Top Banner
A J O U R Dansk Vietnamesisk Forening · Nr 4 · 4 kvt · 2012 · 37 årgang GLØDENDE RIVALISERING Mad, Mod og Muligheder Foto: Vinh Prag ERFARINGER FRA VIRKELIGHEDEN
24

Vietnam ajour 2012 4

Apr 01, 2016

Download

Documents

Vietnam ajour 2012 4 dansk www.davifo.dk
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Vietnam ajour 2012 4

A J O U RDansk Vietnamesisk Forening · Nr 4 · 4 kvt · 2012 · 37 årgang

GLØDENDE RIVALISERING

Mad, Mod og Muligheder

Foto: Vinh Prag

ERFARINGER FRA VIRKELIGHEDEN

Page 2: Vietnam ajour 2012 4

Side 2 VietNamA J O U R

4 · 2012

Redaktion:Inger V. Johansen (ansv), Cille Lykke Roslev,Peter Wulff Kåri, Morten Rasmussen, Vinh

Prag, Ingeborg Rasmussen, Jonas Wirke Schlein Andersen

Oversættere:Heidi Senderowitz, Leny Landegent Sø-

rensen, Maibrit Sunesenog Morten Rasmussen

Grafisk tilrettelæggelse: nisjensen.dk

Redaktionen er afsluttet 19. november

Deadline nr. 1, 2013: 18. februar

Dansk Vietnamesisk ForeningLærdalsgade 7,

2300 København SKontortid:

Kontortid torsdage kl. 16-18, og efter aftale Tlf. tid hverdage kl. 9-19.00: 38 86 07 01ellers telefonsvarer der aflyttes dagligt

www.davifo.dk

Foreningens formåler at befordre samarbejde

og forståelse mellem Danmarkog Vietnam og fremme venskabetmellem danskere og vietnamesere.

1 årigt prøvemedlemskab: 125 kr.Derefter årligt 215 kr. inkl. blad

160 kr. for unge under uddannelse,pensionister og andre ubemidlede.

Yderligere medlemmeraf samme husstand: 60 kr. hver

600 kr. for organisationer.

Abonnement uden medlemsskab:110 kr. årligt

Giro: Reg. nr. 1551 konto 229-18 00

Foreningens formand:Jørgen Prag: tlf. 86 60 06 20

Forslag til foredrag og andre aktiviteter modtages gerne

Annoncepriser: 5 kr pr spalte mmbagsiden og side 3, 5 & 7: +1 kr,

fast indrykning: -1 krTryk: Lassen Offset A/S

Oplag: 750

ISSN · 1902-4428

INDHOLD

Vestergade 16, 2. 1456 København KTlf. 32 96 56 36 Fax 32 96 56 37

E-mail: [email protected]

�����

interkulturel kommunikationintensive sprogkursertolkningoversættelsespecialrejser

Vanskeligheder i vente for Vietnams ‘små drager’ ________________________ 3

Mad, mod og muligheder _____________________________________________ 5

Glødende rivalisering kan antænde oliekrig _____________________________ 7

Indkaldelse til ordinær generalforsamling ______________________________ 9

Underernæring rammer især etniske minoriteter _______________________ 10

Teori og praksis omkring emotionel indlæring __________________________ 12

Netværksmøde og erfaringsudveksling ________________________________ 14

Ny ambassadør _____________________________________________________ 14

Infektioner blandt de mindste ________________________________________ 15

Nyt fra Hospitalsindsamlingen _______________________________________ 14

Erfaringer fra virkeligheden __________________________________________ 16

Med håbet som rejsefælle. Boganmeldelse _____________________________ 17

En frisk duft af koriander i Søborg. Restaurantanmeldelse ________________ 18

Endelig et sted med god, gammeldags pho _____________________________ 19

Stegte ris med kylling, nemt og lækkert. Madopskrift ____________________ 20

Helle Thorning-Schmidt besøger Vietnam ______________________________ 21

Frikadeller og falafel i Hanoi _________________________________________ 22

Kort nyt ___________________________________________________________ 23

Kulturdag 2013 _____________________________________________________ 24

Støt provinshospitalet i Bao Loc

Send dit bidrag til Hospitalsudstyr til Vietnam Giro (1551) 7 00 84 30

Page 3: Vietnam ajour 2012 4

Side 34 · 2012 VietNamA J O U R

Af Tina Pham, Thanh Nien News

Alle vil have et barn i det lykkebringende dragens år. Det store antal børnefødsler presser hospitalerne til det yderste. Og forude venter der de små dragebørn en række problemer

Vanskeligheder i vente for Vietnams ‘små drager’

My Phuong blev i sidste uge flyttet til en seng på en udendørs gang i en gammel bygning ved Tu Du-hospitalet i Ho Chi

Minh City, kort efter at hun havde født en søn.Hun og hendes nyfødte barn sover nu der i

den samme seng ligesom mange andre mødre og spædbørn. Familiemedlemmer sover på gulvet i den smalle gang rundt omkring eller endda under sengene. Oven på bunker af murbrokker har hospi-talet etableret midlertidige lætelte for at beskytte dem mod sol og regn. Alle deles om det samme toilet ved trappen.

Der findes ét toilet på hver etage, der bruges af alle dem, der befinder sig på etagens gange og forhaller.

Men Phuongs mand Vu klager ikke over forholdene.

“Vi skal kun være her et par dage. Det vigtigste er, at vi har fået en dragesøn.”

Ifølge månekalenderen er kun hvert 12. år et dragens år, og kun hvert tresindstyvende år er den “gyldne” drage, så Phuong – en 23-årig fabriks-arbejder fra den sydlige provins Binh Phuoc – er

langt fra den eneste kvinde i Vietnam, der er glad for at føde dette år.

Babyboomet i det lykkebringende år over-belaster fødselshospitalerne overalt i Vietnam. Samtidig truer det de mål, der er sat for at holde befolkningstallet nede.

Forældre, der tror på det lykkebringende dra-gens år, lider allerede under den forringede service på de overbelastede hospitaler. Eksperter advarer om, at deres børn vil møde flere vanskeligheder i deres opvækst; eksempelvis vil uddannelsesmæssige og sociale ydelser være spændt til bristepunktet, og der vil være stor konkurrence på jobmarkedet.

Dr. Nguyen Van Truong, direktør for Hung Vuong-hospitalet i Ho Chi Minh City, troede, at det var kvinder fra provinserne, der strømmede til hospitalet på grund af nogle nylige dødsfald blandt fødende kvinder på de små hospitaler i udkanten af byen.

“Men vi opdagede, at de fleste faktisk boede i byen, og stigningen er blevet helt uholdbar,” siger han til avisen Tuoi Tre ("Ungdom"), og tilføjer, at hospitalerne har mærket en unormal stor stigning i antallet af fødsler siden starten af året.

Centeret for Sundhed og Familieplanlægning i Ho Chi Minh City har registreret 82.911 fødsler i

de første seks måneder i år – en stigning på 11.000 i forhold til sidste år.

Ifølge ministeriet for befolkning og familie-planlægning er der blevet født mere end 516.000 børn de første fem måneder i år – en stigning på 13,5 pct. i forhold til 2011.

To patienter, én sengOveralt i Vietnam har hospitalerne oplevet stig-ningen, og deres service og personale er voldsomt overbelastet.

Dr. Truong fra Hung Vuong-hospitalet siger, at personalet er udmattet, efter at antallet af fødsler er steget uafbrudt siden april. På hospitalet har der indtil august været mere end 31.000 fødsler.

“Nogle dage foretager vi otte fødsler ved kejsersnit, og de må alle blive på den samme operationsstue, fordi opvågningsstuen er fuldt optaget,” siger han.

Tu Du-hospitalet befinder sig i samme si-tuation. Dr. Pham Thanh Hai siger, at antallet af daglige fødsler på hospitalet er steget fra 136 tidligere på året til mere end 200 i september.

“Sommetider må to patienter dele en seng på før-operationsstuen, fordi der er op til hundrede kvinder, der venter på at føde,” siger han.

Foto: Nis Jensen

Page 4: Vietnam ajour 2012 4

Side 4 VietNamA J O U R

4 · 2012

Hai tilføjer, at antallet vil stige i fjerde kvar-tal, der er ”fødselssæsonen”. Dr. Le Van Hien fra universitetshospitalet i Ho Chi Minh City siger, at hospitalets 200 senge er utilstrækkelige.

“Læger og sygeplejersker må arbejde dag og nat under stort pres. Alle er udmattede,” siger han.

Hospitalet for gynækologi og obstetrik har skubbet sengene sammen, så der er plads til tre kvinder i to senge efter fødslen.

Nguyen Thi Dung, der delte netop sådan en to-sengs-plads med to andre mødre, siger, at der er meget lidt plads til familiemedlemmer, der vil besøge de nybagte mødre og deres børn.

“At føde er smertefuldt og skræmmende. Men at skulle opholde sig under disse forhold er ikke mindre skræmmende,” siger hun.

Vanskeligheder i venteEksperter siger, at der ikke er noget bevis for, at børn, der bliver født i de “lykkebringende” år er mere intelligente eller heldigere end andre, men der er derimod belæg for at tro, at børn, der bliver født midt i et babyboom som det, vi ser i øjeblikket, får flere vanskeligheder i deres liv.

Vicesundhedsminister Nguyen Viet Tien siger,

at 2003 blev set som et godt år at få børn, men de børn, der blev født det år, har haft flere vanskelig-heder i forbindelse med at få plads i børnehaver og skoler.

“I fremtiden vil de få flere problemer, når de skal søge arbejde, fordi konkurrencen er hårdere, når der er et stort antal ansøgere i deres generation,” siger han.

Selv om kønsselektering er ulovlig i Vietnam, viser statistikken over nyfødte børn en kønsmæssig skævhed til fordel for drenge på grund af den patri-arkalske indflydelse med rødder i den konfucianske tradition.

Ifølge befolkningsministeriet blev der født 274.171 drenge og 241.998 piger de første fem måneder i år, hvilket svarer til 113 drenge pr. 100 piger.

“Dette er en alvorlig kønsskævhed, der på længere sigt kan få sociale konsekvenser,” siger vicedirektør i ministeriet, Nguyen Van Tan. Han tilføjer, at Vietnam måske ikke når sit mål om at reducere antallet af fødsler i 2012.

På en konference, der markerede World Population Day den 10. juli, advarede Khuat Thu Hong, direktør for Instituttet for Social Udvikling i

Hanoi, om, at omkring tre millioner vietnamesiske mænd ikke vil kunne finde en ægtefælle de næste 20 år på grund af denne kønsskævhed.

Dr. Nguyen Ngoc Thong, direktør for centeret for sundhed og familieplanlægning i Ho Chi Minh City, siger, at mange forældre, der havde besluttet ikke at skulle have flere børn, skiftede mening efter at have hørt mange sige, at dragens år er et lykkebringende år.

“Normalt anser man ikke tigerens år for et godt år til at få en pige, men i realiteten har de børn, der er født i dette år, ikke haft de samme vanskeligheder ved at få plads i børnehaver og skoler som børn, der er født i dragens år,” siger han og tilføjer, at det på uddannelsesområdet allerede nu er et problem at opfylde behovene.

“Disse drager vil få sværere ved at komme ind på studierne, fordi universiteterne er meget mere selektive.” Han siger, at de børn, der er født i år, vil få svært ved at opnå sundhedsydelser, fordi visse sygdomme og pandemier kun rammer folk i en bestemt aldersgruppe.

“Jeg ved ikke, hvor lykkebringende det vil være. De lider allerede.”

