Top Banner
SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2 ve manâlar2n2 talebelere göstermek için haz2rlanm2Õt2r. Verilen örneklerdeki tertipler ve deyimlerin hepsi benim yazd22m manzumelerden al2nm2Õt2r. Kelimelerin baÕka baÕka manalarda kullan2ld22n2 göstermek için bolca örnekler verilmiÕtir. Çou kelimelerin, günümüzde konuÕulan Türkçedeki tam karÕ2l22,bir k2sm2n2n da sadece meâli ve hatta baz2lar2n2n da mecazî manâlar2 kullan2lm2Õt2r. Mesela : baçe = hayat, bülbül = ruh, pencere = hayata bak2Õ, O ve Sen kelimeleri = Allah mefhumunu kastetmektedir. Yaz2l2Õlar2 ayni olan baz2 kelimelerin manâlar2n2n temamen ayr2 olduunu göstermek için bazan harfler çiftelenmiÕtir. Mesela: dem = an, zaman, demm = kan, hak = hukuk, Hakk = Tanr2, mans2na gediini belirtmek içindir. /mlâ kaidelerine mümkün mertebe dikkat edilmiÕ, bilhassa inceltme, uzatma ve kesme iÕaretlerine fazlaca ehemmiyyet verilmiÕtir. Bunun iki esasl2 sebebi vard2r. /nceltme, uzatma ve kesmeler kelimenin manas2n2 deiÕtirdii gibi, aruz vezninin kullan2Õ2nda hecelerin 2kl2k ve kapal2l2klar2n2 2kça belirtmek içindir. Mesela tâb = güç, tab’ = tabiat huy, vâkî = koruyan, vâki’ = olagelen, a’mâ = kör, ama = lâkin, rakîb = yar2Õan, râkib = binici, âdem = insan, adem = yokluk, hâla = baban2n k2zkardeÕi, halâ = ayak yolu, hâlâ = Õimdi, henüz, sur’at = h2z, sûret = biçim, tarz, Kâbil = Afganistan baÕkenti, kabîl = soy, s2n2f, tür, kabil = mümkün, ya’ni = sözün k2sas2, yânî = piÕmiÕ, Yani = insan isimi ve benzerleri gibi.
204

turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Oct 18, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

SÖZLÜK - LÛGAT

ÖN SÖZ

Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ileyaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsçakelimelerin yaz2l2Õlar2n2 ve manâlar2n2 talebeleregöstermek için haz2rlanm2Õt2r. Verilen örneklerdekitertipler ve deyimlerin hepsi benim yazd2�2mmanzumelerden al2nm2Õt2r. Kelimelerin baÕka baÕkamanalarda kullan2ld2�2n2 göstermek için bolca örneklerverilmiÕtir. Ço�u kelimelerin, günümüzde konuÕulanTürkçedeki tam karÕ2l2�2,bir k2sm2n2n da sadece meâlive hatta baz2lar2n2n da mecazî manâlar2 kullan2lm2Õt2r.Mesela : ba�çe = hayat, bülbül = ruh, pencere =hayata bak2Õ, O ve Sen kelimeleri = Allah mefhumunukastetmektedir. Yaz2l2Õlar2 ayni olan baz2 kelimelerinmanâlar2n2n temamen ayr2 oldu�unu göstermek içinbazan harfler çiftelenmiÕtir. Mesela: dem = an, zaman,demm = kan, hak = hukuk, Hakk = Tanr2, mans2nagedi�ini belirtmek içindir. ¤mlâ kaidelerine mümkünmertebe dikkat edilmiÕ, bilhassa inceltme, uzatma vekesme iÕaretlerine fazlaca ehemmiyyet verilmiÕtir.Bunun iki esasl2 sebebi vard2r. ¤nceltme, uzatma ve kesmeler kelimenin manas2n2de�iÕtirdi�i gibi, aruz vezninin kullan2Õ2nda hecelerinaç2kl2k ve kapal2l2klar2n2 aç2kça belirtmek içindir. Meselatâb = güç, tab’ = tabiat huy, vâkî = koruyan, vâki’ =olagelen, a’mâ = kör, ama = lâkin, rakîb = yar2Õan,râkib = binici, âdem = insan, adem = yokluk, hâla =baban2n k2zkardeÕi, halâ = ayak yolu, hâlâ = Õimdi,henüz, sur’at = h2z, sûret = biçim, tarz, Kâbil =Afganistan baÕkenti, kabîl = soy, s2n2f, tür, kabil =mümkün, ya’ni = sözün k2sas2, yânî = piÕmiÕ, Yani =insan isimi ve benzerleri gibi.

Page 2: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Baz2 örneklerde okuyucunun aÕina olmad2�2 birden fazlakelime olabilir. Bu hallerde bilinmeyen kelimenin manâs2da ayr2ca alfabetik olarak gösterilmiÕtir. Bu sözlü�ükullan2rken okuyucular2n akk2llar2na bir çok sorulargelebilir. Sorular2n2 bana e-mail ile yazarlarsamemnunlukla cevapland2raca�2mdan emin olmalar2n2isterim. BaÕar2lar dile�iyle sayg2lar2m2 sunar2m.

Mehmet Fatin [email protected]

*********

Page 3: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Talebeler için haz2rlanm2Õ D¤VAN EDEB¤YATI SÖZLÜ�Ü

A

Âb = su, gözyaÕ2Sanem ister ki gözünden düÕen âb, ebr ile uçsunO kadar yükselecek katreyi Õebnem bile bilmez.

Âb-hufte = eriyen buzun suyu,Gece rü’yamdaki âb-hufte ya ya�mur veya karm2Õ,Fakat âb-nâr ile iblis bedi’ evrâk2 yakarm2Õ.Bu fecî cürmüne piÕmân olan iblîs ile nefsim,Suçunun aff2 için nâfile Allâha yakarm2Õ.

Ab-2 hayat = ölümsüzlük suyu,Enhârda su âheste akar b2kmadan, Ey mâh.Ömr böyle biter, âlemi hiç s2kmadan, Ey mâh.Gel, Õevk içelim âb-2 hayât zevk kadehindenMiâd2 gelip tendeki rûh ç2kmadan, Ey mâh.

Âb-2 hayvân = ölümsüzlük suyu, âb-2 hayatKeyf ararken serde bulduk dinç hayât2n ÕevkiniTatm2Õ olduk yârelinden âb-2 hayvân zevkini.

Âb-nâr = s2cak suGece rü’yamdaki âb-hufte ya ya�mur veya karm2Õ,Fakat âb-nâr ile iblis bedi’ evrâk2 yakarm2Õ.Bu fecî cürmüne piÕmân olan iblîs ile nefsim,Suçunun aff2 için nâfile Allâha yakarm2Õ.

Âbâd = ma’mur, bay2nd2rBat2dan kopya edip hâneyi âbâd ederizÖte yandan da güzel köÕkleri berbâd ederiz.

Page 4: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Ab2-2 hayat = içkiHasretinden sarhoÕum. Gurbet zevâl eyler beni.“Kim gören âb-2 hayât içmiÕ hayâl eyler beni.”

Âbid = ibadet edenCismiyle ve nefsiyle günah iÕleyen âciz,Âbid kulu geç yaÕta turâb eyleme yâ Rabb

Ablak = beyazYüzün aydan daha ablak. Aya muhtaç de�ilimDuda�2ndan mey akarken suya muhtaç de�ilim.

Acuz = ihtiyarAcuzlar2n yaÕ2 hakk2nda kim ne derse FatinSenin bu günlerin eyyâm-2-eÕ-Õebâb gibidir

Âdem = adam, insanAlarak mülkünü arz2n, nekes âlemde yaÕars2n.BölüÕ emlâkini, âdem yaÕat2r hem de yaÕars2n.Hasis âlemde sen ancak k2sa birkaç sene vars2n.Vererak fitre zekât, hem yaÕat2r hem de yaÕars2n.

Ademiyyet = insanl2kÂdemiyyet güdülen duygulu sosyal kuruluÕtaEl uzatmakla beraber çok atiyyât var içinde.

Âdû = düÕmanMal2 paylaÕmada öz kardeÕi âdûBilerek, boÕ yerre gavgâya al2Õt2k.

Âfâk = ufuklar Tebdil-i zemân eyledi idrâk2m2 ta�yirTehcir-i mekân eyledi âfâk2m2 ta�yir.

Page 5: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Âfâk = ufuklarHemen ¤MDÂD’a cevap, zevk-i zarâfetle geldiK2sa bir sözdü fakat harfleri âfâk2 deldi.San2r2m, ben gibi gurbetçiye gönderdi�in lafz,Vecîz olmakla berâber dizelerden ‘GÜZELD¤'

Âfet = güzel k2zMeclis-i yârânda söz söyleyen âfetlerinAvâz2 mevcut fakat, hiç biri dilbâz de�il

Aff = ba�2ÕlamaMefaki üzdü seniÖzlüyor affetmeni¤stemedi gitmeniGeleceksen haber ver

Aftâb = güneÕMehtâb gibi rü’yâma girip bir gece gelsenAy benzeri vechin yeter, aftâba ne hâcet.

Afv = affÖyleyse Fatin Baki, O’na yalvar afv dile¤Õtiyakla dua et, ömrün az kalsa bile. Adem-i akl = ak2ls2z Adem-i akl ile uryan gelinen köhne cihandaEdemezsek demi ta�yir, göçeriz baÕka mekâna.Ne kadar çok yaÕasak sevdi�imiz fantazi handaEcelin geldi�i günler gideriz baÕka cihâna.

ÂgûÕ = kucak Ey sevgilim, lûtfeyleyip âgûÕuna ald2n beniYaln2z küçük bir bûseyle sevdâlara sald2n beni

A�yar = yabanc2

Page 6: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

A�yara çuvald2z sokacaksan, daha evvelKendin dene bir kez, kanat2r i�ne bat2nca

A�yar = yabanc2Rakibim bizleri, a�yârla beraber, yerecekGün olur sevgililer bahçede güller derecekBilirim neÕ’eyi cânâna kavuÕmak verecekUnutup vuslat2 bir kez, daha çok yanma sak2n.

A�yâr = yabanc2Rü’yamdaki âÕüfte kad2n nerde diyordumHaÕrolmak için yâra da agyâra da sordum.Cân2m güzelim ben seni göklerde ararkenHergün gece y2ld2zlara, rüzgâra da sordum

A�yâr = yabanc2Ve nihâyet ÕaÕ2r2p dün gece zülmette kalan benSenin adres ile ahvâlini a�yâra dan2Õt2m.

A�yâr = yabanc2Hiç bilmedi�in Õeyhi, gönül dostu san2ptaDerviÕ gibi hoÕ davranan a�yâr2 unutma

Ah-l2ebeveyn = ana-baba bir kardeÕDünyan2n dört yönünde insanlarla tan2Õt2mK2ymetini bilmedim, yoldaÕ gitti kayboldu.BeÕ ah-l2ebeveynle kah küstüm kah bar2Õt2mK2ymetini bilmedim, kardaÕ gitti kayboldu.

Ahbâr= haberlerSenelerdir düÕülen zilleti bir ben bilirimKötü ahbâr2 bizim köydeki ihvâna götür.

Âheste = yavaÕ yavaÕÂheste giden f2rsat2 kullanmada gerçekElbet kazan2r ilk verilen Õans2 kapanlar

Page 7: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Âheste = yavaÕ yavaÕEnhârda su âheste akar b2kmadan, Ey mâh.Ömr böyle biter, âlemi hiç s2kmadan, Ey mâh.Gel, Õevk içelim âb-2 hayât zevk kadehindenMiâd2 gelip tendeki rûh ç2kmadan, Ey mâh.

Ahfâd = torunlarMü’minlerin ahfâd2na yard2m hevesiyle¤rfan dolu bir kalbi harâb eyleme yâ Rabb

Ahfâd = torunlarKaderin emri ile zürriyetim olmad2Ahfâd2ma gidecek Õefkat Õevkim dolmad2Çocuklara verecek sevgim hiç kaybolmad2Öksüz, yetim ve yoksul t2fla a�yar de�ilim

Âhir = son,Sevapta öndeyim, Õerde âhirimAllaha medyûnum, Hakka Õâkirim¤manda zenginim, mülkte fakirim¤stedi�in bende yoktur ki verem

Âhiret = öbür dünyaSevinir hoÕnut olur Õen giderim âhireteKazan2rsam ben e�er dostlar2m2n hürmetini,

Ahkâm = hükümlerOlsaydi e�er toplulu�un verdi�i ahkâm,Sâdece ma’kûl.

Ahraz = dilsizAhraz, gözü kör âÕ2k2 dillendiren elfâzMisrâlara yerleÕtiren Õâir mi yaland2r?

Âhû - maral,

Page 8: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Y2llar y2l2d2r Õefkat ilen besledi�im birÂhû’yu da ormandaki ceylâna de�iÕmem

Ahval = durum Ve nihâyet ÕaÕ2r2p dün gece zülmette kalan benSenin adres ile ahvâlini a�yâra dan2Õt2m.

Ahzân = kederlerGurbette iken çekti�imiz hicre binâenFürkat gam2 nerden gelir ahzâna dan2Õt2m.

Ak = beyazAllah onu yaratm2Õ dikenler aras2nda¤yi kötü günlerin ak2nda karas2nda

Ak = beyazYaz2n 2l2k denizde dalga köpü�ü akt2rSahildeki kumlarla çak2llar s2ms2cakt2r.

Akâmet = baÕar2s2zl2kÇal2Õan millete yâ Rabb bir akâmet yerineOna r2f’at, ona hakketti�i nusret gerekir.

Akdem = öncülük kazanan,Fele�in sundu�u aÕk vard2r ezelden beri lâkinSeni sevmek ve sevilmek daha akdem oluverdi

Âkî = isyan edenNem birikmiÕ gözlerinden damlayan yaÕ gösterirHer zaman gam yüklü bir gurbette âkîdir gönül

Âlâ = yüksek¤skenderunun topra�2 kumsal suyu berrakÂlâ Amanos da�lar2n2n s2rt2na ç2k bak

Âlâmet = iÕaret

Page 9: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Geçti günler seneler, geldi ömür son demineBaÕlad2m görme�e yaÕlanman2n âlâmetini

Âlem = dünyâ, cihânHayat irsî maraz oldukça bu âlemde bizeBabadan vasl ile geçmekte bebek bünyemize.Bilinen belli devâ yok bu muzir hastal2�a,Esefâ! Bir de memât dercedilir künyemize.

Âlem = dünyâ, cihânAlarak mülkünü arz2n, nekes âlemde yaÕars2n.BölüÕ emlâkini, âdem yaÕat2r hem de yaÕars2n.Hasis âlemde sen ancak k2sa birkaç sene vars2n.Vererak fitre zekât, hem yaÕat2r hem de yaÕars2n.

Âlem-i fâni = ölümlü dünyaÂlem-i fânîdeki insanda hasâil gibiOlsa bir aÕk tutkusu, Allâha garâm nerdedir.

Âlem-i mâ’nâda = rüya alemindeBâkî der ki, durmadan kalbim yanarken kor gibi,‘Ben ölürsem âlemî ma’nâda bâkîdir gönül.’

Alenen = ap aç2kNe dediysem, ne düÕünsem dediler t2fl-akl2d2rNe taraftan bakabilsem ebeveynim hakl2d2r.Emelim arzular2m hep beraber olmak fakat,GörünüÕler, düÕünüÕler alenen çok farkl2d2r.

Alenen = ap aç2kDuyamazsan vezin âhengini câriOkuyup Õi’rimi gör falsodan âriDemesen do�ruyu bir kez bile olsaAlenen Hakka yalan söyleme bâri.

Page 10: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Aleyhinde = hakk2nda¤yilik yapan insan mumla aran2r fakatAleyhinde söylenen sözler geliÕir on katEleÕtirilir her an, sa�dan soldan yer tokatBütün renkler içinde çabuk kirlenir beyaz

Âli fazîlet = yüksek iyi vas2flar, Nolur, Ey Hazret-i Mevlâ, yaÕanan son günümüzdeDil ü hüsn, âli fazîlet yeni genç insana gelsin

Âlim-i dehr = dünyâ âlimiSu-i tefsirde hatâ yapmadan Ey âlim-i dehrDaha çok fehm için elfâzda selâset gerekir.

Âmâ = körGörmedim âlemde müÕkil hastal2k sevdâ gibiBen de düÕtüm derd-i aÕka görmeyen âmâ gibi

Aman - ba�2ÕlamaOlamaz kimse Õerefyâb günah iÕlerse her anCezalardan kaç2n2p sen diledin Haktan amanSuçu çok nefsine yol vermek için geldi zaman

Amel = iÕSana s2�2nd2k yâ Rabb Õeytan2n amelindenGece karanl2�2ndan, mücrimlerin elinden

Amel = iÕGünah iÕler ve fesat sözleri yaymak yerineYasak olmuÕ bir amelden kaç2Õ elbet gerekir.

Âmil = yapan¤nsan düÕerek nefsine etmekte münkâdHakk eylemesin bizleri fâil-i bîdâdH2fzeylesin Allah sizi âmil-i bünyâd

Page 11: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Dünya kalacak böylece tab’2na mûtâd.

An = zamanYaÕamak köyden uzak herkese zor geliyorBir an olsun yal2n2z gelmelisin Bosnal2 k2z.

Âr = hayâEdebinden ç2karak nefs bizi kand2rmak içinBize Õeytan ile yapt2rd2�2 suçtan âr edelim.

Âr = edeb, hayâ, namusEdebiyyat edebinden çok uzklarda kalanlarDile hürmet ve hicâb etmeyerek âr2 unutmuÕ. ÂÕüfte = delicesine seven periÕan kad2nBenim âÕüfte kad2n sevdi�imi annem bile bilmez.O güzel Õûh’ta do�al Õehveti âlem bile bilmez.

Arabî = ArapçaNe kadar hoÕ ki benim kursta de�ilsinArabî bilgine kep Õapkam e�ilsin.O kadar çok verilen ders boÕa gitseDeniz’in tenkidi taltîf diye gelsin.

Arâm = rahatl2k, dinlenme¤nsan2 çok yordu hayât kayg2s2, hiç ÕüphesizLûtfile göster bana dünyâda arâm nerdedir.

Arbade = kavgaBize ‘Suçtur.’ denilen her Õeyi mu’tâd ederizVe cevâben buna biz ‘Nefs ile arbâde.’ deriz.,

Ard2 ard2na = yan yanaOtuz üç tanesini ard2 ard2na dizdimGözlerimi kapay2p renkli resmini çizdim

Page 12: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Âri = hür, hatas2zDuyamazsan vezin âhengini câriOkuyup Õi’rimi gör falsodan âriDemesen do�ruyu bir kez bile olsaAlenen Hakka yalan söyleme bâri.

Arif = bilgin Bilmedi�in bilmiyorsan sak2n gelme bu yanaBildi�in bilmeyen cahil uykusundan uyanaBiliyorsan bilmedi�in ö�retirim ben sanaBildi�ini bilen ârif, gel önder ol sen bana

Arif = bilgin Ârif bilir Eyvâh’lar2 manzum sözümüzdenLâkin yine firkat yaÕ2 dinmez gözümüzdenÇoktan beri gurbet-zedeyiz. ¤Õte bu yüzdenBayram yapar2z gelse misâfir köyümüzden

Aruz = bir Õiir ölçüsüÔiirlerin yay2nlan2rSen topra�a gömülünceDinleyenler ayd2nlan2rAruz vezni de ölünce

Aruz = Õiir ölçü sistemiSerbest hece vezniyle de Õâir yazar ammaAruzdaki aÕk sözleri ezberde kaland2r

Arz-2 endam2n = geliÕinMeclis-i yâranda hergün durmadan söz söylerkenArz-2 endâm2n senin, hâmuÕ ve lâl eyler beni.

Arzu = istek,Hiç dayan2lmaz bir arzu gibi iÕtahlananRuhlara benzer yüreklerdeki Õeydir gönül

Arzu = istek

Page 13: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Hecenin veznine çoktan yetiÕtimAruzun zevkini seçmekt2r arzum.Edebî bilgime yoktan yetiÕtimBu sefer kendmi geçmektir arzum.

Arzumrnd-i dost = dost bulma iste�iDostu kaybeden beÕer varken aç ve ihtiyarArzumend-i dost olan Bâki oldu dost(2) dâr

Asâr = eserlerE�lendiler, güldüler hep yediler içtilerAsâr b2rakm2yarak unutulup geçtiler

ÂÕ2k-2 dilzâr = inleyen âÕ2kNew York’a giden aÕ2k-2 dilzâr2 unutmaÇoktan beri gurbette kalan yâr2 unutma

AÕikâr = aç2�a vurma,Hem yaz2ms2n, hem k2Õ2ms2n hem bahâr2ms2n benim“Gizlesem de âÕikâr etsem de cân2ms2n benim”

ÂÕ2k-2 Õeydâ = ÕaÕk2n aÕ2kMâvi gözlüm bir taraftan uykusuzluktan yanaGözlerin mestâneleÕmiÕ âÕ2k-2 Õeydâ gibi

AÕk-illeti = sevdaAlemde bu aÕk-illeti yoktur bilen ammaSevmek zedeler kalbi, sevilmekse lezizdir

Aslen = asl2ndaAslen ana ba�r2nda vatan sevgisi varkenRa�bette olan sevgilerin meyvesidir. AÕkKardeÕ, baba, hep aile kan sevgisi varkenRa�bette olan sevgilerin meyvesidir. AÕkAsmân = gök Hasret yaras2n sarmak için câna dan2Õt2m.Y2ld2zlara sordum gece asmâna dan2Õt2m.

Page 14: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Asmân = gök,Mestâne çivit gözleri asmâna degiÕmemÇeÕminden akan eÕki de ummâna degiÕmem

Asude = rahat ve sakinBerrak denizin dalgas2 s2k s2k soluyorsaAsude bahar mevsiminin Õuh sesidir. AÕkBa�larda May2s akÕam2 renk renk oluyorsaAsude bahar mevsiminin Õuh sesidir. AÕk

ÂÕufte = seven cilveli kad2n,KurumuÕ bahçeye âÕüfte güzel geldigi günÔak2yan gülmesi sahrây2 gülistân edecek

ÂÕüfte = seven cilveli kad2n, Rü’yamdaki âÕüfte kad2n nerde diyordumHaÕrolmak için yâra da agyâra da sordum.

ÂÕüfte = seven cilveli kad2n,Geç vakit boy gösterip mecliste naz etsen bile,“Ikd-i zülfün çözme kim âÕüfte-hâl eyler beni.”

Âsûmân = gök,New York’ta bir büstân2m2z vard2rEvet. Büstanda âsûmân2m2z, ummân2m2z vard2r

AteÕ-bâz = ateÕle oynayan,Serseri nefsim cesur, meydan okur herkese,Nâm2na serbâz denir, hiç te ateÕ-bâz de�il.

ÂteÕ-i derun = yürek yan2Õ2HemiÕe gurbet elde, tüter âteÕ-i derunHasretinle yanar2m sevgili ¤skenderun.

Atik = eski

Page 15: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Atik Osmanl2can2n vard2�2 yerden bak2l2rsaEdebî Mehmet’i sen kültüre bîgâne san2rs2n.

Atîk = eski Bu atîk Õi’ri kim anlar diye hiç gam yeme BâkiKalemin çizdi�i san’at ve fazîlet var içinde.

Atiyyât = ihsanlar, ba�2Õlar,Âdemiyyet güdülen duygulu sosyal kuruluÕtaEl uzatmakla beraber çok atiyyât var içinde.

Atom = nebzeEy o�ul! Kendine gel, düÕme sak2n gaflete sen deBir atom kan bile kalmaz kuru gövdendeki tende.Yemeden toplad2�2n mülkü nas2l sakyayacaks2nEn ufak Õey koyacak ceb bile yoktur kefeninde.

Avâm = halkYapmazd2 hatâ, meclis-i millet denen avâm,Böylece mebzûl.

Avâz = ses, sedâ,Meclis-i yârânda söz söyleyen âfetlerinAvâz2 mevcut fakat, hiç biri dilbâz de�il

Avdet = geri dönmeSecdeye gel, yerle bir ol, haddini bil, MefakiGül bile medyûn say2l2r rengi için yapra�a.Mülküne bir kez güvenip, fazla böbürlenme kiUçsada toz göklere dek, avdet eder topra�a.

Avdet = dönüÕSöyle tabib. Ayr2l2�2n derdine var mi çözümSönmedi, yetmiÕ yedi y2ldan beri yand2 közüm.Avdete az kald2 zaman der bana gizli sözümSa� kula�2m ç2nlad2 dün, Õimdi se�irdi gözüm.

