТОГИ ГОДА
1/11 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 21
OOO «ОРИЕНТ КАПИТАЛ ТАЙМ», Москва, ул. Перерва д. 41 корпус 1, тел. 654-24-03 654-28-86 [email protected], www.orient.ru
ИТОГИ ГОДА
22 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
В 2010-М РИТЕЙЛЕРЫ ВОСПРЯЛИ ДУХОМ. ВОЗВРАЩЕНИЕ ПОКУПАТЕЛЬСКОГО СПРОСА ПОДТОЛКНУЛО ИХ К ОТКРЫТИЮ
НОВЫХ И РАСШИРЕНИЮ СТАРЫХ ПРОЕКТОВ. МЕЖДУ ТЕМ, ВСЕ БОЛЬШЕЕ ВЛИЯНИЕ ПРИОБРЕТАЮТ ПРОЕКТЫ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ
И ДИСТРИБЬЮТОРОВ, РАСТЕТ КОНКУРЕНЦИЯ.
РОЗНИЧНАЯ ТОРГОВЛЯ
ПЕРЕЗАГРУЗКАПоредевшие в 2009-м витрины часовых
магазинов в прошлом году опять ста-
ли наполняться. Причем зачастую на-
полняться теми самыми дорогими мар-
ками, продажи которых остановились
в кризис и которые чуть не утащили за
собой на дно владельцев торговых то-
чек. Сложно объяснить действия ритей-
леров экономикой, но, несмотря на то
что верхняя ценовая граница устойчи-
во продающихся моделей так и не вер-
нулась к докризисной цифре, около по-
ловины магазинов ввели в свой ассор-
тимент более дорогие марки.
ПОБЕДИЛИ ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫВопрос, какой магазин выгоднее – от-
дельно стоящий или расположенный в
крупном ТЦ, в 2010-м перестал быть
актуален. Однозначную победу одер-
жали торговые центры. Собственно,
применительно к среднему сегменту
сомнений в выгоде трафика ни у кого
не было: ритейлеры давно поняли, что
«покупать» готовый трафик выгоднее,
чем пытаться сформировать его само-
стоятельно с помощью рекламы. В про-
шлом году поближе к людям устреми-
лись и салоны верхнего сегмента. Так,
новые магазины Da Vinci расположены
в торговых центрах «Смоленский пас-
саж» и «Третьяков Плаза», Roger Dubuis
открылся в «Берлинском доме», к круп-
ным торговым центрам тяготеют и бу-
тики других марок.
ОДИН ЗАКРЫЛИ, ДВА ОТКРЫЛИВопреки предсказаниям о массовом за-
крытии часовых магазинов, в 2010-м их
число не только не уменьшилось, а ско-
рее выросло. Как только потребитель-
ский спрос немного оживился, ритейле-
ры начали открывать новые точки и пе-
рестраивать старые. Причем по объе-
му инвестиций магазины 2010 года на-
много превосходят своих предшествен-
ников. Масштабы магазинного строи-
тельства и спрос на информацию о ком-
паниях–производителях оборудования,
новых решениях в оснащении и пла-
нировке торговых точек даже застави-
ли редакцию «Часового бизнеса» запу-
стить в журнале спецпроект – серию пу-
бликаций на тему торгового оборудова-
ния, а лента новостей в отдельные меся-
цы буквально пестрила сообщениями об
открывшихся салонах.
ГОД БУТИКОВВ полном соответствии с прогнозами,
наиболее сильные марки стремятся от-
крыть свои бутики. В Москве появились
фирменные точки Ulysse Nardin, Roger
Dubuis, Parmigiani, Panerai, IWC, Bovet,
Longines, в Санкт-Петербурге – Cartier,
своеобразной «столицей бутиков» стал
Екатеринбург, где поселились салоны
Omega, Breguet. Интересно, что иногда
эти торговые точки на 100% принадле-
жат производителям (как созданный с
нуля Roger Dubuis и перешедший в этом
году под контроль бренда IWC), а иногда
создаются совместно с кем-то из ритей-
леров. С увеличением числа бутиков
постепенно меняется отношение к ним
со стороны розничной торговли: воз-
можно, они свыклись с неизбежным, а
возможно, и в самом деле почувство-
вали, что бутики далеко не всегда отъе-
дают у них клиентов – иногда они дей-
ствительно стимулируют спрос на мар-
ку. Важно и психологическое воздей-
ствие мономагазинов. «С появлением
бутика нам не приходится уговаривать
ритейлеров поддерживать хороший ас-
сортимент. Они понимают, что если в их
магазине будет представлено 20–30
моделей, то очень велика вероятность,
что клиент уйдет туда, где выбор боль-
ше. И даже предоставляемые ими скид-
ки не помогут» – так прокомментиро-
вал влияние бутика на положение мар-
ки представитель одной из компаний.
ИТОГИ ГОДА
1/11 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 23
ИТОГИ ГОДА
ПЕРВЫЕ ЖЕ ПРИЗНАКИ ОЖИВЛЕНИЯ ЭКОНОМИКИ ПОДТОЛКНУЛИ ЧАСОВОЙ РЫНОК К ПОЯВЛЕНИЮ НОВЫХ ПРОЕК-
ТОВ. В РАМКАХ ДАННОЙ СТАТЬИ НЕВОЗМОЖНО ПЕРЕЧИСЛИТЬ ВСЕ СОЗДАННЫЕ С НУЛЯ ИЛИ ОБНОВЛЕННЫЕ МАГА-
ЗИНЫ. ПОЭТОМУ УПОМЯНЕМ ТОЛЬКО НАИБОЛЕЕ ВАЖНЫЕ ДЛЯ РЫНКА ПРОЕКТЫ
10 ПРОЕКТОВ 2010 ГОДА
GLAMOUR TIMEФормально Glamour Time является дис-
трибьюторской компанией уже давно
и представляет в России такие мар-
ки, как Movado и Versace. Однако в
этом году к портфелю брендов приба-
вились когда-то известные в России, но
уже порядком забытые Rotary и Lorenz.
А с приходом в компанию одного из
известнейших на часовом рынке ме-
неджеров – Федора Мещерякова –
Glamour Time получила второе рожде-
ние как оптовая компания.
«ОСЬ ВРЕМЕНИ»Возможно, кризис – не лучшее вре-
мя для создания совсем новой оптовой
компании. Но почему бы нет, если ва-
ша фирма способна предложить доступ-
ные по цене и интересные по дизайну
товары? Именно так рассудил генераль-
ный директор «Оси времени» Олег Кузин,
когда подписал дистрибьюторский кон-
тракт с крупнейшими в Китае фабрика-
ми настенных и напольных часов.
РОЗНИЦА «АРТ МОДЫ»Более чем известный дистрибьютор ча-
сов в этом году «сменил амплуа» и пред-
стал перед нами как владелец салона, в
котором представлены не только часы, но
и украшения. Розничный проект оказал-
ся удачным с первых же месяцев работы.
ОПТОВЫЙ WATCHLANDДесять лет назад марка Franck Muller
считалась в России одной из самых пре-
стижных. С тех пор ее судьба у нас в
стране складывалась по-разному. И вот
в 2010-м компания Watchland, которая
на протяжении многих лет занималась
розничной продажей этих часов, объя-
вила о старте дистрибуции. Теперь лю-
бой ритейлер сможет получать одни из
наиболее интересных в мире механиче-
ских часов со склада в Москве.
IC-SALONКрупнейший розничный продавец инте-
рьерных часов, в чьи магазины приез-
жали на экскурсию производители из
Европы и Америки, принял решение за-
няться оптовой продажей. В числе своих
козырей в компании называют самый
полный склад и готовность поделиться
с клиентами опытом розничных продаж.
PROTIME RUS«Бристоль», как Феникс, в очередной
раз восстает из пепла. На этот раз пар-
тнером команды, выводившей на рос-
сийский рынок марки Maurice Lacroix,
Raymond Weil, TAG Heuer и другие, стал
крупнейший в стране производитель
ювелирных изделий.
ROCCOBAROCCOИнтерес наших покупателей к ориги-
нальным модным часам по-прежнему
велик – так сочли в компании АНТ и за-
ключили дистрибьюторский контракт с
маркой Roccobarocco. Участие в выстав-
ке «Золотой глобус» показало, что пер-
воначальные расчеты были правильны-
ми: марка ритейлерам приглянулась.
LA BOUTIQUE SWISSВ портфеле новой оптовой компании де-
мократичный часовой бренд Viceroy и ли-
ния статусных часов и аксессуаров хо-
рошо известного бренда Davidoff. Но на
успех проекта позволяет надеяться не
только это, а прежде всего опыт занятых в
нем людей. Со швейцарской стороны ком-
панию представляет Питер Кейзер, быв-
ший вице-президент Rado, а директором
российского офиса стал Никита Никитин,
знакомый многим по компании LPI.
«ВОСХОД»Когда-то компании «Белка» и «Норд» бы-
ли конкурентами. Теперь учредители
«Белки» Сергей Махнев и Сергей Аралкин
и бывший директор «Норда» Александр
Клецов объединились в новой компании,
ориентированной на дистрибуцию швей-
царских часов. Портфель нового опе-
ратора включает марки Eterna, Porsche
Design и Rieman.
«ЧАСТНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ»Что получится, если соединить наработ-
ки компании «Бизнес энд Вотч» и сети
«Элемент времени» в области торгов-
ли часами с опытом ювелирной компа-
нии «Принцесса»? Новый розничный про-
ект, ориентированный на статусные то-
вары, возглавил Сергей Телешев, а од-
ним из первых брендов, с которыми
был заключен контракт, стал Alexander
Shorokhoff. Презентация сотрудничества
между Alexander Shorokhoff, Костей Дзю и
«Частной собственностью» стала стартом
новой компании.
24 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
ИТОГИ ГОДА
1/11 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 25
ИТОГИ ГОДА
26 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
УДИВИТЕЛЬНО, НАСКОЛЬКО СПОКОЙНЫМ В ЦЕЛОМ ОКАЗАЛСЯ ПРОШЛЫЙ ГОД – ВЕДЬ ОН БЫЛ ДАЖЕ БОГАЧЕ
СОБЫТИЯМИ, ЧЕМ КРИЗИСНЫЙ 2009-Й. И СРЕДИ ЭТИХ СОБЫТИЙ БЫЛИ КАК ПЕЧАЛЬНЫЕ, ТАК И РАДОСТНЫЕ.
ПОТЕРИ ГОДАВ 2010-м часовой мир постигла целая че-
реда утрат, в том числе среди людей, опре-
делявших в последние десятилетия облик
отрасли. В конце июня, буквально один
за другим, скончались Симон Беда, стояв-
шая у истоков марок Bedat & Co и Raymond
Weil, и основатель Swatch Group Николас
Хайек. В конце сентября не стало Луиджи
Макалузо, возглавлявшего Sowind Group
(марки Girard-Perregaux и JeanRichard).
Вместе со множественными отставками
заменами топ-менеджеров эти события
означают серьезные перемены в составе
руководителей часовых компаний. Можно
ожидать, что новый состав менеджеров
будет проводить новую политику. Увы, по-
тери не обошли стороной и Россию: в авгу-
сте не стало Сергея Панченко, руководите-
ля санкт-петербургской компании «Тонер».
МАГАЗИН ГОДА – HAPPY HOURПожалуй, открытия ни одного другого ма-
газина рынок не ждал с таким интере-
сом, как первого мультибрендового сало-
на Swatch Group. Кто-то рассчитывал по-
черпнуть у зарубежных коллег идей и опы-
та в подаче товара, кто-то побаивался их
как серьезного конкурента. Однако стра-
хи, волнения и надежды пока оказались
напрасными. Ожидаемого переворота ма-
газин не совершил: оказывается, ведущий
мировой часовой концерн продает точно
такие же часы на точно таких же витринах,
как и остальные ритейлеры. По результа-
там декабря – января, Happy Hour не ока-
зал особого влияния даже на выручку са-
лонов, расположенных в той же «Меге».
СЕТЬ ГОДА – TIME CODEКогда три года назад появился первый ма-
газин Time Code, большинство операторов
рынка не восприняли его всерьез: мало ли
вокруг оптовиков, которые баловались с
розницей? Свои розничные проекты име-
ют практически все оптовые компании,
но лишь немногие из них сколько-нибудь
ощутимы на рынке. Однако в 2010-м про-
ект Time & Technologies бодро шагнул за
пределы Москвы, открыв точки в Южно-
Сахалинске, Екатеринбурге и Таганроге,
а общее количество магазинов достигло
двенадцати. Интернет-магазин timecode.ru
вошел в первую десятку, если не пятерку,
крупнейших электронных площадок часов-
щиков с объемом продаж несколько со-
тен штук часов в месяц. Таким образом,
из придатка оптовика сеть превратилась в
мощный самостоятельный проект.
ОПТОВИК ГОДА – LPI RUSLPI Rus не была в 2010-м ни лидером
по объему продаж, ни самой быстрора-
стущей дистрибьюторской компанией.
Скорее даже наоборот: ее позиции яв-
но ослабли относительно 2008-го и даже
2009 годов. Однако именно к ней весь год
было приковано внимание и ритейлеров,
и других оптовиков. Причем даже недруги
и конкуренты искренне желали LPI успе-
ха. Эта компания стала восприниматься
всеми как альтернатива офисам крупных
концернов и, не больше и не меньше, чем
оплот независимого ритейла. В итоге по-
теряв значительную часть старого соста-
ва и одну из важнейших марок, проведя
очень серьезную реструктуризацию, ком-
пания сумела остаться на плаву. Так что
новый 2011 год российский часовой ры-
нок встречал спокойно.
СОБЫТИЕ ГОДА – РЕБРЕНДИНГ «НИКИ»Состоявшаяся в сентябре пресс-
конференция компании «Ника» стала яв-
лением небывалым. Ведь наши произ-
водители редко произносят даже слово
«бренд», не то что «ребрендинг». Между
тем, «Ника» объявила, что намерена соз-
дать полноценный, хорошоузнаваемый не
только специалистами, но и розничным
покупателем часовой бренд, и намерена
в течении ближайших лет потратить на это
миллион долларов. С учетом общей напо-
ристости компании этой суммы действи-
тельно может хватить на достижение по-
ставленной цели, и тогда в России появит-
ся первый отечественный бренд, не свя-
занный с советской историей.
PR ГОДА – ОТКРЫТИЕ БУТИКА ULYSSE NARDINПомимо этой презентации, кандидатами в
«событие года» были празднование 30-летия
полета «Союз-Аполлон», куда Omega собрала
немыслимое количество космонавтов и дру-
гих замечательных людей, и летнее вруче-
ние Путиным часов «Авиатор» летчикам, уча-
ствовавшим в тушении лесных пожаров (фо-
то премьера и крылатых часов обошли тог-
да половину российских интернет-сайтов).
Однако приглашение в качестве главно-
го лица неудавшейся супершпионки Анны
Чапмен превратило заурядное открытие ма-
газина на Никольской в событие, которое
привлекло к себе внимание не только рос-
сийской, но и всей прогрессивной мировой
общественности. Фотографии шпионки на
пороге бутика обошли американские и ази-
атские газеты. Шум был такой, что уже по-
сле открытия из далекой Японии прилетала
специальная группа киножурналистов, что-
бы запечатлеть ступени, по которым ступа-
ла нога Чапмен. И пусть некоторые говорят,
что такой шаг мог повредить бренду, в офисе
Ulysse Nardin считают, что PR лишним не бы-
вает. Особенно – такой масштабный.
СОБЫТИЯ И КОМПАНИИ ГОДА
ИТОГИ ГОДА
1/11 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 27
28 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
РЫНОК |
Коференция ЧБ
ТЕРРИТОРИЯ СОБЛАЗНАВ прессе нередко муссируется тема
о том, какие часы носят чиновники,
слуги народа. В одном из интернет-
комментариев прозвучала такая
мысль: «Часы за 10 000 баксов на
руке чиновника – вопрос этики, часы
за 100 000 баксов – угроза эконо-
мической безопасности государства».
Тем самым признается особая роль и
специфика часов как товара, товара
очень недешевого. В часовом же сало-
не такие часы стоят на полках десят-
ками. И каждый день сотрудники ходят
мимо ценностей стоимостью с хороший
автомобиль и размером с карман. Вы
прекрасно представляете, насколько
велик соблазн быстро обогатиться...
Чтобы такие ценности не попали в
чужие руки, работники магазина долж-
ны быть кристально честными людьми.
В сентябре прошлого года многие СМИ
писали про случай, когда мошенник под-
менил в магазине швейцарские часы
стоимостью 160 000 рублей подделкой, и
это обнаружилось только во время реви-
зии. Что это – непрофессионализм про-
давцов или следствие их соучастия с пре-
ступником? Доказать последнее не так
просто, а подчас вообще невозможно.
Как и в любом другом бизнесе, угро-
зы часовому ритейлу можно поделить
на внутренние и внешние. К внутренним
обычно относят персонал, систему управ-
ления, ИТ-систему, отношение хозяев
бизнеса, логистику, финансовое управ-
ление и прочее. К внешним – влияние
государства, криминал, поставщиков,
арендодателей и прочих контрагентов,
банки, покупателей. На внешние риски
предприниматели более или менее обра-
щают внимание и стараются уберечь от
них свое предприятие. Между тем, не
меньшую опасность несут риски внутрен-
ние, ведь именно они являются самы-
ми сложнопрогнозируемыми. Особенно
когда дело касается персонала. И как
только вы открываете часовой салон, вы
в полной мере берете эти риски на себя.
Вы создаете территорию соблазнов.
Конечно, в какой-то степени вам
повезло с товаром: идентификация
практически каждой единицы, неболь-
шой и быстропересчитываемый товар-
ный запас, индивидуальный учет и т.д.
Это вам не продуктовый, книжный или
одежный магазин. Благодаря этому
какие-то риски уходят, становятся менее
критичными, но основная часть та же.
Сегодня я взял на себя труд пого-
ворить с вами об узкой, но очень важ-
ной теме – как на этой территории
уберечь ценности от собственного
персонала, прежде всего – продав-
цов. Почему продавцов? В том числе
и потому, что сотрудники магазинов
довольно многочисленная и менее
контролируемая группа, чем, скажем,
офисный персонал.
Часовой салON – территория соблазнOFF
В СЕРЕДИНЕ НОЯБРЯ В РАМКАХ ВЫСТАВКИ «ЗОЛОТОЙ ГЛОБУС» ПРОШЛА ТРЕТЬЯ КОНФЕРЕН-ЦИЯ ЖУРНАЛА «ЧАСОВОЙ БИЗНЕС». В ЭТОМ ГОДУ ОНА БЫЛА ПОСВЯЩЕНА УГРОЗАМ ЧАСО-ВОМУ РИТЕЙЛУ. СПЕЦИАЛИСТЫ В ОБЛАСТИ БЕЗОПАСНОСТИ, УПРАВЛЕНИЯ КАДРАМИ, ЮРИ-СТЫ И ПРЕДСТАВИТЕЛИ КРУПНЕЙШИХ ЧАСОВЫХ КОМПАНИЙ РАССКАЗАЛИ О СВОЕМ ОПЫТЕ И О КЛЮЧЕВЫХ МОМЕНТАХ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ЗНАТЬ ВЛАДЕЛЬЦУ БИЗНЕСА, ЧТОБЫ ЕГО ПРИБЫЛЬ НЕ ПЕРЕКОЧЕВАЛА В ЧУЖОЙ КАРМАН. НА ЭТИХ СТРАНИЦАХ МЫ ПУБЛИКУЕМ НАИБОЛЕЕ ИНТЕРЕСНЫЕ ИЗ ПРОЗВУЧАВШИХ В «КРОКУС ЭКСПО» ДОКЛАДОВ.
С воровством персонала сталкивался почти каждый магазин. Минимизировать эти потери можно за счет использования инструментов кадровой безопасности, управления поведе-нием и введением ответственности.
ДОКЛАДЧИК: генеральный директор Агентства исследования и предотвращения потерь
Игорь ЧУМАРИН
1/11 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 29
Коференция ЧБ |
РЫНОК
Не стоит питать иллюзий. Все мы
надеемся избежать поиска «паршивой
овцы» внутри коллектива и неприят-
ных допросов. Реальность показыва-
ет, что заниматься этим все же прихо-
дится. И, как говорится, предупрежден
– значит вооружен. Знания о спосо-
бах хищений, которыми может пользо-
ваться персонал, и методах защиты от
них, помогут вам предупредить случаи
воровства или подскажут, что делать,
если это уже произошло.
Стоит сказать, что часовой бизнес
в этом отношении имеет несомненные
плюсы перед другими видами ритейла.