Billederne stammer fra Børnehospital Nr. 1 i Ho Chi Minh City,hvor trængslen i forvejen kunne forekomme overvældende

Thanh Nien News, 5. oktober

Page 5: Vietnam ajour 2012 4

Side 54 · 2012 VietNamA J O U R

Ahn Lê og Cille i gårdhaven til LêLê Street Kitchen ved Rådhuspladsen

Af Cille Lykke Roslev, [email protected]

Ahn Lê er en frygtløs og nysgerrig fighter, der ikke lader sig gå på af kritik.Kvinden bag LêLê-restauranterne i København er positiv af sind og kan godt lide at provokere

Mad, mod og muligheder

Foto: Peter Rahbek

En kølig sensommermorgen møder vi Anh Lê på LêLês Streetkitchen nær H.C. Andersens Boulevard. Som vi sidder der, i den fredfyldte

gårdhave med farverige møbler, bliver vi et øjeblik i tvivl om vi er i København eller Vietnam? Så tæt på Københavns travle og larmende gader findes denne fredelige oase, som oser af god stemning.Anh Lê skaber denne gode stemning med hendes smilende og åbne sind. Vi får kaffe og croissanter. Snakken går i gang. Selvfølgelig er vi interesserede i Anhs baggrund, men som hun siger, er hun egentlig træt af at fortælle om sin historie som bådflygtning, fordi det i danskernes sind, meget hurtigt, bliver opfattet som om, hun er et offer.

Nysgerrig fighterDen opfattelse får Anh hurtigt manet i jorden. Hun har altid betragtet sin baggrund som en force. Det er netop den, der har gjort hende til den nysgerrige fighter, hun er, hvilket også har været med til at drive hende til der, hun er i dag – indehaver af adskillige succesfulde restauranter.Anh siger, at hun i en ung alder blev klar over sine værdier. Det har gjort hende tryg ved at kaste sig ud i projekter, som for nogle virker umulige. Lige fra hun var en lille pige, der hjalp sin mor i den

lokale grillbar i Aalborg, har hun drømt om at åbne en restaurant. Denne drøm har overlevet på trods af diverse udlandsrejser, hvor Anh bl.a. arbejdede med gadebørn i Vietnam.

Ahns missionAnh har en frygtløshed og en tro på sig selv, der gør hende til en fighter. Hun udstråler en glæde, når hun snakker om nye projekter, og når hun omtaler det, man vel kan kalde Anhs mission. Hun vil gerne vise andre mennesker, især danskerne, glæden ved mad.

Der findes en sjælden begejstring ved fornyelsen hos Anh, som mange kunne tage ved lære af. Hun vil gennem restauranterne og den - indtil for nylig - anderledes madkultur i Danmark vise danskerne, hvordan man kan tage imod det fremmede med åbent sind.

Anh vil gerne tage folk ud af deres rutiner, og kommer i den forbindelse i tanke om en episode, hvor en gæst klagede over LêLês Pho – en traditionel vietnamesisk nudelsuppe. Anh understreger, at hun laver sin Pho på én måde, mens andre vil lave den på en anden måde. Sådan er det med traditionelle retter. Desuden fremhæver Anh, at formålet med LêLê også er at følge med tiden. Derfor er det naturligt, at kokkene sammen med Anh udvikler Phosuppen, så den passer til vores moderne køkken. Dertil kommer, at den skal være kombineret af de råvarer, man kan skaffe her i Danmark.

Før sin tidI forbindelse med det fortæller Anh om, hvordan LêLê som restaurant forholder sig til den ’grønne bølge’, der er over os disse år. Hun var forud for sin tid, når det kommer til at være miljøbevidst! LêLê forsøgte at udvikle et koncept, hvor flaskepanten kunne bruges miljørigtigt. Men samfundet var simpelthen ikke klar til det dengang. I dag dyrker de en anden ide i forhold til det vand de sælger, nemlig at give bidrag til Røde Kors.

Dette er ikke det eneste gode formål LêLê støtter. Overskuddet fra de af Anh Lês kogebøger, der sælges på restauranterne, går bl.a. til SOS Børnebyerne. Anh kan godt lide, at man kan se resultater, og det giver SOS Børnebyerne netop mulighed for, fordi man kan vælge at støtte et

LêLê ligger på Vesterbrogade 40 og

LêLê Streetkitchen på H.C. Andersens Boulevard 8, København. Desuden har LêLê også to mindre restauranter, som

primært er indrettet til take away

www lele-nhahang.com

Foto: Ole Silberg

Page 6: Vietnam ajour 2012 4

Side 6 VietNamA J O U R

4 · 2012

specifikt projekt. I år går pengene til forbedringer, af bl.a. skoler i en fattig provins i Vietnam..

Ikke tid nokAnh Lê har mange ideer til nye projekter. Hun siger, at det eneste hun er ked af, er at hun ikke har tid nok til alt det, hun gerne vil. Hun er ikke en person, der lader sig gå på af eventuelle kritikere, hun er positiv af sind og kan godt lide at provokere – vel at mærke for at få en reaktion, som hun kan bruge til noget konstruktivt.

LêLê arrangerede i slutningen af juli ’Asian Street Party’ i København i samarbejde med

Pumpehuset. Den slags samarbejder er LêLê meget åbne for. På trods af enkelte dårlige anmeldelser opnåede Anh og de øvrige arrangører det, de gerne ville med festivalen. Derfor vil den også blive gentaget næste år – forhåbentlig med endnu flere nysgerrige deltagere.

Ved spørgsmålet om næste skridt for LêLê virker Anh lidt hemmelighedsfuld, så hvem ved, hvad det næste bliver… Det vi dog får at vide, er relanceringen af ’Tiger Bar’ på restaurant LêLê på Vesterbrogade. Så har man hang til gode og asiatisk inspirerede cocktails, eller blot en aften i rislampens skær, bør man lægge vejen forbi Tiger Baren. Man

kan også runde en god – og moderne, vietnamesisk middag af med en dejlig drink…

Mødet med Anh er helt igennem en livsbekræf-tende oplevelse. Sikke en positiv energi Anh formår at fylde omgivelserne med!

Selvom Anh ikke vil berøre flygtningerollen, er det tankevækkende og inspirerende at høre, hvor-dan man også kan betragte sig selv i den position og endvidere få noget positivt ud af det.

Et besøg på en af LêLês restauranter er første skridt på vej til at mærke en ny glæde ved mad, mod og muligheder…

Rigtig god fornøjelse.

Page 7: Vietnam ajour 2012 4

Side 74 · 2012 VietNamA J O U R

Glødende rivalisering kan antænde oliekrig

Af Jonas W. S. Andersen, [email protected]

Skibbrudne ASEAN-forhandlinger svækker Vietnams position i striden om Paracel- og Spratlyøerne. Samtidig mindsker national retorik og indenrigspolitiske interesser chancerne for en fredelig løsning

Vietnamkrigens rædsler er i de seneste årtier trængt i baggrunden, og i stedet bliver Vietnam i stigende grad forbundet

med sandstrande og økonomiske eventyr. Men den tiltagende konflikt imellem Kina og Vietnam over de to ubeboede øgrupper, Paracel og Spratly, på vietnamesisk kaldet Hoàng Sa og Truong Sa, trækker faretruende skyer atter sammen over de solbeskinnede vietnamesiske kyster.

Baggrunden for konflikten om de knap 800 atoller og småøer, som tilsammen udgør de to øgrupper i Det Sydkinesiske Hav, skal findes i deres strategiske placering. Kontrollerer man disse øer, kontrollerer man også et af verdens mest befærdede farvande, samt den eftertragtede ret til at fiske om-kring øerne. Først og fremmest handler konflikten dog om olie. Kineserne anslår, at der findes ikke mindre end 7,5 mia. tønder olie – hvad der svarer til over 70 pct. af Saudi Arabiens oliereserver - i undergrunden under øerne.

Men konflikten begrænser sig ikke til Kina og

Vietnam. Taiwan gør også krav på Paraceløerne, og foruden disse tre lande gør Malaysia, Filippinerne og Brunei krav på Spratlyøerne. Filippinerne har oven i købet omdøbt farvandet til Det Vestfilippinske Hav. Situationen kompliceres yderligere af USA’s strategiske interesser i området.

Kampen om historienBåde Vietnams og Kinas krav på øerne er historisk baseret. Arkæologiske fund tyder på, at der har levet kinesere på Paraceløerne tilbage i det 3. århundrede e. Kr., og kinesiske bøger og søkort fra det 13. århundrede knytter øerne til Kina. Kritikere vil dog hævde, at kinesiske artefakter fra d. 3. århundrede er blevet fundet over det meste af Asien, fra Sibirien til Indonesien, uden at disse områder af den grund kan regnes for kinesiske, og at optegnelserne fra det 13. århundrede udelukkende er beskrivelser til brug for navigation.

Historisk set har ”Riget i Midten” defineret sine grænser ud fra territoriale krav på landjorden, men ikke før i det 19. århundrede vist interesse for havområder eller ubeboede øer langt fra det kinesiske fastland.

Derimod kan Vietnam påvise en maritim

interesse for Paraceløerne mange århundreder tilbage, først og fremmest takket være Champaerne, hvis rige blev opslugt af vietnamesernes, og for hvem fiskeri og inddrivelse af vraggods fra øerne udgjorde en vigtig indtægtskilde. I 1600-tallet oprettedes Hoang Sa-kompagniet, som udover at bedrive fiskeri også hentede guano (fuglegødning) fra øerne. Den vietnamesiske Kejser Gia Long tog officielt Paraceløerne i besiddelse i 1816.

Det franske kolonistyre indlemmede begge øgrupper i Fransk Indokina, men efter den japanske besættelse under Anden Verdenskrig, blev situatio-nen mere broget, idet Taiwan, Kina og Frankrig hver især besatte enkelte øer. I international ret er der dog præcedens for at overlade alle besiddelser i en tidligere koloni til den stat, som ”fødes” ud af kolonistaten. Det styrker Vietnams krav.

De øvrige lande, som gør krav på Spratlyøerne, det vil sige Filippinerne, Malaysia og Brunei, gør det ud fra det argument, at øerne ligger inden for deres eksklusive økonomiske zoner, hvilket er et internationalt retsligt begreb, som dækker over, at stater har ret til at drive kommerciel drift på havområder indtil 200 sømil fra deres kystlinjer. Når landenes eksklusive økonomiske zoner lapper

Spratly Island

Page 8: Vietnam ajour 2012 4

Side 8 VietNamA J O U R

4 · 2012

ind over hinanden som i dette tilfælde, er begrebet dog af indlysende årsager langt fra problemfrit.

Salt i gamle sårNabostriden om øgrupperne ripper op i gamle sår i det komplicerede forhold mellem Vietnam og Kina, som siden vietnameserne fordrev kineserne i år 938 har haft karakter af en national vietnamesisk selv-stændighedskamp fra den mægtige storebror mod nord, et forhold med visse paralleller til Danmarks historiske forhold til de tyske riger.

Alene i tiden efter kolonitiden har Vietnam og Kina krydset klinger ved flere lejligheder, og ved to af disse lejligheder var det en konsekvens af striden om Det sydkinesiske Hav. Første gang var i 1974, hvor kinesiske kanonbåde overvældede en håndfuld sydvietnamesiske fregatter og indtog Paraceløerne. I 1979 overskred kinesiske styrker grænsen til Vietnam som svar på Vietnams invasion af Cambodja. Den konflikt kostede titusinder livet, inden kineserne måtte trække sig tilbage med ufor-rettet sag. Endelig i 1988 gjaldt det Johnson Reef, en af Spratlyøerne, hvor en kinesisk deling blev landsat. I al hast sendte Vietnam en flådeenhed til øen, men blev mødt af kinesiske krigsskibe, som sænkede de vietnamesiske skibe med tab af omkring 70 vietnamesiske soldater.