Page 16: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Ay = kamer, mehtapY2ld2zlara sordum sevgilimi ben buradanAy yüzlü güzel “Ôimdi gelir, bekle” dedilerGünler gibi, aylar, seneler geçti aradanAy yüzlü güzel “Ôimdi gelir, bekle” dediler

Ay = otuz günEvvela, bir ay dedinSonras2 kolay dedinHaftalar2 günleri,Birer birer say dedin.

Ayân = aç2k, meydanda,Dilinin verdi�i sözden gece gündüz kanayanYüre�im, gizli olan s2rr2m2 âyân edecek

Ayb = ay2pBen günah2 iÕleyinceNefsimin çok oldu kayb2Vicdan2m “Hay2r” deyiceKeÕke söyleseydim ayb2

Ayet = cümleUzak illerde mukaddes say2lan mâbede girdikUlu Kur’ân-2 Kerîm’den yüce âyet var içinde.

AyÕ = hayat2n zevkini ç2karan bir yaÕamaKaderin verdi�i günden daha çok ayÕ ötesindeYaÕamak yok gibidir koskoca dehrin kafesindeYar2 menhûs kafesin zulmünü sevmek neresinde,Ecelin geldi�i günler gideriz baÕka cihana.

AyÕ = hayat2n zevkini ç2karan bir yaÕama Ta ezelden deli bir ayÕ arad2mBuluverdim budur en son murad2m

Page 17: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Azâb = s2k2nt2Uzun yaÕant2 umumun talebi olsa bileGeçinme kay2gs2 hiç bitmeyen azâb gibidir

Âzâd = serbestHer gün hepimiz her zaman etsek te feryâdMecmu’ yaÕayanlar, olamaz mevten âzâd‘GeçmiÕlerin eylemez isek rûhunu ÕâdEtmez gelecekler de bizi elbet yâd ’ Dünya kalacak böylece tab’2na mûtâd.

Azimet = yolculukYaratan Hakk taraf2ndan verilen gün yaÕad2nVe nihâyet sana Bâkî, bir azîmet gerekir.

Azîmet = yolculukKoca dünyâda fütursuz yaÕar2z bir süre ammaEcelin geldi�i gün, cebren azîmet var içinde.

Azîmet = yolculukKay2bolmuÕ ebeveynin gibi Mehmet, sanadaGünü defterde yaz2lm2Õ bir azimet görürüm.

Azizlik = olgunlukE�itimden alarak feyz, dolaÕan kanda asâletOna gelsin, sana gelsin bu azizlik cana gelsin.

Azl = kovulma,AÕk2n kap2 kulluk gücünün verdi�i zevkiAzl korkusunun verdi�i hüsrâna de�iÕmem.

Azl = iÕten ç2kar2lmaHayât-2 mahsusenin Õevki hür bir insana zâhirYeter ki kendi yönünden, efendisin ya da beysin.Zamân2n en yüce devletlerinde öyle güzel birMakâm-2 me’muriyet yok ki, nasb2 azline de�sin

Page 18: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Azâb = eziyet Kurtar beni nefsimden azâb eyleme yâ RabbAffeyle kabâheti, gazâb eyleme yâ Rabb

B

Bâb = kap2 Sevmekte cefâ varsa ger, esbâba ne hâcet.Hançer vurarak kalbime gir, bâba ne hâcet.

Bâb2nda = mevzuunda, hakk2nda,Bizimçin sevgiler bâb2nda hiç bir lafz2 yok derler‘Belî, söz bilmeziz ammâ biraz irfân2m2z vard2r’

Baht = Õans,Felek ac2madan baht2m2 çald2Beni üç beÕ günde gurbete sald2Fedâ edilecek bir can2m kald2¤stedi�in bende yoktur ki verem

Bâb2nda = kap2s2ndaCâmi dergâh2nda mazbût din-i islâm dersi versenMescidin bâb2nda yatm2Õ bunca rind-meÕrebbulunmaz.

Bâd-2 seher = seher yeliEy bâd-2 seher, lûtfile dildâre dokunmaCânân2ma el sürme sak2n, yâre dokunma

Bâgbân = bahçivan Bagbân uyanmadan sana gül vermek isterimBir gonca gül yolunda gönül vermek isterim

Ba�çe = hayat

Page 19: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Ba�çemizden gitti bülbül neyleyim ben gülÕeniSon bahardan sonra k2Õt2r, zikreder bülbül SeniBeklenen bir gün, di�er dünyâya gittim farzedinKimli�im dünyâda kalm2Õ kim bilir Sensiz beni.

Bâhil = baÕi boÕ,Ata’n2n nutkunu bilmek, Akif’in marÕ2n2 bilmek,Onu fehm eylemeyen gençlere bâhil diyelim mi?

Bahr = denizKuÕ gibi git, Õuh ile gel, yel gibi da�, bahr aÕal2mEtmez isek tövbe hemen yükselecek günah2m2zSevgi dolan kalbini aç, beklemeden koklaÕal2mBilmiyerek etti isek affedecek Allâh2m2z

Bahr = deniz Çok semek yer bir bal2k, vard2r rekâbet bol suda¤Õte deryâ böyle bir bahr, bir yüzer birçok batar.

Bahs = konuÖlümün bahsini açmak kaç2n2lmaz bir olayOlamaz bir yana kaçmak konudan hiç te kolay

Baht = kaderKalbur alt2na düÕtüm. S2dk ü hakk ele beniGizli kalmad2 s2rr2m, verdi nefs ele beniGam keder dolu yetmiÕ y2ld2r aÕka tutuldumOlmas2n diye vuslat, sürdü baht ele beni.

Baîd = uzak Yâr elinden çâk olup Õerhâda kald2m.Gâh duman gâh külle bir nefhâda kald2m.Bir y2�2n ben kimsesiz bir mâl-2 metrûk

Page 20: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Do�du�um köyden baîd tenhâda kald2m.

Bâkî = kalan = FatinBâkî der ki, durmadan kalbim yanarken kor gibi,‘Ben ölürsem âlemî ma’nâda bâkîdir gönül.’

Bâkire = evlenmemiÕ k2zKüçük iken gelin olmuÕ bekar ve bâkirelerKütüphanemde okunulmam2Õ kitâb gibidir

Bakiyye = son kalan,YaÕad2�2m ülke uzak diyard2rHasretim bir büyük kucak kadard2rÖmrümden bakiyye birkaç gün vard2r¤stedi�in bende yoktur ki verem

Bâlâ = yüksek, yüceKimimiz zanneder insanlar2 bâlâ, cihandaKimimiz görmede akrankar2 dûnân, bu handa.

Bârân = ya�mur, sa�nak Sinemin yang2n2 bir damla su muhtâc2 içinE�er isterse Hüdâ katreyi bârân edecek

Bârân = ya�murHem yaz günü, hem k2Õ günü rüzgarla berâberK2rkbeÕ senelik hasreti bârâna dan2Õt2m.

Bâri = hiç olmazsaDuyamazsan vezin âhengini câriOkuyup Õi’rimi gör falsodan âriDemesen do�ruyu bir kez bile olsaAlenen Hakka yalan söyleme bâri.

Bazlama = yufka ekmek

Page 21: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Bazlamalar aç2ld2Sofralara geçildiÜste ayran içildiKöyde dü�ün var bugün

Bedi’ evrak = eÕi ve emsâli olmayan Kûr’an-2KerîmGece rü’yamdaki âb-hufte ya ya�mur veya karm2Õ,Fakat âb-nâr ile iblis bedi’ evrâk2 yakarm2Õ.Bu fecî cürmüne piÕmân olan iblîs ile nefsim,Suçunun aff2 için nâfile Allâha yakarm2Õ.

Belde = memleketHiçbelli de�il do�du�u yer, geldi�i beldeGurbette ölen Õâirin öz yurdu cihand2r

Belde = memleket, ÕehirAnar2z cenneti bir belde imiÕ sanki bizeYaÕayan Õeytan2 rehber seçeriz kendimize

Belen = geçitNe da� nede belen¤çin keder ederGiden veya gelen

Ben de = ben dahîAnadadan do�ma bebekler gibi ben deArar2m kabre kadar kendimi bende

Bende = köleYal2n2z küflü kemik kalsa kefendeBu kemik sa�layacak nâÕ2m2 bende

Bende = köleÖmürüm bitse dahî köhne bedende

Page 22: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Yine nefs eyleyecek bendeni bende.

Bende = köleNe zaman benlik için Õeytana uysamYap2yor bencili�im hep beni bende.

Bende = köleArasam hür köÕe ben kendi içimdeBeni nefsim yapacak kendine bende.

Beni = kuluBa�çemizden gitti bülbül neyleyim ben gülÕeniSon bahardan sonra k2Õt2r, zikreder bülbül SeniBeklenen bir gün, di�er dünyâya gittim farzedinKimli�im dünyâda kalm2Õ kim bilir Sensiz beni.

Benz = yüz, Fatin yüzün, benzin solmaktaSay2l2 günlerin dolmaktaArt2k her Õey belli olmaktaMezar mekân2 da, yeri de

Berceste = veciz ve mânal2Fatin’in Õark2lar2 beste de�erliBaz2 misra’lar2 berceste de�erli.

Berk = yaprak Hissedelim anlaÕal2m dille de�il, sözle de�ilSevgimizin heybetini k2skanacak hemrah2m2zKalbimizin yang2n2 berk odla de�il közle de�ilBilmiyerek etti isek affedecek Allâh2m2z

BeÕ Temmuz = 1938Öz vatana kavuÕtuk ö�ün Hatayl2 ö�ünBeÕ Temmuz sabah2nda izci idim ben o gün.

Page 23: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

BeÕer = insan, insanl2kSeneler böylece gelmiÕken e�er böyle giderseÇabucak çâre bulunmaz beÕerin yüz karas2nda.

BeÕir = müjdeci, iyi haber verici“¤stanbulun evsâf2n2 mümkün mü beyân hiç”Der miydi Nedim böylece söz kendi ÕirindeHâÕâ! Hiç eder miydi kasir vakti ziyan hiçÔahsen bu güzel hissini Sultân beÕirinde.

Beyân = aç2k söyleme “¤stanbulun evsâf2n2 mümkün mü beyân hiç”Der miydi Nedim böylece söz kendi ÕirindeHâÕ! Hiç eder miydi kasir vakti ziyan hiçÔahsen bu güzel hissini Sultân beÕirinde.

Beynene = aram2zda,Yüre�imden gelen aÕk2m, sana sâfi diyorumKalacak s2rlar2m2z, beynene hâfi diyorum

Beyt-illet = hasta evi¤hmâl ederek s2hhat2 beyt-illete düÕtün.Tab’an öleceksin

Bezm-i huban = güzeller meclisiDost oldum, dost edindim, dostça Õem’alar yakt2mK2ymetini bilmedim, yarân gitti kayboldu.Gurbette göz ucuyla bezm-i hubana bakt2mK2ymetini bilmedim, canân gitti kayboldu.

Bi-baht = bahts2zSenelerden beri gurbette kalan ma’suma bir günSulanan gözde bi-baht eÕk-i surûr demm oluverdi

Bi-çare = çaresiz

Page 24: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Hageldim a�laya a�layaS2k2nt2larla bu dünyayaBi-çare, uryan, ç2r2l ç2plak

Bi-cehd = çal2Õma ve çabalama istemiyenTenbeldeki haslet kedilerden mi bulaÕm2ÕMâhî yemek ister tüyün 2slatmadan aslâ.Bi-cehd inan2r kendine bir bahÕiÕ ulaÕm2ÕMülk toplamak ister bir emek katmadan aslâ.

Bi-s-sehl = kolayl2klaOnu bi-s-sehl ana karn2ndaki yerden ç2kar2pKoca deryâda sabun sandala bindirdi felek.Denizin dertlerinin verdi�i cerhây2 sar2pSeneler sonras2 son sanc2y2 dindirdi felek.

Bîdâd = haks2zl2k, zulüm, adaletsiz¤nsan düÕerek nefsine etmekte münkâdHakk eylemesin bizleri fâil-i bîdâdH2fzeylesin Allah sizi âmil-i bünyâdDünya kalacak böylece tab’2na mûtâd.

Bîdâd = zulm, iÕkence Dinimiz hak bilerek gençleri irÕâd ederiz.Öte yandan da zay2f ma’suma bîdâd ederiz.

Bîdâd = adaletsiz, zulümFele�in verdi�i nîmetlere mühtaçKulun isyân2 da bîdâd2 da boÕtur

Bîgâne = ilgisiz, kay2ts2zAtik Osmanl2can2n vard2�2 yerden bak2l2rsa

Page 25: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Edebî Mehmet’i sen kültüre bîgâne san2rs2n.

Billah = yeminYollar2n2 gözledim Õark2 türkü sözledimDaha üç gün geçmeden billah seni özledim

Billahi = yeminMefaki ilm için Çine de gittinE�rildi bü�rüldü ilk bildiklerinY2llarca gençleri ö�dün e�ittinBillahi sevapt2r eylediklerin.

Binâen = dolay2Gurbette iken çekti�imiz hicre binâenFürkat gam2 nerden gelir ahzâna dan2Õt2m.

Bint = k2zGeldi alt2 bint uzaktanBirbiriyle oldu reÕkeBuse verdiler dudaktanKeÕke öpmeseydi keÕke

Birtanya = ¤ngiltereDil yüzünden konferans terkeylemiÕtim Konya’daPiÕman olmak fayda vermez. Türkçe yok Birtanya’daBir de bakt2m, Türke kardeÕ, Türke dost Almanya’daSon do�an Hambug’lu gençler Türkçe bilmezdengelir.

BoÕ köÕelerde = tenha yerlerde¤çten gelen ilk söz bile her derde devâd2rGel gör güzelim burdaki bir baÕka hevâd2r

Page 26: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Kalbim bu muhabbetler için kuytu mevâd2rGel bir daha hemkeyf olal2m boÕ köÕelerde.

Bedi’ âsâr2 = eÕsiz güzel edebiyat eserleriniYar2 üç cümleyi nâz2m diye neÕre salanlarAtam2zdan bize kalm2Õ bedi’ âsâr2 unutmuÕ.

Bû = güzel kokuTanr2 nas2l yaratt2 çiçekleri bûlarlaBu beldeyi süsledi p2narlarla sularla.

Bû = güzel kokuBütün âlemdeki gül bahçelerinden gülü soldurdu isekEmin ol sen güzelim, râihan2n verdi�i bû, sende kal2r.Ne ç2kar kem fele�in verdi�i üç beÕ günü doldurduisekDuyulan zevkle berâber duda�2n hoÕ tad2 bûse’ndekal2r.

Bühtân = iftira Fele�in câhili ey gâfil-i edyânHoca sen g2ybet edip küfre yap2Õt2n.K2larak mü’mine kizb ile bühtânKöyü tüm ya�ma edip mülkü kap2Õt2n.

Bülbül = rûhBa�çemizden gitti bülbül neyleyim ben gülÕeniSon bahardan sonra k2Õt2r, zikreder bülbül SeniBeklenen bir gün, di�er dünyâya gittim farzedinKimli�im dünyâda kalm2Õ kim bilir Sensiz beni.

Bünyâd = yap2, temelYüce ahlâk ve hamiyyet gibi örfün

Page 27: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Yenilik mucibi bünyâd2 da boÕtur

Bünyâd = temel, esasl2 Õey¤nsan düÕerek nefsine etmekte münkâdHakk eylemesin bizleri fâil-i bîdâdH2fzeylesin Allah sizi âmil-i bünyâdDünya kalacak böylece tab’2na mûtâd.

Bûs-u kenar = öpme ve kucaklama, Yana�2ndan bir öpüÕ dertlere merhem oluverdiAma bir bûs-ü kenar herkese mahrem oluverdi

Bûse = öpüÕ Eski pirân insana “Nisyân ile mâlül” demiÕlerDuygumu inkâr ederek bûseni nisyân. Ne mümkün

Bûse = öpüÕKuru bir çift duda�2n yand2�2 bir Õehvet ileKüçücük bûse için k2rm2z2 lâlin görürüm

Bûse = öpüÕGünü meçhul pulu yok vâdeli bir bûse içinDeli yapt2n beni sen. Leylaya muhtaç de�ilim.Sen uzaklarda iken a�layarak yaÕla dolan¤ki gözden yaÕ akarken çaya muhtaç de�ilim.

Bûse = öpüÕGördü�ün saz bir kam2ÕGölde yelsiz kalmam2ÕNa�mesiz dert çalmam2ÕDurmaz üfler bûseni.

Page 28: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Bûse = öpüÕDo�du�un diyara dönmezsen geriSöyle bana RUZGAR geldi�in yeriDenizde karada bilirler seniTan2rlar tad2nca ölüm bûseni

Bûse = öpüÕGeldi alt2 bint uzaktanBirbiriyle oldu reÕkeBûse verdiler dudaktanKeÕke öpmeseydi keÕke

Bûse = öpüÕErken gelin olmuÕsa utangaç küçücuk k2zBir sevgilinin verdi�i ilk bûsesidir. AÕkGeç kalm2Õ öpüÕten kimi yanl2Õ kimi haks2zBir sevgilinin verdi�i ilk bûsesidir. AÕk

Bûse = öpüÕAld2�2m muzmir sitemler kalbi Õerhâ etmeseydiBûseden destan yazard2m gurbet imhâ etmeseydiBende mazbut akl2 Õeydâ etmeseydi.Fikri ednâ etmeseydi.

Bûse = öpme Leb-i nârdan bana bir bûse verirken de veliKi Õarap içmek için hem beni hirmân edecek

Bûse-i leb = dudaktan öpmeBûse-i leb ç2kt2 dehândan dü-lisân olmadanGel bunu nîhân tutal2m halka iyân olmadan.Nefs-i revân2n k2sa nalân2 figân olmadan

Page 29: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Gel bunu bir s2r tutal2m halka iyân olmadan.

Büstân = bahçe, Bu gün büstanda Hürrem’den kalan sultânaköÕkündeÔekerden tatl2, mehtaptan güzel mihmân2m2z vard2r

Büstân = bahçe,Gönül dostum! Bizim New York’ta bir büstân2m2zvard2rEvet. Büstanda âsûmân2m2z, ummân2m2z vard2r

Büt = güzel k2zHele bir gelsin o büt herkesi hayrân edecekMay içen dostlar2 birbirine düÕmân edecek

Büt = güzel Gonca bir büt koklad2m, gönlüm dayanmaz hasrete¤Õte nefhâ böyle yel, bir gül kokar bin hâr batar

C-Ç

Câ = yerSana kalbimdeki mülkten yer ararken, medfenS2�acak yirmi bir arÕ2n karelik câ gördüm.

Câfi = eziyet edenÇekeriz sabrederek ayr2l2�2n sanc2s2n2,Felegin yazd2�2 kem kadere câfi diyorum

Câhil = ümmi, okumam2ÕBilmedi�in bilmiyorsan sak2n gelme bu yana

Page 30: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Bildi�in bilmeyen câhil uykusundan uyanaBiliyorsan bilmedi�in ö�retirim ben sanaBildi�ini bilen ârif, gel önder ol sen bana

Câhil = okumam2Õ, ümmî, ErmiÕ kiÕilerdir ki zamân k2ymeti anlarCâhil say2l2r k2ymeti hiç kavram2yanlar

Câhil = ümmîCâhil ve fakirdir sürünenler göreceksinVarl2klar içinden bak2ver bir göz at2nca

Câhil = ümmîÖzü tarihte yaz2lm2Õ Õan2m2z kültüre ba�l2Diyen öz duygulu askere câhil diyelim mi?

Çâk = yar2k, y2rt2k Yâr elinden çâk olup Õerhâda kald2m.Gâh duman gâh külle bir nefhâda kald2m.Bir y2�2n ben kimsesiz bir mâl-2 metrûkDo�du�um köyden baid tenhâda kald2m.

Çalap = AllahÇalap’2n verdi�i bol mahsulü ihsâd ederizParam2z bitti�i gün zengine munkâd ederiz.

Cânân = sevgili Çerkez k2z2 Sultan, ne kadar çok de�erin varCânân olarak gel, sana kalbimde yerin var.

Câri = ak2c2, yürüyen Duyamazsan vezin âhengini câriOkuyup Õi’rimi gör falsodan âri

Page 31: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Demesen do�ruyu bir kez bile olsaAlenen Hakka yalan söyleme bâri.,

Cebren = zorla, Ben seninçin yazd2�2m bir çok güzel manzûmeyiKendi nefsim hem bozar hem yazd2r2r cebren bana

Cebren azîmet = mecburi yolculuk,Koca dünyâda fütursuz yaÕar2z bir süre ammaEcelin geldi�i gün, cebren azîmet var içinde.

Cedd = dede, büyük babaCedd ölür evlat do�ar mahdud ömür böyle biterÔems batar leyâl gelir birden nehâr elden gider

Cedd = dedeKüçücük hânede evlâd-u ayâl, cedd, ebeveynGibi tüm fertlere ikrâm ile izzet gerekir.

Ceddim = ecdâd2m, dedelerimMektepte eleÕtirme Cemil bendeni senCeddim dili Osmanl2ca dil oldu�unu.Bir sözlü�e bak hüsn’ü, güzel gör seni sen¤smin de güzel-yahÕi-cemil oldu�unu.

Cefâ = s2k2nt2, azabSevmekte cefâ varsa ger, esbâba ne hâcet.Hançer vurarak kalbime gir, bâba ne hâcet.

Cefâ = keder, üzüntüYaÕayan fanilerin neÕ’esi gittikçe artt2YaÕamak kayg2s2 lâkin ne cefâlar ç2kartt2

Page 32: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Cefâ-keÕ = cefâ çekenMesken kiras2 vermeyen iskâns2z olurMümkün bile bir tembele imkâns2z olur.Tenhâya gidip k2rk seneden fazla kalanGurbetçi, cefâ-keÕ gibi furkâns2z olur.

Çelenk = çiçek demetiGül dal2nda güzeldir kopar2nca üzülürÇelenge koysan bile orda çabuk büzülür

Cemâl = yüzGece durgun göle baksam göremem baÕka kamerSuda yaln2z yüzen ay yüzlü cemâlin görürüm,

Cemil = güzelMektepte eleÕtirme Cemil bendeni senCeddim dili Osmanl2ca dil oldu�unu.Bir sözlü�e bak hüsn’ü, güzel gör seni sen¤smin de güzel-yahÕi-cemil oldu�unu.

Cerhâ = yara, yar2kSeni and2kça uzaktan yüre�im parçalan2r hepKanayan cerhây2 gel gör Fatin’in kalb yaras2nda. Cânân = sevgiliEy uçan nemli bulut, gönlümü cânâna götür.Sulu gözlerde birikmiÕ yaÕ2 al, câna götür.

Cerhâ = yaraOnu bi-s-sehl ana karn2ndaki yerden ç2kar2pKoca deryâda sabun sandala bindirdi felek.Denizin dertlerinin verdi�i cerhây2 sar2pSeneler sonras2 son sanc2y2 dindirdi felek.

Page 33: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

ÇeÕm = gözBu nazar boncu�u dercetme�e yetmez bu kenarNazar2n neÕveder erzhar, geliÕirken gülizar.O Õefik çeÕmini, enzâr2n2 h2fzeyleye HakkVar iken hüsn-i sülûk bizlere de�mez ki nazar.

ÇeÕm = gözMestâne çivit gözleri asmâna degiÕmemÇeÕminden akan eÕki de ummâna degiÕmem

Cevr-ü cefâ = s2k2nt2, incitmeEziyet çekti�imiz cevr-ü cefâ artt2 bugünHepisin benden al2p gökyüzü asmâna götür.

Ciddi = gerçekEy güzel endaml2! Gurbette seninçin ruletOynayan hayranlar2n, ciddi kumarbâz de�il.

Ç2f2t = yahûdiYeni dünyâda yahûd d2Õ siyaset dönderiyorKoca bir devleti Texastaki genç önderiyor.Çocuk öldürme�e Ba�datla Kudüs cephesine,Gavurun leÕkerini York’lu ç2f2t gönderiyor.

Cihân = dünyâGök gözlü güzel sevgilinin do�du�u yerdeBirlikte geçen günleri cihâna degiÕmem

Çile = s2k2nt2Haylaz sekiz o�lan büyüterken çile çekti

Page 34: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Kur’ân okuyup tesbih ile besmele çektiÖlmek, vatan u�rundaki kurbân, konusundaAnnem bize sonsuzca vatan sevgisi verdi

Cilve = nazK2z sen nesin? Sen nesin? Her an cilveli misin?Mefâkiyi mahvettin. K2z2m sen deli misin?

Cilvesaz = cilveli nazl2 k2zK2Õlar2 yeÕil bahar, bahar2 yaz gibidirKörfezin suyu oynak, bir cilvesaz gibidir.

Cin = göze görünmiyen yarat2k Bülbülü sessiz, gülü küs gülÕeni Õeyh neylesin.Cân2n2 verdin cin’e, cans2z teni Õeyh neylesin.

