Top Banner
B Prefacio de la Santísima Trinidad B V !R! dignum et iustum est, æquum et salutare, nos tibi sem- per et ubique gratias agere: Domi- ne San%e, Pater omnipotens, æterne Deus. Qui cum unigenito Filio tuo, et Spiritu San%o, unus es Deus, unus es Dominus: non in unius singulari- tate personæ, sed in unius trinitate subantiæ. Quod enim de tua gloria, revelante te, credimus, hoc de Filio tuo, hoc de Spiritu San%o, sine dif- ferentia discretionis sentimus. Ut in confessione veræ , sempiternæ que Deitatis, et in personis proprietas, et in essentia unitas, et in maieate ado- retur æqualitas. Quam laudant Angelis atque Archangeli, Cherubim quoque ac Seraphim: qui non cessant clamare quotidie, una voce dicentes: E N V!RDAD es digno y juo, equi- tativo y saludable, el darte gra- cias en todo tiempo y lugar, Señor san- to, Padre omnipotente, Dios eterno. Que con tu unigénito Hijo, y con el Es- píritu Santo, eres un solo Dios, un so- lo Señor; no en la unidad de una sola persona, sino en la Trinidad de un sola subancia. Por lo cual, cuanto nos has revelado de tu gloria, lo creemos tam- bién de tu Hijo y del Espíritu Santo, sin diferencia ni diinción. Confesan- do una verdadera y eterna Divinidad, adoramos la propiedad en las perso- nas, la unidad en la esencia, y la igual- dad en la Majead. La que alaban An- geles y Arcángeles, Querubines y Sera- nes, que no cesan de cantar a diario, diciendo a una voz: B Comunión: Marcos 11, 24 B A M!N dico vobis, quidquid orántes pétitis, crédite quia accipiétis, et et vobis. E N verdad os digo, que todo lo que pidiereis en la oración, creed que lo recibiréis, y os sucederá conforme a vuero deseo. B Poscomunión B Q uÆSuMuS, omnípotens Deus: ut, quos divína tríbuis participatió- ne gaudére, humánis non sinas subiá- cere perículis. Per Dóminum... R OGÁMOST!, oh Dios omnipoten- te, no permitas estén sujetos a los peigros humanos aquellos a quie- nes concedes participar de los divinos mierios. Por nuero Señor... Una Voce México Correo electrónico: [email protected] Sitio web: www.unavocemx.org PROPIO DE LA MISA DOMINGO VIGÉSIMOT!RC!RO D!SPuÉS D! P!NT!COSTÉS Corta de Una Voce xico T omó a la joven por la mano y levaóse ésta al i+tae. B Introito: Jeremías 29, 11, 12 y 14 B D ICIT Dóminus: Ego cógito co- gitationes pacis, et non aic- tionis: invocábitis me, et ego exáudiam vos: et redúcam captivita- tem veram de cun%is locis. Ps. 84, 2 . Benedixii, Dómine, terram tuam: avertii captivitatem Jacob. Glória Patri... D IC! el Señor: Yo abrigo pensa- mientos de paz, y no de cóle- ra; me invocareis, y Yo os oi- ré; y haré volver a vueras cautivos de todos los lugares. S almo 84, 2 . Has ben- decido, Señor, a tu tierra; has termina- do con la cautividad de Jacob. Gloria al Padre... Regr"e al Kyrie, en el ordinario B Oración o Cole#a B A BSÓLV!, quǽsumus, Dómine, tuórum delí%a populórum: ut a peccatórum néxibus, quæ pro nora fragilitáte contráximus, tua benignitá- te liberémur. Per Dóminum. R OGÁMOST!, Señor, absuelvas a tu pueblo de sus delitos; para que seamos libres, por tu bondad, de los la- zos de los pecados, que nuera aque- za nos ha hecho cometer. Por nuero Señor Jesucrio. Coinúe con la Epístola h0ta el Evangelio
2

Vigésimotercer Domingo Después de Pentecostés

Dec 09, 2015

Download

Documents

Jaime C.

Propio Vigésimoséptimo domingo despuès de Pentecostés
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Vigésimotercer Domingo Después de Pentecostés

B Prefacio de la Santísima Trinidad B

V!R! dignum et iustum est,æquum et salutare, nos tibi sem-

per et ubique gratias agere: Domi-ne San%e, Pater omnipotens, æterneDeus. Qui cum unigenito Filio tuo,et Spiritu San%o, unus es Deus, unuses Dominus: non in unius singulari-tate personæ, sed in unius trinitatesubstantiæ. Quod enim de tua gloria,revelante te, credimus, hoc de Filiotuo, hoc de Spiritu San%o, sine dif-ferentia discretionis sentimus. Ut inconfessione veræ , sempiternæ queDeitatis, et in personis proprietas, etin essentia unitas, et in maiestate ado-retur æqualitas. Quam laudant Angelisatque Archangeli, Cherubim quoqueac Seraphim: qui non cessant clamarequotidie, una voce dicentes:

EN V!RDAD es digno y justo, equi-tativo y saludable, el darte gra-

cias en todo tiempo y lugar, Señor san-to, Padre omnipotente, Dios eterno.Que con tu unigénito Hijo, y con el Es-píritu Santo, eres un solo Dios, un so-lo Señor; no en la unidad de una solapersona, sino en la Trinidad de un solasubstancia. Por lo cual, cuanto nos hasrevelado de tu gloria, lo creemos tam-bién de tu Hijo y del Espíritu Santo,sin diferencia ni distinción. Confesan-do una verdadera y eterna Divinidad,adoramos la propiedad en las perso-nas, la unidad en la esencia, y la igual-dad en la Majestad. La que alaban An-geles y Arcángeles, Querubines y Sera-fines, que no cesan de cantar a diario,diciendo a una voz:

B Comunión: Marcos 11, 24 B

AM!N dico vobis, quidquid orántes

pétitis, crédite quia accipiétis, etfiet vobis.

EN verdad os digo, que todo lo quepidiereis en la oración, creed que

lo recibiréis, y os sucederá conforme avuestro deseo.

B Poscomunión B

QuÆSuMuS, omnípotens Deus: ut,quos divína tríbuis participatió-

ne gaudére, humánis non sinas subiá-cere perículis. Per Dóminum...

ROGÁMOST!, oh Dios omnipoten-te, no permitas estén sujetos a

los peigros humanos aquellos a quie-nes concedes participar de los divinosmisterios. Por nuestro Señor...

Una Voce MéxicoCorreo electrónico: [email protected]

Sitio web: www.unavocemx.org

PROPIO DE LA MISADOMINGO VIGÉSIMOT!RC!RO D!SPuÉS D! P!NT!COSTÉS

Cort"ía de Una Voce México

Tomó a la joven por la mano y levantóse ésta al i+tante.

B Introito: Jeremías 29, 11, 12 y 14 B

DICITDóminus: Ego cógito co-gitationes pacis, et non afflic-tionis: invocábitis me, et ego

exáudiam vos: et redúcam captivita-tem vestram de cun%is locis.Ps. 84,2. Benedixisti, Dómine, terram tuam:avertisti captivitatem Jacob. GlóriaPatri...

DIC! el Señor: Yo abrigo pensa-mientos de paz, y no de cóle-ra; me invocareis, y Yo os oi-

ré; y haré volver a vuestras cautivos detodos los lugares. Salmo 84, 2. Has ben-decido, Señor, a tu tierra; has termina-do con la cautividad de Jacob. Gloriaal Padre...

Regr"e al Kyrie, en el ordinario

B Oración o Cole#a B

ABSÓLV!, quǽsumus, Dómine,tuórum delí%a populórum: ut

a peccatórum néxibus, quæ pro nostrafragilitáte contráximus, tua benignitá-te liberémur. Per Dóminum.

ROGÁMOST!, Señor, absuelvas a tupueblo de sus delitos; para que

seamos libres, por tu bondad, de los la-zos de los pecados, que nuestra flaque-za nos ha hecho cometer. Por nuestroSeñor Jesucristo.

Continúe con la Epístola h0ta el Evangelio

Page 2: Vigésimotercer Domingo Después de Pentecostés

Lé%io Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Philippenses.

B Epístola: Filipenses 3, 17-21; 4, 1-3 B

H!RMANOS: Imitatóres mei estóte,

et observáte eos qui ita ámbu-lant, sicut habétis formam nostram.Multi enim ámbulant, quos sæpe dicé-bam vobis (nunc autem et flens dico)inimícos crucis Christi: quorum finisintéritus: quorum Deus venter est: etglória in confusióne ipsórum, qui te-rréna sápiunt. Nostra autem conver-sátio in cælis est: unde étiam Salvató-rem exspe%ámus Dóminum nostrumJesum Christum, qui reformábit cor-pus humilitátis nostræ, configurátumcórpori claritátis suæ, secúndum ope-ratiónem, qua étiam possit subiíceresibi ómnia. Itaque, fratres mei caríssi-mi et desideratíssimi, gáudium meumet coróna mea; sic state in Dómino,caríssimi. Evódiam rogo et Sýntychendéprecor idípsum sápere in Dómino.Etiam rogo et te, germáne compar,ádiuva illas, quæ mecum laboravéruntin Evangélio cum Cleménte et céte-ris adiutóribus meis, quorum nóminasunt in libro vitæ.

℟. Deo grátias.