Tiltagende spændingSiden sammenstødet i 1974 har Kina holdt Paraceløerne besat, men spørgsmålet om suve-ræniteten over dem og Spratlyøerne er forblevet uafklaret. Men med Kinas stigende økonomiske magt og politiske indflydelse, er Kina blevet mere aggressiv og vedholdende i sit krav på øgrupperne. Siden 2008 har Kina skruet op for aggressivite-ten ved at tilbageholde vietnamesiske fiskere, intensivere patruljeringen i områderne og advare udenlandske offshore-selskaber mod at samarbejde med Vietnam. I 2010 fik spændingen et ekstra nøk opad, da Kina proklamerede planer om at udvikle turisme på Paraceløerne. Igen i sommeren 2011 steg spændingen til nye højder, da kinesiske fiskerbåde, ifølge vietnamesiske efterretninger, bevidst ødelagde udstyr på et vietnamesisk olieef-terforskningsskib. To andre skibe blev angrebet af kinesiske patruljebåde nær Spratlyøerne. Siden er konflikten kun tiltaget yderligere.

På offshore-fronten har Kina udbudt olieudvin-dingsaftaler i licitation til internationale selskaber, imens den vietnamesiske regering leder efter olie i samme områder i samarbejde med Exxon Mobile, russiske Gasprom og indiske ONGC Videh.

Senest har den vietnamesiske nationalforsam-ling i juni vedtaget et dekret, som fastslår, at begge øgrupper i deres helhed er integrerede dele af det vietnamesiske territorium. Få timer senere fulgte Kinas statsråd trop og godkendte planer om opret-telsen af en ny kinesisk provinshovedstad, ”byen Sansha” med jurisdiktion over de pågældende områder (Sansha er det kinesiske navn for de to øgrupper).

Samtidig rasles der med sablerne. Den kinesiske

flådebase på Hainan med en voksende flåde af høj-teknologiske u-både dominerer med sin strategiske position hele Det Sydkinesiske Hav. Som svar har Vietnam i de senere år styrket det militære samar-bejde med blandt andet Indien, og erhvervet sig seks nye russiske ubåde. I april sidste år demonstrerede Kina sin styrke i en stor flådeøvelse i området, og kun to måneder senere tog Vietnam udfordringen op og afholdt en tilsvarende øvelse.

Storpolitik om småøerUSA har også blandet sig i konflikten. Igennem de sidste årtier har USA mistet indflydelse både mili-tært og økonomisk i Sydøstasien, og Washington har set til med stigende bekymring, imens Kina stødt og roligt har gjort sin voksende indflydelse gældende i regionen.

Regeringen i Hanoi må derfor sætte sin lid til, at amerikanerne vil anse en udvidelse af deres militære og økonomiske samarbejde med Vietnam og de øvrige sydøstasiatiske lande, som en mulighed for at genvinde noget af den tabte indflydelse. Et eksempel herpå er, at USA netop har bevilliget 50 mio. dollar til projektet ”Lower Mekong Initiative”, hvilket iagttagere anser for at være et led i en strategi, der skal knytte de sydøstasiatiske lande tættere til USA.

Desuden har den kinesiske flådeoprustning og aggressive opførsel fået den amerikanske uden-rigsminister Hillary Clinton til åbent at erklære Det Sydkinesiske Hav for et strategisk vigtigt område for USA, som ønsker at sikre respekt for international lov og fri adgang til de internationale asiatiske farvande. På et ASEAN-møde i Hanoi i 2010 erklærede hun, at USA var villig til at facilitere multilaterale dialoger om øgrupperne. Den slags udtalelser huer ikke den kinesiske regering, som opfatter det som utidig amerikansk indblanding i kinesiske strategiske interesser. Striden har derfor også øget spændingen mellem Beijing og Washington.

Vietnameserne skal dog ikke forvente ube-grænset amerikansk opbakning, for lige såvel som Washington har en interesse i at stække den kinesiske indflydelse i regionen, er der også mange forhold, der fraholder Washington og Beijing fra at mødes i åben konfrontation. De to stormagter er tæt bundet sammen økonomisk. Det står også klart,

at Kinas militære position i Sydøstasien med tiden vil blive stærkere end den amerikanske. Derfor vil amerikanerne være afhængige af et godt forhold til Kina for på længere sigt at bevare så stor en indflydelse som mulig. En militær konflikt imellem Kina og USA med potentiale til at trække begge lande ned, både økonomisk og militært, anses af de fleste politiske iagttagere som usandsynligt. Det betyder at Vietnam højst kan forvente indirekte amerikansk støtte i tilfælde af en militær konfron-tation med Kina.

Sammenbrudte forhandlingerEn fredelig løsning på problemet er derfor klart i Vietnams interesse, og Hanoi har igennem de seneste år arbejdet målrettet mod at styrke sin forhandlingsposition over for Kina ved at invitere så mange parter som mulig med til forhandlings-bordet. Både Vietnam og Filippinerne med USA i baggrunden forsøger at samle ASEAN-landene i en fælles front. Idéen om at inddrage ASEAN er ikke ny. I 2002 lykkedes det at få Kina til at tilslutte sig ASEANs fælles retningslinjer for konflikthåndte-ring i forhold til Spratlyøerne, retningslinjer som indebar at konflikten skulle løses udelukkende ved fredelige midler. Ikke desto mindre har de senere års kinesiske aggressivitet demonstreret, at der er langt mellem Kinas ord og handlinger. Så sent som i oktober tog Kina stikket hjem ved et uden-rigsministermøde i den cambodjanske hovedstad Pnomh Penh, hvor det - trods et stærkt pres fra Filippinernes præsident Benigno Aquino - ikke lykkedes ASEAN-landene at nå frem til et fælles standpunkt over for Kina.

Fraværet af enighed skyldtes først og fremmest Cambodja, som har tungtvejende økonomiske grunde til at holde sig på god fod med Kina, og som ikke er direkte part i den verserende konflikt om øerne. Fiaskoen har efterladt ASEAN splittet. For første gang i ASEAN’s 45-årige historie, lykkedes det ikke lederne at formulere et fælles kommu-niké som afslutning på et udenrigsministermøde. Dermed står Kina, som ønsker at forhandle med landene enkeltvis, styrket. Mødet markerer dermed et eklatant nederlag til Vietnams, Filippinernes og USA’s strategi om at gøre spørgsmålet om Spratlyøerne til ”en åben fest”.

Indenrigspolitiske interesser truer fredenMens Vietnams diplomatiske bestræbelser dermed har lidt foreløbigt skibbrud, har Kina ikke blot en styrket forhandlingsposition, men også en række indenrigspolitiske grunde til at fortsætte eller inten-sivere presset på Vietnam. Med Kinas vedvarende vækst og tiltagende urbanisering, vil landets behov for olie vokse tilsvarende, og olieressourcerne i Det Sydkinesiske Hav vil spille en afgørende rolle for Kinas fremtidige energiforsyning. Godt nok har Kina ligesom USA også gode grunde til at undgå en militær konflikt, men konflikten har pirret den nationale selvfølelse i Kina, og styret i Beijing har ikke råd til at blive udstillet som svagt, og vil derfor med al sandsynlighed svare kontant igen på enhver

Page 9: Vietnam ajour 2012 4

Side 94 · 2012 VietNamA J O U R

form for militær provokation fra Vietnam.Hanoi gør altså klogt i ikke at puste yderligere

til ilden i den igangværende strid. Men ligesom i Kinas tilfælde, er olieforsyningerne fra Det Sydkinesiske Hav også altafgørende for Vietnam. Olieproduktion udgør i øjeblikket 30 pct. af Vietnams bruttonationalprodukt, og hvis landet mister sine olieforsyninger, risikerer landets skrø-belige økonomi at bryde sammen.

Dertil kommer, at striden også i Vietnam har antændt stærke nationale følelser. Regeringen i Hanoi har endda selv hjulpet disse følelser godt på vej. Således udløste kinesiske provokationer i foråret 2011 offentlige demonstrationer både i Hanoi og Ho Chi Minh City, en form for politisk manifestation, der ville være helt utænkeligt uden den vietnamesiske regerings billigelse. Imens den tiltagende økonomiske krise truer med at undermi-nere styrets legitimitet, har regimet altså benyttet sig af striden til at samle vietnameserne omkring en i ydre fjende i form af Kina.

For vietnameserne er forholdet til netop Kina, den gamle arvefjende, så følsomt, at konflikten i Det Sydkinesiske Hav har vist sig at kunne samle både tilhængere og modstandere af det kommu-nistiske parti under anti-kinesiske bannere. Selv eksil-vietnamesere, som normalt hører til blandt regimets skarpeste kritikere, står skulder ved skulder med Hanoi.

Kan Hanoi holde balancen?At der er risiko for at de nationale følelser i Vietnam kommer ud af kontrol, er der allerede tegn på. Således blev en vietnamesisk blogger arresteret for at opildne til antikinesiske protester (se ”Svære forhold for vietnamesiske bloggere” i forrige num-mer af Vietnam Ajour). Det åbenbare spørgsmål, som står tilbage, er dog, om regeringen i Hanoi vil være i stand til at holde balancen mellem at samle befolkningen under antikinesisk retorik uden at provokere Beijing i en sådan grad, at Kina føler sig tvunget til at reagere, og uden at de antikinesiske følelser kommer ud af kontrol på den vietnamesi-ske hjemmebane. Sker det, kan det i værste fald føre til enden på én af de længste fredsperioder i Vietnams historie, og kaste hele regionen omkring det sydkinesiske hav ud i en blodig konflikt som yderligere vil true de fredelige relationer imellem Beijing og Washington.

Woody Island,Hovedøen på Paracel Øerne

Indkaldelse til ordinær

GENERALFORSAMLINGSøndag d. 17. marts 2013 kl. 13:00-16:00

Lærdalsgade 7, 2300 København S

Dagsorden:1. Valg af dirigent og referent. 2. Bestyrelsens beretning samt planer for næste års aktiviteter.3. Alle indsamlinger, udviklingsbistands- og andre projekter, skal hver især have deres eget punkt på dagsordenen, og med disse underpunkter: a. Beretning for hver af disse b. Fremlæggelse af reviderede regnskaber til godkendelse c. Fremlæggelse af planer og budget for det næste års aktiviteter4. Fremlæggelse og godkendelse af foreningens reviderede regnskab samt fastsættelse af medlemskontingenter.5. Behandling af indkomne forslag.6. Valg af: a) Formand b) Næstformand c) Kasserer d) Sekretær, samt e) øvrige medlemmer af bestyrelsen på 7 til 16 medlemmer. Desuden vælges f) op til 4 suppleanter7. Valg af 2 interne revisorer og en suppleant for disse, samt en ekstern registreret eller statsautoriseret revisor.8. Godkendelse af indsamlingsudvalg samt projektgrupper.9. Eventuelt

Alle medlemmer af foreningen er velkomne.Forslag der ønskes behandlet under pkt. 5, skal være bestyrelsen skriftligt i hænde senest 2 uger inden generalforsamlingen. I øvrigt henvises til foreningens vedtægter på www.davifo.dk

Rejsegodtgørelse til medlemmer der deltager i generalforsamlingen:Medlemmer, som bor udenfor det sjællandske HT område og er anmeldt senest 2 uger inden generalforsamlingen, kan modtage rejsegodtgørelse.Medlemmer der ønsker rejsegodtgørelse, skal således anmelde deres deltagelse i general-forsamlingen 2013 på mail [email protected] eller skriftligt pr. post til foreningens kontor-adresse, Lærdalsgade 7, 2300 København S, så det er os i hænde senest søndag d. 3. marts 2013, hvorefter man vil modtage nærmere information om hvordan man skal forholde sig.Rejsegodtgørelsen kan ikke overstige prisen på almindelig offentlig transport (DSB-takst incl. pladsbillet), og skal dokumenteres med originalbillet. Kører man i egen bil fx fra Fyn eller Jylland fordres dokumentation for broafgiften, medens bilkørsel fra andre steder på Sjælland godtgøres uden bilagsdokumentation, dog igen til maksimalt beløbet for en almindelig offentlig transport.