Cu = akarsu, çayMatlub-u vücud sâdece ekmekle biraz suLâkin susam2Õ nefsimi tatmin edemez cu

Cüdâ = ayr2Bülbülümsün sen benim, a�latmas2n Mevlâ seniNeÕ’e dolsun hep hayât2n, gülle doldur gülÕeniK2lmas2n Allah cüdâ hiç bir vakit senden beniHoÕ gelirsin yâr-2 câným, cân2mâ han2m k2z2m

D

Dâd = adalet, do�rulukYeni dünyâda adâlet yok olurkenYasan2n yazd2�2 baÕ dâd2 da boÕtur

Dâd = Õikâyet, Kaderin hükmüne bir dâd edelim mi?

Page 35: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Çaresiz, nâfile feryâd edelim mi?Gülelim, yoksa biraz Õâd edelim mi?Ecelin verdi�i mühlet bu kadarm2Õ.

Dâd = adalet, do�rulukYak2n akrâbalar2n dostu için dâd ederizÖte yandan bilerek komÕuyu nâ-Õâd ederiz.

DadaÕ =hemÕeriVarl2kl2 yedirmez ve yemez kendi aÕ2ndanMülkün seni yapmaz daha üstün dadaÕ2ndan

Dahî = bileSahte bir Õeyler yaparken do�ru söz gelmez dileDo�rulur mârân dahî bir kez girerken menzile.

Dahî = bile Çekilen vec’ine katlanmal2 derlerse dahîKimi sabreyleyecek zannediyor ehl-i karin.

Dahî = bileDünyâya dokuz kerre dahî gelsem e�erA�z2m kapay2p gözlerimi dört açar2m

Dahî = bile Kuru bir yel gibi gurbetteki vakt oldu hederBozulan s2hhat2 kaybetme dahî baÕka keder

Dahil = içindeEzilen lûgat-2 Osmani’ye râhil diyelim mi?Ya, Latin laflar2 öz Türkçeye dâhil diyelim mi?

Dahl-i ateÕ = ateÕ içindeVard2r kimimiz hiç göremez kendine eÕT2rt2l’sa semender görünür dahl-i ateÕ.

Page 36: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Bir çifte güzel göz bile yetmez kimineTek gözle görür koskoca dünyây2 güneÕ.,

Daim = daimaZengin daim oynar degiÕik çalg2 telindeYoksul da�2t2r her ne kadar varsa elinde

Dâmen = etekNe zaman meclise gelsen sar2l2p dâmenineSar2 gülden daha çok neÕ’elisin Bosnal2 k2z.

Dâr = evNice köÕklerde kas2rlarda misâfir yaÕad2m.Ço�u günler kötü evlerde de tâhir yaÕad2m.Kararan her gece bir hânede yatmak yerine,KoÕarak yurda dönüp karyede bir dâr arad2m.

Dâr-2 ukbâ = öbür dünyaKim bilir her kes kadar sen de doldurdun çileNerde olsan, kald2�2n yer dâr-2 ûkbâda bileGör hesâb2n, hem helâlleÕ Õimdi sen Bâkî ile‘Ger huzûr itmek dilersen ey Muhibbî fâri� ol’

Dara düÕme = s2k2nt2Geçen gün düÕtüm daraDüÕündüm kara karaDönersem beni kabulEdermisin bir ara.

Dayak = dövülmeÖksüz, yetim ve yoksula Mefaki yard2m ederGece gündüz çal2Õ2r aÕ2lmad2k yol gider

Page 37: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

¤yilikler yapt2kça gece gündüz dayak yerBütün renkler içinde çabuk kirlenir beyaz

Dehân = a�2zBûse-i leb ç2kt2 dehândan dü-lisân olmadanGel bunu nîhân tutal2m halka iyân olmadan.Nefs-i revân2n k2sa nalân2 figân olmadanGel bunu bir s2r tutal2m halka iyân olmadan.

Dehen = a�2z,Daha dün âleme Õark2yla gazel söyleyen a�z2nKonuÕan gonca-dehenden de güzel fem oluverdi

Dehr = dünyâSevgiden hiç bilmeyen dost, dosta vefâ etmedenGönlümün gül bahçesinden gonca güller dermesinBir çiçek göndermiyen dost, ben bu dehr’dengitmeden,Hem mezâra gelmesin, hem bir çelenk göndermesin.

Dehr ü zemin = dünyâBir eziyyet ve meÕakkat yeridir derh ü zeminÇekecek cevrini insan olamaz kimse muin

Dehr = dünyâ‘K2smetimdir dehre geldim, zorla gitmem ben’ demeÂÕikard2r, kimse dünyâ âleminden b2kmad2.Fayda vermez çok direnmek sâbir ol sen, gam yemeKimse dünyâ hanesinden sa� ve sâlim ç2kmad2.

Dehr = dünyâKaderin verdi�i günden daha çok ayÕ ötesinde

Page 38: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

YaÕamak yok gibidir koskoca dehrin kafesindeYar2 menhûs kafesin zulmünü sevmek neresinde,Ecelin geldi�i günler gideriz baÕka cihana.

Dehr = dünyâGetirenler, ne de biz geldi�imiz dehri bildikNiye burdan gene biz göçme�e icbâr edildik?

Dehr = dünyâ, Param yoktur pulum yokturAbam yoktur çulum yokturPaÕam yoktur kulum yokturBu dehr’e ben neden düÕtüm

Delâlet = k2lavuzluk,Emelim burdaki efkâr2m2 göstermeden ayr2Edebî gençlere yard2m ve delâlet var içinde.

Dem = anSeni her dem severim ben, kölen oldum, diyene¤nan2p kahkakalarla gülmelisin Bosnal2 k2z.

Dem = zaman, günlerBir nebze dahî kan variken, ten kafesimdeSöz söyleyecek kudreti mevcutsa sesimdeSon demlerimin geldi�i gün, son nefesimdeBinlerce yemin teklif edersen de inanmam.

Dem = zamanGurbetteki dem fazlaca beÕ yüz yedi aydanMehmet Baki bir mutlu haber bekle Hataydan

Dem = zamanAdem-i akl ile uryan gelinen köhne cihandaEdemezsek demi ta�yir, göçeriz baÕka mekana.Ne kadar çok yaÕasak sevdi�imiz fantazi handa

Page 39: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Ecelin geldi�i günler gideriz baÕka cihana.

Demm = kanKan2 kaynar bulacaks2n, günü geldikte firâk2nBunu bir kalp yaras2ndan süzülen demm bile bilmez.

Demm = kan,Senelerden beri gurbette kalan ma’suma bir günSulanan gözde bi-baht eÕk-i surûr demm oluverdi

Den = in, ma�ara, evÇocu�un herbiri bir baÕka diyardaAna gitmiÕ, baba yok, dende ne kald2.

Denî = alçakKisvet-i g2ybet giyeninNâm’2 denî’den daha zir.Hakk-2 yetimden yiyeninFitnecilerden de muzir.

Deniz, = bir dostumNe kadar hoÕ ki benim kursta de�ilsinArabî bilgine kep Õapkam e�ilsin.O kadar çok verilen ders boÕa gitseDeniz’in tenkidi taltîf diye gelsin.

Derbân = kap2c2Sa�l2kla heman gel, e�er istersen, görevliDerbân olarak gel, sana kalbimde yerin var

Derc = birikir, toplan2r Kâinattan feyz alan her Õeyde vard2r bir nizâmGer nizâm eksikse aslen derc olur birden kiyâm.

Page 40: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Derc edilir = yaz2l2rHayat irsî maraz oldukça bu âlemde bizeBabadan vasl ile geçmekte bebek bünyemize.Bilinen belli devâ yok bu muzir hastal2�a,Esefâ! Bir de memât derc edilir künyemize.

Dercetmek = yazmak, yay2nlamakBu nazar boncu�u dercetme�e yetmez bu kenarNazar2n neÕveder erzhar, geliÕirken gülizar.O Õefik çeÕmini, enzâr2n2 h2fzeyleye HakkVar iken hüsn-i sülûk bizlere de�mez ki nazar.

Derd-i aÕk = aÕk illeti Görmedim âlemde müÕkil hastal2k sevdâ gibiBen de düÕtüm derd-i aÕka görmeyen âmâ gibi

Dermân = çareSevgiliden gayr2 düÕmek derdini çeksen bileMâni olur kendi nefsin derdinin dermân2na

Ders-i hakîkât = do�ru ö�ütSözüm ibret doludur. Sanma hikâyet var içindeGöreceksin, ne kadar ders-i hakîkât var içinde.

Derûn = iç k2s2mGenç iken sen yürüdün cenazenin önündeBüyüyünce yer ald2n yan2nda ve yönündeÔimdi ise gidersin kâfilenin sonundaMefaki art2k yerin tâbutun derûnunda

DerviÕ = tarikatç2 bir kimse, ma’sumHiç bilmedi�in Õeyhi, gönül dostu san2ptaDerviÕ gibi hoÕ davranan a�yâr2 unutma,

Page 41: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Deryâ = denizGözünün damlas2 dün kald2 benim mendildeGüneÕin do�du�u an koskoca deryâ gördüm.

Deryâ = denizNeyledin döndün sözünden, a�lam2Õs2n dün geceDöktü�ün bir katre yaÕ gönlümde bir deryâ gibi

Deryâ = denizÖzledim dostum seni, hiç görmeden gitsem bileDüÕtü�üm gökten derin deryâda ben yitsem bileVarl2�2m son haddedir. Cans2z kal2p bitsem bile‘Sen dururken meyl ider mi kimseye gönlüm benim’ ,

Deryâ = denizDeniz deryâ sudur derkenP2narlardan su içerkenAkan çaydan da geçerkenBu nehr’e ben neden düÕtüm

Deryâ = denizSen yokken yan2mda huzurum vard2NeÕ’e ve e�lence deryâ kadard2Zevk ortaklar2m hep arkadaÕlard2Felek canevime seni gönderdi

Deryâ = denizMest olurdum her dem amma bir tebessümsa�lamaklaCan gönülden sevdi�im k2z köyde her leyla�lamakla,Göz yaÕ2ndan ça�layan mâ etmeseydi.

Page 42: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Çölde deryâ etmeseydi.

Deryâ = denizÇok uzaklardaki deryâlar2n üstünden uçanSesinin verdigi Õenlik, bana kâfi diyorum

Dest = elKesme garip parma�2n gün gelir dest’in olurKayma�2 yersen bu gün yüzdü�ün postun olurÔartlar2 hak gösteren, kem sözün varsa bileDüÕmana çok sövme kim, gün gelir dostun olur.

Devâ = ilaçHayat irsî maraz oldukça bu âlemde bizeBabadan vasl ile geçmekte bebek bünyemize.Bilinen belli devâ yok bu muzir hastal2�a,Esefâ! Bir de memât derc edilir künyemize.

Devâ = ilaç¤çten gelen ilk söz bile her derde devâd2rGel gör güzelim burdaki bir baÕka hevâd2rKalbim bu muhabbetler için kuytu mevâd2rGel bir daha hemkeyf olal2m boÕ köÕelerde.

Devâ = ilaçHer nekadar gizli tutsam da devâs2z, vahimDerdimi âlem bilir, maksad2m ibrâz de�il.

Devran = dünyâYal2n2z kald2�2m2z hücrede dünyâ gördüm.Odadan ç2kt2�2m an devran2 tenhâ gördüm.

Page 43: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Dey = k2ÕHislerin alt2nda iç f2rt2nalardan kaç2pDosta ferahl2k veren yaz gibi deydir gönül

Dîdâr = güler yüzDilber ki siyah saçl2 çak2r gözlü yüzündeEsved beni görsen bile dîdâre dokunma

Dide = göz Baharda bahçivan2n bahçesinde gül kokusuGülen kad2n didesinden gelen gülâb gibidir

Dil ba�i = gönül bahçesiSelvi boylum dil ba�2ndan gül fidân2ms2n benimNevnihâlim dünya-ahret sen revân2m2s2n benim

Dil ü hüsn = gönül ve güzellikNolur, Ey Hazret-i Mevlâ, yaÕanan son günümüzdeDil ü hüsn, âli fazîlet yeni genç insana gelsin

Dil-dâr = gönül alm2Õ sevgiliAma bir gün geleceksen seni dil-dâr ederimYüre�imden coÕan aÕktan daha candan severimO zaman hoÕnut olup ‘Kalp kederim bitti’ derimSana hasret Fatinin baht2 salâht2r denecek.

Dil-i bimâr = hasta gönülGene sa�l2k durumundan haberalmak niyetiyleKimi doktorlara, hattâ dil-i bîmâra dan2Õt2m.

Dilbâz = güzel söz söyleyenMeclis-i yârânda söz söyleyen âfetlerinAvâz2 mevcut fakat, hiç biri dilbâz de�il.

Page 44: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Dilber = güzel k2zlarDilberleri cennetteki y2ld2z gibi parlakGöklerde yüzen bir mele�in cilvesidir. AÕkK2zlar görünen canl2 bulutlar kadar oynakGöklerde yüzen bir mele�in cilvesidir. AÕk

Dilber = güzelUzak elden birinin varsa e�er sevdi�i dilberAc2 gurbette kal2nmaz.

Dildâr = sevgiliEy bâd-2 seher, lûtfile dildâre dokunmaCânân2ma el sürme sak2n, yâre dokunma.

Direnmek = karÕ2 koymakFayda vermez çok direnmek sâbir ol sen, gam yemeKimse dünyâ hanesinden sa� ve salim ç2kmad2.

Direnmek = karÕ2 koymak Yeni do�dun diyerek Õimdi bebeksin denecekBüyüyüp çok çal2Õ2rsan sen eÕeksin denecek¤yi günler sana, saf ball2 peteksin denecekGeleceksin, göreceksin, gideceksin denecek.Direnirsen bile her gün kara toprak yenecek.

Dirilmek = uyanmakMefaki dün çok yoruldunYataklara serildinSabahleyin dirildinKöyde dü�ün vard2 dün

Page 45: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Diyâr = memleket Mefaki yine taÕt2 diyâr diyâr dolaÕt2Köyüne döndügü gün, gördüklerine ÕaÕti

Dö�ün = a�lay2p s2zlamakNe do�du diye ö�ünNe öldü diye dö�ün

Don = giyisiNe don nede kefen¤çin keder ederKalan veya ölen

Dost = arkadaÕHavadisler haber vermezDost melekler kanat germezErmiÕlerin akl2 ermazAÕk ta böyle de�il midir?

Dost = arkadaÕ¤Õte böyle baÕlayan dostlu�un hemen yürür¤Õlerin kolay gider, arkadaÕl2�2n büyür

Dost = sevgili, arkadaÕDost arayan nazl2 Sultân gönlünü vermiÕ sanaBâki Fatin sen de gönder sevgini Sultân2na

Dostdâr = dostlu�u karÕ2l2k beklemeden yapankimseDostu kaybeden beÕer varken aç ve ihtiyarArzumend-i dost olan Bâki oldu dost(2) dâr

Page 46: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Dü-lisan = iki dil, ihtilafs2zBûse-i leb ç2kt2 dehândan dü-lisân olmadanGel bunu nîhân tutal2m halka iyân olmadan.Nefs-i revân2n k2sa nalân2 figân olmadanGel bunu bir s2r tutaltm halka iyân olmadan.

Dûn = aÕa�2 Pek Õikâyet etme kim senden de dûn bin kiÕi var.Çok böbürlenmek te boÕtur. Kimse vermez i’tibar.¤ç güzellik d2Õ güzellikten de evlâd2r, FatinMûteberdir gösterirsen kendini dengin kadar.

Dûnân = aÕa�2 kimselerKimimiz zanneder insanlar2 bâlâ, cihandaKimimiz görmede akrankar2 dûnân, bu handa.

Dünyâ = acunBu ölümlü dünyâda seni görmezsem e�erBu baba da k2z2n2 bir kez görmeden sever.

Dünyâ = acun K2ymetli k2z2m, gökteki y2ld2zla eÕitsin,Dün yapt2�2n iylikleri dünyâ da iÕitsin.Ahlâkça güzel, kalpte de oldukça güzelsinAllah seni Bayramda meleklerle eÕ etsin.

Dünyâ = acunBir çok memleket gezdimHer yerde seni sezdimSensiz geçen günlerdeBütün dünyâdan bezdim.

Dürû� = yalan

Page 47: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Ma’sum yalan2n te’siri hiç yok mu san2rlarArtt2kça dürû� sözleri her zikr utan2rlar.

Dürüst = do�ruBabalar2n arzusu iç güzellik yan2ndaNezaket, dürüst ahlak en yüksek ayar2nda

Duygu = hisSiz de buyurun gelin görün gözlerinizleDuygunuzu anlat2n kendi sözlerinizle.

Duygu = hisÔiir yazmak duygu iÕiBir manas2 varsa e�erSan’atkarsa Õair kiÕiÔiirleri bulur de�er

Duygu = hisYaylalarda yaÕan2r tabiat duygular2.Hem ötüÕen kuÕlar2 konuÕan kumrular2

Düzme = yapma, kurmaGüzel bir ev düzelimAÕk içinde yüzelimBuna da yok diyorsanAyr2lal2m güzelim.

E

Ebeveyn = ana ve babaNe dediysem, ne düÕünsem dediler t2fl-akl2d2rNe taraftan bakabilsem ebeveynim hakl2d2r.Emelim arzular2m hep beraber olmak fakat,

Page 48: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

GörünüÕler, düÕünüÕler alenen çok farkl2d2r.,

Ebeveyn = ana ve babaKüçücük hânede evlâd-u ayâl, cedd, ebeveynGibi tüm fertlere ikrâm ile izzet gerekir.

Ebeveyn = ana ve babaEbeveynim gülüyordu, a�l2yarak gelirken benEvlatlar2m h2çk2racak bu dünyadan giderken ben

Ebeveyn = ana ve babaHele bayram günü gelsin vatan2nEbeveyn kabrine fi’len gideriz.Bu vatançin yere düÕmüÕ yatan2nÔühedâ ruhlar2 rahmetli deriz.

Ebkâr = bekar k2zlarGece rüyâma giren yerde, hayâller köÕesindeSar2Õ2n zenne yan2ndan geçen ebkâra dan2Õt2m.

Ebkâr = bâkirelerÇayhânede, keÕhânede, meyhânede her demSâkî’ye de sordum, seni ebkâra da sordum.

Ebr = bulutSanem ister ki gözünden düÕen âb, ebr ile uçsunO kadar yükselecek katreyi Õebnem bile bilmez.

Ecdâd = dedelerAram2zdan giden ecdâd2 anar yâd ederizÖte yandan ne okur rahm, ne de evrâd ederiz

Ecdâd = dedeler

Page 49: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Mefaki der, Ey nefsim “Ne yapt2n? Ne eyledin? ”Ecdâd2n2n gitti�i yolda beklemedesin

Ecdâd = dedelerYazm2Õsa kader çok defa evden ç2kan evlat köyedönmezYâdelde ölen yolcular2n karyede ecdâd2 da vard2r

Ecdâd = dedelerAnd2k seni, yâd eyledik Õi’rini üstâdCennete de Hakk eyleyecek Tal’at2 ÕâdMakberde Õükür feyz ile yatt2kça ecdâdDünya kalacak böylece tab’2na mûtâd.

Edeb = terbiyeYapt2�2m Õeylerin edebi vard2Bunca iyilikler boÕa gitmez kiNe eyledi isem sebebi vard2Hepsini yapma�a ömrüm yetmez ki

Edeb = terbiyeEdebiyyat edebinden çok uzklarda kalanlarDile hürmet ve hicâb etmeyerek âr2 unutmuÕ.

Edebî = edebiyyatla u�raÕan,Emelim burdaki efkâr2m2 göstermeden ayr2Edebî gençlere yard2m ve delâlet var içinde.

Edebî = edebiyatla ilgiliAtik Osmanl2can2n vard2�2 yerden bakl2rsaEdebî Mehmet’i sen kültüre bîgâne san2rs2n.

Ednâ = alçak kimselerHürmet gördün pirlerden, hizmet ettin ednâyaKöle misin? Bey misin? Bilemedim sen nesin

Page 50: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Ednâ = daha aÕa�2Ald2�2m muzmir sitemler kalbi Õerhâ etmeseydiBûseden destan yazard2m gurbet imhâ etmeseydiBende mazbut akl2 Õeydâ etmeseydi.Fikri ednâ etmeseydi.

Edyân = dinler Fele�in câhili ey gâfil-i edyânHoca sen g2ybet edip küfre yap2Õt2n.K2larak mü’mine kizb ile bühtânKöyü tüm ya�ma edip mülkü kap2Õt2n.

Efgân = aci bir ç2g2k, feryadYaÕarken bunca varl2klarla, Mehmet, sor ki eflâkeNeden hep muttas2l husrân2m2z, efgân2m2z vard2r?

Efkâr = fikirlerEmelim burdaki efkâr2m2 göstermeden ayr2Edebî gençlere yard2m ve delâlet var içinde.

Efkâr = fikirler, düÕüncelerBâki! O güzel, meclis-i handâna gelinceEfkâra dal2p sehv ile güftâra dokunma

Efkâr = fikirlerEfkâr2n2 m2srâlara nakÕetti�i yerdeHem âÕ2k2 hem mâ’Õuku kalpten okuyand2r,,

Eflâk = talih, kaderZevcemle firâk sanc2s2 on beÕ y2l2 geçtiTa’ziz-i canân eyledi eflâk2m2 ta�yir.

Eflâk = dünya, talih, zamanYaÕarken bunca varl2klarla, Mehmet, sor ki eflâkeNeden hep muttas2l husrân2m2z, efgân2m2z vard2r?

Page 51: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Efsâne = eski hikayeSen e�er Türkçeyi sâf kalb ile hatm edemezsenBu beyitlerde geçen sözleri efsâne san2rs2n.

Efsâne = eski hikayeAntakya basar ba�r2na efsânelerindenAsî suyu inler müzi�in na�melerinden

E�reti = muvakkatMehmet Baki aÕktan yerinen kimseye söyleSonsuz fele�in e�reti bir neÕ’esidir. AÕkAÕk, sevgi, gönül, kalp denilen Õey nedir öyle?Sonsuz fele�in e�reti bir neÕ’esidir. AÕk

Ehl-i karin = okuyucularÇekilen vec’ine katlanmal2 derlerse dahîKimi sabreyleyecek zannediyor ehl-i karin.

Ehl-i dildâr = sevgili kimselerEhl-i dildârd2r göçenler, yaÕla dolmuÕ gözleriSakl2yorken dostlar2ndan havf-i mevt âzâb2n2.

Ehl-i dil = gönül dostlar2, aÕ2klarEhl-i dil bahsinde art2k dinle Baki kalbini‘Gençlik elden ç2kt2 çoktan’ söylemiÕtim ben bana.

Ehl-i derd = dertliler Bunca y2ld2r çokça gördüm kabre medhal bâb2n2.Amma bir kaç kerre gömdüm ehl-i derd erbâb2n2.

Ehven = daha kolayE�er ukbâya gidiÕ varsa, kaderden silememYaÕay2p dertleri çekmek midir ehven? Bilemem.

Page 52: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Ekser = en çokÔâirlerin ekser defa hoÕland2�2 lahzaBoÕ vaktini divân2na vakfetti�i and2r

Elfâz = sözler, laflarEy yumuÕak kalpli Õûh! Bir süredir hüsnüneMeftun olan Mehmed’in zikri, boÕ elfâz de�il

Elfâz = deyimler, sözlerMüteÕair geçinirken latin elfâz2 çalanlarFeilâtün’le yaz2lm2Õ zarif eÕ’âr2 unutmuÕ.

Elfâz = sözlerSu-i tefsirde hatâ yapmadan Ey âlim-i dehrDaha çok fehm için elfâzda selâset gerekir.

Elfâz = lafler, sözlerAhraz, gözü kör âÕ2k2 dillendiren elfâzMisrâlara yerleÕtiren Õâir mi yaland2r?

Elfâz = sözlerSenelerden beri kullan2lan Osmanl2ca sözlerÜretilmiÕ yeni elfâza mümâsil diyelim mi?

Elif-be = a b cGezdin, gördün, okudun âlim oldu�un sand2nHayat-memat ilminde hâlâ Elif-be desin

Elîm = elemli¤kimize de, elîm¤Õe ara verelim

Page 53: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Gel. Uzaya gidelimAdanal2 Fadimem.

Emâre = iz, iÕaretElimiz tutmaz, gözümüz görmez, çenemiz sarkarBöyle emâreler kocamaktan baÕka de�ildirMefakiye derler ki cümlemiz ölümden korkarEmr-i Hak denilen Õey uyumaktan baÕka de�ildir

Emin = korkusuzKötü bir nefs-i derûn herkese güçlük ç2karanOnu yenmek bile müÕkül. Edemez sahs2 emin

Emr-i Hak = ölmeElimiz tutmaz, gözümüz görmez, çenemiz sarkarBöyle emâreler kocamaktan baÕka de�ildirMefakiye derler ki cümlemiz ölümden korkarEmr-i Hak denilen Õey uyumaktan baÕka de�ildir

Emsalsiz = eÕsizGüzelli�i emsalsiz y2l2n her mevsimindeTuristik bak2m2ndan bir tanedir yüz binde

Enbâz = eÕit, Kimse senin selvi endâm2na enbâz de�il.Hendem olan dostlar2m sen gibi mümtâz de�il.