В часовом магазине находится не так
много сотрудников, и скрыть пропажу
товара сложно. Когда в зале посменно
присутствует 2–3 постоянных продав-
ца, поиск виноватого не составляет
большого труда. Впрочем, это не долж-
но уменьшать ваших усилий по тща-
тельному отбору персонала при прие-
ме на работу. Наоборот, руководитель
должен быть абсолютно уверен в бла-
гонадежности каждого сотрудника.
ИНСТРУМЕНТАРИЙКАДРОВОЙ БЕЗОПАСНОСТИРазговор о благонадежности следует
начинать с вопроса о том, кого вы пуска-
ете на территорию с такими ценностями.
Кроме предпочтений в профессиональ-
ном и психологическом плане (т.н. пор-
трет кандидата), должны приниматься во
внимание еще и ограничения по безо-
пасности. И здесь должны быть задей-
ствованы все доступные инструмен-
ты кадровой безопасности, от простого
анкетирования до полиграфа.
О ком из кандидатов вы буде-
те думать, что у этого человека поло-
жительный прогноз благонадежности?
Правильно, только о том, кто, как вам
точно известно, не скомпрометировал
свою благонадежность. То есть самыми
важными инструментами кадровой безо-
пасности будут являться те, которые рас-
крывают прошлое кандидата.
В первую очередь необходи-
мо узнать, случались ли у претенден-
та инциденты на предыдущих местах
работы, обвинялся ли он в попытках
хищения или совершении других дей-
ствий, которые вы для себя считае-
те неприемлемыми. Если наличие в
биографии фактов, демонстрирующих
неблагонадежность (серьезные нару-
шения, воровство и пр.), подтвердит-
ся – однозначно отказывайте канди-
дату. Потому что есть 100-процентная
гарантия повторения подобных собы-
тий у вас.
Если таких сведений выявлено не
было, сотрудника можно считать отно-
сительно благонадежным. Но не более
чем на полгода – попадая на «терри-
торию соблазнов», то есть в зал мага-
зина, его внутренние установки могут
измениться. Поэтому помните о безо-
пасности товара постоянно, а не толь-
ко при приеме на работу. Возьмите за
правило проверять каждого сотрудни-
ка на предмет того, состоит ли он на
учете в милиции. Это нужно делать не
реже, чем раз в полгода. Известны пре-
цеденты, когда за это время работник
попадал в милицию и даже оказывался
судим, хотя у работодателя к нему наре-
каний не возникало.
ПРОВОКАЦИЯ ПО-НАУЧНОМУМногие компании используют такой
инструмент, как «изучение соответствия
работника условиям и требованиям
рабочего места путем проверки каче-
ства и эффективности трудовой деятель-
ности, честности и лояльности работника
по отношению к работодателю, сохран-
ности информации и имущества рабо-
тодателя и других работников, в том
числе методами стороннего наблюде-
ния и моделирования производствен-
ных ситуаций». В переводе с канцеляр-
ского языка на русский, это означает
организацию провокаций.
Провокация – один из самых
эффективных инструментов выявле-
ния неблагонадежных сотрудников.
Провокатором может быть либо сотруд-
ник фирмы, либо «тайный покупатель»,
который проверяет, правильно ли дей-
ствует продавец в тех или иных смо-
делированных ситуациях. Например,
информирует ли клиента о новинках,
предоставляет ли скидку при покуп-
ке, проверяет ли подлинность купюр,
как ведет себя в случае конфликта.
При этом сотрудники должны знать, что
такие процедуры проводятся в мага-
зине постоянно. Главная задача про-
вокаций – не поймать продавца «за
руку», а сделать так, чтобы он боял-
ся нарушать установленный регламент
работы и входить в сговор с клиентом.
Главными характеристиками этой дея-
тельности являются публичность, стан-
дартность и документирование.
Можно ли как-то прогнозировать
лояльность сотрудников и предсказы-
вать, кто из них может пойти на нару-
шение? Можно. Обращайте внимание
на сигналы. Сотрудник с криминаль-
ными намерениями обнаружит себя
• Дата рождения – февраль 2000 года
• Место рождения – Санкт-Петербург
• Территория деятельности – Россия, Украина, Казахстан, Белоруссия
• Консалтинг по снижению потерь в торговле, обучение по тематике кадровой
На определенном историческом этапе жесткая структура картеля стала помехой развитию швейцарского часпрома. О том, как и почему это произошло, рассказывает статья из журнала Watch around.
ТЕКСТ: Пьер-Ив ДОНЗЕ
Основанный в 1920–1930-х годах,
контролируемый государством кар-
тель часовщиков был оплотом и гаран-
том роста часовой индустрии на про-
тяжении более чем трех десятилетий.
Картель, официально именовавшийся
Statut Horologer, поддерживал тради-
ционную систему производства, осно-
ванную на множестве мелких и средних
предприятий, и обеспечивал господ-
ство Швейцарии на мировом часовом
рынке. Однако в 1950-х годах возник-
шие на горизонте конкуренты потесни-
ли устаревшую структуру и послышались
призывы к либерализации системы.
КОНСЕРВИРУЮЩАЯ ПОЛИТИКАКартель был призван поддержи-
вать малые предприятия, являвши-
еся основой полотна индустрии. Со
своими функциями, как видно из феде-
ральной переписи предприятий 1955
года, он справлялся весьма успеш-
но: в тот год в часовом производстве
было задействовано 2806 компаний.
Большинство из них (79%) имели в
штате менее 20 сотрудников, в 312
компаниях (11%) работало от 21 до 50
человек в 127 (5%) компаниях – от
51 до 100 человек, и лишь у (126)
компаний (5%) было более 100 слу-
жащих. Некоторые организации тяго-
тели к объединению, но оно сдер-
живалось разрешением на сотрудни-
чество только в узких областях дея-
тельности, таких как производство
механизмов и компонентов (заготов-
ки, комплекты деталей для баланса и
часовые детали). В этом производстве
были заняты бизнес-группы, которые
затем сформировали одну из частей
гигантской холдинговой компании
ASUAG (Allgemeine schweizerische
Uhrenindustrie).
Швейцарские власти осущест-
вляли эту «консервирующую» полити-
От картеля до SMHПО МАТЕРИАЛАМ ЖУРНАЛА WATCH AROUND
1/11 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 35
Индустрия
| РЫНОК
ку с согласия часового сообщества.
Федеральный указ от 1934 г. привел
в действие целый комплекс организа-
ционных решений, утвержденных пра-
вительством. Согласно им ни одна
часовая компания не могла быть соз-
дана, расширена, перенесена в дру-
гое место, а также не могла изменить
само название без разрешения от
министерства экономики. Запрет рас-
пространялся и на увеличение рабо-
чей силы: каждому предприятию пред-
писывалась определенная квота на
количество сотрудников. Любое изме-
нение в деятельности компании тре-
бовало государственного одобрения.
Например, если производитель сере-
бряных корпусов хотел создавать еще
и стальные, он должен был сначала
получить специальное разрешение.
Столь высокая степень контроля над
компаниями позволила государству и
часовому сообществу оформить раз-
витие их производственных ресурсов.
Эта политика использовалась для
консервации самой структуры часо-
вой промышленности. В то время как
индустрия переживала период уве-
ренного роста, когда количество экс-
портируемых часов увеличилось с
15,2 млн в 1935 г. и до 40,9 млн в
1960 г., правительство изо всех сил
старалось ограничить деятельность
часовщиков. Отсюда низкая актив-
ность часовщиков при регистрации
новых предприятий и слабый энтузи-
азм в плане новаторства и развития.
При всем при этом малень-
кие компании пользовались мощ-
ной политической поддержкой.
Боссы часовых предприятий, защи-
щенные со всех сторон ограничени-
ями на запуск новых производств и
твердыми ценами на часовые детали,
богатели и богатели за счет картеля.
Производство часов стало невероят-
но прибыльным сектором швейцар-
ской экономики. Дивиденды, выплачи-
ваемые часовыми компаниями своим
акционерам с 1939 по 1956 гг., соста-
вили 14% по сравнению со средними
по промышленным отраслям – 7,8%.
Это был настоящий расцвет часовых
магнатов: почти что в каждом райо-
не кантона Юра можно было найти
одну-две семьи бизнесменов, играв-
ших главные политические или соци-
альные роли на местном или регио-
нальном уровне.
КОНКУРЕНТЫ РАСШАТЫВАЮТ КАРТЕЛЬНесмотря на послевоенное процвета-
ние, швейцарскому часпрому сужде-
но было столкнуться с новой угрозой,
вынудившей часовщиков к реструкту-
ризации и выходу из картеля.
Речь идет о конкуренции со сто-
роны США и Японии: их часы, запу-
щенные в продажу на международных
рынках, были дешевы благодаря мас-
совому производству.
Первая угроза пришла в 1950-х
годах с североамериканского конти-
нента в лице Timex. Эта компания,
основанная в 1941 г. двумя имми-
грантами из Норвегии, во время
Второй мировой производила воен-
ное снаряжение, а в 1949 г. освои-
ла массовый выпуск наручных часов.
Объем продукции в том же году соста-
вил миллион штук, к 1960 г. он вырос
до 8 миллионов, а в 1969-м достиг 22
млн. Часы от Timex лидировали в ниж-
нем ценовом сегменте, пока в 1970-х
они не были вытеснены еще более
дешевым кварцем. Вторую волну воз-
главили японские компании: реорга-
низовав свое производство в 1950-х,
они смогли предложить потребителям
качественные часы массового произ-
водства. В 1956 г. Seiko представи-
ла свой сборочный конвейер, на кото-
ром с 1959 г. производились большие
партии автоматических часов. После
столкновения с этими двумя конку-
рентами некоторые крупные швей-
царские производители стали призы-
вать к реформированию отрасли.
Противостояние международ-
ным конкурентам требовало приня-
тия новых методов производства и
концепций, практически не известных
тогда швейцарцам, а именно: стан-
дартизация продукции, выпуск изде-
лий большими сериями и конвейер-
ное производство. Подобные принци-
пы, как и международное разделение
труда, были несовместимы с децентра-
лизованной системой швейцарского
часпрома. Необходимость ее либера-
лизации становилась очевидной.
Однако представители часово-
го сообщества не были единодуш-
ны по вопросу выхода из картеля.
Громче всех выступала против отме-
ны правительственных ограниче-
ний и контроля за экспортом меха-
низмов ASUAG, не желавшая терять
престиж монополиста в поставках
механизмов для швейцарской часо-
вой индустрии. Противились пере-
менам производители запчастей и
механизмов из UBAH и Ebauches SA.
Поддерживали запреты на покупку
дешевых заграничных материалов
производители корпусов и цифер-
блатов. Остальным же поставщикам
картель давал возможность жить вне
конкуренции. В федеральном пар-
ламенте их интересы лоббировал
министр от партии радикалов Симон
Соотношение заявок на лицензии и разрешений, выданных министерством экономики в 1937–1959 гг.
Количество разрешенийКоличество
заявок
Из них
удовлетворено% удовлетворенных заявок
Открытие нового бизнеса 4,464 1,160 25,9%
Расширение производственных помещений 1,965 1,722 87,6%
Диверсификация производства (новые виды
деятельности)1,373 541
39,4%
36 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
РЫНОК |
Индустрия
Колер, часто выступавший на деба-
тах по поводу реформы картеля в
декабре 1960 года. Обличая тех, кто
«хочет вновь вернуться к манчестер-
скому либерализму», он провозгла-
шал: «Нельзя не заметить, что неко-
торые крупные представители про-
мышленности, …. которые не виде-
ли ничего, кроме расцвета и успе-
ха, и пальцем пошевелить не хотят,
чтобы усвоить реалии современной
часовой индустрии с ее уникальны-
ми особенностями, из-за которых она
стала беззащитной даже перед лег-
кими колебаниями экономики».
В оппозиции к производителям
и поставщикам находились компа-
нии, занимавшиеся сборкой, а также
финишной обработкой деталей.
Именно они стали выступать за выход
из картеля. Эти компании действова-
ли на международных рынках и были
привычны к иностранным конкурен-
там. Они потребовали либерализации
часовой индустрии, что помогло бы
им начать модернизацию своих про-
изводственных ресурсов. Парламент
принял первую реформу картеля в
1961-м. Тем не менее либерализа-
ция была приостановлена переход-
ным режимом 1962–1970-х годов,
когда экспорт заготовок и деталей
механизмов был ограничен. Несмотря
на то что Statut Horloger официально пре-
кратил свое существование в 1971 г.,
швейцарская часовая индустрия не
была реорганизована окончатель-
но. Принятие в том же году протек-
ционистской маркировки Swiss made
означало, что производство должно
остаться в Швейцарии.
ЧАСТИ СЛИВАЮТСЯ В ЕДИНОЕ ЦЕЛОЕПостепенное освобождение швейцар-
ской часовой индустрии от оков кон-
серватизма на протяжении 1960-х
годов выразилось в слиянии компа-
ний и выделении четырех ведущих
часовых объединений, которые к
1971 году отвечали за выпуск более
четверти объема продукции всей
отрасли.
Первое из них, SSIH (Societe
Suisse de lindustrie horlogere), вобрав-
шее в себя бренды Omega и Tissot,
являлось предприятием номер один в
плане выпуска часов в стране. В нача-
ле 1970-х объединение занимало тре-
тье место в мире после американ-
ского Timex и японского Seiko. В 60-х
компания перешла к стратегии при-
обретения новых брендов, успешно
купив Rayville SA и Blancpain в 1961
году и Langendorf Watch в 1965 году.
В 1969-м SSIH скупило долю в Aetos
Group, в которую входили компа-
нии по производству дешевых часов,
а в 1971 г. стало обладателем кон-
трольного пакета акций в Economic
Swiss Time Holding с его компани-
ями–производителями недорогих
часов, нацеленных на конкуренцию с
Timex. Вторым часовым гигантом был
General Watch Co (GWC), учрежденный
в 1971 г. ASUAG, имевшей 60% акций
данного предприятия. ASUAG ощущал
потребность диверсификации произ-
водства и с этой целью стал скупать
производителей часов, ведь исчезно-
вение Statut Horloger подвергло опас-
ности его монополию, существовав-
шую с 1930-х годов. В начале 70-х
GWC объединяла 11 компаний, в том
числе Longines, Rotary и Rado.
Третья группа, SGT (Societe des
garde-temps), была основана в 1968 г.
и объединила в себе разнообразных
производителей недорогих механиче-
ских и электронных часов. SGT выде-
лялась размахом деятельности: приоб-
ретя американскую компанию Waltham
Watch, в 1973 году группа подписа-
ла лицензионное соглашение с Elgin
Watch, ставшей крупнейшим на тот
день иностранным активом швейцар-
ских часовщиков. Но в силу специа-
лизации исключительно на дешевых
моделях SGT не выдержала трудностей
конкуренции на международных рын-
ках и разорилась в начале 1980-х.
В рамках первой волны консоли-
дации стоит отметить учреждение в
1966 г. финансовой компании Chronos
Holding SA. Она имела собствен-
ную группу производителей, Synchron
SA, которым принадлежали бренды
Cyma, Ernest Borel и Doxa. Кроме того,
Chronos Holding принадлежала доля в
SGT и Saphir SA – группе, образован-
ной брендами Favre-Leuba и Jaeger-
LeCoultre. Впоследствии, когда Synchron
SA была ликвидирована, ее бренды в
1978 г. купила стремившаяся к расши-
рению компания Aubry Freres SA.
ЧТО ПРИШЛО НА СМЕНУSTATUT HORLOGERПостепенный демонтаж картеля в
течение 1960-х годов, с одной сто-
роны, положил конец политическому
и законодательному протекционизму
малых и средних предприятий, а с
другой – стимулировал первую волну
слияний отдельных компаний в груп-
пы часовых производителей. Однако
расцвет швейцарского часового дела не
привел к настоящей структурной рефор-
ме. Крупнейшие объединения произво-
дителей, такие как SSIH и ASUAG с 1960
по 1974 гг. демонстрировали мощный
рост, но на лидирующие позиции вышли
возрожденные мелкие семейные ком-
пании. В преддверии надвигающегося
кризиса начала 80-х многие мастерские
закрывались, и, наконец, в 1983 году
на свет появилась новая группа, кото-
рая рационализировала производство
и маркетинг. Этой группой была SMH
– Societe Suisse de microelectronique et
d'horlogerie, превратившаяся в 1998 г. в
Swatch Group.
После столкновения с Timex и Seiko крупные швейцарские производители стали
призывать к реформированию отрасли
Xxxxxxxxx
| ПРИЛАВОК
1/11 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 37
ТЕМА НОМЕРА
38 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
Обязательным элементом интерьера любого часового магазина является витрина. Она может быть выполнена из дерева ценных пород или недорогого пластика, иметь самую разную форму, но ее основные функции – демонстрировать и защищать товар – оста-нутся неизменными.
ТЕКСТ: Антонина ЧУМАКОВА
Широкое распространение в часовых
салонах получили пристенные, остров-
ные и навесные шкафы, а также встро-
енные витрины-ниши и ювелирные
прилавки с застекленной выставоч-
ной частью. На прилавках-столбиках
выставляют самые дорогие модели,
поэтому покупатель должен иметь воз-
можность рассмотреть их во всех под-
робностях с максимальным комфор-
том. Высота ювелирных прилавков –
1,1–1,2 м – позволяет это сделать. Еще
один подходящий вариант для разме-
щения дорогих часов – шкафы с выне-
сенными вперед стеклянными консо-
От витрины От витрины до корнерадо корнера
лями, оснащенные ультраяркой мно-
готочечной диодной подсветкой, кото-
рая выгодно подчеркивает мельчайшие
детали корпусов и циферблатов часов,
заставляет ярко блестеть кристаллы
и полированные стальные поверхно-
сти. Именно такие шкафы компания
«Рустайм» использовала при оформ-
лении нового салона «3–15» в санкт-
петербургском ТРЦ «Галерея».
Островные витрины-башни при-
влекают к себе повышенное внима-
ние, поэтому целесообразно разме-
щать в них наиболее эффектные моде-
ли. Пристенные стеллажи с накопи-
телями или витрины, встроенные в
ниши, универсальны: они подходят
как для наручных, так и для настоль-
ных часов и будильников.
По мнению Ирины Матюшиной,
директора по развитию сети
«Московское время», оптимальный
тип витрины для часового магазина –
шкаф. Выставленный в нем товар хоро-
шо виден покупателю, открывающи-
еся двери позволяют продавцу легко
достать нужные часы. Кроме того, шкаф
дает большие возможности для мерчан-
дайзинга, так как легко вмещает в себя
массивные фирменные дисплеи.
Часовой и ювелирный бутик Sublime by Bosco в ГУМе
1/11 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 39
Торговое оборудование
| ТЕМА НОМЕРА
От витрины до корнера
Именно дисплеи и подставки для
часов во многом диктуют нормы кон-
струирования витрин. Пытаясь выде-
лить свою продукцию и оттеснить кон-
курирующие марки, производите-
ли часов в последние годы устроили
настоящее соревнование «кто сделает
дисплей крупнее». Чтобы в будущем не
пришлось пилить визуальные матери-
алы, глубина витрины должна быть не
менее 50 см, а ширина – не меньше 60
см. Расстояние между полками должно
составлять 50–70 см. Высота, на кото-
рой устанавливают полки, определяет-
ся исходя из среднего роста человека
(160–175 см): самая нижняя должна
располагаться на уровне 90 см от пола,
а самую верхнюю не стоит поднимать
выше 145 см. Тогда покупателю не при-
дется задирать голову или приседать
на корточки, чтобы рассмотреть часы.
Некоторые конструкции шкафов допу-
скают регулировку высоты полок.
В качестве материала для полок
отлично подходит закаленное стекло –
оно делает конструкцию витрины визу-
ально легче и отлично проводит свет.
Последний пункт актуален для тех случа-
ев, когда источники освещения распо-
ложены в потолке шкафа. При этом стек-
ло достаточно прочно. Ирина Матюшина
говорит, что на ее памяти проблем со
стеклянными полками не было и в их
надежности не стоит сомневаться.
Свои плюсы имеют и непрозрач-
ные полки, выполненные, например,
из МДФ. Они создают внутри шкафа
или витрины-башни независимые
зоны. А если обить такие полки кож-
заменителем или нубуком, то решат-
ся сразу две проблемы, эстетическая
и практическая: мягкая поверхность
красива, а при падении на нее часы не
получат повреждений.