H!RMANOS: Sed imitadores míos, ymirad a los que andan según el

modelo que tenéis en mí. Porque haymuchos, de quienes otras veces os hehablado (y ahora lo repito llorando),que son enemigos de la cruz de Cris-to: cuyo fin es la muerte, cuyo Dios esel vientre; y ponen su gloria precisa-mente en lo les debía servir de confu-sión, que gustan sólo de las cosas te-rrenas. Mas nu"tra morada "tá en loscielos, de donde también esperamos alSalvador nuestro Señor Jesucristo, elcual reformará nu"tro flaco cuerpo, pa-ra hacerlo conforme a su cuerpo glorioso,con el poder con que tiene sujetas a sílas cosas todas. Por tanto, carísimos yamadísimos hermanos míos, gozo míoy corona mía: estad así firmes en el Se-ñor, carísimos. Ruego a Evodia y Supli-co a Síntica, que sientan lo mismo enel Señor. Y también te ruego a ti, fielcompañero, que asistas a aquellos quetrabajaron conmigo en favor del Evan-gelio con Clemente, y los demás queme ayudaron, cuyos nombres están enel libro de la vida.

B Gradual: Salmo 43, 8-9 B

LIB!RÁSTI nos, Dómine, ex affli-

géntibus nos: et eos, qui nos odé-runt, confudísti.℣. In Deo laudábimurtota die, et in nómine tuo confitébi-mur in sǽcula.

S!ÑOR, Tú nos has librado deaquellos que nos afligían, y has

confundido a los que nos aborrecían.℣. En Dios nos gloriaremos todo eldía, y en tu nombre te alabaremos enlos siglos.

Allelúia, allelúia.℣. Salmo 129, 1-2.Deprofúndis clamávi ad te, Dómine: Dó-mine, exáudi oratiónem meam. Alle-lúia.

Aleluya, aleluya. ℣. Salmo 129, 1-2.Desde el abismo clamé a Ti, Señor;Señor, escucha mi oración. Aleluya.

z Sequéntia sancti Evangélii secúndum Matthǽum:℟. Gloria tibi, Dómine.

B Evangelio: Mateo 9, 18-26 B

IN illo témpore: Loquénte Iesu ad

turbas, ecce princeps unus accés-sit, et adorábat eum, dicens: Dómine,fília mea modo defún%a est: sed veni,impóne manum tuam super eam, et vi-vet. Et surgens Iesus sequebátur eum,et discípuli eius. Et ecce múlier, quæsánguinis fluxum patiebátur duódecimannis, accéssit retro, et tétigit fím-briam vestiménti eius. Dicébat enimintra se: Si tetígero tantum vestimén-tum ejus, salva ero. At Iesus convérsuset videns eam, dixit: Confíde, fília, fi-des tua te salvam fecit. Et salva fa%aest múlier ex illa hora. Et cum veníssetIesus in domum príncipis, et vidíssettibícines et turbam tumultuántem, di-cébat: Recédite: non est enim mórtuapuélla, sed dormit. Et deridébant eum.Et cum eié%a esset turba, intrávit etténuit manum eius. Et surréxit puélla.Et éxiit fama hæc in univérsam terramillam.

℟. Laus tibi, Christe.

EN aquel tiempo: Mientras habla-ba Jesús a las turbas, llegóse a El

un príncipe, y le adoró diciendo: Se-ñor, acaba ahora de morir mi hija; pe-ro ven, pon tu mano sobre ella, y vivi-rá. Levantóse Jesús, y le fue siguiendoacompañado de sus discípulos. Al mis-mo tiempo una mujer, que padecía do-ce años flujo de sangre, llegándose pordetrás, tocó la orla de su vestido. Por-que se decía: Si logro tocar tan solo suvestido, quedaré sana. Volviéndose Je-sús, y mirándola dijo: Ten confianza,h5a, tu fe te ha salvado. Y quedó sa-na la mujer desde aquella hora. Cuan-do llegó Jesús a la casa de aquel prín-cipe, y vio los tañedores de flautas, yla multitud alborotada, dijo: Retiraos;pues la muchacha no está muerta, sinoque duerme. Y se burlaban de El. Ex-pulsada la turba, entró J"ús y tomó a lajoven por la mano, levantándose éstaal i+tante. Y la fama de este milagrocorrió por toda aquella comarca.

Regr"e al Credo, en el ordinario

B Ofertorio: Salmo 129, 1-2 B

D! profúndis clamávi ad te, Dómi-

ne: Dómine, exáudi oratiónemmeam: de profúndis clamávi ad te, Dó-mine.

D!SD! el abismo clamé a Ti, Señor:

Señor, oye mi oración: desde elabismo clamé a Ti, Señor.

B Secreta B

PRO nostræ servitútis augméntosacrifícium tibi, Dómine, laudis

offérimus: ut, quod imméritis contu-lísti, propítius exsequáris. Per Dómi-num...

AFIRMANDO una vez más que so-mos tus siervos, te ofrecemos,

Señor, este sacrificio de alabanza; a finde que, por tu bondad, recibamos elefe%o de tus dones, que sin merecerlonos concediste. Por nuestro Señor...

Continúa el Prefacio al reverso