Encâm = son, âkibetBöylece gelmiÕ senevât, böyle kal2r bu eyyâmFâni hayat son bulur ammâ buna yoktur encâmDerd ile kasvet dolu meyhânede sen her akÕamSermest olan dostlar2 bir kez daha mest edersin.

Page 54: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Enhâr = nehirlerEnhârda su âheste akar b2kmadan, Ey mâh.Ömr böyle biter, âlemi hiç s2kmadan, Ey mâh.Gel, Õevk içelim âb-2 hayât zevk kadehindenMiâd2 gelip tendeki rûh ç2kmadan, Ey mâh.

Enzâr = kollamak, nazar etmekBeri gel sevgili ins, Õeytan2 inkâr edelim.Bize ahbab görünen nefsi de enzâr edelim.

Enzâr2n2 = bak2Õlar2n2Bu nazar boncu�u dercetme�e yetmez bu kenarNazar2n neÕveder erzhar, geliÕirken gülizar.O Õefik çeÕmini, enzâr2n2 h2fzeyleye HakkVar iken hüsn-i sülûk bizlere de�mez ki nazar.

Erbâb = bilenler, Vuslat d2Õ2 kalb a�r2s2 çin doktora gitmeAÕk derdini Mehmet bilir, erbâba ne hâcet.

Erbâb = bilenler Bunca y2ld2r çokça gördüm kabre medhal bâb2n2.Amma bir kaç kerre gömdüm ehl-i derd erbâb2n2.

Ervâh = ruhlarPejmürde, perîÕân dolaÕan bir sürü gümrâh,Sanmakta mezardan kaçacak dün göçen ervâh.

Ervâh = ruhlarKim uyand2rd2 Õehit ruhlar2 dün Bosnada? Eyvah!Ne bilen var ne de ben söyleyebildim. Bilir Allah.Ki e�er Bosnal2 kardeÕleri görmekse kaderdeUyan2r yard2m için topra�a düÕmüÕ yatan ervâh.

Page 55: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

EÕ = hayat arkadaÕ2Sak2n üzme eÕini hayat2ndaPiÕman olacaksan vefat2nda

EÕ’âr = ÕiirlerMüteÕair geçinirken latin elfâz2 çalanlarFeilâtün’le yaz2lm2Õ zarif eÕ’âr2 unutmuÕ.

Esb = asîl at, ya�2z at,Bir esb sanacaks2n ne vakit nefsimi görsenHem tekme atar hem de san2r kendini tevsen

Esbâb = sebepler, bahaneler Sevmekte cefâ varsa ger, esbâba ne hâcet.Hançer vurarak kalbime gir, bâba ne hâcet.

Esefâ = eyvah, ne yaz2kHayat irsî maraz oldukça bu âlemde bizeBabadan vasl ile geçmekte bebek bünyemize.Bilinen belli devâ yok bu muzir hastal2�a,Esefâ! Bir de memât derc edilir künyemize.

Eshâb = tan2d2klar, köyün ileri gelenleriKalarak nefs ile hoÕnut, iyilikler yeri verRamazan bayram2d2r, mutlu saâdetleri verMe Fatin, Köydeki eshâba selâm gönderiverBu mukaddes günü tebcîl ile bayramlaÕal2m.

EÕhâs = Õah2slar, kimselerZâhid geçinip wa’z vererek zenb eden eÕhâsBilsin ki güzergâh2 cehennem yolu billah.

EÕk = göz yaÕ2Mestâne çivit gözleri asmâna degiÕmem

Page 56: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

ÇeÕminden akan eÕki de ummâna degiÕmem

EÕk = göz yaÕ2Mâba’di gelmeyen geceler veche damlayanEÕkimle yazd2�2m Õiri göndermek isterim

EÕk = göz yaÕ2Derler ki bu m2srâda yalan yoksa hatâ varMant2kla de�il, Õâir, odu eÕkle yazand2r

EÕk-i surûr = sevinç gözyaÕ2,Senelerden beri gurbette kalan ma’suma bir günSulanan gözde bi-baht eÕk-i surûr demm oluverdi

Esmâk = bal2klarKay2�2n kaptan2 esmâk tutacak yaÕta idiYaÕay2Õ tarz2 onun renk dolu bir film ÕeridiDo�uÕundan beri kulland2�2 Õem’-fülk eridiNe yaz2k sandala son darbeyi indirdi felek.

Esmâk = bal2klarZihnî niyetim dönmedir ¤stanbula her günEsmâka sorup dalgal2 ummâna dan2Õt2m.

Esrâr = s2rlarEy sevgili cânan, yolumun son dura�2ndaYoktur dediler. Ben yine esrâra da sordum.

Esrâr = Esrâr DedeMazîde Fatin ger seni üzmüÕ bile olsaAslâ kalbimizde yatan Esrâr2 unutma.

Esved = siyahDilber ki siyah saçl2 çak2r gözlü yüzünde

Page 57: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Esved beni görsen bile dîdâre dokunma

Etibbâ = doktorlar¤laçs2z baz2 köylerde kad2nlarla çocuklarDüÕüp hastalan2rken, tüm ettibbâdan utand2m.

Evce = gök'ün en yüksek kat2Bâki Fatin suçlar2n2 göstererek meydana ç2kEvce kadar yükselecek feryâd2m2z hicr-ah2m2zBunda ne var saklayacak. Et itiraf, söyle aç2kBilmiyerek etti isek affedecek Allâh2m2z

Evkât = zamanlarEvlatlar2 genç, gençleri çok yaÕl2 yapan ÕeyHiç k2ymeti kaybolmayan evkât ve zamânlar

Evkât = vakitlerGündüz gece rüzgar gibi uçmaktad2r evkâtAylar, seneler, günlere Õâmil k2sa anlar

Evlâ = daha iyiPek Õikâyet etme kim senden de dûn bin kiÕi var.Çok böbürlenmek te boÕtur. Kimse vermez i’tibar.¤ç güzellik d2Õ güzellikten de evlâd2r, FatinMûteberdir gösterirsen kendini dengin kadar.

Evlâd = çocuklarGurbette s2cak korla yanan sâdece bizler de�iliz kiHer gün köyü hasretle anan genç, ana evlâd2 davard2r

Page 58: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Evlâd ü iyâl = çocuklar ve aileRahmet dileyip kabre gömüldükte memât2nEvlâd ü iyâl hât2ralardan silecekler.

Evlâd-u ayâl = aile efrad2Küçücük hânede evlâd-u ayâl, ced, ebeveynGibi tüm fertlere ikrâm ile izzet gerekir.

Evlat = çocuklar¤Õte böyle babalar da sever evlad2n2K2z, o�lan, büyük, küçük duyar duymaz ad2n2

Evlât = çocuklarEvlât edindi dedem, öldü vedâ etmediServet yapan amcam2n ömrü vefâ etmedi

Evlât = çocuklarEvlatlar2 genç, gençleri çok yaÕl2 yapan ÕeyHiç k2ymeti kaybolmayan evkât ve zamânlar.

Evrâd = okunmas2 adet olunan dini âyetlerAram2zdan giden ecdâd2 anar yâd ederizÖte yandan ne okur rahm, ne de evrâd ederiz

Evren = dünyâDokuz ay bekledim gelmek için bu dünyâyaOn gün dolunca hemen birden ç2k2verdimGezdim evreni gâh uçtum gâh yürüdüm yayaGül koklad2m her gün birdenbire b2k2verdim

Evsâf = nitelikler“¤stanbulun evsâf2n2 mümkün mü beyân hiç”

Page 59: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Der miydi Nedim böylece söz kendi ÕirindeHâÕâ! Hiç eder miydi kasir vakti ziyan hiçÔahsen bu güzel hissini Sultân beÕirinde.

Eyub = sultanGelemezsen bu seneBekliyorum gel seneEyub sabr2m taÕarak

Eyyâm = günlerBöylece gelmiÕ senevât, böyle kal2r bu eyyâmFâni hayat son bulur ammâ buna yoktur encâmDerd ile kasvet dolu meyhânede sen her akÕamSermest olan dostlar2 bir kez daha mest edersin.

Eyyâm = günlerZalim kiÕiler bilmeli kim bir kötülük kendine kalmazEyyâm gelecek hep kötü mahsüllerin ihsâd2 da vard2r

Eyyâm-2-eÕ-Õebâb = gençlik günleri, Acuzlar2n yaÕ2 hakk2nda kim ne derse FatinSenin bu günlerin eyyâm-2-eÕ-Õebâb gibidir

Eyyâm2 = günleriSenelerdir do�um eyyâm2 dü�ünden de güzel.Bu yaÕ2n verdi�i bir gün bile, dünden de güzel.

Ezel = çok eskiTa ezelden beridir küskün olan kimselerinBar2Õ2p birbirinin aff2na gayret gerekir.

Page 60: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Ezhâr = çiçeklerBu nazar boncu�u dercetme�e yetmez bu kenarNazar2n neÕveder erzhar, geliÕirken gülizar.O Õefik çeÕmini, enzâr2n2 h2fzeyleye HakkVar iken hüsn-i sülûk bizlere de�mez ki nazar.

Eziyyet = s2k2nt2Tutal2m kald2r2verdik eziyetten biriniYeni zorluk ç2kacak kuÕkusu etmekte yemin

F

Fâil = yapan¤nsan düÕerek nefsine etmekte münkâdHakk eylemesin bizleri fâil-i bîdâdH2fzeylesin Allah sizi âmil-i bünyâdDünya kalacak böylece tab’2na mûtâd.

Fâil = yapan Fâili yoksa e�er, ulûmun ÕahanesiLabaratuvarlarda temiz bir kapta uyurTatbikatta de�ilse, kânunun bir maddesiAvukathanelerde pak bir kitapta uyur

Fâiller = yapanlar Kendim gibi ahret suçu fâillerineS2r köprü ç2kar geçme�e mevt illerine.

Fakr-ü garip = fakir ve garipFirkat-zede ben fakr-ü garip, sen de bir eldin

Page 61: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Deryâlar aÕ2p vuslat için sen bana geldinAkl2mda yer etmiÕ, hiç unutmam sen o akÕamY2ld2z gibi göklerde melekten de güzeldin.

Falso = yanl2Õ, hatâDuyamazsan vezin âhengini câriOkuyup Õi’rimi gör falsodan âriDemesen do�ruyu bir kez bile olsaAlenen Hakka yalan söyleme bâri.

Fâni = sonu olan Ôu fâni vücudunda kemik nedir, deri ne?Kimse de�er vermiyor kemi�ine derine.BeÕ para etmedi dün, beÕ para etmez yar2n,Gömülünce vücûdun, iki metre derine.

Fâri� = rahat, boÕ verTaht-2 saltânat Süleyman sürdü baht2ndan da bolHer zaferde yard2m etti kendine binlerce kolDo�ruluktur do�ru yol, tahtan giden Allâha yol‘Ger huzûr itmek dilersen ey Muhibbî fâri� ol’

FâÕ = aç2�a vurmaBu ketûm s2rr2n2 hiç kimseye fâÕ etme Fatin senSenin od derdini çoktan beri hem-dem bile bilmez.

Fasl-2 hazan = güzYaÕlan2rken gün gelir gurbette yâr elden gider‘¤rüÕür fasl-2 hazân bâg u bahâr elden gider’

Page 62: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Fatin = zeki, zihni aç2kKemâl der Fatin’e fâtinKal2r medresede câhil.Fatin der ki buna, lâkinKemâl “Fatn-2 mütegâfil”

Fâtin = fitneciKemâl der Fatin’e fâtinKal2r medresede câhil.Fatin der ki buna, lâkinKemâl “Fatn-2 mütegâfil”

Fatn-2 mütegafil = hakikati bilerek kendisini gâfilgösteren kimseKemâl der Fatin’e fâtinKal2r medresede câhil.Fatin der ki buna, lâkinKemâl “Fatn-2 mütegâfil”

Fazîlet = de�er, hüner, güzellik, Bu atîk Õi’ri kim anlar diye hiç gam yeme BâkiKalemin çizdi�i san’at ve fazîlet var içinde.

Fehm = anlay2ÕSu-i tefsirde hatâ yapmadan Ey âlim-i dehrDaha çok fehm için elfâzda selâset gerekir.

Fehm = anlamakAta’n2n nutkunu bilmek, Akif’in marÕ2n2 bilmek,Onu fehm eylemeyen gençlere bâhil diyelim mi?

Page 63: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Felâket = kazaBu felâket baÕa her dem gelecek sanma sak2nAma kâfir fele�in cilvesidir. Kanma sak2n

Felek = dünyâ Felekte neÕ’e veren ses güzin rübâb gibidirÖlüm rahatl2�2 ukbâda tatl2 hâb gibidir

Fem = a�2z,Daha dün âleme Õark2yle gazel söyleyen a�z2nKonuÕan gonca-dehenden de güzel fem oluverdi

Fenn = ak2l, bilgi, ilimGüzel u�runda bir âÕ2k gibi gönlünÇöle düÕtükte do�al fennde ne kald2.

Ferdâ = gelecek zamanSöz verdi�in vuslat için yüzlerce kez ettin yemin‘Yar2n dedin birgün dedin ferdâlara sald2n beni’

Ferhat = bir hikaye kahraman2Ferhat gibi da�2 delmek yok ki hevesimdeMecnundaki titrek o seda yok ki sesimdeDuydum, yine dydum son ümit son nefesimdeAy yüzlü güzel “Ôimdi gelir, bekle “ dediler

Fert = birey, kiÕiKüçücük hânede evlâd-u ayâl, cedd, ebeveynGibi tüm fertlere ikrâm ile izzet gerekir.

Feryâd = ba�2r2p a�lamaHer gün hepimiz her zaman etsek te feryâdMecmu’ yaÕayanlar, olamaz mevten âzâd

Page 64: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

‘GeçmiÕlerin eylemez isek rûhunu ÕâdEtmez gelecekler de bizi elbet yâd ’ Dünya kalacak böylece tab’2na mûtâd.

Feryâd = a�lay2p s2zlamaKaderin hükmüne bir dâd edelim mi?Çaresiz, nâfile feryâd edelim mi?Gülelim, yoksa biraz Õâd edelim mi?Ecelin verdi�i mühlet bu kadarm2Õ.

Feryâd = hayk2r2ÕSenelerdir ne arar hiç te sorulmazFatin’in sanc2l2 feryâd2 da boÕtur,

Feryâd- u figan = a�lay2p s2zlamaÔâir yazacakt2r. Bunu dert eyleme BâkiHüzneyleyiÕin boÕ yere feryâd-u figand2r.

Fettân = cazibeli kad2nGönlümde yatan gonca vefâs2z bile olsaCânân2m2 New York’taki fettâna de�iÕmem

Fevki = üstünde, d2Õ2ndaFukarâ komÕuya dünyâ mal2 bahsinde felekKuru bir va’d-2 tehî fevki, mürüvvet gerekir.

Feyz = bolluk, ihsanAnd2k seni, yâd eyledik Õi’rini üstâdCennete de Hakk eyleyecek Tal’at2 ÕâdMakberde Õükür feyz ile yatt2kça ecdâdDünya kalacak böylece tab’2na mûtâd.

Feyz = ilim, irfan, verimlilikE�itimden alarak feyz, dolaÕan kanda asâletOna gelsin, sana gelsin bu azizlik cana gelsin.

Page 65: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Fezâ = gökteki boÕlukMefaki k2rk-yedi y2l önce köyünden göçtüÔehrini terketti diyar-2 gurbeti seçtiKamerrû k2z2 bulmak için fezây2 geçtiAy yüzlü güzel “Ôimdi gelir, bekle.” dediler

Fi’len = gerçektenHele bayram günü gelsin vatan2nEbeveyn kabrine fi’len gideriz.Bu vatançin yere düÕmüÕ yatan2nÔühedâ ruhlar2 rahmetli deriz.

Figân = ac2 hayk2r2ÕBâzan gam2 neÕ’eyle yazar, neÕ’eyi kayg2Bâzan gülerek yazd2�2 harf, dertli figând2r

Figân = ba�2rarak a�lama Bûse-i leb ç2kt2 dehândan dü-lisân olmadanGel bunu nîhân tutal2m halka iyân olmadan.Nefs-i revân2n k2sa nalân2 figân olmadanGel bunu bir s2r tutal2m halka iyân olmadan

Figân = yüksek sesle inleyenO gül endaml2 güzel bahçeye hiç gelmez iseBahar2n gülleri, bübülleri figân edecek

Firâk = ayr2l2kKan2 kaynar bulacaks2n, günü geldikte firâk2nBunu bir kalp yaras2ndan süzülen demm bile bilmez.

Firâk = ayr2l2kSonu gelmez ac2 rü’ya gibi y2llarca sürenBu firâk sanc2s2 çok yazlar2 hâzân edecek

Firkat = ayr2l2k

Page 66: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Ârif bilir Eyvâh’lar2 manzum sözümüzdenLâkin yine firkat yaÕ2 dinmez gözümüzdenÇoktan beri gurbet-zedeyiz. ¤Õte bu yüzdenBayram yapar2z gelse misâfir köyümüzden

Firkat = ayr2l2k ac2s2Vuslat haberin duymay2 çok isterim ammaFirkat düÕü’nün sundu�u hicrâna de�iÕmem

F2rkat = a�lama, s2zlama Bülbülün firkat dilinden serçe bilmezden gelirDert kazanda kaynar ammâ, kepçe bilmezden gelirGezdi�im her memleketten Türkçe yazd2m Çin’liyeAsyadan Hon-Kong’lu gençler Türkçe bilmezdengelir.

Firkat = ayr2l2k Zâhidim, ukbâda ateÕ var diye korkutma beniGaflet ile aÕka düÕen kimseye sormaz nedeniFirkat-i yâr yakt2 yakar kalbimi y2llar beridirYakt2 fakat yapmad2 kül bendeki bomboÕ bedeni

Firkat-zede = ayr2l2k derdine u�rayan Firkat-zede ben fakr-ü garip, sen de bir eldinDeryâlar aÕ2p vuslat için sen bana geldinAkl2mda yer etmiÕ, hiç unutmam sen o akÕamY2ld2z gibi göklerde melekten de güzeldin.

F2rsat = münasip bir zamanOna dokunmak de�il yaln2z bakmak isterimE�er f2rsat bulursam “Seni severim” derim

Firuze = aç2k maviBir yanda mavi deniz, bir tarafta mor da�lar

Page 67: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Firuze gök alt2nda renkli bulutlar a�lar.

Firuze = mavi renkSevenlerin çabucak sislenen gözündeki nemFiruze gökteki rat2p gezen sehâb gibidir

F2traten = do�uÕtanYeter irfân2m2z, hoÕ bilgimiz hep f2traten mevcutMükemmel bir gazel yazd2k Fatin bir derdimiz yoktur.

Fitre-zekat = yard2mBol buldu�un an fitre/zekat fikrediyorsunAz geldi�i gün sabrederek Õükrediyorsun

Fitre-zekât = para yard2m2Alarak mülkünü arz2n, nekes âlemde yaÕars2n.BölüÕ emlâkini, âdem yaÕat2r hem de yaÕars2n.Hasis âlemde sen ancak k2sa birkaç sene vars2n.Vererak fitre zekât, hem yaÕat2r hem de yaÕars2n

Fosfor = parlakElbet göreceksin denizin rengini mos morGündüzleri ayd2n geceler benzeri fosfor

Füc’eten = ans2z2nGam yemem, kalbim k2r2lmaz füc’eten göçsem bileZira son y2llarda sonsuz sevgi sundun sen bana

Füc’eten = ans2z2nFüc’eten ölürsem görmeden seniVatan2m. HAKKINI HELAL ET derimGaripler gömmeden mezara beniDostlar2 namaza davet ederim

Page 68: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Fürâk = ayr2l2kMay içtimsede mey-hoÕ de�ilimGönül hüsn-i füsûn ald2 yine.Fürâk2nlada hiç hoÕ de�ilimVisâl bizden uzak kald2 yine.

Furkân-2 kelâm = âyetlerSakl2 durur rafta, lû�atlarla berâber, temizBir iki Kur’ân cüzü, furkân-2 kelâm nerdedir.

Furkâns2z = iyi kötü, aras2ndaki fark2görmeyen kimseMesken kiras2 vermeyen iskâns2z olurMümkün bile bir tembele imkâns2z olur.Tenhâya gidip k2rk seneden fazla kalanGurbetçi, cefâ-keÕ gibi furkâns2z olur.

Fürkat = ayr2l2k Gurbette iken çekti�imiz hicre binâenFürkat gam2 nerden gelir ahzâna dan2Õt2m.

Fürkat = ayr2l2k,Ac2 fürkat taÕ2yan sözlerim azc2k kat2 lâkinKalemin kavli kibâr, hem de halâvet var içinde.

Fürkat = ayr2l2k Ayr2l2k bir Õey de�ilÖldürür fürkat beni.Her kam2Õ boÕ ney de�ilDurmaz üfler bûseni.

G

Gâfil = uyuyan, habersizTüretilmiÕ sözü Asyadaki Türkmen bile bilmez

Page 69: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Anayurtta yaÕayan Türklere gâfil diyelim mi?

Gâfil-i edyân = dinleri bilmeyenFele�in câhili ey gâfil-i edyânHoca sen g2ybet edip küfre yap2Õt2n.K2larak mü’mine kizb ile bühtânKöyü tüm ya�ma edip mülkü kap2Õt2n.

Gaflet = uykuEy o�ul! Kendine gel, düÕme sak2n gaflete sen deBir atom kan bile kalmaz kuru gövdendeki tende.Yemeden toplad2�2n mülkü nas2l sakyayacaks2nEn ufak Õey koyacak ceb bile yoktur kefeninde.

Gaflet = habersizlikSevmekle sevilmek yaÕanan güçlü muammâSöyler kimi gaflet, kimi der bimecemizdir

Gaflet = dalg2nl2kZâhidim, ukbâda ateÕ var diye korkutma beniGaflet ile aÕka düÕen kimseye sormaz nedeniFirkat-i yâr yakt2 yakar kalbimi y2llar beridirYakt2 fakat yapmad2 kül bendeki bomboÕ bedeni

Gâh gâh = zaman zamanBir do�ru tarîk hangisidir bilmeden insanNefsiyle berâber kan2yor Õeytana gâh gâh.

Gâib = kaybolomuÕ Mechul olan hiss-i derûn baÕka neler biliyorKaç senedir gâib olan dost mu bugün geliyorBelki ketûm duygular2m son günü müjdeliyorSa� kula�2m ç2nlad2 dün, Õimdi se�irdi gözüm.

Gam = keder

Page 70: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Bir çok gidenin gitti�i, birçok gezenin gezdi�i yerdeDünyây2 saran gamla berâber Fatin’in yâd2 da vard2r

Gam = kederGam, kayg2, dert degil de Õu son gümlerimde benGül koklay2p ta ba�da çiçek dermek isterim

Gam = kayg2, tasa¤ki dünyâ aras2ndan geçerek yâre gidenSonu yok gam dolu yol Mehmedi natvân edecek

Gam-yâb = mahzun, ac2yanKederin söyleme hiç, dostlar2 gam-yâb edersinAma, yekten tümü düÕmanlar2 kam-yâb edersin.

Gamze = çene ve yanakta beliren çukurlukK2z sen nesin? Sen nesin? Yüzü gamzeli misin?Manal2 gülüÕünle her gün neÕ’eli misin?

Gamze = göz süzmeAnadan do�ma güzel cilvelisin Bosnal2 k2zSüzülüp hazla bakan gamzelisin Bosnal2 k2z.

Garâm = ola�an üstü düÕkünlük, sevdaÂlem-i fânîdeki insanda hasâil gibiOlsa bir aÕk tutkusu, Allâha garâm nerdedir.

Garib = yabanc2Yoksulun gönlünü al, düÕkünlere selâm verArkadaÕ ol garibe, fakire dostluk gösterTenkid etmek yerine tatl2 söylersen e�erEsenlikle yaÕars2n rahat eder vicdan2n

Gark = batmak, gömülmek

Page 71: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Göreyim gençleri ben topra�a gark olmadan evvelRamazan bayram2 yâhut gelecek Kurbana gelsin.

Gaybûbet = kaybolma, gözden uzak kalma A�armayan gecenin zulmetinde gaybûbetinKederli kalbimi örten siyah hicâb gibidir

Gaybûbiyetin = gözden uzak olman2n,Hem uzak hem de garip yerde yaÕam zor veçekilmezAc2 gaybûbiyetin sâdece zahmet var içinde.