При планировании магазина одним
из наиболее актуальных является
вопрос о том, сколько полок должно
быть в шкафу. С одной стороны, боль-
шее число полок позволит представить
больший ассортимент. С другой, ску-
ченность сделает салон неудобным для
покупателей и может отпугнуть их. «Мы
экспериментировали с высотой и коли-
чеством полок в шкафу, – рассказы-
вает Елена Соловьева, исполнительный
директор компании Time Code. – Когда
заказывали оборудование в первый раз,
было решено установить в витрины три
полки. Но со временем стало понятно,
что это неэффективно. Работают макси-
мум две полки, а в основном – одна».
Преимущества использования одной
полки в витрине отметил и Григорий
Будакян, владелец салона «Фаренгейт»
в г. Пятигорске: «Нежелательно, чтобы
часы разных марок располагались друг
над другом. Иногда из-за этого приходит-
ся отказываться от некоторых брендов».
Те владельцы магазинов, у кото-
рых есть такая возможность, исполь-
зуют витрину, вмонтированную в нишу.
«В одном из наших помещений изначаль-
но была стена с витринами в нишах. Мы
Салон «3–15» в санкт-петербургском ТРЦ «Галерея» Торговое оборудование магазина сети «Московское время»
Салон Time Code в ТЦ «Мега-Белая Дача» (Москва)
ТЕМА НОМЕРА
40 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
скомбинировали такое оборудование со
шкафами, и нам понравилось это реше-
ние», – рассказывает Елена Соловьева.
Оборудовать торговый зал витрина-
ми в нишах возможно только в помеще-
ниях с большой площадью, так как допол-
нительные конструкции из гипсокарто-
на, в которые «зашивают» витрину, зани-
мают много места. Выходом из поло-
жения могут послужить различные ими-
тации: «Внешне кажется, что витрины
наших магазинов вмонтированы в нишу,
но на самом деле это накладки из лами-
нированного МДФ, которые устанавли-
ваются на стеклянные шкафы, – раскры-
вает секрет Елена Соловьева. – Таким
образом и оборудование смотрится бога-
че, и часы получают достаточно света,
поскольку сам шкаф сделан из стекла».
Помимо двух основных функ-
ций, витрины способны служить
еще и рекламой. В бутике Максима
Назарова использованы стойки нео-
бычной формы, что само по себе при-
влекает посетителей.
УБРАТЬ ЛИШНЕЕПравила мерчандайзинга и площадь
магазина не всегда позволяют выста-
вить в витринах весь ассортимент про-
дукции, но жертвовать продажами тоже
нельзя. Интересный выход нашли в
сети Le Cadeau. «У нас под стеклянной
частью витрины, в накопителе, нахо-
дятся выдвижные ящики. В них хра-
нятся украшения и часы, не представ-
ленные в торговом зале. Это некий
запас, который позволяет не перегру-
жать витрину и, если понадобится, опе-
ративно продемонстрировать покупате-
лю весь модельный ряд. А самое глав-
ное – отпадает необходимость ставить
дополнительные шкафы или прилавки,
соответственно, экономятся средства
на оборудовании и аренде», – говорит
Рубен Зенян, заместитель генерального
директора «Веста-Альфа».
Витрины могут быть как с накопите-
лем, так и без него. В некоторых мага-
зинах есть подсобные помещения, где
хранятся коробки и документы к часам,
кому-то удобнее хранить футляры в сво-
бодной зоне под витриной. И первый, и
второй способ позволяет оперативно и
аккуратно обслужить клиента.
Кстати, вопрос загромождения
витрины актуален и в отношении ценни-
ков. Они – самый маленький элемент в
витрине, но самый интересный для поку-
пателя. По мнению одних часовщиков,
ценники нужно располагать в витри-
не так, чтобы они не отвлекали внима-
ние покупателя от товара. Те же причи-
ны вынуждают и вовсе убрать ценники
из витрины: занимают много простран-
ства и у клиента найдется повод обра-
титься к консультанту. Другие считают,
что если покупатель видит, сколько стоит
та или иная модель, ему проще сори-
ентироваться, что увеличивает вероят-
ность покупки. Законодательство также
требует наличия ценника около каждой
единицы товара.
Как компромисс в часовых магази-
нах широко применяются наборные цен-
ники с цифровыми модулями. Они акку-
ратно выглядят, не портят облик витри-
ны. Однако у них есть свои минусы: моду-
ли с цифрами часто теряются или их про-
сто не хватает. Этих недостатков лише-
ны ценники Master Price. Они представ-
ляют собой специальные пластико-
вые заготовки со множеством отвер-
стий, внутри которых находятся подвиж-Интерьер магазина «Золотой сад», выполненный компанией «Спецкомплект»
Бутик LeCadeau в ТЦ «Третьяков Плаза» (Москва) Ценник Master Price
ТЕМА НОМЕРА
1/11 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 41
ТЕМА НОМЕРА
42 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
ные белые стержни. Рисунок цифр нано-
сится на ценник с помощью небольшо-
го механического принтера, выталкива-
ющего определенные стержни к поверх-
ности заготовки, другие же остаются
внутри заготовки и снаружи не видны.
Ценник изготавливается продавцом в
течение минуты, и ради этого процесса
не нужно прерывать торговлю.
ВИТРИНА КАК СПОСОБ ЗАЩИТЫЧасы привлекают не только покупате-
лей, но и, к сожалению, воров. Поэтому
выполнение витриной второй своей функ-
ции – обеспечение сохранности товара –
немыслимо без надежных замков.
Уберечь товар можно, установив
на витрины механические или элек-
тронные замки. Первые дешевле, но
вскрыть их относительно легко, поэто-
му многие ритейлеры ставят не один
замок, а сразу два – на верхнюю и ниж-
нюю часть дверцы.
Чтобы продавцу не превратить-
ся в ключника со звенящей связкой
в руках, можно использовать систему
«мастер-ключ»: она позволяет открывать
несколько замков одним ключом. Точно
так же работают ключи к электронным
замкам. Их неоспоримый плюс – боль-
шая безопасность. «Несмотря на более
высокую стоимость, использование
электронных замков для витрин имеет
ряд преимуществ перед механическими:
они более надежны, эстетичны. Скрытый
монтаж и отсутствие замочной скважи-
ны на стеклянной дверце витрины не
только не портит ее внешний вид, но и
исключает возможность взлома, – пояс-
няет Михаил Константинов, генераль-
ный директор ООО «Галс». Электронные
замки можно программировать на одну
или несколько витрин и управлять ими
дистанционно. Современные системы
безопасности хороши еще и тем, что они
являются автономными и их монтаж осу-
ществляется за несколько часов.
Владелец магазина получит допол-
нительные возможности, если установит
систему контроля доступа, учитывающую
график работы персонала. Например,
можно установить замок с «именными»
ключами для каждого из продавцов.
Всякий раз, когда витрина открывается,
компьютер будет фиксировать время и
идентифицировать консультанта.
Замки, какими бы они ни были, не
обеспечивают 100-процентной гаран-
тии от вскрытия. «На все дверцы мы ста-
вим сигнализацию, при этом следим,
чтобы каждой витрине соответствовал
индивидуальный тревожный сигнал: это
помогает продавцу быстрее сориенти-
роваться», – делится Елена Соловьева.
О сигнализации в торговом оборудова-
нии стоит задуматься владельцам отде-
лов в торговых центрах, а также магази-
нов с большой проходимостью.
ЧАСОВАЯ ПРИМЕРОЧНАЯЧтобы покупатель мог оценить, как на
нем сидит костюм, в магазине одежды
есть специально оборудованная приме-
рочная. В часовом магазине для этого
обычно предусмотрена специальная
зона со столом и стульями. Конечно,
можно проводить презентацию и при-
мерку часов прямо за прилавком или над
стеклянной витриной, но тогда возника-
ет риск уронить товар и повредить его
или торговое оборудование. Показывать
Часовой салон «Новелла» (Самара)
Вращающаяся полка в витринах «Элемента времени» (Москва)
Несмотря на более высокую стоимость, электронные замки имеют ряд
преимуществ перед механическими: они более надежны и эстетичны
ТЕМА НОМЕРА
1/11 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 43
часы, надевать их на запястье клиен-
та необходимо, сидя за столом. К тому
же, предоставляя покупателю возмож-
ность сделать выбор и оформить покуп-
ку в спокойной обстановке, вы прояв-
ляете к нему уважение. Вот почему име-
нитые часовые компании устанавлива-
ют столы для примерки даже в фирмен-
ных корнерах. Не обойтись в «примероч-
ной» и без зеркала. Причем не только
настольного, но и большого. Часы –
предмет относительно миниатюрный, но
покупателю наверняка захочется оце-
нить, как выбранная модель гармониру-
ет с его образом, посмотреть на себя в
полный рост и издалека.
Форма и размер стола для часово-
го магазина больше зависят от стиля
магазина и фантазии дизайнера. Чаще
всего используются круглая или ква-
дратная форма, но не стоит забывать
об овальной: в небольших помещени-
ях, где есть вероятность наткнуться на
острый угол торговой мебели, вытя-
нутый стол будет более безопасным и
займет меньше места, чем круглый. За
низким столом клиентам будет удоб-
нее сидеть на диване или креслах, к
высокому подойдут стулья. Для корне-
ров допустимо использование высоких
столов без стульев. Уровень, на кото-
ром находится столешница, подбирает-
ся индивидуально для каждого магази-
на. При этом учитывается даже толщи-
на напольного покрытия.
В элитных бутиках можно увидеть
столы, обитые кожей или ее замените-
лем. Если часы случайно выпадут из рук,
материал смягчит удар. Такое покрытие
выглядит роскошно, но не всегда прак-
тично. Чаще столы выполнены из дере-
ва или стекла в сочетании с металлом.
Цвет и расположение рабочего
стола тоже играют непоследнюю роль
в продажах. Так, в магазинах Time Code
демонстрационный стол имеет насы-
щенный оранжевый цвет, контрасти-
рующий с черно-белым интерьером.
Яркое пятно притягивает взгляд поку-
пателя и побуждает его присесть, осмо-
треться. Кроме того, стол прикреплен к
кассовой зоне, что обеспечивает визу-
альный контакт между покупателем и
продавцом. В бутике Le Cadeau ради
эксперимента расположили зону при-
мерки в центре зала, «приглашая» посе-
тителя магазина отдохнуть и примерить
то, что ему понравилось.
В самарском салоне «Новелла» при-
мерочный стол является одновремен-
но еще и витриной: под стеклянной
поверхностью столешницы расположе-
на выкладка аксессуаров.
Иногда во время презентации часов
продавцы пользуются треем – специ-
альным подносом с высокими бортика-
ми и бархатным или кожаным покры-
тием. Часы смотрятся на нем должным
образом, а их путь от витрины до демон-
страционного стола становится более
безопасным. Часто треи в фирменном
стиле поставляют магазинам сами про-
изводители, заботясь о сохранности
своей продукции и, разумеется, о про-
движении марки.
ВНЕ ЗОНЫ ДОСТУПАКассовая зона – место, где заверша-
ется продажа. Она должна быть спро-
ектирована так, чтобы обеспечить без-
опасность персонала и покупателей
во время оплаты товара и надежное
хранение выручки. Продавцы часов
нередко проводят денежные опера-
ции с крупными суммами – стоимость
одной модели может равняться месяч-
ному доходу небольшого киоска, поэто-
му кассовая зона должна быть оснаще-
на тревожными кнопками и находиться
под наблюдением видеокамер.
Из тех же соображений безопас-
ности в кассовой зоне не стоит рас-
полагать витрины. К сожалению, сле-
довать этому правилу удается не всег-
да – временами нестандартная плани-
ровка помещений диктует свои условия.
«В одном из наших магазинов стена за
кассовой зоной была неудачной, и мы
решили поставить туда узкие витрины-
башни. Разместили в них дорогие часы,
чтобы продавец, который всегда нахо-
дится за кассой, мог одновременно сле-
дить и за ней, и за часами», – рассказы-
вает Елена Соловьева.
Цвет и расположение рабочего стола играют непоследнюю роль в продажах
ШКАТУЛКИШКАТУЛКИäëÿ àâòîïîäçàâîäà äëÿ àâòîïîäçàâîäà è õðàíåíèÿ ÷àñîâè õðàíåíèÿ ÷àñîâ
На прошедшей в ноябре 2010 г. выставке «Золотой глобус» можно было увидеть не только интересные часы, но и интересное торговое оборудование. Спешите перенять у коллег передовой опыт!
ТЕКСТ: Ольга ОСИНСКАЯ
5/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 49
Торговое оборудование
| ТЕМА НОМЕРА
выставлять на витринах, предоставляемых
производителем. В полном соответствии
с концепцией бренда они выполнены в
виде пляжных домиков, которые являют-
ся характерной чертой северных пляжей.
«Домики» бывают двух размеров
– большие (180х55х52 см) и малень-
кие (177х43х38 см). И те и другие
увеличивают продажи не менее чем
на 20%, но дистрибьютор рекоменду-
ет своим клиентам второй вариант как
более компактный и удобный.
ООО «Руспарт» представило на
своем стенде инновационное торговое
оборудование от австрийской фирмы
Hirsch – витрины-книжки для ремеш-
ков, позволяющие реализовать в часо-
вом магазине концепцию самообслу-
живания. «Книжка» состоит из 14 пла-
стиковых «страниц». На каждой из них
можно закрепить до 21 ремешка или
браслета. Для остальной части ассор-
тимента предусмотрен накопитель с 48
выдвижными лотками. Всего в витрине
Hirsch помещается 687 ремешков, что
позволяет очень компактно разместить
ассортимент, рассчитанный практиче-
ски на все случаи жизни.
Различные варианты исполнения
витрины отличаются наличием или
отсутствием накопителя и подставки-
ноги. Высота витрины с подставкой
составляет 175–190 см.
Очевидное преимущество «книжки» в
том, что покупатель может не только хоро-
шо рассмотреть заинтересовавшее его
изделие, но и потрогать его, а непосред-
ственный контакт, как известно, суще-
ственно повышает вероятность покупки.
На вопрос о том, не будет ли доступность
товара провоцировать кражи, директор
«Руспарта» Александр Федечкин ответил,
что это маловероятно, ведь те, кто при-
ходят в магазин с твердым намерением
украсть что-либо, как правило, смотрят
не на ремешки, а на дорогие часы. Но
на всякий случай лучше ставить «книж-
ку» поближе к кассе, чтобы продавец мог
наблюдать за ней.
Как правило, самое интересное
торговое оборудование делается за
рубежом или по иностранным «лека-
лам». Но есть и счастливые исключе-
ния. Компания «ТБН Тайм», например,
разработала дизайн своих витрин-
тауэров самостоятельно.
Получившиеся в результате витри-
ны компактны (50х50х195 см), универ-
сальны и не отвлекают внимание от сво-
его содержимого. Количество фурниту-
ры сведено к минимуму, задняя стенка,
основание-накопитель и фриз изготов-
лены из окрашенного в белый цвет лаки-
рованного МДФ, дверца, три полки и
боковые стенки – из осветленного стек-
ла Optiwhite. Оно, в отличие от обычно-
го, не имеет зеленых или голубых оттен-
ков, поэтому практически незаметно и
не искажает внешний вид находящихся
за ним часов или украшений.
Нейтральный стиль, в котором выпол-
нены витрины, позволяет легко менять
их оформление – достаточно накле-
ить на фриз логотип нужной марки, а на
заднюю стенку (она, кстати, съемная) –
яркий постер. Наклейки и постеры можно
изготовить, что называется, на коленке
– с помощью принтера и самоклеющей-
ся бумаги. Для своих брендов компания
«ТБН Тайм» готова предоставить клиентам
все необходимые изображения полигра-
фического качества.
Каждая витрина оснащена тремя
полками, рассчитанными на один
средний дисплей с 12–15 часами, 20
подставок или 30 единиц бижутерии.
Полку освещают две мощные светоди-
одные лампы, еще одна лампа нахо-
дится на потолке витрины.
Использование тауэров «ТБН Тайм» в
качестве фирменного оборудования для
продукции D&G, Nina Ricci, Moschino, а
также Breil согласовано с производите-
лями данных марок.
Благодаря фирменным витринам продажи взлетают
ПРИЛАВОК |
Xxxxxxxxx
Именно так назывался концепт-магазин «неубиваемых» часов G-Shock, представленный «Группой Август» на выставке «Золотой глобус-2010».
С момента своего появления на рынке
в 1983 году G-Shock стали не просто
популярными, а культовыми часами. Их
носят поклонники экстремальных видов
спорта и звезды шоу-бизнеса, любите-
ли научной фантастики и практичные
реалисты. Почему? Потому что G-Shock
– это не просто часы, а часы завтраш-
него дня: многофункциональные, стиль-
ные и неубиваемые. Благодаря особой
конструкции корпуса, защите модуля,
высокотехнологичным амортизацион-
ным материалам им не страшны паде-
ния с 10-метровой высоты, давление в
20 атмосфер, сильная вибрация, низ-
кие температуры, пыль и влага. Чтобы в
этом убедиться, достаточно посмотреть
записи испытаний G-Shock, выложен-
ные в Интернете. Там же в сети можно
найти отдельные сайты и целые сооб-
щества любителей этих часов, а также
видеоролики с Shock The World – гран-
диозного тусовочного мероприятия для
фанатов G-Shock, проводимого каждый
год в крупнейших городах мира.
Оценив масштабы народной любви
и восхитившись совершенством «веч-
ных» часов, невольно задаешься вопро-
сом, можно ли вообще придумать что-то
новое для продвижения G-Shock, да и
нужно ли это? В компании Casio, кото-
рой принадлежит супербренд, на этот
вопрос отвечают утвердительно и не
устают совершенствовать концепцию
представления G-Shock в торговле.
Результатом работы в этом направле-
нии стала идея мономагазина G-Shock,
в котором все, от интерьера до тор-
гового оборудования, соответствова-
ло бы внешнему виду и духу «вечных»
часов. Идею приняли на ура, и сегодня
она успешно применяется в Америке и
в Европе. Знакомство наших ритейле-
ров с концепт-магазином состоялось в
2010 году на выставке «Золотой глобус».
G-FACTORY
50 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
ТЕКСТ: Ольга ОСИНСКАЯ
Xxxxxxxxx
| ПРИЛАВОК
Инициировала «встречу» «Группа Август»
– дистрибьютор брендов Casio в России.
В соответствии с замыслом создате-
лей G-Factory мимо концепт-магазина не
прошел ни один посетитель «Золотого гло-
буса» – настолько ярко и агрессивно были
подана идея вечных часов. Каждая деталь
экстерьера и интерьера G-Factory усилива-
ла впечатление необычности и уникально-
сти выставленного в нем товара.
В колористической гамме магазина
преобладают черный и красный цвета:
черный фасад, черное торговое обо-
рудование, черная стена с витринами-
нишами с красными вставками. Выбор
цветов не случаен – именно такими были
первые G-Shoсk, и таким же является
большинство основных современных
моделей этого бренда.
Внимание потенциального покупате-
ля к магазину еще на «дальних подступах»
привлекает барельеф у входа – гигант-
ские G-Shock в расколотом бетонном
блоке. Прямо у входа расположена сте-
клянная витрина для новинок, обрам-
ленная крупным схематичным рисунком
корпуса электронных часов. Эти элемен-
ты выполняют первую задачу по привле-
чению внимания покупателя на дальних
и ближних подступах к магазину и при-
глашают его пройти в магазин и ознако-
миться с товаром детально.
Внутри магазина покупатель ока-
зывается в характерном для G-Shock
интерьере хай-тек. Строгие, контраст-
ные цвета витрин концентрируют вни-
мание покупателя на интересных для
него брендах. Именно брендах! Ведь
под зонтиком Casio сегодня развива-
ются сразу несколько самостоятельных
брендов – G-Shock, Baby-G, Edifice, Pro-
Trek. Каждому бренду отведена отдель-
ная витрина, ведь согласно концеп-
ции магазина эти бренды не должны
смешиваться на одной полке. На фаса-
де каждой витрины размещен логотип
выставленного там бренда, а на задних
стенках витрин смонтированы лайтбок-
сы с постерами, отражающими основ-
ные особенности представленного
бренда. Все это помогает покупателю
быстрее сориентироваться в выборе.
Еще одно интересное решение –
это специализированная витрина
G-Shock, стойка с тремя стеклянными
полками, выполненная в виде стили-
зованной буквы G. Этот элемент инте-
рьера предназначен для оформления
фирменных уголков G-Shock в мульти-
брендовых магазинах. Витрина рассчи-
тана на размещение 60–65 моделей и
может быть установлена около стены,
на месте стандартного шкафа, либо,
если позволяют площади, как полно-
ценная стойка, когда доступ открыт с
трех или даже четырех сторон.