Page 10: Vietnam ajour 2012 4

Side 10 VietNamA J O U R

4 · 2012

Vi Quoc Duan vejede kun 2,5 kilo da han blev født.Hans mor, den 25-årige Hoang Thi Hue,

siger at det var svært at passe sin syge søn igennem flere måneder.

Han havde et skrøbeligt helbred og led ofte af åndedrætsbesvær og lungebetændelse. Da han blev syv måneder, fik han ekstra næring sammen med brystmælk, men vejede stadigvæk kun 6 kilo. Det siger bonden fra Dong Quan Kommune i den nordlige bjergprovins Lang Son.

Kun fordi familien hverken havde penge eller mad nok til at give ham næringsrige måltider. Husstandens månedlige indtægt ligger på det sølle beløb af VND 400.000 (ca. 110 kroner), som kommer fra ris- og kassavedyrkning samt Hues uregelmæssige daglejerjob.

Deres anden søn, Vi Duc Huan, ville også have været underernæret, hvis ikke han var kommet i betragtning til et velgørenhedsprogram.

En international ngo, Red Barnet, som bl.a. har til formål at mindske underernæring blandt børn, har lært Hue at avle høns og dyrke egne grøntsager, således at hun kunne give mere nærende måltider til sine børn.

Hun fik også jerntabletter, fødevarer og vac-

Underernæring rammerisær etniske minoriteter

Thanh Nien News

Red Barnet: Nødvendigt med større indsats mod underernærede børn i Sydøstasien

cinationer, før hun sidste år fødte sin anden søn. Begge sønner er nu sunde og er ikke længere underernærede.

Men mange andre børn, som bor i Vietnams afsidesliggende, fattige minoritetskommuner, er ikke så heldige.

Ifølge den vietnamesiske regering viste en natio-nal ernæringskontrols undersøgelse i 2009-2010, at der er store forskelle afhængig af socio-økonomisk status, provinser og etniske grupperinger.

“Næsten en tredjedel af børnene under fem er væksthæmmede i Vietnam. Det svarer til 2,1 mio. børn. Underernæringen ligger på 50 procent blandt H’Mong, Ba Na og Gia Rai minoriteterne sammenlignet med 23 procent i Kihn majoriteten. Langtidsunderernæring er den vigtigste årsag til væksthæmning”, ifølge rapporten.

På kantenBlandt de underernærede er en gruppe på mere end 110 børn fra Dak Sar landsby, et isoleret samfund hovedsageligt bestående af H’Mong folk i Dak Nue kommune i Dak Lak provinsen.

Landsbyen består af cirka 300 husstande og har ikke adgang til el, vand eller et marked. En 30 km lang vej, som ofte bliver mudret i regnsæsonen og som er næsten utilgængelig med motorcykel, forbinder landsbyen med et kommunalt center, skriver internetavisen ‘Dan Tri’.

Fire lærere fra en kommuneskole underviser børnene frivilligt i landsbyen i et gammelt klas-seværelse, som er åbent for elever fra 1. og 2. klasse.

Lærer Ngo Thi Thuong siger, at alle elever kom-mer fra fattige familier. Mange af dem er tynde, blege og underernærede, fordi de ofte dropper morgenmaden eller kun spiser lidt ris.

Ma Van Son, elev i 2. klasse, siger, at han ofte kommer i skole på tom mave eller at han har spist en agurk fra familiens gård.

”Det er fantastisk når der er almindelige ris til morgenmaden”, siger han.

Sons klassekamerat Duong Thi Van siger, at hendes familie aldrig spiser morgenmad og at hun har vænnet sig til det.

Landsbyens overhoved siger, at “H’Mong folket kæmper bare for at fylde deres maver og at der ingen tid er til at tænke på børneernæring. De spiser ofte ris med vilde bambusskud og grøntsager med salt. Nogle familier spiser udelukkende kassave”.

Væksten ’maskerer’ uligheden 21. september advarede Red Barnet om, at flere fremskridt i den sydasiatiske kamp mod børnenes underernæring er nødvendige.

Michel Anglade fra Red Barnet kampagne og pr-direktør i Asien, siger at: “[Mange] sydasiatiske lande bør investere flere midler for at reducere børns underernæring. Hvis ikke de handler hurtigt, vil

Foto: Cathrine Dolleris

Page 11: Vietnam ajour 2012 4

Side 114 · 2012 VietNamA J O U R

millioner af børn i området blive fysisk og psykisk hæmmede i de kommende år. Det vil gøre det van-skeligere for dem at bryde ud af fattigdomscirklen”.

26. september i år lancerede organisationen et ‘Ernæringsbarometer’ ved FN’s generalforsamling i New York. Den måler regeringernes politiske, juridiske og finansielle forpligtelser til at løse un-derernæring i 36 lande med mange underernærede børn.

Fire af de fem sydøstasiatiske lande, der er nævnt i rapporten, Vietnam, Indonesien, Myanmar og Filippinerne, viser fremgang i deres kamp mod børns underernæring, men ifølge Red Barnet gælder det ikke for Cambodja.

Red Brnets mediemanager i Asien, Lynette Lim, skrev følgende til Vietweek i en e-mail: “Barometeret viser, at Vietnam gør det rigtigt godt ved at sænke underernæringen, men det er først ved at begynde dets forpligtelser (politiske, juridiske og finansielle) i forhold til at håndtere underernæring”.

Hun siger, at Vietnams økonomi er vokset hurtigt i de senere år, og det har givet stigende husstandsindtægter og generelle forbedringer for befolkningen, men at “nationale gennemsnitstal ofte maskerer kæmpe uligheder”.

“Disse lande har stadigvæk store byrder, som de fattigste familier normalt rammes af. Økonomisk vækst betyder ikke automatisk en forbedret ernæ-ring for fattige børn”.

Red Barnet appellerer til de sydøstasiatiske ledere som er til FN’s Generalforsamlig i New York om at tage nogle påtrængende tiltag for at bekæmpe børns underernæring.

Organisationen siger, at “hvis ikke de løfter bliver omsat til hurtig handling, vil den ambitiøse plan om at reducere antallet af væksthæmmede børn med 40 pct. i år 2025 ikke kunne realiseres.

De 36 lande, inklusive de 5 sydøstasiatiske lande, som er med i ‘barometeret’ udgør 90 pct. af verdens underernærede børn.

De vil kunne redde millioner af liv og mindske antallet af væksthæmmede børn med 25 millioner i 2025. Det kræver dog politisk vilje og forpligtelser, efterfulgt af beslutsom handling”, siges det i e-mailen.

Ifølge FN har Vietnam gjort store fremskridt i mindskningen af undervægtige børn, men hæmmet vækst berører stadig 1/3 af børnene. Ifølge FN er tallene højest i det centrale højland (41 pct.) og andre tilbagestående regioner, hvor andre etniske minoriteter bor (35 pct. i den nordøstlige del og 36 pct. i den nordvestlige del af landet).

Nemat Hajeebhoy, Vietnams direktør for ‘Alive and Thrive’, som er en nonprofit organisation med base i Washington og som forsøger at forbedre sundhed og ernæring og at mindske stunting, siger, at forekomsten af væksthæmning stadig er uacceptabelt høj for et lavere middelinkomstland som Vietnam.

I en e-mail til Vietweek skriver hun:” Vi kan se store forskelle mellem de etniske og andre samfund i deres adgang til tjenester, fortrinsvis sundhed og undervisning.

Hvad angår ernæring, kan jeg tilføje, at ernæ-ringstjenester og produkter ikke dækkes af den sociale sundhedssikring og derfor er det en finansiel forhindring for klienterne. Da disse ydelser ikke er forbundet med nogen form for betaling, bliver sundhedspersonalet ikke stimuleret til at bruge disse omkostningsbesparende og præventive in-strumenter”.

Den Nationale Ernæringsstrategi for 2011 – 2020 anmoder regeringsledere om at erkende pro-blemets omfang og at sikre at indgreb og tjenester

satser på de vanskeligt tilgængelige områder, fattige familier og etniske minoriteter. Sundhedssektoren bør forbedres for at afhjælpe problemerne.

Skubbet til afgrundenMen hvorfor bekymre sig om Vietnams bjergstam-mer og etniske minoriteter?

Selv om nogle analytikere tilskriver uligheden på racisme, påstår en ekspert i etniske minoriteter ved Institut for Kulturelle Studier i Hanoi (han ønsker at forblive anonym), at fattigdom og un-derernæring hos etniske minoriteter skyldes en nedgang i biodiversiteten og vanskeligere tilgang til de naturlige ressourcer, som de plejer at overleve på.

“I mange bjergområder kan de oprindelige skove blive udnyttet for deres ‘produkter’, så vilde dyr, bambusskud eller mange andre næringsrige grøntsager er blevet klassificeret som ‘specialise-rede’ eller ‘beskyttede’ skove, hvor skovforvaltere fører et strengt tilsyn.

Mange områder, som før blev brugt af disse samfund, hedder nu ‘empty land, eroded hills’ og er blevet tildelt husstandene. I virkeligheden kunne disse områder skaffe fødevarer til de indfødte. Områderne omkring landsbyerne bliver hos mange minoriteter betragtet som fællesareal; de gamle og fattige har førsteret til grønt og brænde. Fattige familier har ikke længere adgang til disse områder, da de er blevet forærede til rige og indflydelsesrige familier. Således er muligheden for at få adgang til disse næringsrige ressourcer blevet stærkt reduceret”, siger han.

Alt imens der er grænser for at kunne udrydde sult og fattigdom, er den bedste måde sandsynligvis at skabe favorable vilkår for bjergstamme-]befolk-ningen, således at de kan udnytte de omkringlig-gende naturlige ressourcer”.

Page 12: Vietnam ajour 2012 4

4 · 2012A J O U RVietNamSide 12

Teori og praksis omkring emotionel indlæringDansk Vietnamesisk Forening og Shelter-gruppen har lagt sidste hånd på et nyt sæt undervisningsmateriale på vietnamesisk

Af Nis Jensen og Ole Riis, [email protected]

Som tidligere beskrevet i dette blad nærmer Shelterprojektet sig nu sin afslutning, i og med at støtten fra

Danida snart forsvinder. I arbejdet med at støtte Little Rose Warm Shelter i Ho Chi Minh City har det vist sig, at der er et stort behov for nogle værktøjer til at hjælpe de mange truede og misbrugte børn videre i deres tilværelse.

I den forbindelse er Dansk Vietnamesisk Forening i disse dage ved at udgive to hæfter med undervisningsmateriale om emotionel indlæring hos børn. De fleste

af de børn, LRWS og de andre sheltere beskæftiger sig med, er blevet krænket i deres fundamentale forståelse af, hvad der er rigtigt og forkert eller godt og skidt.