Gazâb = s2k2nt2, eziyet, k2zg2nl2kKurtar beni nefsimden azâb eyleme yâ RabbAffeyle kabâheti, gazâb eyleme yâ Rabb

Gazelhân = gazel okuyan Õark2c2Caka göstermek için cilveli k2p k2rm2z2 gülÖtüÕen bülbül-i Õeydây2 gazelhân edecek

Gece = leyl, ÕebGündüzleri gece olurKelimeler hece olurBasit sözler bilmecolurAÕk ta böyle de�il midir?

Geldi-gitti = do�du-öldüMehmet Fatin geldi gittiÇok geliÕti fikirleriYetmiÕ beÕ y2l çabuk bittiBâki kald2 Õiirleri

Gerdanl2k = boyuna tak2lan boncuklarÖyle bir gerdanl2k ki benzemez hiç bir Õeye

Page 72: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Öpücüklerden yapt2m sana yak2Õs2n diye

Giden = vefat edenAteÕ sönemiyecekGiden dönemiyecek

G2pta = k2skançl2k Fesat sözler söyleme sedâ çabuk yay2l2rAlçak gönüllü olan mütevazi say2l2rG2pta etme kimseyi yüre�in temiz kal2rEsenlikle yaÕars2n rahat eder vicdan2n

Girdâb = çarh, dolapTadarak zevkini dünyâya al2Õt2k.Fele�in döndü�ü girdâba a2Õt2k.

Girdâb = dolap, burgaç,Bildi�im tek Õey Õudur, ‘Gitmek kolay kalmaksa zor.’Ben de yaÕland2kça gördüm y2llar2n girdâb2n2.

Girdâb = burgaç, dolapÇektim dönerek bin defa ben çark2n2 aÕk2nF2rlatt2 felek gönlümü, girdâba ne hâcet.

Girdâp = dolap, burgaç,Yaz2lan laflar2n anlamlar2n2 bir bilebilsenGeliÕen bilgini girdâp gibi pervâne san2rs2n.

Giryân = a�layanEcelin geldi�i gün dilberi hâk etmesineBu Õaraphânede sarhoÕ bile giryân edecek

Girye-i hicrân - ayr2l2k a�lamas2Girye- i hicrân ile nâlan, Fatin’in ruhu ister

Page 73: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Her sene bayramda koyunlar gibi kurbân. Nemümkün

G2ybet = çekiÕtirme, yerme Fele�in câhili ey gâfil-i edyânHoca sen g2ybet edip küfre yap2Õt2n.K2larak mü’mine kizb ile bühtânKöyü tüm ya�ma edip mülkü kap2Õt2n.

G2ybet = yerme, çekiÕtirmeKisvet-i g2ybet giyeninNâm’2 denî’den daha zir.Hakk-2 yetimden yiyeninFitnecilerden de muzir.

G2ybet = çekiÕtirme, yerme Rabb2 sevdim bana âÕ2k dedilerBilerek g2ybete âh eyledilerAd2n and2m, bana mâÕuk dedilerMuzil onlar ki günâh eylediler.

G2ybet = yerme, çekiÕtirmeTuttuklar2 yollar ne yaz2k selvete ç2kmazKülhanda yat2p g2ybet eden müfsid’e kem râh.

Gizli = sakl2Sen benim kalbimdesin, akÕam sabah, gündüz gece“Gizlesem de âÕikâr etsem de cânimsin benim”

Güftâr = söz, Õiir Bâki! O güzel, meclis-i handâna gelinceEfkâra dal2p sehv ile güftâra dokunma.

Gölge = hayal

Page 74: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

AteÕ yanar can2mda f2k2r f2k2r kan2mdaSen uzakta olsan da gölgen benim yan2mda

Gonca = aç2lmam2Õ gülOlgun gülün yan2nda üç tane gonca gül varÜç tane de tomurcuk, ateÕ böce�i kadar

Gövde = vücut Kuru gövdeyi beyaz kefene sar2yorumBedenimle yal2n2z mezara var2yorum.Kara taÕ2na.

Güç = kuvvetBeni baÕtan ç2kar2p neyleyeceksin güzelimBu Fatin’den güç umarsan delisin Bosnal2 k2z.

Gülâb = gülsuyuBaharda bahçivan2n bahçesinde gül kokusuGülen kad2n didesinden gelen gülâb gibidir

Gülendam = gül fidan2 gibi nazik güzel k2zO gül endaml2 güzel bahçeye hiç gelmez iseBahar2n gülleri, bübülleri figân edecek

Gülgûn = gül renkliKalbimdeki bir yaz günü gülgûn ba� içindeHem goncaya hem bülbüle, gülzâra da sordum.

GülÕen = gül bahçesi Ey güzel Õehvetli k2z, bir kerrecik gül sen banaBil ki sen, senden gelen bir tek gülüÕ gülÕen bana

GülÕen = vücutBa�çemizden gitti bülbül neyleyim ben gülÕeniSon bahardan sonra k2Õt2r, zikreder bülbül Seni

Page 75: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Beklenen bir gün, di�er dünyâya gittim farzedinKimli�im dünyâda kalm2Õ kim bilir Sensiz beni.

Gülzar = gül bahçesiKalbimdeki bir yaz günü gülgûn ba� içindeHem goncaya hem bülbüle, gülzâra da sordum.

Gülzâr = gül bahçesiDost oldu�umuz günleri sen bir dem anarsanCânân2n ömür sürdü�ü gülzâr2 unutma

Gümrâh = yolunu kaybetmiÕ kimselerPejmürde, perîÕân dolaÕan bir sürü gümrâh,Sanmakta mezardan kaçacak dün göçen ervâh.

Günâh = suçSevab2m günâh2mdan çokturGönlüm açsada gözüm tokturBelli bir yerim yurdum yokturYaÕad2m, ötede, beride

Gurber-zede = gurbetçiÂrif bilir Eyvâh’lar2 manzum sözümüzdenLâkin yine firkat yaÕ2 dinmez gözümüzdenÇoktan beri gurbet-zedeyiz. ¤Õte bu yüzdenBayram yapar2z gelse misâfir köyümüzden,

Gurbet = yabanc2 yerler Seni severim derdinGönlümü yere serdinHiç ac2madan beniGurbet ele gönderdin.

Gurbet-zede = evden uzak kalan kimse

Page 76: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Gurbet-zede Mehmet Fatin göz yaÕlar2nla hasretinDoldurdu�u, en çok derin deryâlara sald2n beni

Gurbet-zede = gurbette s2k2nt2 çeken¤lk ad2m Mehmet Fatin’dir. Lâkab2m, Gurbet-zedeTürkçe manzumlar yazan, yaÕlanm2Õ olgun bir dedeCan gönülden sevdi�im dost baÕka dil bilmezse deAsl2 Türk New Yok’lu gençler Türkçe bilmezden gelir.

Gurebâ = gariplerMetrûk gurebân2n s2z2s2ndan feci feryâd2 da vard2rFeryâtlar2n en çok kötüsünden daha berbâd2 davard2r

Gurur = haysiyetYok kendisinde gururDur deyince de durur.

Güz = sonbaharYetmiÕ yaz güzel sevdim ömür geçti aradanDaha kaç güz sürecek göçmek için buradanKimse bilmez ne zaman, giden gelmez oradanMefaki yaÕayacak, mecâl versin yaradan

Güzin rübâb = seçkin sazFelekte neÕ’e veren ses güzin rübâb gibidirÖlüm rahatl2�2 ukbâda tatl2 hâb gibidir

H

Hab = s2k2nt2, üzüntüDost yapar muâvenet halleder büyük hab2Bekliyorsa karÕ2l2k kaybeder bu ahbab2

Hâb = uykuHiç vakit kaybetmeden Allâha her gün hamd ile

Page 77: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Sen de Mehmet bekliyorsun, bitmiyen bir hâb2n2.

Hâb - uykuFelekte neÕ’e veren ses güzin rübâb gibidirÖlüm rahatl2�2 ukbâda tatl2 hâb gibidir

Hâb = uykuBir gün bile sensiz uyumak sanki ölümdürMevtâ da uyur sonsuza dek, hâba ne hâcet.

Hâb-2 gaflet = gaflet uykusuKaderin verdi�i üç çeyrek as2rdan fazla‘Hâb-2 gaflette geçen ömrümü rüyâ gördüm.’

Habis = kötüDostuna düÕman2na habis gözlerle bakmaEsenlikle yaÕars2n rahat eder vicdan2n¤htiyac2 halinde dostu yaln2z b2rakmaEsenlikle yaþars2n rahat eder vicdan2n

Hâcet = lüzumSevmekte cefâ varsa ger, esbâba ne hâcet.Hançer vurarak kalbime gir, bâba ne hâcet.

Hadd = hudutÖzledim dostum seni, hiç görmeden gitsem bileDüÕtü�üm gökten derin deryâda ben yitsem bileVarl2�2m son haddedir. Cans2z kal2p bitsem bile‘Sen dururken meyl ider mi kimseye gönlüm benim’

Hadd = hudut, s2n2rDertlere sabreyleyecek kuvveti verNefsime bir hadd koyacak kudreti ver

Hâfi = gizli, sakl2

Page 78: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Yüre�imden gelen aÕk2m, sana sâfi diyorumKalacak s2rlar2m2z, beynene hâfi diyorum

Hâfî = sakl2, gizliAkl ile vicdân kasas2nda hâfî, kimsesizGövdeye kan gönderen yoldaki peydir gönül

Hâk ile yeksân = toprakla bir, y2k2kPeriÕân sarhoÕu divâne eden raks2 ileGece meyhâneyi tüm hâk ile yeksân edecek

Hâk = toprakEcelin gel di�i gün dilberi hâk etmesineBu Õaraphânede sarhoÕ bile giryân edecek

Hâk = toprakCan muvakkat bir konuktur, ten benim mülküm de�il,“Ç2ksa can, hâk olsa ten, ne can gerek ne ten bana”

Hâk = toprakHâk olmadan evvel Fatin’in gönlüne girdinSultân olarak gel, sana kalbimde yerin var

Hâkî mekan = toprak mesken, mezarHükemâ! Her ne kadar yoksa müsâvât zamandaVar eÕit rütbe mezarl2ktaki hâkî mekanda.

Hâkî = saklayanZulme kâdir düÕman2ndan aÕk2 vâkîdir gönülEylemek yok derdin izhâr. S2rr2 hâkîdir gönül.

Hakk = AllahAnd2k seni, yâd eyledik Õi’rini üstâdCennete de Hakk eyleyecek Tal’at2 ÕâdMakberde Õükür feyz ile yatt2kça ecdâd

Page 79: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Dünya kalacak böylece tab’2na mûtâd.

Hakk = ÂllahMü’min biziz Hakka döndükNurduk, karanl2kta söndükAhlâkla örf a�latan yükYaprakla toprak ve parkt2r.

Halâvet = tatl2l2k,Ac2 fürkat taÕ2yan sözlerim azc2k kat2 lâkinKalemin kavli kibâr, hem de halâvet var içinde.

Halvet = yal2n2z tenhada kalma Yar2Õ2rken beni görsen deli divâne san2rs2nAma halvette iken bendeni mestâne san2rs2n.

Hamd = ÕükürHiç vakit kaybetmeden Allâha her gün hamd ileSen de Mehmet bekliyorsun, bitmiyen bir hâb2n2.

Hamd = Õükür Emin ol, hamd ile Allâha güven, bizler için¤yi günler gelecek, belki düÕünden de güzel.

Hamdüke = hamdolsunHamdüke Yârabb diyerek ÕükrederimKullara gösterdi�i yoldan giderim

Hamiyyet = milli onur, haysiyetSeneler sonras2 birden hür olan millet içinYeni devlette mecâl, halkta hamiyyet gerekir.

Hamr = Õarap, içkiGece e�lencede hamr içmeyi dostlarla yaparkenÔeb ü rûz Õi’r okunan yerleri meyhâne san2rs2n.

Page 80: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Hamrâ = içkiUnutup fark2n2 mûbahla harâm2nDalarak bâdeye hamrâya al2Õt2k.

HâmuÕ = sessizMeclis-i yâranda hergün durmadan söz söylerkenArz-2 endâm2n senin, hâmuÕ ve lâl eyler beni.

Han = yolculukta ikamet edilen yerMefaki der hiç de�iÕmez gülsen de bir a�lasan daBirkaç sene kirac2yken ya sarayda ya da handa Hasret- zede = gurbetçiGurbet elde dolaÕm2Õ yetmiÕlik bir dedesinKöyünden uzak kalan garip hasret-zedesin

Han = ikametgahVarl2klara pek fazla de�er verme cihandaAllah sana sihhat vere ömrünce bu handa

Handân = neÕ’eliBâki! O güzel, meclis-i handâna gelinceEfkâra dal2p sehv ile güftâra dokunma

Handân = neÕ’e ile gülenSûretin gördüm resimden nazl2 handân2m k2z2mSanki YILDIZ gökten inmiÕ sevgi sultân2m k2z2mBekliyordum vuslat2ndan bir haber cân2m k2z2mHoÕ gelirsin yâr-2 cân2m, cân2mâ han2m k2z2m

Hâr = diken‘Senden bilirim yok bana bir fâide. Ey gül’ Mecnun gibi gel etmeyelim biz de tegâfülBülbül bile etmez daha çok hâra tahammülMecnun gibi gel etmeyelim biz de tegâfül

Page 81: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Hâr = dikenGül bahçesi gez, bülbül-ü Õeydâ ile söyleÕGülhânede gül koklar isen, hâre dokunma

Hâr = dikenAÕka düÕmüÕ genç kad2nlar dost ararken yâr olurlar,Bir taraftan zevk al2rken bir taraftan zâr ederler.Göz yaÕ2ndan gül sularken gül dal2ndan hâr olurlar,Yâr olurlar, zâr ederler. Hâr olurlar, kâr ederler.

Hâr = dikenGonca bir büt koklad2m, gönlüm dayanmaz hasrete¤Õte nefhâ böyle yel, bir gül kokar bin hâr batar

Hâr = dikenKara sevdal2 gönüllerde yatan birGül için, kalp ac2tan hâra al2Õt2k.

Harabât = meyhaneGece neÕ’eyle Õaraphânede meynâb götürenYeni sâki harâbât ehlini neÕvân edecek

Harâbât = bozukluk, harabeler Yüce k2ymet verilen devletin izzetli makâm2Görünür herkese kasr amma harâbât var içinde.

Haram = yasak edilmiÕUnutup fark2n2 mûbahla harâm2nDalarak bâdeye hamrâya al2Õt2k.

Harap = harabe, y2k2nt2AÕk2nla ruhuma verdin istirapTatl2 Õerbet diye içirdin ÕarapKalbimi eyledin temamen harapFelek canevime seni gönderdi

Page 82: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Hasâil = hasletler, huylar, tabiatlarÂlem-i fânîdeki insanda hasâil gibiOlsa bir aÕk tutkusu, Allâha garâm nerdedir.

Hased = K2skançl2kKurtar bizi Allah2m, kullar2n2z biz seninK2skançl2k hislerinden hased eden kimsenin.

Haslet = huy, karakter Utanmak iyi hasletse, bu dünyâdan utand2mDünen yapt2�2m2z herze için nâ’dan utand2m.

Hasm = düÕmanAkrabam, nefsim ve Õeytan tende cân2m s2kt2lar,Tâ ezelden hattedilmiÕ do�ru yoldan ç2kt2lar.Baht2m2n bir lûtfudur bu. Hasma hâcet kalmad2Hep berâber birleÕip toplam hayâlim y2kt2lar.

HaÕr = k2yametSenin aÕk2nla can2m kaynaÕacak haÕre kadarBilesin, daima Mehmet sana vâfi diyorum

HaÕr = k2yametArad2m dün gece tâ subha kadar köyde seniSenelerdir o güzel k2z köye girmez dediler.Arar2m haÕre kadar var diye kendimde seni,O güzel, sendeki boÕ gövdeye girmez dediler.

HaÕr = buluÕmakRü’yamdaki âÕüfte kad2n nerde diyordumHaÕrolmak için yâra da agyâra da sordum.

HaÕr = k2yamet

Page 83: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Ben göçmeden gelirsen gerdan2na takar2mGerdanl2kla gerdana haÕre kadar bakar2m

Hasret = özlemHasret, keder ve gam dolu gurbette inleyenKalbimde sakl2 hisleri göstermek isterim

Hasret = özleyiÕBen inand2m, güzelim, gözlerinin sözlerineSu salar kalpte yanan hasretimin közlerine.Uzak ellerde bulunsam bile, on y2l daha çokYaÕar2m, bir kere baksam yaÕaran gözlerine.

Hasret = özleyiÕY2l geçti sen gideliGeleceksen haber verEserken hasret yeliGeleceksen haber ver

Hatâ = yanl2Õ Ecelin de�iÕmez p2lan2TaÕ2maz hatây2 yalan2Ay2rmaz filani falan2Ne zenginde ne serseride

Hatâ = yanl2ÕDerler ki bu m2srâda yalan yoksa hatâ varMant2kla de�il, Õâir, odu eÕkle yazand2r

Hât2ra = an2Aradan fazlaca k2rk beÕ sene geçtiGüzelim hât2radan sende ne kald2.

Hatm = okuyup bitirme

Page 84: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Sen e�er Türkçeyi sâf kalb ile hatm edemezsenBu beyitlerde geçen sözleri efsâne san2rs2n.

HattedilmiÕ = yaz2lm2Õ, çizilmiÕAkrabam, nefsim ve Õeytan tende cân2 s2kt2lar,Tâ ezelden hattedilmiÕ do�ru yoldan ç2kt2lar.Baht2m2n bir lûtfudur bu. Hasma hâcet kalmad2,Hep berâber birleÕip toplam hayâlim y2kt2lar.

Havf = korkuBüyüyen havf ile bir âlem yaÕar22z kiEkilen mahsülün ihsâd2 da boÕtur.

Havf-i mevt = ölüm korkusuEhl-i dildârd2r göçenler, yaÕla dolmuÕ gözleriSakl2yorken dostlar2ndan havf-i mevt âzâb2n2.

Hayat-mamat = ölüm kal2mGezdin, gördün, okudun âlim oldu�un sand2nHayat-memat ilminde hâlâ Elif-be desin

Hayrân = ÕaÕk2nMerhem mi bulur böyle marazlar diye bakt2mDün nâfile mecnun gibi hayrâna dan2Õt2m.

Haz = e�lenceBitti bahar, geldi yaz, nerde neÕ’e, nerde hazBeni fazla bekletme uzun uzun mektup yaz

Hazân = sonbaharMâhir ve derin duygulu Õâir kalemindeYaz günleri k2Õ, k2Õlar2 bâzan da hazând2r,

Hazânî = sonbahar görmüÕ

Page 85: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Bir hazânî bahçede zambak ile sümbül yeterZevk verir gurbetteki hayrân2na sen gül yeter.

Hece = naz2m ölçüsüSerbest hece vezniyle de Õâir yazar ammaAruzdaki aÕk sözleri ezberde kaland2r

Hecr = sevgiliden ayr2l2kBu kadar y2l yaÕad2m g2k demeden hecr ile, kari’Bu tariktir götürür bendeni son menzile, kari’Benim isyân2m2 hoÕgör ve geçen hakk2 ba�2Õla,Ne kazansam yine kalmaz bana bir pul bile, kari’.

Heder = boÕa gidenKuru bir yel gibi gurbetteki vakt oldu hederBozulan s2hhat2 kaybetme dahî baÕka keder

Hem-dem = s2k2 f2k2, can ci�er arkadaÕBu ketûm s2rr2n2 hiç kimseye fâÕ etme Fatin senSenin od derdini çoktan beri hem-dem bile bilmez.

Hem-vâre = dâimâGörünür her gece hem-vâre burdanKara tâbût gidiyor durduran yok,

Hem-dem = arkadaÕ,Nice y2llar bana gurbette bir ahbab bile yokkenGülüÕün lûtfuna herkes bana hem-dem oluverdi

Hem-dem = samimi arkadaÕ,Kimse senin selvi endâm2na enbâz de�il.Hem-dem olan dostlar2m sen gibi mümtâz de�il

HemiÕe = her zaman

Page 86: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

HemiÕe gurbet elde, tüter âteÕ-i derunHasretinle yanar2m sevgili ¤skenderun.

Hemrah = yoldaÕHissedelim anlaÕal2m dille de�il, sözle de�ilSevgimizin heybetini k2skanacak hemrah2m2zKalbimizin yang2n2 berk odla de�il közle de�ilBilmiyerek etti isek affedecek Allâh2m2z

Hercai - gelgeç, de�iÕenHercai menekÕesi gibi dönen havas2Az zamanda de�iÕir ya�murla f2rt2nas2.

Herze = boÕ lafUtanmak iyi hasletse, bu dünyâdan utand2mDünen yapt2�2m2z herze için nâ’dan utand2m.

Hevâ = tutkunluk hoÕlanma¤çten gelen ilk söz bile her derde devâd2rGel gör güzelim burdaki bir baÕka hevâd2rKalbim bu muhabbetler için kuytu mevâd2rGel bir daha hemkeyf olal2m boÕ köÕelerde.

Hevâ = sevgiNeden biz seviÕirken senin ismin HEVÂ derdimElem yok, kederim yok, sana her gün kanat gerdimÇocuklar gibi Õendim, seni sevmekti hep derdimMe�er sen hava m2Õs2n yokoluncak nefes verdim

Heyecan = coÕkunluk haliHeyecandan yana birdenbire içten do�arakDerenin durmaz akan çay selisin Bosnal2 k2z.

Hicâb = utanmaEdebiyyat edebinden çok uzklarda kalanlar

Page 87: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Dile hürmet ve hicâb etmeyerek âr2 unutmuÕ.

Hicâb = perdeA�armayan gecenin zulmetinde gaybubetinKederli kalbimi örten siyah hicâb gibidir

Hicr = ayr2l2kGurbette iken çekti�imiz hicre binâenFürkat gam2 nerden gelir ahzâna dan2Õt2m.

Hicr = ayr2l2k Hicr kayg2s2n2n bir bilinen çaresi yokmuÕBen dün gece meyhânede sekrâna dan2Õt2m.

H2fzeyleye = koruyaBu nazar boncu�u dercetme�e yetmez bu kenarNazar2n neÕveder erzhar, geliÕrken gülizar.O Õefik çeÕmini, enzâr2n2 h2fzeyleye HakkVar iken hüsn-i sülûk bizlere de�mez ki nazar.

Hikmet = güzel sözler,Kuru dallardan örülmüÕ yedi dershâne gözettikAr2 san’atl2 ilim, bilgili hikmet var içinde.

Hikmet = Allah2n buyru�u Bak Õu iÕe hikmete gidiyorum gurbeteAllâh k2smet ederse dönece�im elbette

Hikmet = felsefe, bilgiYaradan hikmeti, her cümlede Kur’ân-2 Kerîm’inÇo�alan kuvve-i kudsîyeli Õevket var içinde.

Hikmetini = nedeniniYaÕad2m bilmeyerek hilkatimin hikmetini

Page 88: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Harcad2m boÕ yere ilk gençligimin k2ymetini

Hilâl = ayYal2n2z kald2�2m akÕamlar2n avcunda bileYedi katmer gö�ün üstünde hilâlin görürüm

Hilkat = yarat2l2ÕYaÕad2m bilmeyerek hilkatimin hikmetiniHarcad2m boÕ yere ilk gençli�imin kiymetini

Himmet = yard2m¤Õte yillarca dolaÕt2m gülerek kâm alarakAlmadan hiç bu acâip fele�in himmetini

Hirmân = mahrum etmek.Leb-i nârdan bana bir bûse verirken de veliKi Õarap içmek için hem beni hirmân edecek

His = duyguHislerine önem versenAÕk diline olur dersenSen gönülden de istersenBuluÕuruz yar2 yolda

His = duyguDokununca Õaha kalkm2Õ kabaran hislerineYumuÕak na�me çalan saz telisin Bosnal2 k2z.

Hiss-i derûn = iç seziÕMechul olan hiss-i derûn baÕka neler biliyorKaç senedir gâib olan dost mu bugün geliyorBelki ketûm duygular2m son günü müjdeliyorSa� kula�2m ç2nlad2 dün, Õimdi se�irdi gözüm.

Hitâm = sonMefaki bahtiyar ol etraf2na neÕ’e sal

Page 89: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

As2k surat yerine daim güler yüzlü kalÖmrün hitâm bulmadan felekten bir gece çalEsenlikle yaÕars2n rahat eder vicdan2n

H2yâbân = iki taraf2 a�açl2 ana yolBütün âlem geçecek râh-2 kurdanO h2yâbân koca yoldur duran yok.

Hücre = odaYal2n2z kald2�2m2z hücrede dünyâ gördüm.Odadan ç2kt2�2m an devran2 tenhâ gördüm.