Отличительной особенностью всех
часов Casio является их функциональ-
ная наполненность. Часы снабже-
ны массой дополнительных функций и
разобраться в них поможет «молчали-
вый продавец» – интернет-терминал с
сенсорным экраном. Благодаря этому
устройству покупатель сможет получить
данные по любой модели часов, зайдя
на сайт производителя или российско-
го дистрибьютора. На стене магази-
на можно разместить широкоформат-
ную панель для демонстрации фирмен-
ных видеороликов, как это и было про-
демонстрировано в интерьере концеп-
та G-Factory на выставке. Casio посто-
янно готовит новые макеты постеров и
новые видеоматериалы, так что заме-
няя постеры в витринах и обновляя
блок видеороликов, можно освежать
интерьер магазина.
Разумеется, торговое оборудова-
ние, показанное на выставке, будет
отличаться от того, которое изготовят
для реальных магазинов. Но обязатель-
но сохранится общая идея концепции
фирменного магазина G-Factory. Идея,
продуктивность которой подтверждена
опытом зарубежных магазинов и кото-
рая совсем скоро будет реализована и
на отечественном рынке.
1/11 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 51
Торговое оборудование
| ТЕМА НОМЕРА
ПРИЛАВОК |
Xxxxxxxxx
52 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
На специальном семинаре, проведенном во время выставки «Золотой глобус-2010», компания «Оптим» рассказала о том, как использование фирменного оборудования Guess влияет на увеличение продаж
Оборудование от Guess заслужен-
но считается одним из лучших по тех-
ническим характеристикам и степени
функциональности. При его изготовле-
нии применяются такие материалы, как
металл, дерево и белый ламинирован-
ный МДФ. За счет этого витрины смо-
трятся солидно. Компактный (60х60 см)
размер витрин позволяет использо-
вать их практически в любом магазине.
Благодаря LED-освещению, потребляю-
щему в 20 раз меньше тока, чем галоге-
новые лампы, выставленные в витрине
часы не нагреваются.
Основная цель использования фир-
менного оборудования – это фокусиров-
ка внимания покупателей и продавцов
на марке. Отличный продукт и отличная
подача. Как результат – заметное увели-
чение объемов продаж: в среднем с 25 до
40 единиц товара в месяц в каждой точке.
Взгляните на статистические данные
по продажам часов Guess в сентябре–
октябре 2010 года:
• Санкт-Петербург, ТЦ «Пик», салон
«Макситайм»: сентябрь – 63 ед.,
октябрь – 60 ед. В салоне были уста-
новлены 2 витрины с четким разделени-
ем ассортимента на мужской и женский;
• Красноярск, ТЦ «Планета», «Сибтайм»
(островной магазин): сентябрь – 30 ед.,
октябрь – 49.
• Воронеж, ТЦ «Московский проспект»,
«Ле Локль»: сентябрь – 36, октябрь – 26;
• Ярославль, «Швейцарские Часы»: сен-
тябрь–27, октябрь–45. Значительного
всплеска удалось добиться благодаря
специальной программе по мужскому
ассортименту, внедренной «Оптим»;
• Кострома, «Аметист»: сентябрь – 32,
октябрь – 28;
• Иваново, ТЦ «Серебряный город»,
«Четвертое измерение»: сентябрь – 37,
октябрь – 39.
Торговое оборудование Guess –
отличное решение для моно- и муль-
тибрендового киоска. Осенью 2010
года компания «Оптим» открыла такой
ДВИГАТЕЛЬ ТОРГОВЛИ
киоск в московском ТЦ «Калужский»
и поставила в него две фирменные
витрины, а также фирменный прила-
вок с бижутерией Guess. Часть про-
дукции этой марки выставили в стан-
дартном оборудовании. Общее коли-
чество часов в точке на начало октя-
бря было 260 единиц часов и 130
единиц бижутерии. Уже в октябре
объем продаж торговой точки срав-
нялся с показателями магазинов в
лучших торговых центрах столицы –
«Метрополисе» и «Меге». В течение
месяца было продано 143 экземпля-
ра часов Guess и 41 бижутерии. На
текущий момент марка занимает при-
мерно 40% киоска и при этом прино-
сит 80% его прибыли. Немаловажный
фактор, который стоит отметить, –
фирменное оборудование работа-
ет только тогда, когда в нем есть
достаточный ассортимент. В конеч-
ном итоге покупатели покупают часы,
а не витрины.
ТЕКСТ: Ольга ОСИНСКАЯ
Адрес
: г.Москва,
Волоколамское
ш., д.
2, тел
./факс
(495
) 23
2-07
03in
fo@
tlgw
atch
.ru,
ww
w.t
lgw
atch
.ru
54
Мировой рынок наручных часов бурно
рос до середины 2008-го года, в прошлом году
наблюдался спад, в этом ситуация восстанав-
ливается. Какова была динамика мирового
рынка интерьерных часов? Какие группы моде-
лей легче/тяжелее прошли кризис?
На часовом рынке на данный момент
очень мало компаний, обладающих боль-
шой производственной мощностью и воз-
можностью осуществлять маркетинговую
программу на мировом уровне.
На рынке постоянно присутствуют неиз-
вестные низкокачественные часы, время от
времени меняющие свои названия. В результа-
те у покупателя складывается впечатление, что
часы – это всего лишь один из множества недо-
рогих товаров для дома, а у продавца приори-
тетом становится цена, а не качество, новый
дизайн, новые технологии или способ пред-
ставления товара потребителю.
Такая продукция всегда подвержена
тяжелой ценовой конкуренции, а ее произ-
водители рискуют в любой момент исчезнуть
с рынка, как только на нем появится анало-
гичный продукт по более низкой цене.
Вместе с тем, компании, производя-
щие дорогие высококачественные часы,
также не могут удовлетворить требования
большинства потребителей (из за высо-
кой стоимости продукции), что в результа-
те ведет их к банкротству.
Компания RHYTHM вот уже более 60
лет успешно работает на рынке интерьер-
ных часов и является лидером, имеющим в
своем распоряжении крупнейшие часовые
заводы, а также глобальную сеть по распро-
странению часов.
С 2003 года компания RHYTHM нача-
ла использовать новый подход в пред-
ставлении интерьерных часов: они могут
быть не только прибором для измерения
времени, но и украшением интерьера,
стильным аксессуаром.
Данный подход был подхвачен дистри-
бьюторами более чем в 80-ти странах. Это
привело к тому, что сейчас RHYTHM – один
из ведущих брендов интерьерных часов в каж-
дой из этих стран. Даже когда большинство
компаний затронули мировые экономические
проблемы, RHYTHM продолжал увеличивать
свою долю на рынке, сохранив эту тенденцию
по настоящее время.
Путь RHYTHM во многом отличается
от стратегии других компаний. Он заклю-
чается в формировании позитивной оцен-
ки покупателем бренда RHYTHM, а также
в представлении огромного ассортимен-
та продукции, способной удовлетворить
требования самого взыскательного поку-
пателя в мире.
На рынке наручных часов можно
видеть два противоположных процесса: с
одной стороны, идет укрупнение главных
групп, с другой – небольшие марки стара-
ются создать свое производство и обрести
независимость от поставщиков. Как вооб-
ще устроен рынок интерьерных часов?
Рынок интерьерных часов можно условно
поделить на следующие категории:
Компании, имеющие собственный
бренд, собственное производство и соб-
ственные отделы продаж и маркетинга на
мировом уровне. Таких очень немного и
RHYTHM в их числе. Таким образом, мы
находимся на вершине.
Компании, имеющие собственный
бренд, но не имеющие собственного про-
изводства и собственных отделов продаж
и маркетинга. Таких брендов на мировом
уровне тоже мало, как правило, это часы,
известные лишь в пределах ограниченной
территории. Даже эта категория сокра-
щается при появлении аналогичной про-
дукции по более низкой цене с таким же
уровнем качества.
Компании, не обладающие известным
брендом. Их на рынке очень много, но они
не живут долго. Как только исчезает один
бренд, на горизонте появляется новый неиз-
вестный, и история повторяется. Конечно,
качество такой продукции низкое. Многие
компании, находящиеся на часовом рынке
принадлежат к этой категории.
Компании-производители дорогой
высококачественной продукции, наце-
ленной на определенный сегмент рынка.
Данная продукция не привлекает боль-
шое число потребителей из-за ее высо-
кой стоимости, что приводит к разорению
многих подобных компаний и сокраще-
нию данной категории.
Рынок наручных часов перепол-
нен множеством знаменитых брендов, на
рынке же интерьерных часов всемирно
известных брендов значительно меньше,
поэтому бренд RHYTHM сейчас набирает
силу. Ведение правильной бизнес - страте-
гии на мировом рынке интерьерных часов
требует больших инвестиций и само по
себе - дело непростое.
RHYTHMЯпонское экономическое чудо
Таканори Кудо, президент компании RHYWACO
55
Невероятно сложно проделывать
всю ту работу на рынке, которую выпол-
няет RHYTHM.
Сколько в среднем лет сегод-
ня составляет срок жизни настенных
часов? Изменилась ли эта цифра за
последние 5-10 лет?
Срок жизни зависит от технологии про-
изводства, материалов, используемых в про-
изводстве, бренда, менеджмента. Это при-
менимо не только к интерьерным часам, но
и к любому продукту.
Срок службы настенных часов
RHYTHM должен быть значительно
дольше по сравнению с другими мар-
ками, ведь за плечами 60-летний про-
изводственный опыт и жесткая систе-
ма контроля качества, не говоря уже о
качестве материалов.
Срок службы составляет, по крайней
мере, 25-30 лет при условии, что покупа-
тель следует инструкции и внимательно сле-
дит за часами, вовремя меняя батарейки.
Ухаживать за часами RHYTHM очень про-
сто. Покупатель может быть уверен в высо-
ком качестве товара.
Многие компании, импортировавшие в
Россию интерьерные часы, сегодня переш-
ли к созданию собственного производства
в нашей стране. Нет ли у RHYTHM планов,
открыть свою фабрику?
На данный момент коллекция часов
RHYTHM насчитывает более 1000 наимено-
ваний. Ежегодно она пополняется 150 новы-
ми моделями. Для достижения стабильного
производства и высокого качества продук-
ции RHYTHM тщательно следит за каждым
заводом. На данный момент мы не рассма-
триваем возможность начать производство
в России, поскольку текущая производствен-
ная мощность уже находится на хорошем
уровне – около 13 миллионов единиц в год.
Несколько лет назад ваша компа-
ния запустила программу по созданию
бренда Ритм. Как чувствует себя эта про-
грамма сейчас? Какой эффект она пока-
зала в кризис?
Более 8 лет назад бизнес RHYTHM являл
собой пример типичного старомодного веде-
ния бизнеса в Японии. Но это не приносило
результатов. Тот стиль был полностью ори-
ентирован на производство. У RHYTHM не
было стратегии развития. В итоге у компании
была хорошая продукция, но она не могла
правильно представить ее покупателю.
С 2003 года RHYTHM приступил к
реализации новой глобальной стра-
тегии развития бренда: много сил и
средств было вложено в каждую страну.
Стратегия развития бренда нацелена на
унификацию мирового имиджа бренда,
нового дизайна логотипа, корпоративно-
го цвета, развитие инструментов продаж
и маркетинга. Все это сопровождалось
многочисленными пресс-конференциями,
запуском эксклюзивных монобутиков
RHYTHM в ключевых странах, оценкой
всех дистрибьюторов и их обучением с
целью реализации разработанной стра-
тегии в каждой стране.
Новая стратегия моментально при-
несла компании большой успех, и сей-
час она позволяет RHYTHM эффектив-
но комбинировать продукцию и имя
бренда для завоевания лидирующего
положения в мире.
В результате даже экономический кри-
зис практически не затронул компанию
и не помешал достигнуть 20% роста экс-
порта в этот период. В прошлом году эта
цифра составила 30%.
Главной задачей для нас на данный
момент является поддержание хороше-
го стока, т.к. спрос на часы RHYTHM
быстро растет.
Ритм – единственная марка инте-
рьерных часов, которая открывала
монобутики. Какова судьба этих проек-
тов, в т.ч. российских?
Компания RHYTHM концентрируется
исключительно на интерьерных часах и
является асом в этой сфере. Как уже было
сказано ранее, RHYTHM разрабатыва-
ет более 150 новых моделей каждый год.
Большинство других производителей выпу-
скают не такое большое количество нови-
нок, имея весьма ограниченные коллек-
ции. RHYTHM же предлагает широчай-
ший ассортиментный ряд, способный удо-
влетворить запросы практически каждо-
го потребителя. Именно поэтому RHYTHM
является единственной маркой интерьер-
ных часов, открывающей сейчас монобу-
тики во многих странах.
Благодаря великолепной рабо-
те нашего российского эксклюзивно-
го дистрибьютора – группе компаний
«Мосалт» - растет популярность RHYTHM
и в России, что даёт возможность рос-
сийским ритейлерам открывать бути-
ки RHYTHM. Они позитивно настроены
и уверены в бренде RHYTHM, уже есть
успешные примеры работы монобути-
ков RHYTHM в городе Москва, Рязань,
Ростов-на-Дону, Воронеж.
В этом году Ритм одержал победу в кон-
курсе «Народная Марка» / «Марка №1 в
России» в категории «Интерьерные часы».
Благодаря чему это стало возможным и ска-
залось ли на продажах?
Ценность бренду RHYTHM добавляют не
только великолепный дизайн, высокое каче-
ство и широкий ассортиментный ряд, но и
применение новых технологий: превосходный
механизм синхронизации музыки и времени,
раздвижные элементы циферблатов часов,
плавный и бесшумный ход маятника, стрелок.
RHYTHM – один из самых сильных брен-
дов в мире. Люди во всем мире ассоцииру-
ют интерьерные часы с брендом RHYTHM.
Они достаточно умны, чтобы выбрать
RHYTHM, ведь RHYTHM – это надежность.
Россия – огромная страна, и росси-
яне знают толк в выборе хорошего това-
ра. Новая награда добавляет еще один
плюс часам RHYTHM. Мы прогнозируем,
что это позволит значительно повысить
продажи в новом году.
Мы уже приступили к разработке
новинок, нацеленных именно на россий-
ский рынок, а также к разработке новой
мировой стратегии.
Чтобы рассказать о получении
почетной награды – «Марка №1 в
России», Мосалт запустил рекламную
кампанию, включающую в себя рекламу
в журналах, интернете, на билбордах,
информирующих российских покупате-
лей об этой яркой победе.
Российский дистрибьютор – груп-
па компаний «Мосалт» – находится в
одном ряду с лучшими дистрибьютора-
ми RHYTHM во всем мире. Мы с удо-
вольствием приглашаем ее представи-
телей принимать участие в мероприя-
тиях компании RHYTHM, проводимых в
других странах, чтобы они могли пере-
дать свой бесценный опыт ведения биз-
неса другим дистрибьюторам. ®
Группа компаний «МОСАЛТ».Адрес: г. Москва, ул. Дорожная, д.3, корп.6.Тел.: (495) 798-16-44, 798-49-54 (опт. отдел),(495) 798-82-42 (розн. отдел).E-mail: [email protected]
рекл
ама
56 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА |
ТАЙМ КЛАБ
БЕСЕДОВАЛ: Вячеслав МЕДВЕДЕВ
О стратегии компании «Тайм Клаб» рассказывает ее директор Нина Лушина
ТАЙМ КЛАБМы в самом начале пути
Нина, расскажите, пожалуйста, про «Тайм
Клаб» и про Sky Time в целом. Как появи-
лась на свет ваша компания?
Так же, как и многие другие – с точки на
ярмарке в «Лужниках». Офис на «Тульской»,
или компания «Тайм Клаб», появился 13
лет назад, в начале 1998-го. Почти одно-
временно открылась другая часть наше-
го холдинга – нынешняя «Юта». А Sky Time
– это название холдинга, объединяюще-
го обе фирмы и включающего в себя ряд
других проектов.
Кстати, многих интересует вопрос – зачем
оптовой фирме содержать два офиса? Не
выгоднее ли объединить их в один?
Во-первых, я не могу говорить за весь хол-
динг – я отвечаю за работу только одной его
части, «Тайм Клаб». Когда-то, в 1998-м, не
был развит Интернет, тем более в регионах.
Журналов, подобных «ЧБ», тоже не было. Для
того чтобы быть в курсе тенденций, измене-
ний, новинок, ритейлерам приходилось или
приезжать лично, или нанимать менеджера,
который бы этим занимался. Перемещение
по Москве занимает много времени. Так
родилась идея о разных офисах продаж.
Сейчас ситуация поменялась. Но у нас сло-
жился разный стиль работы и разный круг
партнеров. Поэтому каждый клиент выбира-
ет, где ему комфортнее. К тому же обе компа-
нии приносят прибыль, зачем что-то менять?
Вы начинали с массовых марок, но в послед-
нее время ассортимент компании сильно
изменился. Почему?
За те 18 лет, что работает наша компа-
ния, мы серьезно пересмотрели свои
взгляды на ассортимент. Я считаю, что
перспективы оптовой компании нужно
связывать с теми марками, которые она
представляет на эксклюзивной основе.
К сожалению, если марку представляет
несколько дистрибьюторов, невозмож-
но избежать ценовых войн, взаимных
обвинений и подозрений.
В 2009 году де-юро мы не были экс-
клюзивными дистрибьюторами Hermle,
но оказались единственной из россий-
ских фирм, кто не остановил закупки.
Естественно, мы надеялись, что фабрика
создаст определенные преференции для
тех, кто поддерживал ее в трудное время.
Сейчас Hermle приняло другое решение
– в России будет четыре дистрибьюто-
ра. Поэтому мы не планируем увеличения
закупок по данной марке и постараем-
ся удержать уровень продаж на существу-
ющем уровне. Работать с интерьерными
часами оказалось достаточно сложно, но
интересно, и за долгие годы мы приобрели
большой опыт в этом бизнесе.
Разумеется, эксклюзивные марки выгод-
нее. Но, скажем, Appella более известна и
более востребована, чем Bruno Sohnle, и
работать с нею проще.
Это нормально: Epos и Bruno Sohnle мы
занимаемся всего 3–4 года, и половина
этого срока выпала на кризис. Набор вос-
требованных на рынке товаров неизбежно
меняется. Часы – это не стиральный поро-
шок, и принятие решения о покупке потре-
битель принимает по-разному. Покупатель
хочет иметь что-то качественное, престиж-
ное, но не такое, как у коллеги или род-
ственника. Мнение о марке формирует-
ся постепенно. Сначала приходит узна-
ваемость, затем – лояльность покупате-
ля. Лояльность к марке появляется в том
случае, если однажды сделанный выбор
был правильным. Приверженность к про-
дукту будет сохраняться в случае, если,
во-первых, потребитель верит, что данный
товар наилучшим образом соответствуют
его потребностям, во-вторых, сформиро-
вана достаточно сильная эмоциональная
привязанность. Поэтому спрос на наши
марки будет расти. Для этого нужны финан-
сы, терпение и готовность работать.
Сейчас наши марки вышли на новый
этап жизненного цикла. Epos присутствует
в семидесяти магазинах, Bruno Sohnle чуть
меньше, в тридцати. И что важно – они
демонстрируют хорошие продажи в роз-
нице. Отзывы, что приходят от клиентов,
исключительно положительные.
Например, недавно, перед самым
Новым годом, в Москве открылся новый
магазин. Так вот, первыми часами, кото-
рые были проданы в день открытия, стали
Epos! У всех ритейлеров марка показыва-
ет стабильные результаты: не меньше 3–4
продаж в месяц. Это абсолютно нормаль-
но при средней коллекции в 25–30 штук.
Продажи Bruno Sohnle по сравнению
с прошлым годом выросли в несколько
раз. Очень полезной оказалась поездка
1/11 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 57
Тайм клаб |
ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА
на фабрику в Гласхютте. Наши партнеры
побывали в сердце немецкого часпрома,
своими глазами посмотрели, как произ-
водятся детали часов Bruno Sohnle и осу-
ществляется сборка. Эта марка находится
еще в самом начале жизненного цикла,
пока рано говорить о масштабном присут-
ствии на рынке. Но сам товар очень инте-
ресный, дилерская сеть, известность и
продажи марки растут.
Мы не бросаемся из стороны в сторо-
ну, а придерживаемся достаточно актив-
ной и стабильной рекламной программы,
которая охватывает и специализирован-
ные издания, и издания общего профиля.
Ваша компания была готова к кризису?