Hæfterne er grundlæggende baserer sig på START materialet, udarbejdet af Lars Lövenborg og Björn Gislason. Efter tilladelse fra Special Pædagogisk Forlag i Herning har Bente Lindhard og Hans Julius Hansen sammen med projektgruppen rettet det til, så det passer kulturelt og aldersmæssig til den kontekst, det skal bruges i. Desuden er der tilføjet fire nye temaer, der retter sig specielt mod børn, som er omsorgssvigtede og/eller har været ude for overgreb.

Materialet er et praktisk værktøj til at lære børnene at forstå og komme i kon-takt med deres oprindelige følelser - rigt illustreret af Sĩ Kỳ Đăng, som har besøgt LRWS, og som har skabt et unikt univers af figurer med rod i den virkelighed, børnene lever i.

Af de to hæfter er ét rettet til pæda-gogerne. Det er en teoretisk indførelse i de pædagogiske principper og metoder. Det andet er det værktøj, de i praksis skal bruge sammen med børnene og de unge.

Sheltergruppen håbede i første om-gang på at det hele kunne baseres på fri-villigt arbejde, men vi var nødt til at betale os fra en oversættelse af den teoretiske del - af Lê Quyên Nhi - men vi siger nu tak alligevel. Oversættelsen og bearbejdelsen af øvelsesdelen er foretaget af bl.a. Ole Riis, Đặng-Thi Vân-Khanh og Phan Hoàng Hương Giang.

Nis Jensen har stået for det grafiske design - noget af en udfordring, når nu han ikke behersker det vietnamesiske sprog - eller den vietnamesiske typografi.

Sammen med det forebyggelsesma-teriale i form af tegnefilm mv., vi tidli-gere har lavet i samarbejde med Stairway Foundation, håber vi at have været med til at give LRWS nogle kraftfulde værktøjer i deres daglige arbejde med børnene, som også kan understøtte den position, sheltret efterhånden har opbygget som et videnscenter for arbejdet med truede og misbrugte børn. Samtidig har vi givet et bidrag i form af materiale, som gerne skulle give LRWS lidt indtægter, der kan være med til at finansiere nogle af deres mange udadvendte aktiviteter.

Fremstillingen af materialet har des-værre trukket ud, men selve træningen er tidligere blevet gennemført på basis af skitsematerialet. Vi arbejder i disse dage på at ansøge om en et-årig forlængelse af vores bevilling, hvor vi bl.a. sammen med partneren vil etablere ekstra træningsses-sioner til andre sheltre og ekstra træning af trænere (ToT) til LRWS personalet, så de er godt rustede når Danidastøtten falder væk.

Page 13: Vietnam ajour 2012 4

Side 13A J O U RVietNam4 · 2012

Teori og praksis omkring emotionel indlæringDansk Vietnamesisk Forening og Shelter-gruppen har lagt sidste hånd på et nyt sæt undervisningsmateriale på vietnamesisk

Page 14: Vietnam ajour 2012 4

Side 14 VietNamA J O U R

4 · 2012

Der er afholdt et møde i indsamlingsud-valget, hvor det blev besluttet at gå videre med indkøb af det planlagte udstyr. Vi har

overført 275.000 kr. til Hospitalet i Bao Loc, og de er nu i gang med at indkøbe og installere central iltforsyning, som jo skal bruges til den for børn så livsvigtige C-PAP behandling. Derudover er der afsat penge til andet vigtigt apparatur, der indgår i undersøgelser og behandling.

I foreningen arbejder vi lige nu bl.a. på at ar-rangere vores årlige kulturdag.

Vi vil godt have, at så mange som muligt har lyst til at deltage, og jeg håber, vi kommer op med et spændende program og vil møde mange af jer, der er trofaste støtter. Vi håber også I kan lokke nye, der ikke kender os så godt, med. Kulturdagen skulle gerne byde på noget for både børn og voksne, og som altid vil der være mulighed for at få noget

Af Helle Blom, [email protected]

Nyt fra Hospitalsindsamlingen

Hjælp syge børn i Vietnam

vietnamesisk at spise. Hvis nogle af jer der læser dette, har noget at byde ind med på kulturdagen, hører vi meget gerne fra jer. Det kan være alt muligt fra foredrag, sang og musik til underholdning af børn.

De tre sygeplejestuderende er nu blevet for-melt inviteret af Hospitalet i Bao Loc og er ved at planlægge deres tur, som de jo selv finansierer. Jeg håber også, de kan komme på vores kulturdag og fortælle om deres oplevelser.

Annette Winther rejser ud til februar i 3 måne-der for at undervise igen. De glæder sig meget til hendes besøg, og som tidligere sagt, vil det denne gang blive mere medicinsk engelsk der undervises i.

Jeg vil benytte lejligheden til, også her at takke jer alle for den støtte, vi får. I skal vide, at der stadig er behov for vores hjælp. Jeg skal sende en stor tak til alle fra direktøren på hospitalet i Bao Loc og hans personale.

Til slut et ønske om en velsignet jul og et godt nytår.

Mandag 12. november blev der igen holdt netværksmøde for de danske udviklings-

organisationer, der har projekter eller aktiviteter i Vietnam. Ud over mødedeltagere fra Dansk Vietnamesisk Forening (DVF) deltog ADDA (Agricultural Development Denmark Asia), Vedvarende Energi, Dansk Biavlerforening og NGO-Fontana.

Mødet var indkaldt og tilrettelagt i et samar-bejde mellem CISU (Civilsamfund i Udvikling) og DVF. Ud over generel erfaringsudveksling om deltagernes projekter, var formålet med mødet at informere om og diskutere regeringens nye strategi for Danmarks udviklingssamarbejde ’Retten til et bedre liv’, hvor fokus er på fattigdom, men-neskerettigheder og bæredygtig udvikling, inden for de fire prioritetsområder menneskerettigheder og demokrati, grøn vækst, sociale fremskridt og stabilitet og beskyttelse. Strategien kan bestilles eller downloades på um.dk/publikationer.

På mødet blev det diskuteret, hvilke erfaringer de forskellige deltagere har fra deres arbejde med rettigheder i Vietnam, og hvordan arbejdet med rettigheder præsenteres. Hvorledes kan man overbevise vietnameserne om, at det er et relevant område at beskæftige sig med? Hvordan kan rettighedstilgangen omsættes til en vietnamesisk kontekst, og hvad er realistisk? Og hvad er udfor-dringerne og hvordan har ngo’erne legitimitet til at arbejde i Vietnam.

Til næste forår skal Civilsamfundsstrategien revideres, og det vil efter al sandsynlighed ske på baggrund af en høringsproces. Det blev derfor besluttet at mødes igen sidst i januar 2013 med henblik på at formulere input til denne revision.

Netværksmøde ogerfaringsudveksling

Af Lise Malling Olsen

Vietnams nye ambassadør i Danmark, Lai Ngoc Doan, er netop tiltrådt. Formelt har

han været funktionsdygtig siden 6. juli, da han i en tiltrædelsesaudiens på Amalienborg afleverede sine akkreditiver til dronningen.

Ny ambassadør

Page 15: Vietnam ajour 2012 4

Side 154 · 2012 VietNamA J O U R

Af Freddy Karup Pedersen og Alexandra Kruse

Infektionerblandt de mindste

Ondartede og ofte modstandsdygtige bakterier truer vietnamesiske spædbørn

Dansk Vietnamesisk Forening har sammen med Danida hjulpet Børnehospital Nr. 1 og Rigshospitalet med at gennemføre en

række videnskabelige studier blandt de mindste børn på børnehospitalet i Ho Chi Minh City.

Dette er den anden Ajour artikel om disse studier (den første blev bragt i august 2010) denne gang med fokus på infektioner.

Blandt de børn der dør i Vietnam (børnedø-delighed defineres som børn, der dør før deres 5 års fødselsdag), dør halvdelen allerede i første levemåned, spædbarnsperioden. Men vi ved ikke ret meget om, hvorfor de dør. Globalt ved vi, at de tre hyppigeste årsager til at spædbørn dør er: iltmangel

under graviditet og fødsel, komplikationer ved at være født for tidligt og infektioner.

Blandt infektioner er bakterier, der spreder sig til blodbanen (kaldet sepsis), særligt farlige. Derfor undersøgte vi disse infektioner blandt de indlagte spædbørn i en periode på 12 måneder.Blandt knapt 6.000 indlagte spædbørn havde en tredjedel symptomer på sepsis, hvoraf 18 % fik påvist infektion i blodet.

Aggresive og modstandsdygtige bakterierI forhold til højindkomstlande som Danmark er det betydeligt hyppigere.

Men studiet viste også, at arten af bakterier var mere aggressive end her, og at de ofte var mod-standsdygtige overfor den antibiotikum som bruges på hospitalet. Derfor døde tre gange så mange spædbørn med infektion i blodbanen i forhold til

spædbørn uden påvist infektion i blodbanen. På baggrund af resultaterne arbejder vi på, hvordan vi kan indføre et system til bedre at overvåge disse infektioner fremover, så vi bedre kan skræddersy bekæmpelsen af dem. Både forebyggelse og be-handling er afgørende.

Hygiejne er hjørnestenen i forebyggelse, både i håndteringen af fødslen og af de nyfødte. I behand-lingen er det vigtigt at starte antibiotika tidligt, også før den præcise bakterie og dens karakteristika kendes. Ellers kan infektionen løbe løbsk og så er det for sent. Derfor er overvågning så vigtig, så lægerne kender bakteriemønsteret for hospitalet og er opmærksomme på ændringer.

Vi håber, at denne indsats kan være med til at færre spædbørn smittes med sepsis, og at flere af de der smittes, kan reddes - på Børnehospital Nr. 1 og på andre vietnamesiske hospitaler.

Foto: Nis Jensen

Page 16: Vietnam ajour 2012 4

Side 16 VietNamA J O U R

4 · 2012

Inden jeg ankom til Ho Chi Minh City havde jeg naturligvis læst op på en masse ting omkring kulturen i Vietnam og det arbejde, jeg skulle

af sted for at udføre. Nøje havde jeg sat mig ind i, hvilke udfordringer jeg ville stå overfor under mit ophold. Men i løbet af mine 8 uger i dette smukke land har jeg måttet sande, at der simpelthen er aspekter, man først rigtigt lærer og forstår, når man gør sig sine egne erfaringer i virkeligheden.

På jagt efter oplevelser var jeg som et hvidt stykke papir, der stod klar til at blive tegnet, malet og skrevet på, da jeg stod ud af flyet i Ho Chi Minh City 7. september. Sendt af sted for at hjælpe til på et af Dansk Vietnamesisk Forenings humanitære projekter ankom jeg, fyldt med energi og visioner om, hvordan vi i fremtiden kunne få Little Rose Warm Shelter dækket ind rent økonomisk.

Jeg mærkede dog hurtigt den vietnamesiske kulturelle ramme omkring mig. Den ændrede en anelse ved mine oprindelige planer, for ikke bare jobmæssigt befandt jeg mig på ukendt grund, det gjaldt også rent kulturelt. Derfor gik det første stykke tid meget med at vænne mig til den viet-namesiske kultur.

Familien betyder altJeg boede hos en vietnamesisk familie i et guest-house sammen med 13 andre udlændinge. Alle, bortset fra mig, kom enten fra Kina eller Japan. Vi havde hver vores eget værelse med tilhørende badeværelse.