Hüdâ = AllahKülü yoktur, duman eksik diyerek kanma sak2nTutuÕan bir ç2ra kalbim, sönecek sanma sak2n.Çekilen hasreti bir ben bilirim bir de HüdâUnutup vuslat2 bir kez, daha çok yanma sak2n.

Hüdâ = AllahKader budur, gelen gider, do�an ölür geç ya erkenTeker teker göçece�iz son nefeste Hudâ derken

Hudut = s2n2rOturduk sabaha kadar diz dizeBak2Õt2k, gülüÕtük yaln2z biz bizeSar2l2p dolaÕ2p hudut aÕmadanÖpüÕtük, seviÕtik hiç konuÕmadan

Hükemâ = hakimler, alimler, bilginlerHükemâ! Her ne kadar yoksa müsâvât zamandaVar eÕit rütbe mezarl2ktaki hâkî mekanda.

Hükm-i kazâ = Allah taraf2ndan verilen hükümNamaz2n hükm-i kazâ farzedilen secde içinKitab2n kavline tâatla ibâdet gerekir.

Hünhâr = zalim

Page 90: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

¤htilafl2 taraflar özümü hakim seçtiAdalet makam2nda elime yetki geçtiSonunda insafs2zlar ektiklerini biçtiVicdanen müsterihim asla hünhâr de�ilim

Hünkâr = padiÕahGeçmiÕte saraylarda dolaÕt2n diye bir günMecliste cesâretle o hünkâra da sordum.

Hûrî = cennet k2z2Rüzgarl2 semâlarda bulutlarla görüÕtükAy nûrunun alt2nda harâretle öpüÕtükHûrî dolu âlemde yeÕil cennete düÕtükCenneteki her yerde melekten de güzeldin.

Hürmet = sayg2Çocuklar2 sevindir hayat2ndaHürmetle an2l2rs2n vefat2nda

Hürriken = f2rt2na, tufan Gezdi�in yerlerden biri HindistanOradaki ismin insafs2z TUFANAmerika denen yerlerde ikenSenin yeni ad2n olur HÜRR¤KEN

HurÕid = güneÕNefsim beni aldatmada, kalbim bana mürÕidÔehvet dolu Õeytânî karanl2klara hurÕid

HurÕîd = güneÕBir taraftan t2fl gelirken bir taraftan pîr gider¤Õte dünyâ böyledir, bir gün do�ar hurÕîd batar.

Hüsn = güzelMektepte eleÕtirme Cemil bendeni sen

Page 91: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Ceddim dili Osmanl2ca dil oldu�unu.Bir sözlü�e bak hüsn’ü, güzel gör seni sen¤smin de güzel-yahÕi-cemil oldu�unu.

Hüsn = güzellikEy yumuÕak kalpli Õûh! Bir süredir hüsnüneMeftun olan Mehmed’in zikri, boÕ elfâz de�il Hayat-2 mahsuse = hususi hayat Hayât-2 mahsusenin Õevki hür bir insana zâhirYeter ki kendi yönünden, efendisin ya da beysin.Zamân2n en yüce devletlerinde öyle güzel birMakâm-2 me’muriyet yok ki, nasb2 azline de�sin

Hüsn-i sülûk = do�ruluk, dürüstlükBu nazar boncu�u dercetme�e yetmez bu kenarNazar2n neÕveder erzhar, geliÕirken gülizar.O Õefik çeÕmini, enzâr2n2 h2fzeyleye HakkVar iken hüsn-i sülûk bizlere de�mez ki nazar.,

Hüsn-i füsûn = büyü ve sihir güzelli�iMay içtimsede mey-hoÕ de�ilimGönül hüsn-i füsûn ald2 yine.Fürâk2nlada hiç hoÕ de�ilimVisâl bizden uzak kald2 yine.

Husrân = zarar, ziyan, kay2pYaÕarken bunca varl2klarla, Mehmet, sor ki eflâkeNeden hep muttas2l husrân2m2z, efgân2m2z vard2r?

Husrân = ac2, zarar-ziyanHer gece Sultân2n2n bin bir siteminden de çokDöktü�ü göz yaÕlar2 derd ekledi husrân2na

Hüsrân = kaybetme ac2s2

Page 92: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

AÕk2n kap2 kulluk gücünün verdi�i zevkiAzl korkusunun verdi�i hüsrâna de�iÕmem

HuÕrit = güneÕSözüne güvenilir merd adam yi�it olurZay2f ve fakirlere her zaman müfit olurEtraf2na nur saçar zulmette hurÕit olurYalan dolan geçinen namerde yâr de�ilim

Husûmet = karÕ2tl2k, düÕmanl2kKöyden uzak illerde ben, bir tek suçum sevmek ikenHusûmetin bilmem neden dünyâlara sald2n beni

Hüveydâ = aç2k, meydandaKamerin sundu�u ayd2nl2�2n etrâf2ndaSenin ay yüzlü güzel vechi hüveydâ gördüm.

Hüzün = kederKader evlatlar2 insanlar için haz dolu gün var.Büyüyen gençlere bayram, geliÕen dosta dü�ün var.Arayan kimseye e�lencelerin her türü mevcutAma çok neÕ’eli günlerde dahî bizde hüzün var.

Huzur = rahatl2kYavaÕça gitmeliyim yayaRahat huzur dolu dünyayaBeyaz kefenle temiz ve pak

Huzûr = rahatl2kTaht-2 saltânat Süleyman sürdü baht2ndan da bolHer zaferde yard2m etti kendine binlerce kolDo�ruluktur do�ru yol, tahtan giden Allâha yol‘Ger huzûr itmek dilersen ey Muhibbî fâri� ol’

I-¤

Page 93: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

¤bâdet = duâNamaz2n hükm-i kazâ farzedilen secde içinKitab2n kavline tâatla ibâdet gerekir.

¤blis = ÕeytanGece rü’yamdaki âb-hufte ya ya�mur veya karm2Õ,Fakat âb-nâr ile iblis bedi’ evrâk2 yakarm2Õ.Bu fecî cürmüne piÕmân olan iblîs ile nefsim,Suçunun aff2 için nâfile Allâha yakarm2Õ.

¤brâz = meydana ç2karmaHer nekadar gizli tutsam da devâs2z, vahimDerdimi âlem bilir, maksad2m ibrâz de�il.

¤bret = dersSözüm ibret doludur. Sanma hikâyet var içindeGöreceksin, ne kadar ders-i hakîkât var içinde.

¤drâk = anlay2ÕGençlikteki efkâr2 unuttum. Bilir AllahTebdil-i zemân eyledi idrâk2m2 ta�yir.

¤drâk = anlay2ÕTebdil-i zemân eyledi idrâk2m2 ta�yirTehcir-i mekân eyledi âfâk2m2 ta�yir.

¤ffet = namus, ahlakYine hiç bilmedi�im bir gece meyhânede benMey’i lezzetli bulur, sâkide iffet görürüm.

¤frât-tefrit = iki yönde aÕ2r2l2kBir dil ki bu ifrât ile tefrit aras2ndaÔair dili kalpten konuÕan gizli lisand2r

¤hmâl = önem vermeme

Page 94: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Duân2 ihmâl etme hayat2ndaRahat etmek istersen vefat2nda

¤hsâd = hasat, toplama, biçmeZalim kiÕiler bilmeli kim bir kötülük kendine kalmazEyyâm gelecek hep kötü mahsüllerin ihsâd2 da vard2r

¤hsâd = hasad, biçmeBüyüyen havf ile bir âlem yaÕar2z kiEkilen mahsülün ihsâd2 da boÕtur.

¤hsâd = hasad etme, biçme, toplamaÇalap’2n verdi�i bol mahsulü ihsad ederizParam2z bitti�i gün zengine munkâd ederiz.

¤hsân = ba�2Õ, lûtuf¤hsân edilen s2hhate Õükranlar2 ma’rufGurbetzede BAK¤’ye ¤KÂB eyleme yâ Rabb.

¤hsân = yard2mSevgim artt2 gittikçeBunda bir mahâret yokFitre ihsân ettikçeVerdi Allâh2m pek çokGençleri e�ittikçeBilgim artt2. Gönlüm tok

¤hsân = ba�2ÕSaman otlar ve çamurlarla yap2lm2Õ yere girdikFakir insanlara ihsân ve inâyet var içinde.

¤htizaz = titremeKonuÕurken beliren sesindeki ihtizazKarar2m2 vermekte yard2mc2 oldu biraz

Page 95: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

¤hvân = kardeÕlerSenelerdir düÕülen zilleti bir ben bilirimKötü ahbâr2 bizim köydeki ihvâna götür.

¤kâb = eziyet¤hsân edilen s2hhate Õükranlar2 ma’rufGurbetzede BAK¤’ye ¤KÂB eyleme yâ Rabb.,

¤kbâl = halin iyi olmas2, bahtiyarl2k¤kbâli hemen biz kaderin seyrine sald2kAÕk âlemi derken gece hülyâlara dald2kBiz böylece geç vakte kadar bir süre kald2kMeltemli o seherde melekten de güzeldin

¤kbâl = kabullenmeK2rkhan gibi Reyhanl2 da Õenlikli Õehirler¤hsan ile ikbâl ile en baÕta gelirler

Ikd-i zülfün = saç2n2n örgüsüGeç vakit boy gösterip mecliste naz etsen bile,“Ikd-i zülfün çözme kim âÕüfte-hâl eyler beni.”

¤krâr = aç2kça verilen kararY2llar boyu kalben sana ba�lanm2Õ2m ammâ‘Sen de güzelim etti�in ikrâr2 unutma’

¤letmek = göndermekAc2 haber iletmeDedim sana gel gitmeBen ettiysem sen etmeGeleceksen haber ver

¤llet = hastal2kAlemde bu aÕk-illeti yoktur bilen ammaSevmek zedeler kalbi, sevilmekse lezizdir

Page 96: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

¤lm-i fikh = Õerâit ilmi, hadis, tefsir,Hazret-i Peryamberin sünnetlerinden sapt2�2nda¤lm-i-fikh dersinde dün zikretti�in mezheb bulunmaz.

¤lticagâh = s2�2nakVarl2klar2n sahibi insanlar2n Allah2Ancak sensin düÕenin en son ilticahâh2

¤ltifât = hürmetÇölde kalm2Õ dertli Mehmet iltifât2n görmedenSerseri Mecnuna dönmüÕ sen de kal Leylâ gibi

¤mâm = dini liderVarsa kulüp baÕkan2 gurbette, imâm nerdedir.Geçti mübârek Ramazan, bizde siyâm nerdedir.

¤mdâd = yard2mRamazan bayram2 bir yoksula imdâd ederizÖte yandan metelik yok diye feryâd ederiz.

¤mhâ = yoketmeAld2�2m muzmir sitemler kalbi Õerhâ etmeseydiBûseden destan yazard2m gurbet imhâ etmeseydiBende mazbut akl2 Õeydâ etmeseydi.Fikri ednâ etmeseydi.

¤msâk = pehriz, cimrilikDünyây2 dolaÕt2m. Fukarâ insleri gördümTe’vid-i ihsân eyledi imsâk2m2 ta�yir.

¤mtiyaz = hürmet, farkl2Pak olmak gereklidir temiz Õahsiyet pek az

Page 97: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Bütün renkler içinde çabuk kirlenir beyazMecliste ra�bet görür kazan2r çok imtiyazBütün renkler içinde çabuk kirlenir beyaz

¤mtiyaz = ayr2cal2k, farkl2Gece gündüz her yerde e�lenceye doyulmazYaÕamak Õöyle dursun orda do�mak imtiyaz.

¤nâyet = ihsân, iyilik, yard2mYal2n2z bayrama mahsûs iyi günlerde de�ilGücü az yoksuna her demde inâyet gerekir.

¤nâyet = lûtuf, yard2mSaman otlar ve çamurlarla yap2lm22Õ yere girdikFakir insanlara ihsân ve inâyet var içinde.

¤nfâk = nafaka, geçinmeAllâha güvendim ve tevekkülle bar2Õt2mTe’kid-i imân eyledi infâk2m2 ta�yir.

¤nfâz = yapmak, yerine getirmakVarl2�a önem verme paylaÕ her yedi�iniSözlerinin eri ol infâz et dedi�ini¤lim irfân yolunda ö�ret ö�rendi�iniEsenlikle yaÕars2n rahat eder vicdan2n

¤ns = insan, beÕerBeri gel sevgili ins, Õeytan2 inkâr edelim.Bize ahbab görünen nefsi de enzâr edelim.

¤ns = insanDünyây2 dolaÕt2m. Fukarâ insleri gördümTe’vid-i ihsân eyledi imsâk2m2 ta�yir.

¤ntâk = nutuk, sözlerTedris ve tederrüsle yaÕ2m sekseni buldu

Page 98: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Tekmil-i irfân eyledi intâk2m2 ta�yir.

Irak = uzak Ayr2ld2m köyümden ederek merakDolaÕt2m illeri birÕeyler içinBu merak götürdü beni çok 2rakYerlere: Hint, Japon, Burma, Tibet, Çin

¤rfan = bilgiYeter irfân2m2z, hoÕ bilgimiz hep f2traten mevcutMükemmel bir gazel yazd2k Fatin bir derdimiz yoktur.

¤rfân = bilgi, ilimAnnem benim akÕamlar2 neÕ’eyle gülerdiHak vermek için ince dokurken s2k elerdiDin, terbiye, hürmet gibi irfân konusundaAnnem bize sars2lmaz ilim sayg2s2 verdi

¤rfân = bilgi, bilimGökteki y2ld2z sevenin hâlini irfân. Ne mümkünSessiz olan türbe içinden diÕa tu�yân. Ne mümkün

¤rÕâd = do�ru yolu gösterme, uyarmaDinimiz hak bilerek gençleri irÕâd ederiz.Öte yandan da zayif ma’suma bîdâd ederiz.

¤rsi = do�umdan olan Hayat irsî maraz oldukça bu âlemde bizeBabadan vasl ile geçmekte bebek bünyemize.Bilinen belli devâ yok bu muzir hastal2�a,Esefâ! Bir de memât dercedilir künyemize.

¤Õret = içki içme,BaÕ2 boÕ dostlar2 iÕrette ve meyhânede gördük¤yi bir hâne de�il gizli felâket var içinde.

Page 99: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

¤stek = gaye, emel¤çimdeki boÕluk sevgiyle dolduS2k2nt2 yan2nda neÕ’e de bolduGayeme eriÕtim iste�im olduFelek canevime seni gönderdi

¤stid’a’ = yalvararak birÕey istemeÖyle câhilsin ki Mehmet, zât2nâ mekteb bulunmaz.Ôems’e istid’a’ yazarsan kâmil-ül-âm Õeb bulunmaz.

¤stikbâl = gelecekBu gün ölsem bu benim mâzimin en son günüdürYa yaÕarsam bu gün istikbâlimin, ilk dünüdür

¤yab = geri dönmekPiÕman olma fayda vermezDünya çark2 etmez iyabBâki Mehmet aÕk2 yermezKeÕke sevgi olasa sevab

¤yân = aç2k, belliBûse-i leb ç2kt2 dehândan dü-lisân olmadanGel bunu nîhân tutal2m halka iyân olmadan.Nefs-i revân2n k2sa nalân2 figân olmadanGel bunu bir s2r tutal2m halka iyân olmadan.

¤yd = bayramNe iyd nede Õölen¤çin keder ederK2ral veya kölen

¤z'an = anlay2ÕGönlüme heyecan ve can getirdinAÕk2 tatmak için zaman getirdinÔaÕ2rm2Õ zihnime iz’an getirdinFelek canevime seni gönderdi

Page 100: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

¤zhâr = gösterme, meydana ç2karma Zulme kâdir düÕman2ndan aÕk2 vâkîdir gönülEylemek yok derdin izhâr. S2rr2 hâkîdir gönül.

¤zzet = hürmetKüçücük hânede evlâd-u ayâl, ced, ebeveynGibi tüm fertlere ikrâm ile izzet gerekir.

¤zzet = de�er, onur, yücelik, Yüce k2ymet verilen devletin izzetli makâm2Görünür herkese kasr amma harâbât var içinde.

K

Kabir = mezarSon namazdan sonra sessiz söylenirken son selâmDosta benzer sayg2s2zlar boÕ senâlar vermesin.Ben kabirden dosta Õahsen verdi�im son bir kelâm:Hem mezâra gelmesin, hem bir çelenk göndermesin.

Kabr = mezarKara toprak bile bilmez, ölümün verdi�i vehm’iKaz2lan kabre inen sand2�2n uzlet var içinde.

Kabr = mezarAnadadan do�ma bebekler gibi ben deArar2m kabre kadar kendimi bende

Kabr = mezarAl2Õ2r sanc2s2n2 sakl2yarak kabre kadarNe Õikâyet ne de s2zlanma gerek bunda Fatin

Kabr = mezar Bunca y2ld2r çokça gördüm kabre medhal bâb2n2.Amma bir kaç kerre gömdüm ehl-i derd erbâb2n2.

Kabr = mezar

Page 101: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Geldi zamân2 da, yeri de¤smimi birakt2m gerideKabre mal götürmek yoksa daYüz kilo saklad2m deride

Kader = al2n yaz2s2Umar2m sevgili YILDIZ kaderin gösterecekSana neÕ’eli hayât en iyi günden de güzel.

Kad2 = hâkim Hukukçu Zehray2 kad2 m2 sand2n?Çiçe�in arapça ad2 m2 sand2n?Yürüyen Merdiven sunucusunuGönül dostlar2na dad2 m2 sand2n?

Kahr = dert, zorlamaGünahs2zd2m duâ ettimUtanmazdan hayâ ettimGönül derdinden âh ettimBu kahr’e ben neden düÕtüm

Kakül = saç k2vr2�2Dostu mecnûn etme�e zülfündeki kakül yeterA�las2n bülbül gül için, dostuna sen gül yeter.

Kâm = zevkKâm al2rken vuslat2ndan kullar2n hayrân olurduN2sf2 çökmüÕ çöp samanl2klar dahî seyrân olurduKöyde bizden kimse Õekvâ etmeseydi.KomÕu k2ssâ etmeseydi.

Kam-yâb = mesrur, mutluKederin söyleme hiç, dostlar2 gam-yâb edersinAma, yekten tümü düÕmanlar2 kam-yâb edersin.

Kamer = ayKamerin sundu�u ayd2nl2�2n etrâf2ndaSenin ay yüzlü güzel vechi hüveydâ gördüm.

Page 102: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Kamer = ayGece durgun göle baksam göremem baÕka kamerSuda yaln2z yüzen ay yüzlü cemâlin görürüm

Kamerin Õavk2 = ay2n 2Õ2�2Kamerin Õavk2n2 ölçsem gece etraf karar2ncaYüzünün nûru gelir fazlaca revnak daras2nda.

Kamerrû = ay yüzlüMefaki k2rk-yedi y2l önce köyünden göçtüÔehrini terketti diyar-2 gurbeti seçtiKamerrû k2z2 bulmak için fezay2 geçtiAy yüzlü güzel “Ôimdi gelir, bekle.” dediler

Kâmil-ül-âm = bütün y2l boyuncaÖyle câhilsin ki Mehmet, zât2nâ mekteb bulunmaz.Ôems’e istid’a’ yazarsan kâmil-ül-âm Õeb bulunmaz.

Kanar = yan2l2rYeremiyece�im el’iÖvece�im, övece�im.Diye kanar.,,

Kâr = iÕ, güç, kazançDolaÕ2p yurttan uzak taÕrada bir kâr arad2m.Bana münkâd kalacak zenne hükümdâr arad2m.Yok imiÕ böyle kazanç, böyle nisâ, böyle diyârKoÕarak yurda dönüp karyede bir yâr arad2m.

Karâr = dinlenme, rahatGam, keder, günlük geçimle ihtiyarl2k bir yanaHastal2k baÕ gösterir, derhal karâr elden gider

Kâri’ = okuyucuKâri’! Yeter art2k yaz2dan etme Õikâyet

Page 103: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Bizler yaz2yor, sen okuyorsun en az2ndanÖ�renme�e ferdin yetemez ömrü kifâyetGel zevk alal2m biz kaderin cilve-naz2ndan

Kari’ = okuyucuBu kadar y2l yaÕad2m g2k demeden hecr ile, kari’Bu tariktir götürür bendeni son menzile, kari’Benim isyân2m2 hoÕgör ve geçen hakk2 ba�2Õla,Ne kazansam yine kalmaz bana bir pul bile, kari’.

Karye = köy, kasabaDolaÕ2p yurttan uzak taÕrada bir kâr arad2m.Bana münkâd kalacak zenne hükümdâr arad2m.Yok imiÕ böyle kazanç, böyle nisâ, böyle diyârCoÕarak yurda dönüp karyede bir yâr arad2m.

Karye = köyYazm2Õsa kader çok defa evden ç2kan evlat köyedönmezYâdelde ölen yolcular2n karyede ecdâd2 da vard2r

Kasir = k2sa“¤stanbulun evsâf2n2 mümkün mü beyân hiç”Der miydi Nedim böylece söz kendi ÕirindeHâÕâ! Hiç eder miydi kasir vakti ziyan hiçÔahsen bu güzel hissini Sultân beÕirinde.

Kasr = köÕk, saray,Yüce k2ymet verilen devletin izzetli makâm2Görünür herkese kasr amma harâbât var içinde.

Kasvet = s2k2nt2Tenhâ garibellerde bugün gam çekerek sabredelimbizKasvet dolu sâkin geceden sonra seher bâd2 davard2r

Page 104: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Katre = damlaNeyledin döndün sözünden, a�lam2Õs2n dün geceDöktü�ün bir katre yaÕ gönlümde bir deryâ gibi

Katre = damlaSinemin yang2n2 bir damla su muhtâc2 içinE�er isterse Hüdâ katreyi bârân edecek

Katre = damlaSanem ister ki gözünden düÕen âb, ebr ile uçsunO kadar yükselecek katreyi Õebnem bile bilmez.

Kavî = kuvvetliAÕ2k2n akl2nda Hüsrev gibi keydir gönülGüçlü nefisten kavî hânede beydir gönül

Kavl = sözGeçemem kumlu s2cak çöl, koca bir da� delememAÕamam dalgal2 deryâ, seni zinhâr çelememBana mektub kaderin kavline karÕ2t gelememSana hasret kalan2n baht2 siyaht2r denecek

Kavl-i mücerret = kat2ks2z do�ru söz,Bu derin hisleri vahdet duyarak beyt’lere kazd2mOlamaz lâf-2 güzâf, kavl-i mücerret var içinde.

Kavli = sözü,Ac2 fürkat taÕ2yan sözlerim azc2k kat2 lâkinKalemin kavli kibâr, hem de halâvet var içinde.

Kavline = sözlerine Namaz2n hükm-i kazâ farzedilen secde içinKitab2n kavline tâatla ibâdet gerekir.

Kayg2 = s2k2nt2‘Gül üzülsün gonca açulsun, bana sen gül yiter’

Page 105: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Her tataftan kayg2 saç2ls2n, bana sen gül yeter

Kayg2 = s2k2nt2Tasayla neÕ’eyi yar2Õt2r diyeZevkle 2st2rab2 kar2Õt2r diyeKayg2yla huzuru bar2Õt2r diyeFelek canevime seni gönderdi

Kebir = büyükFazla gurur besliyeneNefsi kebir, akl2 fakir,Gözle bak2p, görmiyeneÂmâ dedirtmek gerekir

Keder = üzüntüKeder hüzün dolmuÕsun çiçek gibi solmuÕsunBen gurbete gidince hemen gelin olmuÕsun

Kefe = terazi Hayret-hayrân kefenin iki gözüBiri azal2nca di�eri artar¤limdir bunlar2n esas2 özüTemkinli tahminin de�eri artar

Kelâm = sözSon namazdan sonra sessiz söylenirken son selâmDosta benzer sayg2s2zlar boÕ senâlar vermesin.Ben kabirden dosta Õahsen verdi�im son bir kelâm:Hem mezâra gelmesin, hem bir çelenk göndermesin.

Kelb = köpekMüfidse e�er kelb ile it nef’i demektirTâhir ve temiz sâd2k it’in hepsi köpektir.

Kelb-i vefâkâr = sad2k köpekKelb-i vefâkâr da müfîd bir köpek amma

Page 106: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Etmesin Allâh bizi pest itlere mühtaç.

Kem = kötü niyyetliKem komÕular2n gönlüne insanl2k ekerkenMekteplere biz gitmeden evvel, sabah erkenAhlâk, e�itim, terbiye, iymân konusundaAnnem bize Õefkat ve onur duygusu verdi

Kem râh = kötü bozuk fena yolTuttuklar2 yollar ne yaz2k selvete ç2kmazKülhanda yat2p giybet eden müfsid’e kem râh.