Первое совещание на тему кризиса мы
проводили в марте 2008-го. На нем как
раз обсуждали возможное его развитие
и меры, которые мы планировали пред-
принять. Что-то из этого было выполнено,
и помогло предотвратить потери, стабили-
зировать ситуацию. Но, наверное, к кризи-
су нельзя быть готовым. Было понятно, что
что-то случится, но как будут развиваться
события и когда черная полоса закончит-
ся, предсказать не мог никто.
Снижать расходы мы начали с октя-
бря 2008-го. Очень быстро стали резать
себестоимость. При этом мы стремились
выполнить все свои обязательства перед
компаниями, передоговориться на новых
условиях. Спасибо партнерам, которые
шли нам навстречу. Все это позволило нам
без убытков пережить 2009 год. Можно
сказать, что мы провели его в состоянии
«низкого старта», наблюдая за изменени-
ями на рынке. И как только в конце 2009
года появились признаки улучшения состо-
яния, мы возобновили развитие. Наверное,
вы помните, что с вашими изданиями мы
начали обсуждать масштабный рекламный
бюджет еще в ноябре–декабре 2009-го.
Тогда же, на Новый год, мы поменяли офис
на более удобный и современный.
Вообще, нашим лозунгом в послед-
ние два года было повышение эффек-
тивности каждого сотрудника. Мы мето-
дично меняли отношение людей к работе,
предлагали им попробовать свои силы в
другой должности. Если это не помогало
– нам приходилось расставаться.
Насколько в итоге повысилась эффектив-
ность компании?
Если говорить не про поток денег, а имен-
но про эффективность работы людей, то
увеличился этот показатель раза в два.
Управление эффективностью сотрудников
в нашей компании – это ежедневный кро-
потливый труд.
Есть категория людей, которые ста-
раются хорошо работать всегда, просто в
силу своей порядочности. На самом деле
таких людей не так мало и найти их впол-
не реально. А если к этому качеству при-
бавится интерес к работе и професси-
онализм, то такой человек будет всег-
да стремиться работать в полную силу.
Прежде всего мы анализировали разры-
вы: что требуется от человека на данном
месте и что он реально делает. Если чело-
век работал не в полную силу, мы иска-
ли варианты его мотивации, думали, как
лучше организовать работу, чему нужно
научить сотрудника. Но самое эффектив-
ное – это стараться вычислять халтурщи-
ков при приеме на работу и не брать их.
Лучше потратить еще немного времени
на поиск хороших кадров.
Изменения претерпела структура
компании в целом. В марте появилась
новая должность: начальник отдела раз-
вития. Очень важно оказалось обеспе-
чить взаимодействие всех структур. Ведь
как иногда бывает: отдел продаж выло-
жился на 100%, проделал свою часть
работы, убедил клиента включить марку в
ассортимент, выделить площадь и финан-
сы, согласовал условия поставки, а на
складе что-то перепутали и отправили не
то. В итоге ошибка одного человека соз-
дает негативное отношение к фирме в
целом, перечеркивает работу всего кол-
лектива. Нам тоже знакома подобная
ситуация, поэтому поменяли руководите-
ля. Сейчас там работает замечательный
молодой человек, который навел в отгруз-
ках идеальный порядок. Большие изме-
нения внесли в работу сервис-центра.
Там поменялось все, вплоть до помеще-
ния. Сейчас он расположен в отдельном
помещении и легко доступен с улицы. Это
намного удобнее для клиентов.
Как влияет на ваш бизнес усиление
крупных концернов, развитие оптовыми
компаниями собственных сетей?
Сейчас мы смотрим на это очень спо-
койно. От многих клиентов я слышала,
что несмотря на пока что небольшую
известность, наши марки оказываются
интереснее, чем более крупные брен-
ды. Магазину они дают большую маржу,
конечному покупателю – возможность
иметь что-то отличное от других. Во вся-
ком случае, ритейлеры уже начали заду-
мываться над своим будущим.
А у вас есть своя розница?
Да, в состав холдинга входят четыре
магазина, два в Москве и два в Санкт-
Петербурге, но это направление не явля-
ется для нас стратегическим. Собственная
розница позволяет нам получать обратную
связь, чувствовать реакцию покупателей и
лучше понимать запросы наших клиентов-
ритейлеров. Она приносит небольшую при-
быль, нас устраивает результат, однако
каких-то серьезных планов насчет ее раз-
вития пока мы не строим.
Почему? Многие оптовые фирмы, наобо-
рот, делают серьезный уклон в сторону соз-
дания собственных сетей.
За создание собственной розницы бра-
лись почти все. Но что-то действительно
стоящее получалось далеко не у всех и
не сразу. Серьезное развитие розничной
сети требует больших ресурсов, и не только
финансовых. К тому же, как это ни стран-
но, даже сегодня оптовая торговля явля-
ется более устойчивым бизнесом. Поэтому
мы предпочитаем вкладывать имеющи-
еся средства и силы в нее. Тем более что
потенциал наших марок огромен, мы еще
в самом начале пути.
Что ожидаете от 2011-го, каковы планы на
наступающий год?
Если не случится никаких катаклизмов,
над которыми мы не властны, то и рынок,
и мы будем развиваться. Наша компания
серьезно изменилась за последние два
года, изменилось и отношение людей к
нам. В этом году к нам вернулись многие
из тех, кто по разным причинам прекра-
тил сотрудничать с «Тайм Клаб». Это каса-
ется, прежде всего, клиентов, но были
случаи, когда некоторые наши сотрудни-
ки уходили в другие фирмы, а потом воз-
вращались на старое место. Мы пытаем-
ся создавать комфортную обстановку и
для наших работников, и для клиентов.
В новом году будем продолжать
работу. Еще многие моменты хотелось
бы довести до совершенства. Сейчас,
например, думаем над системой обуче-
ния персонала. К сожалению, экономика
восстановилась не до конца, и возмож-
ны очередные откаты назад. Но я наде-
юсь, что все, что было сделано нами,
позволит сохранить позиции на рынке.
58 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА |
TAG Heuer Meridiist
Как рождаются на свет люксовые телефоны, почему TAG Heuer Meridiist такой тяжелый? Секреты проекта открывает Серж Симон.
БЕСЕДОВАЛА: Лиза ЕПИФАНОВА
TAG Heuer MeridiistНе iPhone
Господин Симон, я слышала, что
на создание телефона TAG Heuer
Meridiist вам потребовалось три
года. Почему так много?
Как видите, мы взяли за основу модель
Monaco: ее характерный рубленый
дизайн узнается сразу. Возьмите теле-
фон в руку, и вы ощутите его тяжесть,
такую же, как у солидных механических
часов. Именно для того, чтобы соединить
имидж классической механики с теле-
коммуникационными технологиями, нам
потребовалось три года исследований.
Люди привыкли к тому, что в производ-
стве хороших часов используются такие
материалы, как сталь, карбон, кожа, сап-
фировое стекло. В телефонии же очень
многое завязано на пластике, в первую
очередь для того, чтобы не блокировать
радиосигнал антенны.
И как вы решили эту проблему?
Смотрите сами: вот обтянутый кожей пла-
стиковый корпус; внизу у него находится
антенна. У обычных телефонов антенна
располагается сверху. Такая перестанов-
ка потребовала серьезной перекомпо-
новки всей конструкции.
Много времени и, наверное, много
денег? Так ли принципиально, где в теле-
фоне Meridiist будут пластиковые части?
Я не преувеличу, если скажу, что проект
обошелся в миллионы евро. Но это было
оправдано, ведь мы разрабатывали не
просто новый телефон, а принципиально
новый продукт. Такого в категории люкс
не появлялось уже давно. Часы, украше-
ния, принадлежности для письма извест-
ны на протяжении веков. Мы же созда-
ли на рынке новую нишу, которую теперь
можно развивать. То, что наша задумка
удалась, подтверждают растущие прода-
жи TAG Heuer Meridiist.
Но вы же не единственные, кто дела-
ет люксовые телефоны. К тому же вну-
три все равно остается базовая элек-
тронная начинка. Где тут принципи-
альная новизна?
Что такое «люкс»? Это когда вы хоти-
те иметь что-то не такое, как у всех,
как-то выразить свою индивидуальность.
Между прочим, iPhone или Blackberry –
это тоже в своем роде продукты роскоши,
только они помогают клиентам выразить
индивидуальность другими способами.
Я все ждала сравнения с iPhone. Но
iPhone – это сверхпопулярный мас-
совый товар. Все хотят иметь у себя
1/11 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 59
TAG Heuer Meridiist |
ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА
новинку, невзирая на то, что вокруг
звучит один и тот же рингтон. А как TAG
Heuer Meridiist ассоциируется с «теле-
фоном, который все хотят»?
Давайте расставим акценты. TAG Heuer
Meridiist не конкурент iPhone и любым
другим смартфонам. Это – второй теле-
фон. У человека может быть смартфон
для работы и бизнеса, но в то же время
у него есть телефон, с которым он ходит
в ресторан, с которого просто прият-
но позвонить. Поэтому мы сконцентри-
ровались не только на представитель-
ском дизайне, но и на характеристиках,
о которых многие забыли. Например, на
сроке службы аккумулятора. У TAG Heuer
Meridiist запас на 28 дней работы, вы
можете в течение месяца не вспоминать
о нем, но когда вам надо будет позвонить
– телефон готов к работе. А батарейки
многих коммуникаторов еле-еле дотяги-
вают до конца дня. Так что мы выбрали
то, что действительно важно для телефо-
на класса TAG Heuer Meridiist, и сконцен-
трировались на этих моментах. Сегодня
на мировом рынке представлено поряд-
ка 1,4 миллиарда мобильных телефо-
нов, конкурировать с ними нереально.
Поэтому мы четко выступаем в категории
от 2000 евро, где у нас всего пара кон-
курентов – Dior и Vertu. Может появить-
ся еще несколько, но это не так страшно.
Пока мы вполне успешно делим между
собой целевую аудиторию.
А можно ли сделать телефон с таким же
дизайном, но за 300 евро? А то как-то доро-
говато выглядит для бренда TAG Heuer, где
часы, например Formula 1, можно купить
менее чем за тысячу долларов.
На самом деле, наш клиент сегодня –
это не клиент TAG Heuer. Наши телефо-
ны покупают люди, которые тратят на
часы от 10 тысяч евро, это скорее кли-
енты Patek Philippe или Blancpain. Суть
в том, что TAG Heuer Meridiist созна-
тельно выбрал имидж хай-энд продукта,
который никогда не придет на массовый
рынок. Отсюда и то, что мы четко следуем
селективной дистрибуции, продаем теле-
фон только в бутиках.
Но ведь и часовые бренды не дремлют.
Кого выберут ваши клиенты, если тот же
Patek сделает собственный телефон с не
менее узнаваемым дизайном?
Вряд ли у Patek получится лучше, чест-
но. Мы сделали чертовски хороший
телефон и выпускаем его сами, а не
с помощью китайских подрядчиков. У
нас есть собственные ателье для выпу-
ска корпусов и сборки, у нас есть очень
сильный R&D отдел. Да, я понимаю, что
вы имеете в виду такие проекты как
Ulysse Nardin Chairman, но он являет-
ся, в первую очередь, имиджевым това-
ром, выпущенным лимитированной
серией скорее для продвижения часо-
вого бренда. Мы же выпускаем полно-
ценный продукт. И, более того, сейчас
хотим расширить линейку бренда, соз-
дать новый TAG Heuer Meridiist с новым
дизайном и позиционированием.
Но почему все-таки TAG Heuer?
Мы начали обсуждать с Кристофом
Бабеном идею создания телефона на базе
часового дизайна еще в 2006 году. Как я
уже сказал, мы хотели создать совершен-
но новый продукт, который до нас никто не
делал. Для господина Бабена проект стал
еще одним вызовом, следованием прин-
ципам «авангардных технологий». Так что,
можно сказать, наши стратегии совпали.
Но, в принципе, вы можете сде-
лать телефон вместе с кем угодно?
Например, с Coca-Cola, если у вас будут
совпадать концепции?
Не совсем так. Сильный бренд – это без-
условный актив. Но есть два варианта
сотрудничества компаний. Первый, самый
простой, – это кобрендинг: две сильные
марки объединяются, чтобы поддержать
продажи за счет объединения имен. Так
рождаются LG для Prada или D&G. Берется
уже существующий телефон, к нему добав-
ляется логотип, инкрустация и фирмен-
ные цвета. Это очень хорошо работает как
разовая акция. А есть вариант создания
совершенно нового продукта для извест-
ной марки, например, TAG Heuer. В таком
случае мы должны быть полностью увере-
ны, что марка готова к выходу на новый
рынок, а продукт должен учитывать стиль
марки, но ничего не копировать, то есть
создаваться с нуля.
А может ли новый бренд TAG Heuer
Meridiist заниматься кобрендингом и
создавать лимитированные серии для
событий или локальных рынков?
Конечно! Например, в этом году мы
выпустили лимитированную серию
телефонов совместно с Lamborghini,
всего 1963 экземпляра в честь года
основания компании. Они разлете-
лись мгновенно! Это означает, что TAG
Heuer Meridiist занял свое место в
мире люкса.
МОДЕЛЬНЫЙ РЯД | Каталог
60 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
ELITE E52570-101
CASIO EF-558D-1A
BULOVA 96A113
SECTOR SHARK MASTER
«ВОЛМАКС» «АВИАТОР»
BULOVA 96A113 Приглядевшись к работе меха-нических часов Bulova, вы откро-ете для себя что-то потрясающее – часы, работающие от энергии винтовой пружины, приводимые в движение комплексной системой автоматического завода, поддер-живаемого естественными движе-ниями вашего тела
ELITE E52570-101Следуя мировой тенденции уве-личения спроса на бижутерию, французские дизайнеры Elite соз-дали несколько новых наборов ак-сессуаров: в комплекте с часами предлагаются небольшие стиль-ные подвески, которые так же как и часы инкрустированы кристал-лами Swarovski
CASIO EDIFICFE EF-558D-1AНовая модель с оригинальным и стильным оформлением цифер-блата. Крупный корпус и защи-
щенная заводная головка под-черкивают спортивный стиль мо-дели с водозашитой до 10 атм. Эти часы полностью соответствует слогану Edifice – Сталь! Стиль!
«ВОЛМАКС» «АВИАТОР»Сдержаный и минималистич-ный дизайн и строгие «грубова-тые» формы придают новым мо-делям мужской характер. Надеж-ность часов обеспечивает швей-царский механизм с автоподза-водом, ротор которого выполнен в форме авиационного воздуш-ного винта
SECTOR SHARK MASTER 1000 MЭта модель создана специально для покорения глубин и установле-ния самых немыслимых рекордов. Неслучайно лицом нового Swiss Made проекта от Sector под назва-нием Shark Master стал Патрик Му-симу, обладатель рекордов мира по фридайвигну
ROAMER SUPERIORRoamer развивает серию недо-рогих часов Superior и представ-ляет модели в крупном сталь-ном корпусе (44 мм) на стальном браслете. Кварцевый механизм Ronda 5030 D с функцией ка-лендаря и водозащищенность до 100 метров делает эти часы на-дежными и практичными
FORTIS B-42 STRATOLINER CHRONOGRAPH LIMITED EDITIONМодель, выпущенная ограни-ченной серией в 2012 экз. спе-циально ко Дню космонавтики. Бренд Fortis верен традициям: только механика, безупречное исполнение каждой детали, со-временные технологии
EPOS REF. 3399.133 OPEN HEARTОдна из самых популярных в 2010 году моделей Epos безу-пречна. В ее утонченном, эле-гантном дизайне, разработанном
в соответствии с просьбами це-нителей часов, нет ничего лиш-него. Изюминка модели – откры-тое сердце часов, расположен-ное на 12-часовой отметке
ALFEX 5533.687Слияние россыпи кристаллов Swarovski, лакированного кожа-ного ремешка, имитирующего кожу ската, и необычной формы корпуса привлекают своей ори-гинальностью. Идеальные часы для тех, кто умело сочетает сдер-жанность классики, блеск ро-скоши и смелость авангарда
STORM MK 2 CIRCUITПредлагаем вашему внима-нию одну из самых популярных и успешных моделей – необыч-ные часы STORM с черным по-крытием, стальным корпусом и браслетом. Индикация времени и даты происходит с помощью светодиодов
Без дорогих lifestyle-аксессуаров не
обходится, пожалуй, ни один салон
швейцарских часов. Однако фирм–
производителей люксовой кожгалан-
тереи на нашем рынке не так уж много.
Низкая конкуренция позволяет дикто-
вать свои условия, отнюдь не выгод-
ные ни покупателям, ни магазинам.
Так было до недавнего времени. Но
теперь у люксовых брендов появился
новый сильный конкурент – компания
Davidoff. Что же в ней нового, спросите
вы? – Товары высочайшего качества с
адекватным ценником. Сумки, портфе-
ли, кошельки из превосходной кожи,
технологичные и роскошные пишущие
ручки, надежные швейцарские часы…
Впрочем, обо всем по порядку.
ИСТОРИЯ С ГЕОГРАФИЕЙСейчас уже сложно сказать, кто больше
должен гордиться: Зиновий Давыдов
– тем, что основанная им компания
стала одной из самых успешных и узна-
ваемых в мире, или компания – тем,
что носит имя выдающегося челове-
ка. Семья Давыдовых в 1911 году эми-
грировала из России в Швейцарию,
Марка Davidoff в нашей стране на слуху, однако познакомиться с продукцией бренда вживую в России стало возможным совсем недавно.
DAVIDOFF – мастерская успеха
МОДЕЛЬНЫЙ РЯД | Davidoff
62 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
ТЕКСТ: Анна ТЯТТЕ
где сменила фамилию на «Давидофф»,
но продолжила свой бизнес – торгов-
лю сигарами. Чтобы изучить тонкости
табачного производства, юный Зино
отправился в Южную Америку, а вернув-
шись, открыл в Женеве магазин. Вскоре
его товары стали символом роскош-
ной жизни, в салоне часто можно было
встретить Алена Делона, Орсона Уэллса,
Луи де Фюнеса…
О чем бы ни шла речь, Зино
Давидофф не отступал от принципа
«предлагать клиентам только самое
лучшее». Когда качество продукции из
Гаваны стало падать, он просто сжег всю
партию в 200 000 сигар. Разумеется, без
сигар покупатели не остались: достой-
ная замена кубинской продукции вско-
ре нашлась в Доминиканской респу-
блике. Зино позаимствовал названия
для сигар у знаменитых французских
вин Chateau Margaux, Chateau d'Yquem,
Chateau Latou; вместе с Гилесом Хенесси
создал коньяк, идеально подходящий к
сигарам Davidoff.
Сегодня под маркой Davidoff поми-
мо сигар выпускаются сигареты, кофе,
парфюмерия, одежда, кожгалантерея и
часы. Производство аксессуаров взяла
на себя одна из ветвей большой семьи –
фирма Zino Davidoff SA. Компания посто-
янно расширяет «географию качества»:
благородная кожа для сумок и ремней
закупается во Франции и шьется ита-
льянскими портными, технически совер-
шенные письменные ручки собираются
в Германии, а на всех часах стоит мар-
кировка Swiss made.
НА САМЫЙ ВЗЫСКАТЕЛЬНЫЙ ВКУССкорость расширения ассортимента ком-
пании Davidoff всегда удивляла конку-
рентов. Еще на первых порах, не успев
обзавестись собственным сигарным
магазином, Зино Давидофф стал про-
давать сигареты, хьюмидоры, коньяк и
парфюм. Однажды у него спросили, как,
будучи торговцем сигар, ему удалось
стать еще и преуспевающим виноделом?
Бизнесмен ответил: «А как я стал парфю-
мером, часовщиком, галантерейщиком?
Все совершенное подобно». Следуя этому
завету, Zino Davidoff SA обратила свое
внимание на производство таких важных
элементов имиджа, как кожаные аксес-
суары бизнес-класса.
Кошельки, портфели, сумки и
обложки для документов Davidoff про-
изводятся из отборной телячьей кожи.
Их шьют лучшие итальянские масте-
ра, которым доверяют свои кол-льянскими портными, технически совер будучи торговцем сигар, ему
Davidoff | МОДЕЛЬНЫЙ РЯД
64 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 5/10
лекции ведущие мировые дизайне-
ры. Лаконичные и дорогие портфели,
несесcеры и папки представлены в
коллекции Classic; удобные и стильные
сумки для отдыха и путешествий – в
коллекции Urban; кроме того существу-
ют серии мини-товаров: бумажников,
ключниц, чехлов для авторучек и запис-
ных книжек. Дизайн каждого аксессуа-
ра предельно минималистичен: только
безупречно выделанная кожа и метал-
лический логотип, замок или молния,
покрытые палладием. Причем лого-
тип покрыт несколькими слоями лака,
что демонстрирует особое внимание
Davidoff даже к мелочам. Особая тех-
нология проработки уголков, швов и
стыков превращают изделие едва ли
не в произведение искусства, земное
происхождение которого так и хочет-
ся поставить под сомнение – настоль-
ко тщательно отшлифованы все детали!