Gennem min boligsituation og nogle hurtigt etablerede vietnamesiske bekendtskaber, dykkede jeg direkte ned i den vietnamesiske kultur med det samme. Derfor lærte jeg hurtigt, at hvis man bliver inviteret til middag hos en vietnamesisk familie, så betyder det, at de spiser i et rum, mens jeg spiste i et andet.

Ligeledes lærte jeg, hvordan vietnamesere elsker karaoke, og at naboer hjælper hinanden i en sådan

grad, at man til tider har sit hjem fyldt med spisende gæster som en anden frokostrestaurant. Familien betyder alt i dette samfund. Glem alt om singler, der lever en isoleret tilværelse og dyrker deres karriere. Sådan fungerer det ikke. Voksne færdiguddannede mennesker, som f.eks. min 26-årige ven ’Steve’, bor hjemme hos sine forældre, indtil de bliver gift og får deres egen familie.

Vietnamesere siger aldrig nejSå langt så godt. Hertil kom så den vietnamesiske kulturs indvirkning i arbejdslivet herude. I tråd med vietnameseres hjælpsomhed havde jeg f.eks. skullet lære at forholde mig til, at vietnamesere ikke kan sige nej til dig, hvis de hellere vil gøre ting på en anden måde, end det du foreslår. Der diskuteres ikke. I stedet nikkes og smiles der bare til alt det, du siger. Således forstår man altså først bagefter, at de var uenige i din fremgangsmåde. Det sker, når de handler anderledes end aftalt.

Det var sådan noget, jeg havde 'læst om i en bog ,́ inden jeg kom. Men før jeg oplevede det på egen krop, forstod jeg vist ikke rigtigt, hvordan det foregik.

Det samme var tilfældet, da jeg oplevede, at to fyre på en motorcykel kom kørende aggressivt imod mig, og forsøgte at stjæle min taske, så jeg faldt og fik et stort blåt øje.

I min bog havde jeg da set, at man i Ho Chi Minh City skulle passe på tasketyve, men jeg havde ikke i min vildeste fantasi forestillet mig, at jeg i fuldt dagslys på en stor gade nede ved floden med masser af andre mennesker, skulle udsættes for en sådan oplevelse. At det kunne ske, var en så fremmed tanke, at jeg rent faktisk troede, at de var ved at køre mig ned, i stedet for at de var ude efter min taske.

Networking på vietnamesiskParallelt med disse oplevelser og indtryk af kulturen skulle jeg så klare mine arbejdsopgaver. Disse omfattede bl.a. at skrive artikler som denne,, at indsamle midler og gøre opmærksom på vores

projekt, at hjælpe til at få en hjemmeside op at køre, deltage networking arrangementer samt arrangere begivenheder for donorer og mulige sponsorer.

Opgaverne kræver, at jeg gerne skal være kreativ og opfindsom i min tankegang. Men de initiativer, jeg er i stand til at udtænke, kommer fra et vestligt perspektiv. Når så hele projektet jo gerne skulle udvikle sig i samarbejde med den vietnamesiske samarbejdspartner, og man f.eks. sammen skal stable en begivenhed på benene, må man være lydhør overfor, hvordan vietnameserne ser sådanne arrangementer. Det betyder, at jeg navigerer mel-lem den danske og den vietnamesiske tilgang til tingene - og det er en spændende udfordring.

En rasende udviklingSå hvor langt er jeg nået, og hvad har jeg lært, nu jeg er godt halvvejs igennem den periode, hvor jeg er borger i Vietnam? Hidtil er jeg stykke for stykke blevet meget klogere på virkeligheden i det land, jeg havde læst om inden jeg kom. Ting jeg ikke forstod før, begriber jeg nu, efter at jeg har erfaret det på min egen krop. Heriblandt at Ho Chi Minh City er en travl by, der somme tider virker som om den mest af alt består af motorcykler, og at vietnameserne er søde og hjælpsomme mennesker.

Derudover har jeg erfaret, at der er et stort fokus på penge i alle sammenhænge. Man kan få alt hvad man ønsker sig i Ho Chi Minh City – vestligt som asiatisk - men byen er en storby i rasende udvikling, og man kan nogle gange blive i tvivl, om kulturen og menneskerne kan følge med i et så hastigt et tempo.

Mit job blandet med min udefrakommende forståelse af tingene gør, at jeg står midt i dette krydsfelt mellem handel, udvikling og vietnamesisk kultur. Indtil videre er det, der er blevet malet på papiret, altså en introduktion til alle de komponen-ter, der er i spil, i den opgave jeg er her for at løse. Nu kommer min sidste tid i Ho Chi Minh så til at handle om at lære at balancere disse komponenter. Stay tuned i næste nummer, hvor jeg beretter om resultatet af mit ophold.

Erfaringer fra virkelighedenAf Mai Copsø, [email protected]

Det er nemt at læse om Vietnam i forvejen,men du forstår først landets kultur, når du har personlige erfaringer fra et ophold

Page 17: Vietnam ajour 2012 4

Side 174 · 2012 VietNamA J O U R

Her er tale om en rejsebeskrivelse, der vil mere end blot være et postkort. I mødet mellem materiel vækst og åndelig undertrykkelse

pirker Else Marie Kjerkegaard til centrale tabuer i det vietnamesiske samfund.

Forfatteren tager os med på en to måneders rejse gennem Vietnam. Men det bliver ikke den sædvanlige turistoplevelse, for Kjerkegaard har en mission: Hun er taget til Vietnam i håbet om at møde et folk, som nyder frugterne af den dyrt vundne frihed, som forfatteren selv i sin ungdom sympatiserede med og kæmpede for som aktiv i den danske Vietnambevægelse. Religionsudøvelse spiller en central rolle i hendes kontakt med det samfund, hun møder, men undervejs bliver hen-des tillid til det system, hun troede på, alvorligt udfordret.

I første kapitel sætter forfatteren selv spørgs-målstegn ved, om hun er modig. Dertil er der kun eet svar: Det er hun! Når en ældre dame på 72 med skrantende helbred rejser alene rundt i to måneder i et for hende fremmed land, ja så er det modigt. Når hun oven i købet gør det i et ønske om at konfrontere sine egne idealer med virkeligheden, er det decideret beundringsværdigt.

Helbredet sætter dog visse begrænsninger for forfatteren, som derfor holder sig til den traditio-nelle turistrute fra Hanoi og Sa Pa i nord, via Hue og Hoi An i det centrale Vietnam til Nha Trang og Ho Chi Minh City i syd. Can Tho i Mekongdeltaet er rosinen i pølseenden. Undervejs kæmper hun en ihærdig kamp for at slippe ud af turistrollen. Det lykkes bedst på rejsens sidste halvdel.

Således bliver bogen en blanding af dagbogs-beretninger om turistoplevelser og et mere intimt møde med vietnamesernes hverdag. Af samme grund kommer trivialiteter om den svingende kvalitet af diverse hoteller desværre til at fylde for meget, især i starten af bogen. Dertil kommer, at forfatteren virker præget af en grundlæggende æng-stelse i mødet med den vietnamesiske kultur. Det første møde med kaotiske Hanoi, og ikke mindst den vietnamesiske trafik, er altid overvældende. Derfor er Kjerkegaards ængstelse forståelig, og man kan ikke undgå at føle med hende. Men desværre hæmmer det hendes evne til rigtigt at favne det samfund, hun møder. Således ligger der en tilba-gevendende dualisme i det kaos, som igen og igen udmatter forfatteren ude i ’virkeligheden’ og den

ro, hun oplever, når hun er omgivet af kirkevægge og mediterende buddhister. Heldigvis lader hun til for alvor at få løsnet op for anspændtheden, da hun når til Ho Chi Minh City.

Vellykket møde med de lokaleBogen er mest vellykket i de mange møder forfat-teren har undervejs med de lokale. Den er fuld af samtaler med en bred vifte af forskellige mennesker: Gamle, unge, ateister, katolikker, buddhister, fastboende udlændinge, krigsveteraner osv. De fleste møder er naturligvis flygtige, men alligevel når vi at få et lille indblik i deres livshistorie og dermed bliver bogen et vindue ind i den almindelige vietnamesers hverdag på godt og ondt.

Ind imellem er samtalerne længere og dybere, og man får indtryk af at nye venskaber opstår. Disse samtaler er bogens største styrke. Særligt bør kapitlerne om Sa Pa, mødet med en fastboende dansker i Hoi An og kapitlerne om Ho Chi Minh City fremhæves. Her lykkes det for alvor at komme

ind bag facaden og tæt på de mange problemer, som er fulgt i kølvandet på den store materielle vækst, landet har nydt godt af igennem en årrække.

Og der er nok at tage fat på: Alt fra alkoholisme og et problematisk kønsrollemønster til margina-liseringen af etniske minoriteter, korruptionen, generationskløfter og forurening skvulper op til overfladen og ryster tilsyneladende forfatterens forudfattede billede af landet.

Et tilbagevendende tema er forfatterens jagt på sandheden om lukningen af zen-mesteren Thich Nhat Hanhs kloster i 2009. Det er dog tydeligt, at forfatteren her rammer et meget ømt punkt i dagens Vietnam, og alle klapper i som østers, når talen falder på emnet.

Det er sjældent, der er fokus på religiøse spørgs-mål i vietnamesisk sammenhæng. Alene derfor er det et relevant emne at rode op i. Ikke desto mindre er det et irritationsmoment, at bogen er præget af en religiøs bedrevidenhed, som helt sikkert er velment, men ikke særlig befordrende, når man ikke deler forfatterens forhold til religion. Dertil kommer talrige beskrivelser af meditationer og gudstjene-ster, som er ganske overflødige for at sætte fokus på det overordnede emne om religionsudøvelse. I al retfærdighed skal det dog siges, at de, som deler forfatterens tilgang til religion, sikkert vil finde stor glæde i disse beskrivelser.

Bogen er skrevet i et enkelt og let læseligt sprog, og grundtemaet - forholdet imellem økonomisk vækst og åndelige værdier - er bestemt relevant og vedkommende, ikke kun i en vietnamesisk, men også i en dansk og vestlig sammenhæng. Især i bogens sidste halvdel, hvor turistoplevelserne fylder mindre, og hvor forfatteren tilsyneladende er kommet sig over sin ængstelse ved de frem-mede omgivelser, træder brydningerne mellem økonomisk vækst og åndelig fattigdom tydeligt frem. I sidste ende afhænger læserens oplevelse af bogen dog nok i høj grad af, om han eller hun deler forfatterens forhold til religion.

Af Jonas W. S. Andersen, [email protected]

Fakta ”Med håbet som Rejsefælle – Vietnam

fra Nord til Syd” af Else Marie Kjerkegaard223 sider, udgivet 2012

Forlag: Boedal, FrederiksværkKr. 250

www www.boedal.dk

ANMELDELSE

Med håbet som rejsefælle Her er tale om en rejsebeskrivelse, der vil mere end blot være et postkort

Else Marie Kjerkegaard

Page 18: Vietnam ajour 2012 4

Side 18 VietNamA J O U R

4 · 2012

ANMELDELSE

Af Jonas W. S. Andersen, [email protected]

Restaurant Cam Ranh Gladsaxevej 130, 2860 SøborgÅbningstider: Alle dage 17-22

Tlf. 39 69 18 88

www www.CamRanh.dk

En frisk duft af koriander i Søborg Det autentiske vietnamesiske køkken er ikke forbeholdt storbyfolket.