Kem = kötüKesme garip parma�2n gün gelir dest’in olurKayma�2 yersen bu gün yüzdü�ün postun olurÔartlar2 hak gösteren, kem sözün varsa bileDüÕmana çok sövme kim, gün gelir dostun olur.

Kisvet = elbise Kisvet-i g2ybet giyeninNâm’2 denî’den daha zir.Hakk-2 yetimden yiyeninFitnecilerden de muzir.

Kem = kötüSendeki BEN’lik seni kem rü’yaya dald2r2r.Dost dahi düÕmanla berâber sana sald2r2r.Gönlünü alçalt biraz, at kibrini, kardeÕimZor yere düÕsen bile Mevlâ seni kald2r2r.

Kem = kötü, bozukSert bak2Õlardan da zâid bir güzel söz Õâd eder¤Õte sevdâ böyledir, lebden ç2kan kem söz batar.

Kemâl = olgunluk, bilgiliKemâl der Fatin’e fâtinKal2r medresede cahil.Fatin der ki buna, lâkin

Page 107: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Kemâl “Fatn-2 mütegâfil”

Kemençe = bir nevi kemanK2z sen nesin? Sen nesin? Gözü sürmeli misin?Güzel na�me ç2karan kemençe teli misin?

Kenar = köÕe, sütûnBu nazar boncu�u dercetme�e yetmez bu kenarNazar2n neÕveder erzhar, geliÕirken gülizar.O Õefik çeÕmini, enzâr2n2 h2fzeyleye HakkVar iken hüsn-i sülûk bizlere de�mez ki nazar.

Kent = ÕehirBaz2 günler olup deli FIRTINAYüklersin a�ac2 evi s2rt2naY2kars2n bentleri suyu taÕ2r2pBasars2n kentleri köprüler y2k2p

Ketûm = gizliBu ketûm s2rr2n2 hiç kimseye fâÕ etme Fatin senSenin od derdini çoktan beri hem-dem bile bilmez.

Ketûm = kapal2Mechul olan hiss-i derûn baÕka neler biliyorKaç senedir gâib olan dost mu bugün geliyorBelki ketûm duygular2m son günü müjdeliyorSa� kula�2m ç2nlad2 dün, Õimdi se�irdi gözüm.

Kevkeb = y2ld2zGurbet elde bir hayât2n ma’mur olmaz dört yan2Günlerim geçmez kolay, yaln2z yaÕam kalp düÕman2Gökte kevkeb, yerde YILDIZ’lar hat2rlar amcan2HoÕ gelirsin yâr-2 cân2m, cân2mâ han2m k2z2m

Kevkeb = y2ld2zAya baksam görürüm vechini saçlar aras2nda.

Page 108: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Sana baksam görürüm kevkebi bir Õeb karas2nda.

Key = ¤ran padiÕahlar2na verilen unvan, AÕ2k2n akl2nda Hüsrev gibi keydir gönülGüçlü nefisten kavî hânede beydir gönül

Kez = kerreA�yara çuvald2z sokacaksan, daha evvelKendin dene bir kez, kanat2r i�ne bat2nca

Kibir = büyüklükBaz2 düÕman baz2 Õeytan seni etmiÕ periÕanSonu gelmez kibirindir sana güçlük ç2karanYaramaz nefsine yol vermek için geldi zaman

Kibr = kibirB2rak2p kibri kökünden k2rarak nefsimiziSay2s2z suçlara piÕman olarak zâr edelim.

Kifâyet = kâfiKâri’! Yeter art2k yaz2dan etme ÕikâyetBizler yaz2yor, sen okuyorsun en az2ndanÖ�renme�e ferdin yetemez ömrü kifâyetGel zevk alal2m biz kaderin cilve-naz2ndan

Kilâb = köpeklerMahalleden gelerek mâÕuku ve mâÕukay2ÇekiÕtiren kiÕiler havlayan kilâb gibidir

Kiler = depo, zahire konan yerYok tatl2 lokum, yoksa da biftek kilerindeAllah2na Õükret doyuyorsan bu evinde

K2llet = azl2k, k2tl2k¤sraf ederek mülkünü sen k2llete düÕtünMülkün böleceksin

Page 109: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

K2nama = eleÕtirmeK2namaz kimse severken sevenin sevdi�i kalbiSevilen kimse al2nmaz.

Kirâb = k2l2ç k2n2K2l2ç misali kesen sözlerin saç2ld2�2 yerK2z2l dudakla a�2z, süslü bir kirâb gibidir

K2Õ = so�uk mevsimGeçen aylar sonu k2Õ geldi�i günlerYar2 cennet gibi bahçende ne kald2.

K2ssa = dedi koduKâm al2rken vuslat2ndan kullar2n hayrân olurduN2sf2 çökmüÕ çöp samanl2klar dahî seyrân olurduKöyde bizden kimse Õekvâ etmeseydi.KomÕu k2ssâ etmeseydi.

Kiyâm = isyan, kaosKâinattan feyz alan her Õeyde vard2r bir nizâmGer nizâm eksikse aslen derc olur birden kiyâm.

K2ymet = ehemmiyet, önemBundan yana insanli�a k2ymet veriyorsanÖksüz ve yetimlerle de paylaÕ ne yiyorsan

Kizb = yalanFele�in câhili ey gâfil-i edyânHoca sen g2ybet edip küfre yap2Õt2n.K2larak mü’mine kizb ile bühtânKöyü tüm ya�ma edip mülkü kap2Õt2n.

Kol = taraf Sen bir kolda ben bir koldaÇ2rp2n2r2z sa�da solda

Page 110: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

YaklaÕ2rsan biraz dahaBuluÕuruz yar2 yolda

Kor = ateÕ¤Õte orda kalacak sen dönünceye kadarVeya içimde yanan kor sönünceye kadar

Koruk = üzümün olgunlaÕmam2Õ ÕekliKoruklar üzüm olduYaÕaran gözüm olduSana son sözüm olduGeleceksen haber ver

Küffar = kafirlerPelaspare görünen kiyafete aldanmaBerduÕ için söylenen rivayetlere kanmaKüffâr ile u�raÕt2m hata etmedim sanmaAllâh Õahidim olsun pek günahkâr de�ilim

Küffâr = kafirlerSenin ahvâlini, ey sevgili, rüzgâra dan2Õt2m.DolaÕ2rken garip ellerde de, küffâra dan2Õt2m.

Kul = köleGirmedi kalbim sap2tanlar tas2naEyleme yâ Rabb, beni kul, baÕkas2na

Kul = köle Ald2n beni bir kul gibi, sen kendine ba�lad2nGündüzleri güldün fakat akÕamlar2 a�lad2n“Rüsvâ oluruz halka, unut bunlar2 sen” dedimOlmaz diyerek kalbimi binbir gece da�lad2n

Küllünü = bütününüBildiklerimin küllünü dershâneye serdimAld2klar2m2n hepsini ö�renciye verdim.

Page 111: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

MahÕer günü ahretteki mizân konusundaSen hakk2n2 ettin mi helâl? ¤þte bu derdim.

Kürre-i arz = dünyâNe hayâl âlemidir geldi�imiz kürre-i arzHakikattir. Bu hayâl âleminin terki de farz

Küs = darg2nÖtüÕen kuÕlar2 küs, bülbülü sessiz,Gülü solgun, kuru gülÕende ne kald2.

KûÕe = kuytu bir yer,Bir ibâdet yeridir, kûÕede metruk bile olsaO nazargâh-2 ilâhinin uhuvvet var içinde.

Kuvve-i Kudsîye = kutsal güç, Yaradan hikmeti, her cümlede Kur’ân-2 Kerîm’inÇo�alan kuvve-i kudsîyeli Õevket var içinde.

Kûy-i yârdan = sevgilinin köyüA�lamaktan, s2zlamaktan duygular gelmez dileYazd2�2m, gönderdi�im sert serzeniÕler nâfile.Vuslatimçin diz çöküp bir secdeye gelsem bile.Kûy-i yâdan bir güzel söz, bir de mektup bekledim

L

Laf-2 manzum = ölçülü sözlerLaf-2 manzum bu beyitlerde redif kâfiyelerleAruzun verdi�i âhenge sadâkat var içinde.

Laf-2 güzaf = boÕ lafBu derin hisleri vahdet duyarak beyt’lere kazd2mOlamaz laf-2 güzâf, kavl-i mücerret var içinde.

Lafz = sözBizimçin sevgiler bâb2nda hiç bir lafz2 yok derler

Page 112: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

‘Belî, söz bilmeziz ammâ biraz irfân2m2z vard2r’

Lafz = sözHemen ¤MDÂD’a cevap, zevk-i zarâfetle geldiK2sa bir sözdü fakat harfleri âfâk2 deldi.San2r2m, ben gibi gurbetçiye gönderdi�in lafz,Vecîz olmakla berâber dizelerden ‘GÜZELD¤'

Lahza = anÔâirlerin ekser defa hoÕland2�2 lahzaBoÕ vaktini divân2na vakfetti�i and2r

Lâkab = Õöhret¤lk ad2m Mehmet Fatin’dir. Lâkab2m, GurbetzedeTürkçe manzumlar yazan, yaÕlanm2Õ olgun bir dedeCan gönülden sevdi�im dost baÕka dil bilmezse deAsl2 Türk New Yok’lu gençler Türkçe bilmezden gelir.

Lâkin = fakat, ammaMemleketimden çok uzak yerleri gezdim ve lâkinGurbete gitmekle senin sevgini nisyân. Ne mümkün

Lâkin = fakatEzelden beri var banka soyanlar ammâ ve lâkinBu hortumcular2n yapt2�2 ya�mâdan utand2m.,

Lâl = dudak Kuru bir çift duda�2n yand2�2 bir Õehvet ileKüçücük bûse için k2rm2z2 lâlin görürüm

Lâl = dilsizMeclis-i yâranda hergün durmadan söz söylerkenArz-2 endâm2n senin, hâmuÕ ve lâl eyler beni.

Leb = dudak Sert bak2Õlardan da zâid bir güzel söz Õâd eder¤Õte sevdâ böyledir, lebden ç2kan kem söz batar.

Page 113: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Leb = dudakBir çift duda�2n tâkati pek çok mu san2rs2nÖptükçe s2cak lebleri, bir yevm usan2rs2n.

Leb-i nâr = ateÕ dudakLeb-i nârdan bana bir bûse verirken de veliKi Õarap içmek için hem beni hirmân edecek

Lemyezel = sunu gelmeyen, yok olmayanHiç bir yerde bulunmaz tabiat güzelli�i¤klimin nerminli�i, hayat lemyezelli�i.

LeÕker = askerYeni dünyâda yahûd d2Õ siyaset dönderiyorKoca bir devleti Texastaki genç önderiyor.Çocuk öldürme�e Ba�datla Kudüs cephesine,Gavurun leÕkerini York’lu ç2f2t gönderiyor.

Letâfet =güzellikDuygu dolu serbest Õiir¤çinde var bir letâfetSerbest Õi’ri, nesirle birYorumlamak bir marifet

Leyâl = gecelerCedd ölür evlat do�ar mahdud ömür böyle biterÔems batar leyâl gelir birden nehâr elden gider

Leyl = geceMest olurdum her dem amma bir tebessümsa�lamaklaCan gönülden sevdi�im k2z köyde her leyla�lamakla,Göz yaÕ2ndan ça�layan mâ etmeseydi.Çölde deryâ etmeseydi.

Page 114: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Leyl ve nehâr = gece ve gündüzYaÕasam senden uzak beldede her leyl ve nehârGecenin kapkara göksünde zühâlin görürüm

Leyl = gece Nice günler sana vuslat haberin bekliyorumE�er akÕam gelemezsen bu seher gel güzelim.Beni hasretle yakan günlere leyl ekliyorumBeni bekletme günaht2r. Bu sefer gel güzelim.

Lîk = lâkinSevildik hem de sevdik kendi düyâm2zda, Ey,vallâhGüzel gülbahçemiz var lîk, dikensiz verdimiz yoktur.

Lisan = dilYa bir sürçü lisandan kime ettikse eziyetEdebsiz söz için yâr ile gavgâdan utand2m.

Lû�at = sözlükSevginin meâlini lû�atlar tarif ederAnneler bebe�ini daha görmeden sever

Lûtf = ihsanSap2tanlara de�il sevdi�in insanlaraLûtfetti�in düz yolu göster bize bir ara. Ne do�ar ne do�urur eÕiti yoktur diyeVarl2klar aras2nda benzemez hiç bir Õeye.

Lûtf = iyilik, güzellikEt lûtf, ¤lâhî bir aÕkaNefs kand2ran sahte çarkt2r.¤nsan, gönülden de baÕka,Yaprakla toprak ve parkt2r

Lûtf = letafet, güzellikÔefkat da�2tan kalbi büyük yoldaÕ2m2n

Page 115: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Lûtf ¤NCE’leyen dostlu�u SAB¤T gibidir.

Lûtf = güzellik E�lenmek için yâr2n2 yârâr2n2 ö�renÇindeysede, lûtf ilmini irfân2n2 ö�renMahÕerdeki menzilde hesap vermeden önceDünyâda iken diynini iymân2n2 ö�ren.

Lûtf = güzellik¤nsan2 çok yordu hayât kayg2s2, hiç ÕüphesizLûtfile göster bana dünyâda arâm nerdedir.

Lûtf-2 Hüdâ = Allah2n inayetiDilerim lûtf-2 Hüdâ yol sap2tan düÕmana gelsinEdilen hayr ve düâ sevgili dostum sana gelsin.

Lûtfile = kerem ileGeçmiÕim azg2nca günahlarla doluLûtfile göster bana dos-do�ru yoluM

Mâ = suMest olurdum her dem amma bir tebessüm sa�lamaklaCan gönülden sevdi�im k2z köyde her leyl a�lamakla,Göz yaÕ2ndan ça�layan mâ etmeseydi.Çölde deryâ etmeseydi.

Ma’kûl = ak2ll2caOlsayd2 e�er toplulu�un verdi�i ahkâm,Sâdece ma’kûl.

Ma'mur = imar edilmiÕ Gurbet elde bir hayât2n ma’mur olmaz dört yan2Günlerim geçmez kolay, yaln2z yaÕam kalp düÕman2Gökte kevkeb, yerde YILDIZ’lar hat2rlar amcan2HoÕ gelirsin yâr-2 cân2m, cân2mâ han2m k2z2m

Page 116: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Ma’ruf = belli¤hsân edilen s2hhate Õükranlar2 ma’rufGurbetzede BAK¤’ye ¤KÂB eyleme yâ Rabb.

Ma’ruf = belliYüce Kur’andaki âyetleri tefsir ile ma’rufDin-i ¤slâm2 e�iten mektebe zâil diyelim mi?

Ma’sum = suçsuzPusudad2r sessiz dururNe ahlâk var ne de gururMa’sumlara sille vururAÕk ta böyle de�il midir?

Ma’sum = suçsuz, kabahatsiz,Senelerden beri gurbette kalan ma’suma bir günSulanan gözde bi-baht eÕk-i surûr demm oluverdi

Ma'sum = suçsuzDinimiz hak bilerek gençleri irÕâd ederiz.Öte yandan da zay2f ma’suma bîdâd ederiz.

Mâba’di = sonu, arkas2Mâba’di gelmeyen geceler veche damlayanEÕkimle yazd2�2m Õiri göndermek isterim

Mâbed = ibadet edilen yerUzak illerde mukaddes say2lan mâbede girdikUlu Kur’ân-2 Kerîm’den yüce âyet var içinde.

Madhal bâb2 = giriÕ kap2s2Bunca y2ld2r çokça gördüm kabre medhal bâb2n2.Amma bir kaç kerre gömdüm ehl-i derd erbâb2n2.

Ma�âbit = imrenilecek, g2pta edilecekÔairlerin ünvâni ma�âbit gibidir

Page 117: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Yazd2klar2 insanl2�a âit gibidir

Mâh = ay yüzlü güzelEnhârda su âheste akar b2kmadan, Ey mâh.Ömr böyle biter, âlemi hiç s2kmadan, Ey mâh.Gel, Õevk içelim âb-2 hayât zevk kadehindenMiâd2 gelip tendeki rûh ç2kmadan, Ey mâh.

Mâh = ayMâha benzer vechinin her günde bir kez geldi�iMeclisin koynunda yatm2Õ nazl2 sâkîdir gönül.

Mahâret = beceriklilikSevgim artt2 gittikçeBunda bir mahâret yokFitre ihsân ettikçeVerdi Allâh2m pek çokGençleri e�ittikçeBilgim artt2. Gönlüm tok

Mahbûb = sevilenSen ecelden sonra gittin ç2kmad2 gürbüz sesinÔanl2 taht2n çoktan uçtu, Õimdi toprak yerdesinAlt2 yüz y2l geçti art2k söyle mahbûb nerdesin‘Ger huzûr itmek dilersen ey Muhibbî fâri� ol’

Mahbûbe = sevilen kad2n Uzunca tatl2 ömür mahbûbeyle bir yaÕamakZamanla eskiyip k2ymetlenen Õarâb gibidir

Mâhî = bal2kTenbeldeki haslet kedilerden mi bulaÕm2ÕMâhî yemek ister tüyün 2slatmadan aslâ.Bi-cehd inan2r kendine bir bahÕiÕ ulaÕm2ÕMülk toplamak ister bir emek katmadan aslâ.

Page 118: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Mâhir = hünerliMâhir ve derin duygulu Õâir kalemindeYaz günleri k2Õ, k2Õlari bâzan da hazând2r

Mahkûm = suçlu¤dâma makkûm olmadan ölüm dahi güzel gelir,

Mahluk = yarat2lan YaÕayan mahluka s2hhat ve saâdet gerekir¤nanan mü’mine kuvvetle metânet gerekir.

Mahluk = yarat2kMehmet son senelerde epeyce genç e�ittiMektep yapmak için yedi y2l beÕ ay se�irttiHer mahluk gibi vakti tükendi ömrü bittiHasret vard2 içinde çabuk gömüldü gitti,

Mahrem = yasakYana�2ndan bir öpüÕ dertlere merhem oluverdiAma bir bûs-ü kenar herkese mahrem oluverdi

MahÕer = k2yamet günüAc2maz zâlime dünyâda cezâ olmasa daRezil insafs2za mahÕerde musîbet gerekir

MahÕer = k2yametMahÕerde ç2k2p kimleri mes’ul tutar2z bizDünyâda bizim yapt2�2m2z kirli çamurdan.

MahÕer = k2yametMahÕer günü mâliki bizler sana tapar2zSenden yard2m umar2z emrinizi yapar2z,

MahÕer = son toplant2 günüMihmân olarak beÕ gün için burda var2z bizAç gözlü bir insan gibi her Õey yutar2z biz

Page 119: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

MahÕerde ç2k2p kimleri mes’ul tutar2z bizDünyâda bizim yapt2�2m2z kirli çamurdan.

Mahv = yokHiç bitmeyen aylar seneler senden uzaktaHasret beni mahvetti inan, tâba ne hâcet.

Mahzen = depoBu s2zan gözyaÕ2 toplansa gönül mahzenineDökeriz güller için susam2Õ gül bahçesine.Kara makberde de olsam yeni hislerle yineTaÕar2m, bir kere baksam yaÕaran gözlerine.

Makâm = mevkiHayât-2 mahsusenin Õevki hür bir insana zâhirYeter ki kendi yönünden, efendisin ya da beysin.Zamân2n en yüce devletlerinde öyle güzel birMakâm-2 me’muriyet yok ki, nasb2 azline de�sin

Makber = mezarÇaresiz gurbette kalan Mehmede bir gül yeterMakberim gönlünde kaz2ls2n, bana sen gül yeter.

Makber = mezarAnd2k seni, yâd eyledik Õi’rini üstâdCennete de Hakk eyleyecek Tal’at2 ÕâdMakberde Õükür feyz ile yatt2kça ecdâdDünya kalacak böylece tab’2na mûtâd.

Makber = mezarBana ihsân2 yeter târihe bâkî kalacakGazelim zevkle yaz2ls2n kara makber taÕ2ma.

Makber = mezar Bu s2zan gözyaÕ2 toplansa gönül mahzenineDökeriz güller için susam2Õ gül bahçesine.Kara makberde de olsam yeni hislerle yine

Page 120: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

TaÕar2m, bir kere baksam yaÕaran gözlerine.

Makber = mezarKoyu mücrim gibi her Õeytana uymuÕsa günahkârKoca sultan bile makberde yanan külhana gelsin

Makbul = kabüllenmiÕBöyle bir vezn kullan2lm2Õ alt2yüz y2l muttas2lBöyle makbul vezni Õâir kullan2r binlerce y2l.

Mal = mülkGönül dostu olmayan yabanc2 bir alemdeArkadaÕ yok, kardeÕ yok mal2 mülkü ne(e)desin

Mâl-2 metrûk = sahipsiz, terkrdilmiÕ malYâr elinden çâk olup Õerhâda kald2m.Gâh duman gâh külle bir nefhâda kald2m.Bir y2�2n ben kimsesiz bir mâl-2 metrûkDo�du�um köyden baîd tenhâda kald2m.

Mâlik = sahibMahÕer günü mâliki bizler Sana tapar2zSenden yard2m umar2z emrinizi yapar2z

Malül = sakatEski pirân insana “Nisyân ile mâlül” demiÕlerDuygumu inkâr ederek buseni nisyân. Ne mümkün

Mania = engelAÕk2n için y2lm2yarak mânialar geçtigim günNefsime kaç kerre dedim dünyaya isyân. Ne mümkün

Mant2k2yyât = do�ruyu, yanl2Õ2 bulma ile ugraÕan ilimPara paylaÕmak için boÕ yere kavga yerineMant2k2yyât ve ak2l kullanarak kâr edelim

Manzum = ölçülü yaz2

Page 121: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Ârif bilir Eyvâh’lar2 manzum sözümüzdenLâkin yine firkat yaÕ2 dinmez gözümüzdenÇoktan beri gurbet-zedeyiz. ¤Õte bu yüzdenBayram yapar2z gelse misâfir köyümüzden

Manzum = ölçülü yaz2Bilin bakim bu nedirManzum bir bilmecedir.

Manzum = ölçülü yaz2 Manzum yazarak duygumu kalpten saçar2mMecliste duraks2z konuÕandan kaçar2mDünyâya dokuz kerre dahî gelsem e�erA�z2m kapay2p gözlerimi dört açar2m MahÕer = k2yamet E�lenmek için yâr2n2 yârâr2n2 ö�renÇindeysede, lûtf ilmini irfân2n2 ö�renMahÕerdeki menzilde hesap vermeden önceDünyâda iken diynini iymân2n2 ö�ren

Manzum = ölçülü yaz2Ôair de�ilim sadece manzum yazar2mHâÕâ bu de�ildir ki benim yok nazar2mÖz Türk dili aruzla yaz2lmaz diyeninKurÕunlu kalemlerle mezar2n kazar2m,

Manzum = ölçülü m2sralar¤lk ad2m Mehmet Fatin’dir. Lâkab2m, GurbetzedeTürkçe manzumlar yazan, yaÕlanm2Õ olgun bir dedeCan gönülden sevdi�im dost baÕka dil bilmezse deAsl2 Türk New Yok’lu gençler Türkçe bilmezden gelir.

Mâr = y2lanDallarda konan kuÕlara, ormandaki kurdaOtlar aras2nda sürünen mâra da sordum.

Page 122: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Mâr = y2lanBakarak gökteki y2ld2zlara, mehtâba da hergünHem uçan kuÕlara, hem yerde yatan mâra dan2Õt2m.

Maraz = hastal2kHayat irsî maraz oldukça bu âlemde bizeBabadan vasl ile geçmekte bebek bünyemize.Bilinen belli devâ yok bu muzir hastal2�a,Esefâ! Bir de memât derc edilir künyemize.

Maraz = hastal2k Merhem mi bulur böyle marazlar diye bakt2mDün nâfile mecnun gibi hayrâna dan2Õt2m.

MaÕûk = sevilenRabb2 sevdim bana âÕ2k dedilerBilerek g2ybete âh eyledilerAd2n and2m, bana mâÕuk dedilerMuzil onlar ki günâh eylediler.

MâÕuk = sevilenMahalleden gelerek mâÕuku ve mâÕukay2ÇekiÕtiren kiÕiler havlayan kilâb gibidir

MaÕûku = sevilen kad2n2Efkâr2n2 misrâlara nakÕetti�i yerdeHem âÕ2k2 hem mâ’Õuku kalpten okuyand2r

Masûm = günahs2zPeriÕan âÕ2ka masûm görünüp f2rlat2lanOka benzer bak2Õ2n var. Yaya muhtaç de�ilim.

Matlub-u vücud = vücudun ihtiyac2Matlub-u vücud sâdece ekmekle biraz suLâkin susam2Õ nefsimi tatmin edemez cu

Page 123: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

May = içkiYüzün aydan daha ablak. Aya muhtaç de�ilimDuda�2ndan mey akarken suya muhtaç deðilim.