В основном Davidoff придержива-
ется четырех беспроигрышных цветов:
черного, коньячного, коричневого и
бордового. Вообще бордовый – это
фирменный цвет марки, используе-
мый и для других товаров. Особенно
эффектно и стильно смотрится этот
цвет в коллекции Lacquer Special
Edition: лаковая кожа сверкает под
стать бриллиантам, а благодаря спе-
циальной обработке она еще и на ред-
кость устойчива к царапинам.
Для особо взыскательных клиен-
тов и тех, кто считает, что совершенный
образ складывается из мелочей, Zino
Davidoff SA создает фирменные пись-
менные аксессуары: шариковые, перье-
вые и ручки-роллеры, которые поначалу
можно принять за ювелирные украше-
ния. Впрочем, это не будет грубой ошиб-
кой – их металлические детали покры-
ты 18-каратным золотом, в некоторых
вариантах – палладием, а корпус много-
кратно покрыт лаком, который, как и на
аналогичных сумках, устойчив к царапи-
нам. Есть варианты перьевых ручек из
кожи аллигатора в черном и бордовом
цветах. Согласно обещаниям произво-
дителей, следующая коллекция станет
еще более изящной и утонченной.
НОВИНКА В ЧАСОВОМ МИРЕСовсем недавно – на Базеле-2008 – все-
мирно известная компания представила
миру свою первую часовую коллекцию,
оправленную в золото и бриллианты, с
первых дней заявив свои права на класс
luxury. Красивая жизнь во всех ее проявле-
ниях всегда была смыслом существования
фирмы Davidoff, поэтому предлагаемые ею
часы отличаются изысканным дизайном,
богатой отделкой и самыми качественны-
ми материалами. Цена за удовольствие
обладать подобной роскошью соответству-
ющая: от 100 до 780 тысяч рублей. При
этом покупатели знают, за что платят: все
детали часов, от механизмов до застежки,
производятся в Швейцарии.
Впрочем, часы Davidoff интересны не
только внешним видом. Производители
позаботились и о функционале: все муж-
ские модели снабжены автоматиче-
ским механизмом ETA, усовершенство-
ванным в некоторых вариантах модулем
Soprod, который позволил добавить вто-
рую часовую зону с 24-часовой индекса-
цией. Весьма полезное приобретение для
тех, кто постоянно находится в движении!
Плюс фирменный логотип на роторе, фак-
турная шлифовка «женевские волны»; 25
или 27 камней… Помня о принципах Зино
Давидоффа, компания обращает внима-
ние на каждую скрытую от глаз деталь,
доводя ее до совершенства.
Выбирая материалы, часовщи-
ки компании Davidoff ориентируются
на самые надежные и проверенные из
них: для корпусов используется толь-
ко нержавеющая сталь 316L и крас-
ное золото 18К (никаких эксперимен-
тов с полимерами, титаном или кера-
микой), выпуклые сапфировые стекла с
антибликовым покрытием, для ремеш-
ков – французская кожа или сатин.
Выбор оттенков тоже классичен: чер-
ный, белый, золотой и бордовый. Что ж,
тем проще будет подобрать часы к одной
из фирменных сумок.
ц
тех,
Плю
турн
или
Да
ни
до
к
н
н
ых клиен-
ершенный
очей, Zino
ные пись-
ые, перье-
поначалу
е украше-
бой ошиб-
ли покры-
некоторых
пус много-
, как и на
к царапи-
ручек из
бордовом
произво-
ия станет
ной.
РЕ008 – все-
едставила
оллекцию,
лианты, с
а на класс
МОДЕЛЬНЫЙ РЯД | Davidoff
5/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 65
АБСОЛЮТНЫЙ DAVIDOFFМногочисленных представителей кол-
лекции Very Zino можно легко узнать по
характерной овальной форме корпуса,
ставшей «лицом» часового дома Davidoff.
Самые крупные – 46х40 мм – хроногра-
фы Gent Automatic имеют запас хода
46 часов и особое светящееся покры-
тие Superluminova на стрелках и метках.
Хронографы представлены в двух вари-
антах – изысканном Gent Automatic red
gold и спортивно-классическом – Gent
Automatic Complication.
Если джентльмен в стиле Davidoff
производит на окружающих впечат-
ление своей силой и продвинутостью,
то женщина обязательно должна быть
окружена роскошью. Красное золото,
ослепительный перламутр, фигурные
ушки для крепления нежного ремешка
и бриллианты на безеле… Однако моде-
ли Lady quartz не только красивы, но и
надежны, удобны в обслуживании: они
снабжены кварцевыми механизмами
ЕТА 980.163, обладают влагозащитой
50 м, а также снабжены функцией end
of live (EOL), предупреждающей о необ-
ходимости скорой смены батарейки.
Недавно компания выпустила лими-
тированную серию Very Zino jewellery.
Каждый из 150 экземпляров – шик в
наивысшем проявлении. Миниатюрный
овальный корпус диаметром 25 мм из
красного золота похож на звездное
небо – так ярко сверкают 37 бриллиан-
тов общим весом 0,8 карата на черном
циферблате и вокруг него. Корпус спе-
циально лишен заводной головки – бла-
годаря этому лаконичность формы ста-
новится совершенной.
Коллекция Very Zino, несмотря на
свой молодой возраст, предлагает
около 60 моделей. Название коллек-
ции оправдано полностью: как основа-
тель марки, скрупулезно отбиравший
материалы и тщательно подбиравший
поставщиков, не допускал недоработок
ни на одном этапе своего бизнеса, так и
часовой дом Davidoff исключает любые
полумеры и все возводит в наивыс-
шую степень, будь то богатое убранство,
функционал или качество материалов.
НОВЫЙ ДУЭТ НА РОССИЙСКОМ РЫНКЕОфициальный дистрибьютор компании
Davidoff в нашей стране – компания La
Boutique Suisse – появилась в России
недавно – в прошлом году, но голов-
ной офис фирмы, La Boutique Suisse
AG, базирующийся в Швейцарии, суще-
ствует на международном рынке уже
более 10 лет. В его арсенале 18 про-
двигаемых марок, и все они относят-
ся к сегменту luxury. Важно и то, что
компанией занимаются «правильные»
люди: так, на прошедшей в ноябре
выставке «Золотой глобус» La Boutique
Suisse представлял Петер Кейзер, быв-
ший вице-президент Rado, и Никита
Никитин, знакомый многим российским
часовщикам по работе в LPI. Добавьте
к этому доброе имя Zino Davidoff, и ста-
нет понятно: российскому покупателю
продукция бренда придется по вкусу.
Davidoff | МОДЕЛЬНЫЙ РЯД
ДОСЬЕ ЧБЦеновой диапазон:• часов: 70 000 – 780 000 руб. • письменных принадлежно- стей: 16 000 – 76 000 руб.• кожаных изделий: 5 000 – 100 000 руб.Производитель: Италия, Швейцария, ГерманияМатериалы:• корпусов и браслетов часов: нержавеющая сталь 316L; крас-ное золото 18К, натуральная кожа и сатин• бизнес-аксессуаров: телячья кожа и кожа аллигатораПокрытия: золото, палладийМодельный ряд часов: 10 коллекцийДистрибьютор: компания La Boutique Suisse
МОДЕЛЬНЫЙ РЯД |
Xxxxxxxxx
66 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
С выходом на рынок марки Rodania в сегменте швейцарских часов среднего диапазона цен появляется новый перспективный игрок.
ТЕКСТ: Анна ТЯТТЕ
В 2010 году швейцарская марка
Rodania отметила 80-летний юбилей.
«Не такой уж большой срок» – скаже-
те вы и будете отчасти правы. Но за эти
годы компания успела многое: открыть
представительства в 30 странах мира,
обзавестись 750 магазинами по всему
земному шару и создать собственный
неповторимый стиль.
RODANIA Все оттенки классики
НЕПРОСТОЙ ПУТЬИстория компании характерна для
швейцарских фирм. Она началась в
небольшом городке Гренхене, где в
1930 году было основано производ-
ство часов Rodania. Классические
модели, традиционные материалы,
добротное исполнение – марка обе-
щала стать популярной и востребо-
ванной. Словно при помощи сапог-
скороходов или машины времени,
компания начинает развиваться и
буквально захватывает мир. Спустя
17 лет после рождения география ее
продаж настолько расширилась, что
потребовалось открыть дистрибьютор-
ские центры в Каракасе, Монреале,
Нью-Йорке, Брюсселе и Лондоне.
1/11 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 67
Rodania
| МОДЕЛЬНЫЙ РЯД
Маленький Гренхен перестал справ-
ляться с огромным количеством обя-
занностей, поэтому главный торговый
штаб переехал в Брюссель.
Организацией бельгийского офиса
компании занялся Манфред Аеби.
Поначалу он рассматривал данную
работу как нечто временное и пла-
нировал вскоре вернуться на роди-
ну. Но обстоятельства сложились
иначе: Манфред женился на бель-
гийке Симоне Берлинден и остался в
Брюсселе. Очень скоро молодой швей-
царский иммигрант превратил этот
офис в крупнейший центр продаж, чем
резко поднял доходы Rodania.
Компании не исполнилось и чет-
верти века, когда ее захотели видеть
в числе своих партнеров крупнейшие
спортивные организации (так, Rodania
была партнером чемпионатов по вело-
спорту, экспедиции в Антарктику и дру-
гих мероприятий). В 1950–1960 годах
рекламу Rodania в журналах и газе-
тах можно было встретить едва ли не
чаще, чем имиджи тех марок, которые
лидируют на рынке сегодня.
Как же получилось, что при таком
головокружительном мировом успехе с
маркой знаком только узкий круг профес-
сионалов часового бизнеса? Виноваты
80-е, вернее, появившиеся в это время
японские кварцевые механизмы, кото-
рые благодаря своей дешевизне про-
сто вытеснили с рынка старых «швей-
царцев». В числе прочих марок ока-
залась и Rodania. Почувствовав угро-
зу своему семейному бизнесу, его спа-
сение взяла на себя семья Аеби. Она
купила все права, связанные с мар-
кой, и получила возможность распо-
ряжаться делами уже не только бель-
гийского представительства, но и всей
компании, контролировать производ-
ство, а главное – полностью изменить
менеджмент и стратегию предприя-
тия. Благодаря новой политике Rodania
постепенно стала возвращать утрачен-
ные позиции, завоевала новых покупа-
телей, а вскоре и открыла дополнитель-
ные офисы в Европе.
В настоящее время Манфред Аеби
отошел от дел, и руководство ком-
пании взяли на себя его дети: сын
Кристиан стал президентом, Даниэль
занял пост руководителя производства,
а дочь Белинда возглавляет ювелир-
ное направление. Благодаря грамотно-
му маркетингу Rodania стала одной из
немногих независимых марок, демон-
стрирующих хорошие продажи. С каж-
дым годом бренд завоевывает все боль-
шую популярность у зарубежных ритей-
леров. В чем секрет успеха? «100%
швейцарского шика и 99% серьезности»
– отвечают производители. «Невысокие
цены», – добавляют покупатели.
БЕСКОМПРОМИССНОЕ КАЧЕСТВОАдекватная цена за высокое качество –
главный девиз компании, которому она
следует с первого дня своего существо-
вания. За 12 000–18 000 рублей поку-
патель приобретает часы, полностью
отвечающие требованиям Swiss made.
Надежность и точность хода гарантиру-
ют кварцевые механизмы Ronda, меха-
ника ETA и хронографы Valjoux. В кол-
лекциях представлены модели из раз-
нообразных материалов: нержавею-
щая сталь с черным ионным покрытием
или IPG, высокотехнологичная керами-
ка, с сапфировыми стеклами, раскла-
дывающимися застежками - бабочка,
ремнями из натуральной кожи, метал-
ла или керамики... При всем разноо-
бразии моделей в часах Rodania вы
не найдете замысловатых усложне-
МОДЕЛЬНЫЙ РЯД |
Xxxxxxxxx
68 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
ний или вычурных элементов дизайна:
это для компании не главное. Кредо
Rodania – предлагать настоящее швей-
царское качество по доступной цене. И
судя по растущей мировой популярно-
сти марки, покупатели с такой страте-
гией согласны.
ЭЛЕГАНТНАЯ КЛАССИКАЕсли в выборе материалов и качестве
сборки Rodania всегда требователь-
на и бескомпромиссна, то к модельно-
му ряду создатели подходят творчески.
Лаконичная элегантность, лежащая в
основе маркетинговой концепции брен-
да, не мешает играть с образами, фор-
мами и новаторски подходить к созда-
нию классических часов. Сегодняшняя
Rodania – это элегантные ретрограды
Adage, «спортивная классика» Jaxon с
расширенным набором функций и дерз-
ким характером или повседневные
шикарные модели Celso с открытой датой
и ультрасовременным casual-дизайном.
Ассортимент марки состоит из двад-
цати шести коллекций, три из которых –
хронографы с автоподзаводом, особен-
ностью пяти других стало использование
керамических элементов. Все коллек-
ции разделены на две большие группы:
Mystery и Swiss chic.
Mystery – стильные часы из керами-
ки, глянцевой, как зеркало, и не боящей-
ся царапин. Этот легкий и красивый мате-
риал стал изюминкой модельного ряда
фирмы и нашел применение как в муж-
ских, так и в женских моделях, которые
стали бестселлерами буквально с первых
дней продаж. Для джентльменов, идущих в
ногу со временем, ценящих лаконичность
и комфорт, предназначены круглые чер-
ные Deauville. Это часы из стали и кера-
мики с корпусами 30 или 40 мм, в вари-
антах с инкрустацией, хронографами и
т.д. Ультратонкие и изящные дамские Nice
особенно хороши в белом цвете, когда
они похожи на полную луну со звездами-
бриллиантами Top Vesselton и широкой
перламутровой «дорожкой» на цифербла-
те. Прямоугольные Monako понравятся
любителям размеров XL: корпус 38x48 мм
и «большая дата» смотрятся внушитель-
но и респектабельно. Для самых утончен-
ных натур предназначены вытянутые пря-
моугольные Cap Ferrat, чьи эргономичные
браслеты принимают форму запястья и
практически не чувствуются на руке.
Swiss chic, в отличие от Mystery, пред-
полагает более традиционные материа-
лы: сталь с позолотой или черным ион-
ным покрытием, кожаные ремешки. Эта
линия предоставляет еще больший выбор
форм. Среди кварцевых моделей пред-
ставлены и консервативные круглые
Nelson с 40-миллиметровым стальным
корпусом, кожаным ремешком и меха-
низмом Ronda, и экстремальные хроно-
графы Vance с вращающимся ободом кон-
трастного цвета, и «классика в современ-
ном исполнении» – модель Altro с прямо-
Адекватная цена за высокое качество – девиз компании, которому она следует с первого дня своего существования
Xxxxxxxxx
| МОДЕЛЬНЫЙ РЯД
1/11 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 69
угольным стальным корпусом и фактур-
ным циферблатом. А к своему 80-летию
компания выпустила автоматические хро-
нографы Themis и Mothus с механизмом
ЕТА 2824, а также Cazius, оснащенные
Valjoux 7750 и декорированные ярки-
ми стрелками красных или синих цветов.
Циферблаты часов из этих трех коллекций
защищины сапфировыми стеклами.
Практически все женские моде-
ли, за редким исключением, инкрусти-
рованы бриллиантами или кристаллами
Swarovski. Причем даже в рамках одной
коллекции взыскательные покупатель-
ницы смогут выбрать свой вариант из
множества модификаций. Например, в
серии Adelis представлены модели с фак-
турными лаковыми или перламутровыми
циферблатами, бриллиантами на месте
цифр или по краям стального корпуса. И,
опять-таки, вся эта роскошь предлагается
по действительно умеренным ценам.
ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВОУдачные, универсальные коллекции и
приемлемая цена делают Rodania одной
из наиболее интересных марок в сег-
менте доступных швейцарских часов.
Последние несколько лет компания
стала активным участником выставок в
Базеле, и с каждым годом ее стильный
черно-белый стенд привлекает все боль-
ше партнеров из разных стран мира.
Особенно удачным для Rodania стал
период с начала финансового кризиса:
предпочтения людей изменились так же
резко, как и доходы, и, откинув в сторо-
ну мишуру разноцветных марок, мно-
гие покупатели и ритейлеры открыли для
себя элегантность Rodania.
В этом году эксклюзивным дистри-
бьютором Rodania в России стала компа-
ния Time & Technologies, имеющая солид-
ный опыт вывода на рынок новых брен-
дов. Судя по модельному ряду и дина-
мике продаж во многих странах мира,
можно быть уверенным в том, что и на
российском рынке Rodania в короткое
время станет одной из важнейших марок
сегмента $400–800, изрядно потес-
нив других независимых производите-
лей и составив альтернативу ведущим
брендам. Помочь этому призвана пла-
нируемая дистрибьютором федеральная
рекламная кампания и региональные
программы продвижения.
ДОСЬЕ ЧБЦеновой диапазон: 12 000 – 18 000 руб.Производитель: ШвейцарияСпециализация: качествен-ные часы по доступной ценеМеханизмы: ETA, Ronda, ValjouxМатериалы: сталь 316L; керамикаМодельный ряд: 26 коллекцийТребуемое пространство: 1–2 полкиТребуемые инвестиции: 200 000–300 000 руб.Дистрибьютор: компания Time & TechnologiesРекламная поддержка: POS-материалы, федеральное про-движение и региональные рекламные кампании
КЛАН FESTINAОтсчет своей истории Viceroy ведет с
1951 года, но превращение марки в
действительно успешную началось в
1982-м, когда все права на ее исполь-
зование были выкуплены у основате-
лей бренда испанской Munreco Group.
На протяжении достаточно длительно-
го времени продукция Viceroy высоко
котируется в Европе: в одной только
Испании насчитывается около четы-
рех с половиной тысяч точек по прода-
же часов этой марки. Не скупятся ее
владельцы и на маркетинг – в частно-
сти, официальным лицом марки явля-
ется звезда мирового масштаба, гон-
щик Фернандо Алонсо.
Производством часов Viceroy зани-
мается компания, входящая в Festina
Group, что само по себе является весь-
Так можно перефразировать древнеримский лозунг «Пришел, увидел, победил». Ибо часы Viceroy, уже завоевавшие серьезные позиции на европейском рынке, пришли и в нашу страну.
VENI, VIDI, VICEROYТЕКСТ: Станислав СМАГИН
МОДЕЛЬНЫЙ РЯД |
Viceroy
70 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
ма серьезной рекламой – ведь дан-
ная корпорация производит и часы
Candino, пользующиеся отличной
репутацией в России, а также владе-
ет Soprod, одной из самых престижных
фабрик по производству механизмов.
О ВНУТРЕННЕМ И ВНЕШНЕМ МИРЕViсeroy вобрал в себя самые лучшие
дизайнерские решения, являясь при
этом едва ли не оптимальным вариан-
том по соотношению «цена/качество»
на сегодняшнем часовом рынке: хро-
нограф на кожаном ремешке, проши-
том нитками, можно купить всего за
5600 рублей. Согласитесь, предложе-
ние более чем заманчивое. Основной
материал, используемый при произ-
водстве корпусов, – сталь, механиз-
мы – надежные и проверенные япон-
ские Miyota. Словом «надежность», по
заверениям специалистов, можно оха-
рактеризовать часы Viсeroy в целом.
На российский рынок посту-
пит модельный ряд, насчитываю-
щий около шестиста наименований,
при этом оптимальная для магази-
на величина коллекции составля-
ет 50–60 наименований (требуемый
объем инвестиций – около 250 тысяч
рублей). Самые дорогие модели будут
стоить около двадцати тысяч, наи-
более доступные – в районе трех,
cредняя же цена находится у отметки
8000. На какие лоты стоит обратить
особе внимание?
В первую очередь на изящные
часы из женской спортивной коллек-
ции Ceramic&Sapphire, ставшей под-
линным символом Viceroy. Круглые или
прямоугольные циферблаты, защищен-
ные сапфировыми стеклами, гармонич-
но сочетаются с браслетами, выполнен-
ными из стали и высокотехнологичной
керамики. У одной «круглой» керами-
ческой модели перламутровый цифер-
блат украшен восемью бриллиантами
(розничная цена – 13 500 рублей), а
у некоторых версий прямоугольных –
перламутром и изящными кристаллами
Swarovski огранки «багет».