Restaurant Cam Ranh forsøder Søborg med et frisk pust af Østens friske krydderurter

Cam Ranh ligger side om side med en lille klynge butikker på Gladsaxevej i Søborg. Da vi besøgte stedet på en sur novemberaften,

lignede gaden mest af alt en dunkel kulisse til ”Forbrydelsen”. Heldigvis skulle det vise sig, at Cam Ranh hurtigt frembringer minder om Østens varme og eksotiske krydderurter.

Ved ankomsten blev vi straks anvist et bord pyntet med to roser og fik udleveret menukort og sprøde rejechips.

Restauranten består af et enkelt, men hyggeligt indrettet lokale, hvor man hurtigt føler sig hjemme. Da vi ankom denne fredag aften ved syvtiden, var der kun ganske få gæster, men som aftenen skred frem, blev der fyldt pænt op ved bordene.

Vi var kun to i byen, men sultne på vietnamesisk mad kastede vi os ud i et sandt orgie af retter. Således valgte vi ikke mindre end tre forretter: To friske forårsruller med rejer og svinekød (goi cuon) til 49 kr., en traditionel vietnamesisk pandekage

med rejer, svinekød og bønnespirer (banh xeo) til 79 kr, og endelig et ”Cam Ranh mix” bestående af sprøde wontoner, stegte forårsruller, blæksprut-teringe og dybtstegt kylling til 79 kr. Da dette mix bestod af to stykker af hver slags, må det antages, at retten var tænkt til deling mellem to mindre grådige gæster.

Præcis som gode forretter bør, vækkede de med deres friske smag blot vores sult efter mere. Pandekagen var sprød og let, og de friske forårs-ruller var virkelig friske med sprød salat og en snert af koriander. Der var ikke sparet på rejerne, og en hjemmelavet jordnøddesovs var et dejligt supplement. De dybtstegte retter fra ”Cam Ranh mix” var en positiv overraskelse. Den slags kan let

have en tendens til at blive tørre og kedelige, men kyllingekødet smeltede som smør på tungen, og blæksprutteringene var, som min ledsager udtrykte det, de bedste blæksprutter, han nogensinde havde smagt. Svinekødet i wontonerne havde også en god smag, men var meget små. Den eneste skuffelse var de stegte forårsruller, som var seje og virkede for tykke i dejen.

Delikat salat Inden vi nåede til hovedretterne, havde vi bestilt en salat bestående af lotusstilke med tigerrejer, krydderurter og jordnødder (goi ngo sen) til 79 kr. Den var, uden overdrivelse, en af de mest delikate salater, vi har smagt. Først tog den sig flot ud som den blev serveret på et fad med nok tigerrejer til at skjule resten af salaten under dem. Og når man så satte tænderne i den, blev smagsløgene sendt på opdagelse mellem smagen af friske krydderurter, kombineret med syrlighed og en skarp chili, som skar i tungen. Faktisk var retten stærkere, end hvad jeg normalt bryder mig om, og både min ledsager og jeg fik skyllet flittigt i vores Hanoi Beer. Alligevel kunne vi ikke holde os fra denne delikate salat,

Interiøret i restauranten

Foto: Ole Silberg

Page 19: Vietnam ajour 2012 4

Side 194 · 2012 VietNamA J O U R

Ho Chi Minh City er et madparadis, ingen tvivl om det.

Alle former for restauranter, fra gade-køkkener til de mest smarte, luksuriøse og fine spisesteder, serverer mad fra alle verdenshjørner. Man kan aldrig klage over manglen på varietet eller velsmagende mad.

Men der raser konstant debatter om ægtheden af de retter, der bliver serveret. Er de loyale over for de oprindelige opskrifter? Det gælder, hvad enten der er tale om italienske, indiske, mexicanske, thairetter, japanske eller endog lokale retter fra andre steder i landet.

Måske den mest kontroversielle og vedholdende af disse debatter i Vietnam drejer sig om en ret, der er blevet et ikon i hele landet – pho, oksekød- eller kyllingenudelsuppe, bannerføreren for det vietnamesiske køkken.

Som en person, der nyder mad fra alle dele af verden, herunder fusionskøkkenet, er jeg ikke aktiv i denne debat, men jeg kan ikke benægte den higen, jeg af og til har, efter en skål ægte pho ga (kylling) eller pho bo (oksekød). Og jeg må tilstå, at for en Hanoi-fødning som mig, skal en skål pho, hvis den skal smage helt rigtigt, være fra mit hjemsted.

Der er ikke mangel på phorestauranter i Ho Chi Minh City. Mange af dem, herunder den berømte Pho 24, serverer suppen i en moderne, multi-regional stil. Som jeg sagde tidligere, er jeg for fusionskøkkenet, men pho er altså en undtagelse.

Pho er en meget tidskrævende og sofistikeret ret, som kræver en halv snes forskellige krydderier og krydderurter. Og et spisested, der får en kom-bination af koknogler, kanel, korianderfrø, stjerne anis, ingefær og andre ingredienser afbalanceret helt rigtigt, ligesom den jeg voksede op med i Hanoi, er ikke let at finde.

Et par måneder efter jeg flyttede sydpå til Ho Chi Minh City, besluttede jeg at finde et sted, der serverer den autentiske pho. Udbyderne er mange, der specielt reklamerer med Hanoi pho, men der var ikke nogen, der kom i nærheden af det rigtige. Snart resignerede jeg og nød kun suppen, når jeg var tilbage i hovedstaden.

Så skete det. Ironisk nok var det en japansk ven, som tog mig til Pho Huong Bac Restaurant i Distrikt 1, hvor vi ledte efter et hurtigt måltid før en koncert.

Pho Huong Bac mindede mig om en skål Pho

fra Hanois berømte gamle bydel eller en restaurant i Lo Duc Street nær mit hus.

Kun plads til 30 gæsterDet er en enkel, lille restaurant med plads til om-kring 30 mennesker. Der er en terrasse i skyggen af et stort tamarindtræ på Nguyen Du Street og en lille spisesal med udsigt til Caravelle Hotel.

Restauranten har en familiær atmosfære - endog med egen kat, der går rundt og leder efter rester. Familiemedlemmerne er opmærksomme, og spørger om du har brug for flere friske urter, mens kokkene er beskæftiget med de store gryder udenfor. Som så mange andre sådanne virksomhe-der her i landet, herunder i Hanoi, er restauranten også hjem for ejere og familie medlemmer, der hviler sig i mezzaninen i løbet af dagen. Alt inde i restauranten er gammelt og meget rent. Med sine gamle døre og sorte træborde og gamle ventilatorer hængende fra loftet, mindede Pho Huong Bac mig om de spartanske steder i Hanoi, der opererede i tiden med statstilskud.

Pho uden olie og fedtEn anden rigtig god ting ved denne restaurant er, at kunderne kan bestille pho uden olie og fedt. Ved siden af den lille skål med citron, skiveskåret chili og friske krydderurter, er der krukker med hvidløg i eddike, der fremhæver suppens smag.

Pho Huong Bac tilbyder pho bo, pho gamien ga (vermicelli suppe med kylling) til samme pris. For mig er pho bo det bedste valg. Den smager af mere, synes jeg.

Helt sikkert, Pho Huong Bac serverer den bedste skål pho bo, jeg nogensinde har fået i Ho Chi Minh City. Oksekødet, de friske krydderurter, bouillonen, nudlerne, konsistensen, kombinationen af krydderier og saucer - fremragende.

Hvis du ønsker at blive kølet ned efter en skål varm pho, eller endda starte med en drink, serverer restauranten kokosjuice, sojamælk, kaffe, passionsfrugtjuice, kumquatjuice, limonade og iste.

Efter denne opløftende opdagelse begyndte jeg at introducere restauranten for mine venner. I sidste uge, efter at jeg i en uge havde taget en ven på besøg fra Hanoi til mange restauranter, der serverer sydlige retter, bad han mig om noget let om morgenen, som fx pho.

Efter at have prøvet en skål pho bo på Pho Huong Bac, sagde han: "Pho'en her er meget god og autentisk, ligesom Pho i Hanoi."

Mere skal der ikke siges.

før den var spist op. Er man glad for rejer og stærk chili, er denne ret ganske enkelt et must. Den er helt i særklasse!

Friske råvarerVi havde bestilt tre hovedretter, igen alt for meget til os to, men min ledsager havde lyst til nudelsuppe med oksekød, citrongræs og chili (bun bo Hue) til 85 kr., og jeg lod mig friste af braiseret fisk i clay pot (ca kho to) til 95 kr. Desuden bestilte vi en risret med kylling, citrongræs, grøntsager og kylling (ga xao xa ot) til 79 kr.

Igen var råvarernes friskhed og krydderurternes gennemslagskraft slående. Kyllingeretten kom med et ekstra pift af friskhed, og var slet ikke så fedtet, som den slags retter ofte er. Min ledsager var en smule skuffet over suppen, men det skyldtes nok mest, at han havde noget helt bestemt i tankerne, da han bestilte den. Der var intet at udsætte på suppen, måtte han erkende. Jeg smagte også på den, og selv om jeg normalt ikke er meget til suppe, må jeg indrømme, at den emmede af det bedste fra det vietnamesiske køkken: Et væld af dufte, farver og smagsindtryk. Især blev jeg betaget af en krydderurt med en overraskende lakridssmag, som sjovt nok gik vældig godt sammen med den klassiske citrongræs-chili smag.

Min egen fiskeret havde en helt anderledes smag. Her var der tale et stykke af en fiskeart fra Mekong, som lå i en mørk, lidt sødlig sovs, som gav retten smag. Igen fik det hele et tvist fra en krydderurt, muligvis en slags salvie, som tog det vamle af den sødlige sovs. I sandhed en dejlig ret, som osede langt væk af autentisk vietnamesisk mad.

Restauranten drives af et vietnamesisk ægtepar med rødder i byen Cam Ranh. Der er nærmest poetisk visdom i at opkalde restauranten efter deres fødeby, for ligesom denne uanseelige vietnamesiske provinsby rummer uopdagede oplevelser for san-serne i form af en betagende kyststrækning, virker restauranten også ganske uanseelig udefra, men byder på store sanselige oplevelser for sine gæster.

Parret overtog stedet for 11 måneder siden og har tidligere haft en grillbar i Ballerup, men søbor-genserne kan takke sig for at parret nu har valgt at berige byen med deres kulinariske færdigheder.

Er man glad for vietnamesisk mad – altså rigtig vietnamesisk mad, som smager af friske krydder-urter og dufter af eksotiske ingredienser – så er Restaurant Cam Ranh stedet at tage hen. Vi giver fem ud af seks madskåle.

Endelig et sted med god,gammeldags pho

Ho Chi Minh City er et madparadis. Men det tog voresforfatter her rigtig lang tid at finde en restaurant med ægte

phosuppe som hjemme i Hanoi. Men nu er det lykkedes

Tine Pham, Thanh Nien News

Den fine rejesalat

Foto: Ole Silberg

Page 20: Vietnam ajour 2012 4

Side 20 VietNamA J O U R

4 · 2012

MADOPSKRIFT

Til 4 personerTilberedningstid: ca. 30 min.

• Ingredienser:• 300 g Jasmin- eller Basmatiris• 700 g kyllingefilet• 5 fed hvidløg• 2 stk. løg (ca. 150 g)• 100 g majs• 150 g søde ærter• 2 stk. gulerødder• 1 bdt. forårsløg• 2 stk. æg• 2 spsk. olivenolie• 2 spsk. fiskesauce• 3 spsk. sojasauce• 1 tsk. sesam olie

• Hvis man kan lide karry, kan man også tilsætte noget karry, når man tilbereder kylling og tilbehør.