Следующий кандидат – мужская
коллекция Magnum, девиз которой
«большие часы для больших мужчин».
Каждая деталь моделей Magnum излу-
чает мужественность, что, впрочем,
абсолютно не идет в разрез с изяще-
ством, достигаемым благодаря стиль-
ному дизайну и деталям декора, в
которых сталь сочетается с черным
и розовым IP-покрытием. Коллекция
спроектирована для современного
делового человека, знающего цену
себе и тому, что его окружает.
Энергичным и позитивным подой-
дет летняя коллекция Fun Colors,
отражающая желание жить весе-
ло и радостно, раскрашивая серые
будни яркими красками. Хронографы
на разноцветных каучуковых ремеш-
ках – ярко-желтых, оранжевых, фиоле-
товых, белых, серых или черных – оди-
наково хорошо будут смотреться и на
мужчинах, и на женщинах. Лицом этой
яркой коллекции является популярная
в Испании телеведущая Пилар Рубио.
Интересное предложение для
девушек и дам – две изящные модели
часов в спортивном стиле со сменны-
ми каучуковыми ремешками и ранта-
Viceroy
| МОДЕЛЬНЫЙ РЯД
1/11 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 71
ми разных цветов – Viceroy Сapriccio.
Часы выпущены в двух вариантах – рант
более праздничного украшен белыми,
черными и сиреневыми кристаллами, а
у более спортивного цвет ранта гармо-
нирует с белым, синим или коричневым
ремешком. Благодаря съемным элемен-
там эти часы подойдут к любой одеж-
де и аксессуарам. Стоимость Viceroy
Сapriccio – 250 долларов.
Неизменный интерес у покупате-
лей на всех рынках вызывает и кол-
лекция часов из титана. Как извест-
но, этот материал отличается своей
легкостью, прочностью и гипоаллер-
генными свойствами. Зная об этих
достоинствах, Viceroy озаботился
тем, чтобы расширить предложение
титановых часов на витринах магази-
нов. Белые или серебряные цифербла-
ты моделей в прямоугольных корпусах
и корпусах-бочках отлично сочетаются с
цветом «космического» металла.
Подарить неподдельную радость
болельщикам футбольных клубов «Реал»
и «Барселона» смогут часы с логотипами
этих команд. Данные модели комплек-
туются выполненными в цветах клубов
музыкальными подарочными короб-
ками, которые при открывании играют
гимн соответствующего клуба. При этом
цена столь эксклюзивных вещей шоки-
рует: всего от пяти тысяч рублей!
РУКА ДАЮЩАЯ, РЕМОНТИРУЮ-ЩАЯ И РЕКЛАМИРУЮЩАЯЭксклюзивным дистрибьютором часов
Viceroy в России является компания La
Boutique Suisse, головной офис кото-
рой находится в Швейцарии. На рын-
ках различных стран компания пред-
ставляет в общей сложности восемнад-
цать брендов, как часовых, так и юве-
лирных. Московский офис был создан в
прошлом году и впервые заявил о себе
на осенней выставке в «Крокусе».
На российский рынок планирует-
ся вывести около 80% всего ассор-
тимента марки, дистрибьютор обеща-
ет обновлять модельный ряд не реже
нескольких раз в год. Уже заключен
договор на гарантийное сервисное
обслуживание с компанией «Премиум
сервис». Планируется всесторонняя
реклама часов в российских журна-
лах, особенно в женских – ведь глав-
ными чертами Viceroy являются кра-
сота, элегантность и соответствие
моде, что является особенно привле-
кательными факторами для прекрас-
ной половины человечества.
Почему магазинам стоит обратить
внимание на новый бренд? Прежде
всего, марка попадает в очень вос-
требованный сегодня ценовой сег-
мент: основная масса часов стоит
в рознице 6000–8000 рублей. То
есть это качественный европейский
бренд, по имиджу находящийся выше
азиатских марок, но чуть уступающий
швейцарским. При этом Viceroy пред-
лагает огромное разнообразие моде-
лей. Именно этим бренд выигрывает у
большинства конкурентов, ведь чаще
всего доступные по цене марки разно-
МОДЕЛЬНЫЙ РЯД ||
Viceroy
72 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
образием не отличаются: совместить
небольшую стоимость (а следователь-
но, и низкие затраты на производ-
ство) с разнообразием и интересным
дизайном – задача зачастую ничуть
не легче хрестоматийного скрещива-
ния ежа и ужа. Принадлежность к
одной из мощнейших часовых групп,
имеющей собственное производство,
позволяет Viceroy решить эту задачу.
За те же небольшие деньги про-
дукция Viceroy отличается высоким
качеством исполнения. Добиться
этого помогает, опять же, принадлеж-
ность к Festina Group.
И последний по порядку, но не по
значимости козырь, надежно огоражи-
вающий марку от конкурентов, – отлич-
ная маркетинговая поддержка. Какая
еще из марок этого ценового диапа-
зона может позволить себе выделить
средства на контракт с фигурой мас-
штаба Алонсо? Viceroy бесплатно пре-
доставляет клиенту POS-материалы,
макеты, запланировано оказание
рекламной поддержки на местах. Все
это экзотика в том ценовом сегменте, к
которому принадлежит Viceroy.
Ввиду доводов и фактов, приве-
денных в предыдущем параграфе,
перспективы у марки видятся доста-
точно светлыми. Бизнес-план, состав-
ленный для нашей страны на основе
сравнительного анализа других рын-
ков, предусматривает, что в течение
ближайших нескольких лет в России
ДОСЬЕ ЧБЦеновой диапазон: 3000–20 000 рублейПроизводитель: ИспанияСпециализация: качественные часы по доступной ценеМеханизмы: MiyotaМатериалы: сталь, керамика, бриллиантыМодельный ряд: 55 коллекцийТребуемые инвестиции: 250 000 рублей Рекламная поддержка: POS-материалы, общая реклама бренда
Viсeroy вобрал в себя самые лучшие дизайнерские решения, являясь при этом едва ли не оптимальным вариантом по
соотношению «цена – качество» на сегодняшнем часовом рынке
будет продано порядка ста тысяч
экземпляров Viceroy. И это – отнюдь
не самый оптимистичный вариант
прогноза. Что ж, пожелаем марке и
ее розничным партнерам удачи!
Viceroy
| МОДЕЛЬНЫЙ РЯД
МОДЕЛЬНЫЙ РЯД |
Xxxxxxxxx
74 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
SWATCH Особенности продаж«Чем объясняется успех Swatch?» – удивляются иногда часовщики. Попробуем раскрыть некоторые секреты бренда.
ТЕКСТ: Вячеслав МЕДВЕДЕВ
Swatch – это весьма специфический
продукт, который, с одной стороны, явля-
ется часами, с другой – скорее аксес-
суаром. Философия бренда отражена
даже в его названии: Swatch = Second
Watch, «вторые часы». Вся маркетин-
говая политика Swatch ориентирована
на то, чтобы человек приобретал часы
Swatch не один раз, а постоянно, когда
в продажу поступают новые коллек-
ции, начинается сезон весна-лето или
осень-зима и появляется что-то новое в
мире моды. Маркетинговая цель брен-
да – сделать так, чтобы Swatch стали
для покупателя незаменимыми не толь-
ко в качестве прибора, показывающе-
го точное время, но и как элемент имид-
жа, стиля, демонстрирующего настрое-
ние своего владельца, подчеркивающе-
го его индивидуальность и дополняюще-
го созданный образ.
Такая маркетинговая идеология тре-
бует соответствия и в процессе выпуска
на рынок новых моделей, и в политике
ценообразования, и в стратегии продви-
жения. И особо важное значение прида-
ется тому, как продукция марки пред-
ставлена в магазинах. За многие годы
существования Swatch были разрабо-
таны уникальные для данного бренда
принципы мерчандайзинга. Среди них
выделяются четыре основных.
ОТКРЫТЫЙ ДОСТУППервой особенностью продаж часов
Swatch является обязательное исполь-
зование фирменного оборудования.
Наряду с цветовой и стилевой состав-
ляющей его важнейшей особенностью
является открытая выкладка. В отли-
чие от привычных часовых магази-
нов, где товар экспонируется в закры-
тых шкафах и покупатель вынужден
обращаться к продавцу, чтобы побли-
же посмотреть заинтересовавшее его
1/11 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 75
Swatch
| МОДЕЛЬНЫЙ РЯД
изделие, в магазинах Swatch часы
находятся в открытом доступе. Любой
посетитель может потрогать их, рас-
смотреть со всех сторон и даже прило-
жить к руке – при этом ему не нужно
звать на помощь продавца.
Доступность – ключевой фактор
системы продаж Swatch. Поскольку
ассортимент марки очень широкий и
включает огромное разнообразие моде-
лей, прежде чем что-то купить, человек
испытывает желание примерить не мень-
ше двух десятков часов. Большинство
покупателей постесняются дергать про-
давца столько раз. Это особенно актуаль-
но в России, где сильны традиции совет-
ского прошлого. Соответственно, при
выкладке «за стеклом» покупка Swatch в
большинстве случаев сорвется по чисто
психологическим причинам. Открытая
выкладка снимает эту проблему. Более
того, она стимулирует посетителя сало-
на примерить как можно больше моде-
лей. А чем больше часов человек пропу-
стит через свои руки, тем лучше, т.к. в про-
цессе этого он понимает разнообразие
ассортимента Swatch, причем не на уров-
не сознания, а на уровне подсознания и
тактильных ощущений. Даже если чело-
век, примеривший 10–15 моделей, ниче-
го не купит сегодня, он гарантированно
запомнит магазин и придет в него вновь.
Отсюда становится понятно, поче-
му представительство марки ратует за
то, чтобы продукция Swatch была пред-
ставлена на фирменном оборудовании
или, в идеале, фирменными корнерами.
Опасения может вызывать тот
факт, что открытая выкладка создает
риск воровства и приводит к потере
товарного вида часов в результате их
интенсивных осмотров покупателями.
Однако по статистике общие потери от
этих двух факторов составляют мень-
ше одного процента оборота магази-
на, то есть польза от открытой выклад-
ки многократно превышает расходы.
Кстати, избежать убытков вследствие
потери товарного вида помогает еще
одна особенность марки. Как показы-
вает практика, чаще всего первым в
негодность приходит ремешок, а дан-
ную проблему легко решить, просто
заменив его на новый.
РАЗДЕЛЕНИЕ ТОВАРНОГО ЗАПАСАВторой фактор успеха – разделение
товарного запаса, позволяющее поку-
пателю найти свою модель в широкой
продуктовой линейке Swatch.
Философия марки подразумевает
почти бесконечную возможность выбо-
ра и неповторимость моделей. Часы
Swatch, как узоры в калейдоскопе,
должны быть каждый раз разными.
Однако такое разнообразие затрудняет
выбор – попробуйте определить, какая
из картинок в калейдоскопе вам нра-
вится больше всего! Поэтому Swatch
выработала свой собственный уникаль-
ный подход к презентации товара.
Вся продуктовая линейка Swatch
состоит из двух частей. Ее ядром явля-
ется относительно стабильная базо-
вая коллекция, в которую входят более
120 моделей-бестселлеров. Вторая
часть – сезонная, постоянно обновляе-
мая. Дважды в год происходят запуски
моделей, приуроченные к смене сезо-
нов в мире моды. Они поддерживают-
ся сменой имиджей в прессе, презента-
циями, телевизионной рекламой и т.п.
Кроме того, каждые полтора-два меся-
ца в продажу поступают специальные и
ограниченные коллекции часов, так что
общий ассортимент марки исчисляется
тысячами вариаций. Разумеется, даже
в самом хорошем и большом магазине
может быть представлена только часть
этого многообразия. Чтобы покупатель
смог найти именно те часы, которые
ему нужны, торговой точке необходим
максимальный товарный ассортимент.
Практика показывает, что оптимальный
товарный запас фирменного магази-
на или киоска Swatch составляет около
1000 моделей. Но выставить в витри-
нах такое количество моделей довольно
затруднительно, к тому же нагроможде-
ние часов противоречит правилам мер-
чандайзинга. Поэтому представленный
в магазине ассортимент делится на две
части, одна из которых экспонируется на
витринах, а вторая находится в запасе.
ЗАЧЕМ ДЕЛИТЬ ТОВАР?Во-первых, часы регулярно ротируют-
ся: что-то из запаса выставляется на
витрину, а что-то с витрины убирается
в запас. Это позволяет создать в мага-
зине эффект новизны, столь необходи-
мый для концепции Swatch. Даже если
покупатель бывает в торговом центре
еженедельно, то, проходя мимо отдела
Swatch, он каждый раз будет видеть раз-
ный товар, что станет стимулом зайти и
посмотреть новинки.
Вторая причина – особенно-
сти человеческой психики. Мы можем
совершить выбор только в том случае,
если количество предложенных вариан-
тов окажется ниже какого-то порогово-
го значения. Слишком большой выбор
чаще всего приводит к отказу от покуп-
ки: таким образом мозг пытается спа-
стись от «перегрузки».
В магазинах Swatch считают, что
задача витрин – не продать посетите-
лю какую-то конкретную модель, пред-
ставленную на них в данный момент, а
заинтересовать его и сориентировать
на уровне наиболее подходящей кол-
лекции или цвета. Выкладка должна
обозначить наличие в магазине разных
коллекций и дать общий посыл, связан-
ный с ними, например, мужская класси-
ка, спортивная серия, яркие молодеж-
ные часы. Отсюда вытекает и основной
принцип представления товара: моде-
ли на настенных витринах группируются
прежде всего по коллекциям и цветам.
При оформлении витрин используется
традиционная для часов пирамидаль-
ная выкладка, расставляющая основ-
ные акценты и дающая представление о
разнообразии модельного ряда.
Вполне возможно, что в целом поку-
пателю модель нравится, но хотелось
бы иметь ее в чуть другом исполнении.
И здесь в работу включается продавец:
его задача уловить момент раздумий и
предложить клиенту те часы из запаса,
которые наиболее точно соответствуют
его пожеланиям.
Например, девушка заинтересо-
валась какой-то моделью, но думает,
что для полного счастья ей не хвата-
ет кристаллов. Помимо 350 экземпля-
Доступность – ключевой фактор системы продаж Swatch.
Чем больше часов человек пропустит через свои руки, тем лучше
МОДЕЛЬНЫЙ РЯД |
Xxxxxxxxx
76 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
ПРИЛАВОК |
Техника продаж
ров на витринах, в магазине есть еще
как минимум половина «запасных», и
в рамках выбранной коллекции про-
давец достает из запаса часы, наибо-
лее полно отвечающие ее пожелани-
ям. Причем, скорее всего, таких моде-
лей также окажется 5–7, в разном
дизайне и цвете, что даст покупатель-
нице дополнительные варианты для
выбора. Только теперь сделать выбор
ей будет просто, поскольку ее предпо-
чтения уже определены.
РАБОТА ПРОДАВЦАМы переходим к третьей особенности
продаж Swatch – работе продавца. Его
задача не только показать часы, но и
провести в этот момент презентацию.
Система обучения персонала магази-
нов выстроена так, что продавец полу-
чает очень много информации о товаре
и почти про каждые часы может расска-
зать интересную историю: о дизайнере,
который создал данную модель, об акту-
альном тренде, в соответствии с кото-
рым ее создали, или о модных тенден-
циях вообще. Опыт продаж показывает,
что такой рассказ оказывается для поку-
пателя решающим.
В Swatch понимают, что сегодняшний
рынок отличается очень высокой конку-
ренцией, причем своими конкурентами
здесь считают не столько другие часовые
марки, сколько другие товарные груп-
пы. Дело в том, что у платежеспособ-
ной части населения шопинг стал попу-
лярным способом времяпровождения, и
многие покупки совершаются спонтанно,
под воздействием эмоций. Особенно это
касается молодежи, которая является для
марки одной из целевых покупательских
групп. Зачастую молодой человек приходит
в магазин с определенной суммой денег,
но без четкой цели. Так, примерно за 2000
рублей модница может купить себе юбку в
отделе Zara или приобрести ультрамодные
часы, созданные известным современным
художником. В ситуации неопределивших-
ся предпочтений выигрывает тот магазин,
который сумеет сильнее увлечь посетите-
ля, воздействовать на него эмоциональ-
но. И здесь подход Swatch оказывается
наиболее выигрышным.
Система обучения персонала тесно
связана с системой мотивации. Зарплата
продавца состоит из двух частей. Первая
– фиксированная, вторая – бонус за инди-
видуальные продажи. Идеальной считает-
ся ситуация, когда обе части примерно
равны. Наличие бонусной части стиму-
лирует персонал быть активнее, рабо-
тать с клиентом и его потребностями.
Мотивированные и обученные продав-
цы – залог успеха марки.
ПОЛНЫЙ АССОРТИМЕНТЧетвертая важнейшая составляющая успе-
ха Swatch – поддержание в магазинах сба-
лансированного ассортимента. Как уже
говорилось, продуктовая линейка марки
огромна, в торговой точке можно пред-
ставить лишь некоторую ее часть. Важно,
чтобы в магазине присутствовали все
модельные линии.
В корпоративных магазинах Swatch
сложностей с этим не возникает. А вот в
торговых точках, открытых по франчай-
зингу, особенно партнерами, имеющи-
ми опыт работы в часовом бизнесе, слу-
чаются перекосы. Дело в том, что вла-
дельцы магазинов имеют свои представ-
ления о том, какой товар будет востре-
бован в их городе, и стремятся отобрать
только определенные модели. Например,
часовщики не очень любят заказывать
пластиковые часы и иногда концентриру-
ются только на коллекции Irony.
Начиная работать со Swatch, пред-
приниматель должен понимать, что это
особый товар со своей концепцией и
стратегией продаж, и покупатель вос-
принимает его иначе. Многие принципы,
справедливые относительно других часо-
вых марок, оказываются неприменимы к
данному бренду. В частности, отбор одних
моделей и игнорирование других при-
водит к тому, что представление о брен-
де, которое складывается у покупателя в
магазине, оказывается отличным от того,
которое задумано маркетологами и соз-
дается посредством рекламных кампа-
ний. Возникающий диссонанс приводит
к отказу от покупок у значительной части
потенциальных клиентов.
В частности, опыт, в том числе рос-
сийский, уже доказал ошибочность кон-
центрации на стальных часах. В Европе
на «пластик» приходится 60–70% про-
даж Swatch. Меняется ситуация и в
России: пять лет назад у нас действитель-
но наблюдался явный перевес в сторону
Irony (более 60% продаж), но сегодня на
модели в стальных и алюминиевых кор-
пусах приходится лишь половина выруч-
ки. Представители компании говорят, что
по результатам работы российских мага-
зинов выявлено оптимальное соотноше-
ние между пластиковыми и металличе-
скими часами: 50 на 50.
Те четыре фактора, о которых мы
говорили, – свобода доступа к товару,
разделение товарного запаса, активная
работа продавцов и представление пол-
ного ассортимента марки – являются
важнейшими условиями хороших про-
даж часов Swatch. Им следуют в корпо-
ративных магазинах бренда, чем и обу-
словлены хорошие финансовые показа-
тели монобрендовых точек. А вот о том,
что мешает продавать Swatch в тради-
ционных часовых магазинах, мы расска-
жем в следующем номере.
Xxxxxxxxx
| МОДЕЛЬНЫЙ РЯД
1/11 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 77
МОДЕЛЬНЫЙ РЯД |
Xxxxxxxxx
78 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
В феврале 2011 года компания «Ника» представит Dolce Vita Art – новую коллекцию часов из керамики.
Продукция ювелирного завода «Ника»
ассоциируется в первую очередь с
благородными металлами. Компания
является одним из лидеров на рынке
часов из золота и самой динамичной
компанией в этом сегменте. Однако
мастера «Ники» не ограничиваются
только золотом и серебром: первые
часы с корпусами и браслетами из высо-
котехнологичной керамики – Dolce Vita
– появились в ассортиментном ряду
компании три года назад. Желание
производителя привлечь новых поку-
пателей за счет большего разнообра-
зия изделий, относящихся к средне-
му ценовому диапазону, привело к
решению создать на основе Dolce Vita
новую, более яркую и современную
коллекцию. Немалую роль в старте
проекта сыграла и стратегия компа-
нии, одним из главных пунктов кото-
рой является следование модным
трендам часового дела.
Короткое и емкое добавление Art
к названию и без того успешной кол-
лекции – примета особого отношения
ЖИЗНЬ КАК ИСКУССТВО
«Ники» ко времени и его измерению.