• Efter samme fremgangsmåde kan man også lave stegte ris med oksekød - i stedet for med kylling.

Stegte ris med kylling, nemt og lækkert

Af Tran Huong Lien

Stegte ris er vietnamesernes næsten daglige måltid.Det er let at lave, men det er også lækkert

Fremgangsmåde:Kog risene og lad dem køle af i en skål. Husk ikke at give for meget vand i risen, for risen må gerne være lidt tør efter at den er kogt, i stedet for at risene er for våde og for bløde.

Kyllingefileterne skæres i tern eller strimler, løg og hvidløg hakkes, majs og søde ærter deles i små skåle. Gulerødder hakkes i små tern. Forårsløg renses og skæres i én centimeter lange stykker. Æggene piskes let.

Når alle ingredienserne er klar, varmes olien i en stor pande eller en wok. Tilsæt det hakkede hvidløg. Når løgene har fået en smule farve, tilsættes kyl-lingestrimler/tern og blandes grundigt sammen, til de er gennemstegte.

Giv lidt salt og peber. Tilsæt løg, majs, gulerød-

der, søde ærter, og bland det hele grundigt sammen og steg videre i et par minutter.

Hæld indholdet i en skål, som skubbes til side. Brug pande eller wok igen og varm olie op til en lavere temperatur. Tilsæt hakkede løj, knæk to æg i panden og steg de piskede æg i et minut, før de blandes med resten. Tilsæt kogt ris, fiskesovs, sojasauce, 1/2 tsk. sukker, en tsk. sesamolie og lidt hvid peber og bland sammen. Vend det hele godt sammen i fem min., indtil risene ser lidt brune ud. Hæld stegte kylling med tilbehør i panden og bland det grundigt. Lad kylling og ris trække sammen i fem min. ,og server maden på tallerkener og læg friske forårsløb/persille ovenpå.

Nu er de stegte ris med kylling klar.God appetit!

Page 21: Vietnam ajour 2012 4

Side 214 · 2012 VietNamA J O U R

7.-8. november 2012 var statsmini-ster Helle Thorning-Schmidt på officielt besøg i Vietnam.

Her mødtes hun blandt andet med præsident Truong Tan Sang, premierminister Nguyen Tan Dung og partiets generalsekretær Nguyen Phu Trong for at drøfte Danmarks og Vietnams fælles interesser.

Statsministerens besøg i Vietnam fandt sted som led i en seks-dages rundtur i Sydøstasien. Besøget i Vietnam, som er det første af en dansk statsminister, havde til formål at styrke de allerede stærke bånd, der eksisterer imellem Danmark og Vietnam. Samtidigt var der fokus på en klar markering af Danmarks skiftende engagement i Vietnam. Frem imod år 2015 er Danmark i gang med at udfase store dele af den traditionelle udviklingsbistand.

Det nye fokus vil i stedet være på kommercielle partnerskaber særligt inden for grønne områder, hvor Danmark har særlige kompetencer. Danmark ønsker derved at hjælpe Vietnam i landets bestræ-belser på at skabe grøn vækst.

Fra vietnamesisk side blev der udtrykt stor tak-nemmelighed for Danmarks hidtidige engagement i Vietnam, og grøn vækst og øget samhandel var et

gennemgående tema for de politiske samtaler om det fremtidige dansk-vietnamesiske partnerskab.

Danmarks nye vækstmarkedsstrategi Danmarks nye engagement i Vietnam blev mar-keret ved, at Helle Thorning-Schmidt under et besøg på Carlsberg – HABECO’s bryggeri i Hanoi lancerede regeringens nye vækstmarkedsstrategi for Vietnam. Strategien sender et stærkt signal om vigtigheden af kommercielle partnerskaber ,især inden for grønne områder som cleantech og energieffektivitet.

Med den nye vækstmarkedsstrategi lægges der et solidt fundament for markant at øge danske kommercielle interesser og den allerede massive tilstedeværelse (omkring 130 danske virksomheder) i Vietnam.

I forbindelse med lanceringen af den nye strategi pointerede statsministeren, at Danmark og Vietnam er stærke partnere, og at Danmark nu styrker det strategiske partnerskab med Vietnam. Dette budskab blev yderligere segmenteret, da stats-ministeren og den vietnamesiske premierminister overværerede underskrivelsen af to kommercielle partnerskabsaftaler mellem Vestas og vietnamesiske Cong Ly (inden for vindsektoren) og mellem danske SEMCO og vietnamesiske PetroVietnam (inden for olie- og gassektoren). Herudover offentliggjorde den vietnamesiske premierminister under besøget, at han har underskrevet en aktieopkøbsaftale mellem Carlsberg og det statsejede vietnamesiske

Helle Thorning-Schmidt besøger Vietnam

Statsministerens indtog indvarsler ny strategi

Af Mads Hovøre Andersen, praktikant (Green Growth) på den

danske ambassade i Vietnam

bryggeri HABECO. Aftalen betyder, at Carlsbergs aktieandel i bryggeriet vil stige til op imod 30 procent, og dermed markant øge Carlsbergs en-gagement i Vietnam.

Besøg på Xa Dan skolen i HanoiUnder sit ophold fik statsministeren også tid til at besøge den lokale skole Xa Dan i Hanoi. Besøget fandt sted i lyset af statsministerens nylige udnævnelse til Uddannelses Champion af FN’s generalsekretær Ban Ki-moon. Besøget sendte et stærkt budskab fra statsministeren om betydnin-gen af kvalitetsuddannelse for alle børn og unge som drivkraft for velfærd, vækst og bæredygtig udvikling i en globaliseret verden. Statsministeren understregede, at uddannelse skal inkludere alle – rig som fattig, dreng som pige.

Skolebørnene på Xa Dan var glade for at mod-tage statsministeren, og der var stor begejstring blandt de heldige få, der fik mulighed for at tale med hende.

Et styrket bånd imellem Vietnam og DKUnder det to dages lange besøg blev det gentagne gange understreget, at Danmark og Vietnam nyder stærke relationer og det står klart, at Danmarks hidtidige engagement i Vietnam er højt værdsat og har skabt et solidt fundament for det fremtidige partnerskab. Ved Statsministerens hjemrejse blev der udtrykt stor glæde over besøget, som havde været både interessant og indholdsrigt.

Page 22: Vietnam ajour 2012 4

Side 22 VietNamA J O U R

4 · 2012

Frikadeller og falafel i Hanoi

Hvert år afholder Hanoi International Women’s Club (HIWC) en storstilet velgørenhedsbasar i Hanoi. Årets arrangement fandt sted på FN’s internationale skole (UNIS) og tiltrak et hav af mennesker, både udlændinge og nysgerrige vietnamesere.Ud over boderne, der repræsenterede lande og solgte dejlig mad og drikke, var basaren fyldt med tøjbutikker, hjælpeor-ganisationer og masser af plads til leg for børnene. På den store scene var der både trylleshow, modeshow og en række forskellige danseopvisninger.Danmarks bod var en af arrangementets største (større end USA’s og Canadas tilsammen), og de danske frivillige samlede over 10.500 dollars ind til dårligt stillede børn og kvinder i Hanoi-området ved salg af julepynt, frikadelle-sandwiches og Carlsberg på fad. Det beløb slog den danske bods tidligere rekorder, og ambassadens officielle Facebook-side har derfor erklæret den danske deltagelse i årets basar en succes:

www facebook.com/dkvietnam

Tekst og foto: Vinh Prag

Page 23: Vietnam ajour 2012 4

Side 234 · 2012 VietNamA J O U R

DEBAT OM ÆNDRINGER AF JORDLOVENE

Vietnams Nationalforsamlig har i nogen tid diskuteret forslag til ændringer i landets love

om jordspørgsmål.Ifølge Phung Quoc Hien, formand for

Nationalforsamligens budget-og finansudvalg, er prissætning af jord blevet et ømtåleligt spørgsmål. Af den samlede mængde af klager og indsigelser fra borgerne udgør jordrelaterede sager 70 pct. ifølge officielle statistikker.

I lovforslaget foreslås en bestemmelse om, at den kompensation der gives i tilfælde af ekspropria-tion, skal besluttes af staten ud fra markedsværdien. Men det er stadig uklart hvordan kompensationen skal beregnes.

Nationalforsamligens formand Nguyen Sinh Hung er skepsisk over for den foreslåede pris-sætning.

"Man siger, at erstatningen beregnes i forhold til markedsværdien, men på hvilket tidspunkt? På tidspunktet for prisfastsættelsen eller på tidspunk-tet for erhvervelsen af jorden? ", sagde han.

Formanden for Nationalforsamligens juridiske udvalg, Phan Trung Ly, sagde at det, som var blevet præsenteret var for bredt formuleret til at kunne leve op til forventningerne om, at denne lov kunne føre til et gennembrud i bestræbelserne på at løse jord-relaterede spørgsmål.

Udkastet til ændret jordlov har 14 kapitler og 190 bestemmelser, hvoraf 21 bestemmelser er holdt uændret fra den eksisterende lov, 101

Vietnam har fængslet to musikere for at sprede propaganda mod staten, efter at de skrev

kritiske sange om regeringens politik. Tran Vu Anh Binh og Vo Minh Tri blev ved en domstol i Ho Chi Minh City idømt henholdsvis seks og fire års fængsel.

Deres sange handlede om sociale spørgsmål, og de har kritiseret Kinas territoriale krav i Det Sydkinesiske Hav og den vietnamesiske regerings

I forrige nummer af Vietnam Ajour fortalte vi om tre danskstøttede forskningsprojekter i Vietnam,

hvis bevillinger var blevet indstillet på grund af uregelmæssigheder. Midler på op til 3,3 millioner kr. kan være blevet misbrugt.

25. oktober meddelte det danske udviklingsmi-nisterium, at projekterne var blevet endeligt lukket ned af de danske og vietamesiske myndigheder. Samtidig meddeltes det, at man fra begge sider er enige om, at denne konkrete sag ikke vil få betydning for de mange positive danskstøttede initiativer i Vietnam og for det gode forhold mellem Danmark og Vietnam.

FÆNGSELSSTRAFFE TIL MUSIKERE

FORSKNINGSPROJEKTER LUKKET

KORT NYTbestemmelser ændres, og resten er tilføjet i det nye forslag. Den endelige forslag vil blive forelagt Nationalforsamligens ved udgangen af dette år og forventes vedtaget næste år.

håndtering af konflikten."Disse mænd er samvittighedsfanger, der ude-

lukkende tilbageholdes for fredelig udøvelse af deres ytringsfrihed gennem sange og ikke-voldelige ak-tiviteter, og de bør sættes fri" siger Rupert Abbott, researcher hos Amnesty International.

Strafudmålingen kom ugen efter, at tre blogge-re, anklaget for at sprede anti-regerings-propaganda blev idømt fængsel mellem fire og tolv år. Denne sag blev omtalt i forrige nummer af bladet.

www davifo.dk

Page 24: Vietnam ajour 2012 4

Dansk Vietnamesisk ForeningLærdalsgade 7,2300 København S

Dansk Vietnamesisk Forenings kulturdag 2013 finder sted lørdag 6. april.Der bliver foredrag, debat og kulturelle indslag – og der bliver lejlighed til at smage

autentisk vietnamesisk mad.Vi regner også med, at der kommer nye spændende tiltag.Stedet er endnu ikke fastlagt, men reserver lørdag 6. april

allerede nu – flere detaljer følger i næste nummer af bladet.

Kulturdag Nam

2013