Экспериментируя с формами, мате-
риалами, цветами и стилями, компа-
ния создала часы, в которых практич-
ность и функциональность объединена
с эстетикой живописи.
НОВЫЙ ПОДХОДПродукция «Ники» давно сниска-
ла добрую славу среди ритейлеров и
покупателей по всей России. Залогом
этого стали интересные дизайнерские
решения и запатентованная техноло-
ТЕКСТ: Ксения СМОЛЬНИКОВА
1/11 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 79
Ника | МОДЕЛЬНЫЙ РЯД
гия «корпус в корпусе», обеспечива-
ющая высокие защитные характери-
стики часов. Технические характери-
стики моделей Dolce Vita Art, достав-
шиеся ей «по наследству» от предше-
ственницы Dolce Vita, безупречны. Так
же, как и раньше, в основе новинок
лежит швейцарский кварцевый меха-
низм Ronda, который славится высо-
ким качеством и бесперебойной рабо-
той. Круглый корпус и браслет, изготов-
ленные из керамики, обладают боль-
шой износостойкостью, устойчивостью
к высоким температурам и агрессив-
ным средам, не выцветают и не исти-
раются со временем, не накапливают
статического электричества и абсолют-
но гипоаллергенны. Рант изготовлен из
серебра и украшен фианитами; цифер-
блат надежно защищен минеральным
стеклом с сапфировым напылением.
Длину браслета можно регулировать,
добавляя или убирая звенья.
От своих предшественниц Dolce Vita Art
отличаются в первую очередь индивиду-
альным подходом к оформлению каждой
модели: абсолютно все циферблаты рас-
писаны вручную по оригинальным эски-
зам. Использованные при этом итальян-
ские акриловые краски Maimeri устойчивы
к выцветанию и наряду с использованием
нецарапающейся керамики гарантируют
долгий срок службы часов.
Более того, с коллекцией Dolce Vita
Art «Ника» впервые предлагает своим
покупательницам не просто часы, а ком-
плект аксессуаров для создания стиль-
ного запоминающегося образа. К каж-
дому экземпляру часов прилагается
шелковый платок, узор которого повто-
ряет рисунок на циферблате. Выбрать
свой неповторимый «дуэт» можно будет
из множества цветовых и стилевых
решений: от нежной романтики и ретро
до модерна и яркой экзотики.
ПРЕМЬЕРАВ современном мире истинная цен-
ность вещей определяется не заоб-
лачной стоимостью, а оригинально-
стью замысла и индивидуальностью
исполнения. Изделие, которое несет
на себе отпечаток личности худож-
ника, тепло его рук, его гений, уни-
кально и всегда выгодно отличается
от вещи фабричного производства,
какой бы совершенной и безупречной
та ни была.
Благодаря стараниям масте-
ров «Ники», часы из новой коллек-
ции стали настоящими арт-объектами,
достойными того, чтобы встать в один
ряд с лучшими произведениями изо-
бразительного искусства.
Коллекция, удачно объединив-
шая высокотехнологичные матери-
алы и живопись, выпущена ограни-
ченной серией в 500 экземпляров.
Приобрести приглянувшуюся модель
можно было в феврале этого года
на ювелирной выставке Junwex в
Санкт-Петербурге, где состоится тор-
жественная премьера Dolce Vita Art. А
уже в середине февраля эти часы поя-
вятся в магазинах партнеров «Ники»
по всей России.
Рекомендованная розничная цена
комплекта Dolce Vita Art – 18 000 руб.
Сравнивая ее со стоимостью «пред-
шественников» – часов из коллек-
ции Dolce Vita, – легко заметить, что
эта цифра практически не измени-
лась. В то же время позиционирова-
ние Dolce Vita Art существенно отли-
чается от того, как «Ника» представ-
ляла на рынке другие свои коллек-
ции. Dolce Vita Art создана для того,
чтобы расширить клиентуру марки,
привлечь людей, не мыслящих свою
жизнь без экспериментов, интересу-
ющихся как модой, так и передовыми
технологиями.
Судя по первым откликам кли-
ентов, познакомившихся с новин-
кой, коллекция обещает быть весь-
ма успешной. Свидетельство тому
– любовь покупателей к коллекции
Dolce Vita, уже долгое время входящей
в постоянный ассортимент компании.
МОДЕЛЬНЫЙ РЯД | Каталог
80 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
МОДЕЛЬНЫЙ РЯД | Каталог
ORIS BIG CROWNЧто может предложить новая кол-лекция Big Crown сегодня? Стиль? У этих часов его в избытке. Муж-скую модель большего размера? Пожалуйста – диаметр корпуса 40 мм. Изысканную женскую модель? Да, с диаметром корпуса 30 мм. Каждая модель обладает традици-онными очертаниями коллекции Big Crown: позолоченным ободком, автоматическим механизмом, сап-фировым стеклом и WR 100 м
HELVECO REF. H09141Часы этой марки являются олице-творением индивидуальности и вы-сокого качества швейцарской ча-совой промышленности. Делая акцент на каждую деталь и стре-мясь к техническому совершенству, Helveco уделяет особое внимание красоте своих товаров и качеству используемых материалов
PIERRE LANNIER FLOWERSВырезанный на стальном брас-
лете цветочный орнамент и анало-гичный рисунок на циферблате де-лают эти часы стильными и неве-роятно женственными, а широкий спектр цветов удовлетворит по-требности каждой леди
CHRISTIAN AUDIGIER INT-301 HOURGLASSВнешний вид корпуса и цифербла-тов максимально приближен к про-тотипу – хронографу «Стрела» 1959 года – с тем единственным отли-чием, что при изготовлении приме-нены самые современные техноло-гии и методы обработки
RODANIA RODANIA ADAGEШвейцарские часы для галант-ного мужчины. Синие стрелки от-считывают минуты вашей жизни, а ретроградная стрелка каждый раз будет символизировать на-чало новой жизни с понедель-ника. В данной модели сочета-ются стиль и непревзойденное швейцарское качество
PIERRE LANNIER FLOWERS
HELVECO REF. H09141ORIS BIG CROWN
CHRISTIAN AUDIGIER INT-301 HOURGLASS
RODANIA RODANIA ADAGE
Каталог |
МОДЕЛЬНЫЙ РЯД
1/11 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 81
Каталог |
МОДЕЛЬНЫЙ РЯД
LE CHIC СС 0383 RG BLACKНовые стильные часы из лимити-рованной серии Constanse. Чер-ная циркониевая керамика, тем-ный перламутр на циферблате, за-щищенном сапфировым стеклом, и блеск кристаллов Swarovski на корпусе безусловно привлекут внимание к женскому запястью
GROVANA CHRONOGRAPH Новинка из коллекции Classic оча-ровывает своей строгой красотой и совершенной законченностью. Эта стальная модель – настоящий подарок для людей, предпочита-ющих классический стиль и каче-ственные вещи
STUHRLING ORIGINALЭти механические часы с автопод-заводом пользуются популярно-стью у мужчин и женщин с хорошим
вкусом. Мода приходит и уходит, а стиль остается, и прекрасные часы Stuhrling Original как нельзя лучше подчеркнут индивидуальность че-ловека и его умение подбирать для себя подходящие аксессуары
CITIZEN AR1113-04A STILETTOНовые классические часы с сап-фировым стеклом и ультратон-ким корпусом толщиной всего 5 мм. В часах применяется фирмен-ная технология Eco-Drive, позволя-ющая часам работать без замены батарейки практически вечно
SWISS MILITARY HANOWA FLAGSHIPНовая коллекция Flagship с подчер-кнуто элегантным дизайном выде-ляется изящным стальным корпу-сом, датой на отметке «3 часа», све-тящимися индексами и широкой линейкой женских моделей
Заполните бланк заказа, извещение и квитанцию.Отметьте в бланке заказа выбранные вами услуги. Сумму услуг впишите в строку «Сумма платежа».
Через ближайшее отделение сбербанка или с рассчетного счета перечислите деньги на указанные реквизиты по приложенной квитанции либо используйте ее как образец.
Подойдет – не подойдет? Наверное, каждый часовщик задавался вопросом совместимости деталей от различных механизмов. Ответить на него, хотя бы частично, призвана данная статья.
ПРАКТИЧЕСКАЯ КОМБИНАТОРИКА
ТЕКСТ: Андрей КОЛОС
Ремонтом часов я занимаюсь более 20 лет и за это время придумал немало приемов, позволяющих облегчить труд мастера. Одним
из своих изобретений, таблицами совместимости переводных валов в механизмах наиболее известных производителей, я хочу поде-
литься с вами, уважаемые читатели.
Над таблицами я работал не один год, постоянно добавляя и обновляя данные, так что теперь они способны оказать реальную
помощь в подборе запчастей сотруднику любого современного сервисного центра.
Кварцевый
механизм Переводной вал
VX00А0351-807
VX01B
VX10
0351-819VX11А
VX11B
VX12E
0351-177VX15E
VX16E
VX18А 0354-531
VX19E
0351-177
VX32E
VX32G
VX33E
VX33G
VX36 0354-531
VX38А
VX39А
Кварцевый
механизм Переводной вал
VX42E
0351-177
VX43E
VX44E
VX45E
VX46E
VX50E0351-178
VX51E
VX82E
0351-177VX83E
VX89E
VX3LA
0354-531
VX3MA
VX3HA
VX3FA
VX3JA
VX3GA
VX3SE
Кварцевый
механизм Переводной вал
VX3PE
0351-177
VX3RE
VX3TE
VX3NE
VX3KE
VX3KG
Y120E
0354-788
Y120G
Y121E
Y121G
Y127E
AL20E
AL21E
AL21E1
AL21E2
AL21E3
AL21E4 0354-787
ТАБЛИЦА 1. СОВМЕСТИМОСТЬ ПЕРЕВОДНЫХ ВАЛОВ ДЛЯ КВАРЦЕВЫХ МЕХАНИЗМОВ TMI
84 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
РЕМОНТ ЧАСОВ |
Уголок мастера
1/11 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 85
Уголок мастера |
РЕМОНТ ЧАСОВ
Кварцевый
механизм Переводной вал
AL32A0351-177
AL33A
AL35E 0354-788
AL55A 0351-751
AL82A0351-177
AL83A
PC10A0354-130
PC11A
PC20S
0354-122PC21AЕ
PC21J
PC21S
PC21AF 0354-127
PC22A
0354-300PC23A
PC24
PC29A 0354-194
PC32A0354-300
PC33A
PC39A0354-194
PC49A
PC205 0354-122
VC00E
0351-173VC01E
VC10E
VC11E
VS10A 0351-819
VS32A
0351-177VS82A
VS3JA
VJ12A/B0351-332
VJ14A/B
VJ20A
0351-333VJ20B/C
VJ21A
Кварцевый
механизм Переводной вал
VJ21B/C 0351-333
VJ22A/B
0351-332
VJ23A/B
VJ24A/B
VJ32A/B
VJ33A/B
VJ34A/B
VJ42A/B
0351-001
VJ43A/B
VJ45A/B
VJ52A/B
VJ53A/B
VJ55A/B
VJ76A/B
VL50A 0351-931
VL60A0351-807
VL61A
YT35A 0351-551
YT57A 0351-581
YT57В0351-652
YT58В
YM04A
0351-584
YM11A
YM12A
YM22A
YM22А
YM24А
YM52A
0351-581YM55A
YM57A
YM62A
0351-584YM85A
YM91А
YM92A
YR67A 0354-788
Кварцевый
механизм Переводной вал
NX01A
0354-787NX02A
NX04A
VD50B
0351-177VD51B
VD52B
VD53B
VD54B
0351-178VD55B
VD56B
VD57B
0351-177
VD59B
VD67А
VD72A
VD73A
VD74A
VD75A
VD76A
VD77A
VD78A
VD79A
VD84A
VD85A
VD86A
VD87A
VB20B
0351-228-0.9
0351-207-0.6
0351-208-0.8
Y520A 0351-930
NH05A
0351-420NH06A
NH15A
NH16A
NH25A0351-260
NH26A
86 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
Кварцевый
механизм Переводной вал
OU30 065-466
1L02
065-5051L12
1L15
1L22
065-477
1L26
1L32
1L26
1L40
1L45
1L50
065-505
1L60
1M02
1M12
1M15
1M50
1M52
1N12
1S02
1S12
1S13
2S60065-501
2S65
213D
065-2992005
2015
2117
2025
065-468
2033
2034
2035
2036
2039
Кварцевый
механизм Переводной вал
203A 065-468
2105
065-299
2115
2305
2315
2350
2353
2405
2415
2453
4S20 065-398
4T13
065-397
4T23
4T24
4T33
4T43
4T48
4T73
4T74
4U13
4U73
4U74
5L81 065-444
5Y20
065-4035Y26
5Y30
5Y36
5R21065-413
5R32
5S37
065-3796N00
6N10
6N30
Кварцевый
механизм Переводной вал
6L02
6L12
6L22
6L32
6L40
6L45
6L48
6L71
6L76
6L85
065-379
6L90
6L91
6L95
6M02
6M12
6M17
6M50
6M53
6M55
6M85
6M90
6M91
6M95
6R29
6P00
6P05
6P09
6P20
6P21
6Р23
6Р24
6P25
6Р26
ТАБЛИЦА 2. СОВМЕСТИМОСТЬ ПЕРЕВОДНЫХ ВАЛОВ ДЛЯ КВАРЦЕВЫХ И МЕХАНИЧЕСКИХ МЕХАНИЗМОВ MIYOTA
065-387
065-394 alarm
РЕМОНТ ЧАСОВ |
Уголок мастера
Уголок мастера |
РЕМОНТ ЧАСОВ
Кварцевый
механизм Переводной вал
6P27
065-379
6P29
6P50
6P55
6P73
6P75
6P77
6P79
6P80
6P89
6P90
6W60 065-419
7W71065-379
8S11
9U13
065-495
9U15
9T13
9T15
9T22
9T33
T200
065-444
T201
T205
T206
T240
T241-00A
T241-00B
T241-00C
T250
T270
T275
T480 065-379
GP00
065-992GP01
GP03
GP10
Кварцевый
механизм Переводной вал
GP11
065-992GP30
GP50
GP52
GN10
065-547
GN15
GL00
GL10
GL15
GL20065-541
GL30
GM00
065-543GM10
GM15
JR00
065-505
JR10
JR20
JS00
JS05
JS15
JS20
JS25
JS50
JS55
OS1А
065-453
OS2А
OS2В
OS10
OS11
OS20
OS21
OS22
OS25
OS30
OS60
OS62
Кварцевый
механизм Переводной вал
OS70
065-453OS80
OS90
FS00065-557
FS01
FS03
065-549
FS04
FS10
FS11
FS13
FS14
FS16
FS17
FS20
FS21
FS23
FS24
FS26
FS27
FS60
FS61
OR15065-436
OR21
6T33065-117
6T51
8205
065-212
8215
82S0
82S5
82S7
8217
8245
8247
8N24
8N33
821A
1/11 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 87
ПРИЛАВОК |
Xxxxxxxxx
88 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 1/11
ТЕКСТ: Алексей РУМЯНЦЕВ
Владелец костромского магазина «Аметист» Андрей Смирнов сумел победить обстоятельства и традиционный весенне-летний спад. Лекарством стала часовая выставка.
BASELWORLDBASELWORLD НА ВОЛГЕ
Предприниматель Андрей Смирнов занял-
ся часовым бизнесом совсем недавно:
в 2007 году он включил часы в ассор-
тимент принадлежащего ему крупней-
шего в Костроме ювелирного центра
«Аметист». Новая товарная группа пока-
зывала хорошие результаты, расстраи-
вал только спад в весенне-летний пери-
од. Подчиниться воле обстоятельств было
не совсем в характере Андрея, который к
тому времени, помимо торговли, уже вла-
дел крупным ювелирным производством
(более 150 работников) и еще несколь-
кими бизнесами. Дополнительным толч-
ком для поиска решения оказался кри-
зис: в 2009-м стало понятно, что под
лежачий камень вода не потечет и при-
влечением клиентов нужно заниматься
всерьез. И как-то раз, краем глаза глядя
репортаж о выставке в Базеле, Андрей
подумал: а что если организовать часо-
вую выставку в Костроме?
На первый взгляд мысль была абсо-
лютно безумной: ну какая часовая выстав-
ка в не самом богатом городе с населе-
нием всего 300 000 человек, располо-
женном в четырех часах езды от Москвы?
Однако Смирнов чувствовал огромный
потенциал идеи. Выставка должна была
стать PR-поводом, который бы заста-
вил лишний раз заглянуть в «Аметист» и
местную элиту, и обычных людей. «Очень
важной является просветительская роль
выставки, – говорит он. – К сожалению,
кругозор покупателей весьма ограничен.
Но если человеку показать, насколько
интересным товаром являются часы, чаще
всего он загорается желанием приобре-
сти ту или иную модель». Ко всему проче-
му, масштабное и грамотно организован-
ное мероприятие помогло бы спозициони-
ровать «Аметист» как однозначного лиде-
ра часового рынка Костромы. Реализация
проекта была отложена на 2010-й.
BASELWORLD НА РАЗОГРЕВЕВ конце зимы Смирнов объехал с пред-
ложением участвовать в мероприятии
всех своих поставщиков, а также неко-
торые компании, с которыми «Аметист» в
то время еще не сотрудничал. Многие из
них сразу же поверили в идею, тем более
что она не требовала от дистрибьюто-
ров каких-либо серьезных инвестиций.
На время проведения выставки оптови-
ки максимально расширяли представ-
ленные коллекции, некоторые постави-
ли фирменное оборудование и выразили
желание участвовать в рекламной про-
грамме. Компании «Оптим», «Арт Мода»,
1/11 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 89
Продвижение |
ПРИЛАВОК
Oris, Swatch Group Rus, SWM Distribution,
TBN Time прислали своих представите-
лей на церемонию открытия. В результа-
те в апреле в «Аметисте» было представ-
лено 40 марок часов.
На долю «Аметиста» выпадала вся
работа по привлечению посетителей.
Выставка была запланирована на пери-
од с 1 по 30 апреля. «На первый взгляд
сроки кажутся странными. Но мы хоте-
ли обеспечить максимальные продажи в
самом тяжелом месяце – апреле. К тому
же прошедшая в конце марта выставка в
Базеле активно освещается в федераль-
ных СМИ, и наше мероприятие становит-
ся для костромичей как бы логичным про-
должением главного часового шоу мира»,
– рассказывает Андрей.
Идея сработала. После того, как глав-
ные телеканалы и газеты «разогрели»
покупателей репортажами с BaselWorld,
в дело вступили местные СМИ. Смирнов
постарался задействовать все возмож-
ные каналы рекламы, начиная с газет
и телеканалов и заканчивая SMS-
рассылкой по VIP-персонам и активизаци-
ей личных связей. Партнерами меропри-
ятия стали LPI, «Билайн» и «Совкомбанк»,
предоставлявший во время выстав-
ки беспроцентные кредиты покупателям
центра, в «Аметисте» выступала первая
скрипка муниципального симфоническо-
го оркестра Костромы Наталья Нефедова.
Активное продвижение принесло запла-
нированный результат: по словам прие-
хавших на открытие московских партне-
ров, они были шокированы тем, что в
«Аметисте» собралось все руководство
города и области (включая мэра и вице-
губернатора) и практически все руководи-
тели крупнейших компаний.
Кстати, дистрибьюторы приехали в
гости не просто так. Каждому из них была
предоставлена возможность провести
презентацию своей марки. Для местной
элиты эти презентации стали не менее
важным поводом посетить выставку, чем
собственно часы – кто может расска-
зать о часах больше, чем люди, непосред-
ственно работающие с маркой и только
что вернувшиеся из Базеля?
На время выставки в «Аметисте» уда-
лось собрать невиданный ранее набор
марок и моделей. Выбор был огромен
не только по меркам Костромы: пожа-
луй, даже ни один московский магазин
не может похвастать таким ассортимен-
том. Поэтому с первых же дней, поми-
мо традиционной рекламы, начало рабо-
тать «сарафанное радио», и от посетите-
лей не было отбоя. Сюда приезжали люди
даже из соседних Ярославля, Череповца,
Иванова – как выяснилось, не все извест-
ные люди хотят «светиться» покупками у
себя дома. Из-за ажиотажа выставку было
решено продлить еще на 10 дней, до конца
майских праздников, и в общей сложности
ее посетило более 22 000 человек – почти
каждый десятый взрослый житель города.
БЕСПРОИГРЫШНОЕ МЕРОПРИЯТИЕУникальное мероприятие полностью