May = içkiDünyâda sevmek yalan meyUkbâda rûhtan çalan neyDefterde Bâkî kalan ÕeyYaprakla toprak ve parkt2r.

May = içkiSon seneler, ayr2l2k hasretinin durmadanMehmet’e içtirdi�i k2rm2z2 meydir gönül.

May-hoÕ = sarhoÕMay içtimsede mey-hoÕ de�ilimGönül hüsn-i füsûn ald2 yine.Fürâk2nlada hiç hoÕ de�ilimVisâl bizden uzak kald2 yine.

Mazbût = sâlim, sa�lam Ald2�2m muzmir sitemler kalbi Õerhâ etmeseydiBûseden destan yazard2m gurbet imhâ etmeseydiBende mazbût akl2 Õeydâ etmeseydi.Fikri ednâ etmeseydi.

Mazbût = do�ru, sa�lam bir ÕekildeCâmi dergâh2nda mazbût din-i islâm dersi versenMescidin bâb2nda yatm2Õ bunca rind-meÕreb bulunmaz.

Mâzi = geçmiÕAkranlar2n ergeç baÕ ederler seni DâvutMâzideki önderleri ders/örnek al2rsanLâkin göremezsin büyüyen gölgeni DâvutBir baÕkas2n2n gölgesi alt2nda kal2rsan.

Page 124: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Mâzi = geçmiÕBu gün ölsem bu benim mâzimin en son günüdürYa yaÕarsam bu gün istikbâlimin, ilk dünüdür

Meal = mana Sevginin meâlini lû�atlar tarif ederAnneler bebe�ini daha görmeden sever

Mebnî = inÕa edilmiÕVeznden âri dengesiz mebnî binâ var de�ilÖlçüsüz âhengi yok hissi kelâm âsar de�il.

Mebzûl = çok, bolYapmazd2 hatâ, meclis-i millet denen avâm,Böylece mebzûl.

Mecâl = kudretFakat bugün vard2r baÕka bir hâlinBirini sevme�e vard2r mecâlinAkÕam YEL’i gibi odama girdinS2cak duda�2n2 bana de�irdin

Mecâl= güç, kuvvetSeneler sonras2 birden hür olan millet içinYeni devlette mecâl, halkta hamiyyet gerekir.

Meçhul = belli olmayanÔefkatle, zarif beytine resmetti�i meçhulAsker, vatan u�runda ölüp yerde yatand2r

Meçhul = bilinmeyenGel göstereyim gel sana zevk bahçesi nerdeDün bakt2�2m2z pencereler durdu�u yerdeBir kez daha hiç bilmedi�in zevki hayelleMeçhulleri ilk tatt2�2m2z pencerelerde.

Page 125: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Meçhul = belli olmayan Mechul olan hiss-i derûn baÕka neler biliyorKaç senedir gâib olan dost mu bugün geliyorBelki ketûm duygular2m son günü müjdeliyorSa� kula�2m ç2nlad2 dün, Õimdi se�irdi gözüm.

Meçhul = belirsiz Günü meçhul pulu yok vâdeli bir bûse içinDeli yapt2n beni sen. Leylaya muhtaç de�ilim.Sen uzaklarda iken a�layarak yaÕla dolan¤ki gözden yaÕ akarken çaya muhtaç de�ilim.

Meclis-i yaran = dostlar meclisiMeclis-i yâranda hergün durmadan söz söylerkenArz-2 endâm2n senin, hâmuÕ ve lâl eyler beni.

Meclis-i yârân = dostlar meclisi, Meclis-i yârânda söz söyleyen âfetlerinAvâz2 mevcut fakat, hiç biri dilbâz de�il

Mecmu’ = toptanHer gün hepimiz her zaman etsek te feryâdMecmu’ yaÕayanlar, olamaz mevten âzâd‘GeçmiÕlerin eylemez isek rûhunu ÕâdEtmez gelecekler de bizi elbet yâd ’ Dünya kalacak böylece tab’2na mûtâd.

Meczub = Tanr2 sevgisine tutulmuÕ divâneKoyu bir mezhebe mensub dedilerSunulan rahmete vâh eyledilerÖte yandan bana meczub dedilerMuzil onlar ki günâh eylediler. May = içki May içtimsede mey-hoÕ de�ilimGönül hüsn-i füsûn ald2 yine.

Page 126: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Fürâk2nlada hiç hoÕ de�ilimVisâl bizden uzak kald2 yine.

Medfen = mezarSana kalbimdeki mülkten yer ararken, medfenS2�acak yirmi bir arÕ2n karelik câ gördüm.

Medfen= mezarÇekti�im gurbet yeter, sensiz geçen günler fenaGördü�üm kâÕâneler gurbette bir medfen bana

Medyûn = borçluSevapta öndeyim, Õerde âhirimAllaha medyûnum, Hakka Õâkirim¤manda zenginim, mülkte fakirim¤stedi�in bende yoktur ki verem

Medyûn = borçluSecdeye gel, yerle bir ol, haddini bil, MefakiGül bile medyûn say2l2r rengi için yapra�a.Mülküne bir kez güvenip, fazla böbürlenme kiUçsada toz göklere dek, avdet eder topra�a.

Meftun = tutkun, gönül vermiÕEy yumuÕak kalpli Õûh! Bir süredir hüsnüneMeftun olan Mehmed’in zikri, boÕ elfâz de�il

Mehtâb = ayBakarak gökteki y2ld2zlara, mehtâba da hergünHem uçan kuÕlara, hem yerde yatan mâra dan2Õt2m

Mekân = yerEy nazl2 bulut, a�la için gönlün aç2ls2nBol bol sulanan topra�a bir neÕ’e saç2ls2nBizler gibi gurbetçi olan kaçt2 felekenTopraktan ucuz baÕka mekân yok ki kaç2ls2n

Page 127: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Mekân = yerMekân bilmez zaman bilmezKazâ gibi aman bilmezHatâ etsen affeylemezAÕk ta böyle degil midir?

Mektub = yaz2lm2ÕGeçemem kumlu s2cak çöl, koca bir da� delememAÕamam dalgal2 deryâ, seni zinhâr çelememBana mektub kaderin kavline karÕ2t gelememSana hasret kalan2n baht2 siyaht2r denecek

Mel'anat = kötü bir hareketDost odur ki beklemez her zaman muâvenetYâran2ndan arkadaÕ görmez ân2 mel’anet

Melek = Tanr2 yarat2�2 güzelSeni sevdim görmeden benim sevgili k2z2mYerde yürüyen melek, gökte uçan y2ld2z2m

Memât = ölümAcaip ellerde dolaÕ2r ikenGurbette tükettim hayat2m2 benDomuzla köpekle dalaÕ2r ikenTemanen unuttum memât2m2 ben

Memât = ölüm Hayat irsî maraz oldukça bu âlemde bizeBabadan vasl ile geçmekte bebek bünyemize.Bilinen belli devâ yok bu muzir hastal2�a,Esefâ! Bir de memât dercedilir künyemize.

Memât = ölümRahmet dileyip kabre gömüldükte memât2nEvlâd ü iyâl hât2ralardan silecekler.

Menfâat = fayda Yard2m istemek için dost bulan zavall2lar

Page 128: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Görmeyince menfâat dostlu�un çabuk y2lar

Menhûs = u�ursuzKaderin verdi�i günden daha çok ayÕ ötesindeYaÕamak yok gibidir koskoca dehrin kafesindeYar2 menhûs kafesin zulmünü sevmek neresinde,Ecelin geldi�i günler gideriz baÕka cihana.

Mensûb = tâbi, ba�l2Koyu bir mezhebe mensûb dedilerSunulan rahmete vâh eyledilerÖte yandan bana meczûb dedilerMuzil onlar ki günâh eylediler.

Menzil = gidilecek yerBu kadar y2l yaÕad2m g2k demeden hecr ile, kari’Bu tariktir götürür bendeni son menzile, kari’Benim isyân2m2 hoÕgör ve geçen hakk2 ba�2Õla,Ne kazansam yine kalmaz bana bir pul bile, kari’. Mârân = y2lanlarSahte bir Õeyler yaparken do�ru söz gelmez dileDo�rulur mârân dahî bir kez girerken menzile.

Menzil = ev, konak yeriSahte bir Õeyler yaparken do�ru söz gelmez dileDo�rulur mârân dahî bir kez girerken menzile.

Merd-i dânâ = bilgili insanlarDo�uÕtan biz birer mürÕîd ve mihmandâr2z âlemdeÇo�unluk merd-i dânây2z Õükür nâ-merdimiz yoktur.

Merhamet = esirgemeMerhametli Õefkatli yaradan2n ismiyleDünyan2n âhiretin tüm âlemin cismiyle

Page 129: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Merhem = ilaçYana�2ndan bir öpüÕ dertlere merhem oluverdiAma bir bûs-ü kenar herkese mahrem oluverdi

Mes'ul = sorumluMahÕerde ç2k2p kimleri mes’ul tutar2z bizDünyâda bizim yapt2�2m2z kirli çamurdan.

Mesafe = aral2k, uzakl2kAÕk bir oyun tuzak de�ilBen büküldüm sen de e�ilMesafemiz uzak de�ilBuluÕuruz yar2 yolda

MeÕakkat = s2k2nt2 zorluk zahmet Bu meÕakkat ço�al2rken, k2z2Õan kavga da bitmezNice suçsuzlar ölürler bu cemiyyet yaras2nda.

MeÕakkat = s2k2nt2 zorluk zahmet Bir eziyyet ve meÕakkat yeridir derh ü zeminÇekecek cevrini insan olamaz kimse muin

Mesken = yaÕad2�2n yer¤sminin baÕ harfi yok. BAK¤’si yetmiÕ beÕ heceKimdedir gönlün senin? Mesken yerin bir bilmece

Mest = sarhoÕVechine hasret kalan âÕ2klara pest edersinYufka rakik kalpleri mecliste Õikest edersinKahr2n2 kimler çeker en neÕ’eli günde dahiSermest olan dostlar2 bir kez daha mest edersin.

Mest = sarhoÕMest olurdum her dem amma bir tebessüm sa�lamaklaCan gönülden sevdi�im k2z köyde her leyl a�lamakla,Göz yaÕ2ndan ça�layan mâ etmeseydi.

Page 130: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Çölde deryâ etmeseydi.

Mest = sarhoÕUçuÕan renkli böcekler gibi ilk gördü�ü andaYar2 mest aÕka dal2nmaz.

Mest = sarhoÕMevla çok menekÕe vermiÕKeÕke toplasayd2m ondanKoklay2nca mest edermiÕKeÕke koklasayd2m ondan

Mestâne = sarhoÕ gibiMestâne, hazin günleri meyhânede geçmiÕBir Õâire dünyâ bile uydurma vatand2r

Mestâne = SarhoÕ, kendinden geçmiÕYar2Õ2rken beni görsen deli divâne san2rs2nAma halvette iken bendeni mestâne san2rs2n.

Mestâne = sarhoÕMâvi gözlüm bir taraftan uykusuzluktan yanaGözlerin mestâneleÕmiÕ âÕ2k-2 Õeydâ gibi

Metânet = sa�laml2k YaÕayan mahluka s2hhat ve saâdet gerekir¤nanan mü’mine kuvvetle metânet gerekir.

Metruk = terk edilmiÕBir ibâdet yeridir, kûÕede metruk bile olsaO nazargâh-2 ilâhinin uhuvvet var içinde.

Mevâ = mekan, mevki, yer¤çten gelen ilk söz bile her derde devâd2rGel gör güzelim burdaki bir baÕka hevâd2rKalbim bu muhabbetler için kuytu mevâd2r

Page 131: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Gel bir daha hemkeyf olal2m boÕ köÕelerde.

Mevcut = varBir nebze dahî kan var iken, ten kafesimdeSöz söyleyecek kudreti mevcutsa sesimdeSon demlerimin geldi�i gün, son nefesimdeBinlerce yemin teklif edersen de inanmam

Mevlâ = AllahGülecek, zevk alacak kalmad2 bir Õey. Henüz aklBeni terk etmeden al rûhumu Mevlâma götür.

Mevlâ = AllahMevlâ istedi�im her Õeyi verdiEksi�im sadece gamla kederdi¤Õte bu yoklu�u gidermek içinFelek canevime seni gönderdi

Mevlâ = AllahSendeki BEN’lik seni kem rü’yaya dald2r2r.Dost dahi düÕmanla berâber sana sald2r2r.Gönlünü alçalt biraz, at kibrini, kardeÕimZor yere düÕsen bile Mevlâ seni kald2r2r.

Mevlâ = AllahNolur, Ey Hazret-i Mevlâ, yaÕanan son günümüzdeDil ü hüsn, âli fazîlet yeni genç insana gelsin

Mevlâ = AllahGeldik kimi zengin kimi yoksul. Buna ra�menÇ2plak do�uverdik, bizi Mevlâ yarat2nca

Mevt = ölümHer gün hepimiz her zaman etsek te feryâd

Page 132: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Mecmu’ yaÕayanlar, olamaz mevten âzâd‘GeçmiÕlerin eylemez isek rûhunu ÕâdEtmez gelecekler de bizi elbet yâd ’ Dünya kalacak böylece tab’2na mûtâd.

Mevt = ölümKendim gibi ahret suçu fâillerineS2r köprü ç2kar geçme�e mevt illerine.

Mevt = ölümZannetmeki cennetle cehennem çok uzaktaBeklenmedik an mevt bizi bekler bu tuzakta.

Mevt = ölüm Mevt Allâh2n emri derlerAÕk ta böyle de�il midir?Yas tutarlar gam ederlerAÕk ta böyle de�il midir?

Mevtâ = ölülerBaki sen k2rg2n isen söyle ki mevtâ iÕitsinYaz2lanlar olacak. KeÕke bu iÕkence bitsin.

Mevtâ= ölülerBir gün bile sensiz uyumak sanki ölümdürMevtâ da uyur sonsuza dek, hâba ne hâcet.

Mey = ÕarapBir tek kadeh içkiyle döner bilgili baÕlarSerbâz meyi içtikçe de küfretme�e baÕlar.

Meynâp = kat2s2z ÕarapGece neÕ’eyle Õaraphânede meynâb götürenYeni sâki harâbât ehlini neÕvân edecek

Page 133: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Mezar = kabirTarlalar, ba�lar gider amma as2l gerçek kalanBir kar2Õ toprak yeter, sanma mezâr elden gider

Meziyyet = nicelik ve nitelikYard2mseverlik gibi inan2Õ ve terbiyeMeziyetlerin hepsi sinende vard2r diye

Miâd2 = vâdesiEnhârda su âheste akar b2kmadan, Ey mâh.Ömr böyle biter, âlemi hiç s2kmadan, Ey mâh.Gel, Õevk içelim âb-2 hayât zevk kadehindenMiâd2 gelip tendeki rûh ç2kmadan, Ey mâh.

Mihmân = konuk, misafirEsir oldum diye art2k Õarap içmezsem e�erBeni dar kalbine binbir gece mihmân edecek

Mihmân = konukDuymuÕ mu haber köyde kalan sevgili yârdanÔahsen tan2d2k hemÕeri mihmâna dan2Õt2m.

Mihmân = konukMihmân olarak beÕ gün için burda var2z bizAç gözlü bir insan gibi her Õey yutar2z bizMahÕerde ç2k2p kimleri mes’ul tutar2z bizDünyâda bizim yapt2�2m2z kirli çamurdan.

Mihmân = konukBu gün büstanda Hürrem’den kalan sultâna köÕkündeÔekerden tatl2, mehtaptan güzel mihmân2m2z vard2r

Mihmân = konukY2llar y2l2 gurbette kalan sevgili yolcuMihmân olarak gel, sana kalbimde yerin var

Page 134: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Mihmandâr = konuk a�2rlayan kimselerDo�uÕtan biz birer mürÕîd ve mihmandâr2z âlemdeÇo�unluk merd-i dânây2z Õükür nâ-merdimiz yoktur.

Mihnet = zahmet, gam, kederAllâh o kadar fazla ömür verdi ki bizlerMihnet çekerek pîr yaÕamaktan da usand2k. Metrûk = terkedilmiÕ Metrûk gurebân2n s2z2s2ndan feci feryâd2 da vard2rFeryâtlar2n en çok kötüsünden daha berbâd2 da vard2r

Mihnet = eziyet, gam, keder,Senelerden beri zahmet ve zarûretle bo�uÕmuÕNice gurbetçilerin sâdece mihnet var içinde.

Minnet = ÕükranKulun Allah taraf2ndan verilen nîmetine¤çi el-hamd ile Õükran dolu minnet gerekir.

Mizân = terazi Bildiklerimin küllünü dershâneye serdimAld2klar2m2n hepsini ö�renciye verdim.MahÕer günü ahretteki mizân konusundaSen hakk2n2 ettin mi helâl? ¤Õte bu derdim.,

Mü’min = Tanr2 birli�ine inananMü’min biziz Hakka döndükNurduk, karanl2kta söndükAhlâkla örf a�latan yükYaprakla toprak ve parkt2r.

Mü’min = inanm2Õ müslümanMü’minlerin ahfâd2na yard2m hevesiyle¤rfan dolu bir kalbi harâb eyleme yâ Rabb

Page 135: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Mu’tâd = gelene�eBir al2Õkanl2�a düÕtük köyümüzdeTörenin verdi�i mu’tada al2Õt2k.

Mu’tâd = al2Õkanl2k, adet olunmuÕBize ‘Suçtur.’ denilen her Õeyi mu’tâd ederizVe cevâben buna biz ‘Nefs ile arbâde.’ deriz.,

Muammâ = bilmeceHayret-hayrân, bunlar birer muammâ¤nsan yaÕ2yorsa hayret’i olurHayrânkâr olanlar bilirler ammaHayret olmay2nca hayat son bulur

Muammâ = bilmece Muammâd2r bu cihanda gülen de var a�layan daKeder, hüzün içimizde, neÕ’e varken öte yanda

Muammâ = bilmeceHer türlü muammâ doludur kendi içimdeNefsim-dili, kalbim-sesi bir baÕka biçimde

Muammâ = bilmeceSevmekle sevilmek yaÕanan güçlü muammâSöyler kimi gaflet, kimi der bimecemizdir

Muâvenet = yard2mDost odur ki beklemez her zaman muâvenetYâran2ndan arkadaÕ görmez ân2 mel’anetDost yapar muâvenet halleder büyük hab2Bekliyorsa karÕ2l2k kaybeder bu ahbab2

Mûbah = müsaade edilmiÕUnutup fark2n2 mûbahla harâm2n

Page 136: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Dalarak bâdeye hamrâya al2Õt2k.

Mücrim = cani suçluKoyu mücrim gibi her Õeytana uymuÕsa günahkârKoca sultan bile makberde yanan külhana gelsin

Mücrim = cani suçluSana s2�2nd2k yâ Rabb Õeytan2n amelindenGece karanl2�2ndan, mücrimlerin elinden

Müebbed = sonsuzÖlümün gelmesi gerçek kaç2n2lmaz Õey iseEsir olduk say2l2r biz bu müebbet hapise

Müfid = faydal2 Müfidse e�er kelb ile it nef’i demektirTâhir ve temiz sâd2k it’in hepsi köpektir.

Müfid = faydal2 yararl2Kelb-i vefâkâr da müfîd bir köpek ammaEtmesin Allâh bizi pest itlere mühtaç.

Müfit = faydal2Sözüne güvenilir merd adam yi�it olurZay2f ve fakirlere her zaman müfit olurEtraf2na nur saçar zulmette hurÕit olurYalan dolan geçinen namerde yâr de�ilim

Müfsid = fesatç2Tuttuklar2 yollar ne yaz2k selvete ç2kmazKülhanda yat2p giybet eden müfsid’e kem râh.

Müfsit = fesatç2Ôeytan kötülü�ünden, müfsitlerin elindenAra açan fitneci insanlar2n dilinden.

Page 137: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Muhabbet = sevgiAz sonra samimiyet duygularla birleÕirAnne çocuk aras2 muhabbet perçinleÕir

Muhabbet = sevgiK2sac2k ömrünü hoÕnut yaÕay2p gülmek içinSevilenlerle sevenlerde muhabbet gerekir.

Mühlet = zamanDerin okyânusa dek yolculu�um varBoÕalan bir kiÕilik yer daha varm2Õ.Koca dünyâda var2m bitse, yo�um varEcelin verdi�i mühlet bu kadarm2Õ.

Muhtâç = ihtiyac2 olanHepsi ona muhtâçt2r, hepsi eline bakarBirbirinden ay2rmak yüreklerini yakar

Muin = yard2mc2Bir eziyyet ve meÕakkat yeridir derh ü zeminÇekecek cevrini insan olamaz kimse muin

Mukaddes = kutsalUzak illerde mukaddes say2lan mâbede girdikUlu Kur’ân-2 Kerîm’den yüce âyet var içinde.

Mukaddes = kutluNice bayamlara herkesle berâber koÕal2mBu mukaddes günü tebcîl ile bayramlaÕal2m.Köyümün sahn2na tez varma�a bir yol bularakBu mukaddes günü tebcîl ile bayramlaÕal2m.

Mül = ÕarapÇoktan beri k2rg2n sana bülbül ile sümbülMeyhânede sümbülle beraber içiyor mül

Page 138: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Bülbül gelecektir diyerek etme tehayyülMecnun gibi gel etmeyelim biz de tegâfül

Mülk = malAkçeyi Sultâna verdin, gönlünü Sultân2naKalmad2 mülkten selâmet, geldi zevâl cân2na

Mülk = mal, eÕyaMülkün k2sal2r k2ymeti ihsâna kat2ncaSevgiyle ilim miktar2 artar da�2t2nca

Mülk = malÖzü ba�r2nda yatan rûh da ç2k2ncaFatin’in mülkü olan tende ne kald2.

Mülk = malSana kalbimdeki mülkten yer ararken, medfenS2�acak yirmi bir arÕ2n karelik câ gördüm.

Mülk = malFele�in câhili ey gâfil-i edyânHoca sen g2ybet edip küfre yap2Õt2n.K2larak mü’mine kizb ile bühtânKöyü tüm ya�ma edip mülkü kap2Õt2n.

Mülk = malEy o�ul! Kendine gel, düÕme sak2n gaflete sen deBir atom kan bile kalmaz kuru gövdendeki tende.Yemeden toplad2�2n mülkü nas2l sakyayacaks2nEn ufak Õey koyacak ceb bile yoktur kefeninde.

Mülk-ü devlet = devlet mal2Ünlü Peygamber Süleyman din ve ahlâk getirdiOsmano�lundan Süleyman hayli kanun yetirdi¤ltimaslar yapt2, servet kapt2, rüÕvet verirkenBaÕkan2m cumhur Süleyman mülk-ü devlet bitirdi

Page 139: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Mümâsil = eÕitSenelerden beri kullan2lan Osmanl2ca sözlerÜretilmiÕ yeni elfâza mümâsil diyelim mi?

Mümtâz = imtiyazl2, özelKimse senin selvi endâm2na enbâz de�il.Hendem olan dostlar2m sen gibi mümtâz de�il.

Münasip = uygunGece vakti ay do�andaÇok münasip bir zamandaDiledi�in en son andaBuluÕuruz yar2 yolda

Munkâd = boyun e�me Çalap’2n verdi�i bol mahsulü ihsad ederizParam2z bitti�i gün zengine munkâd ederiz.

Münkâd = boyun e�mek¤nsan düÕerek nefsine etmekte münkâdHakk eylemesin bizleri fâil-i bîdâdH2fzeylesin Allah sizi âmil-i bünyâdDünya kalacak böylece tab’2na mûtâd.

Münkâd = ba�l2, mut’iDolaÕ2p yurttan uzak taÕrada bir kâr arad2m.Bana münkâd kalacak zenne hükümdâr arad2m.Yok imiÕ böyle kazanç, böyle nisâ, böyle diyârKoÕarak yurda dönüp karyede bir yâr arad2m.

Münkir = inkar edenKaderindir yaz2lan deftere. Münkir de�ilsinHal-u-ahvaline Õükret. Bunu Rabbin de bilsin

Münkir-Nekir = iki melek Oku o�lum. Oku yaz. Her Õeyi bilmen gerekir

Page 140: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Ne kadar zor sorular sorsa da Münkir ve NekirAcaip dünyadas2n. BaÕkas2 tutmaz kolunuOkumazsan kölelik mesle�i bekler yolunu.

Murad = arzuTa ezelden deli bir ayÕ arad2mBuluverdim budur en son murad2m,

Mürg-i hezâr = bülbül kuÕuBunca y2ld2r durmadan zevk eyledin Mehmet FatinBâki kalmaz kimseye, mürg-i hezâr elden gider Meftûn = büyülenmiÕ, tutkun Bunca y2ld2r gurbet elde bekleyen meftun benimAÕka düÕmüÕ, çölde kalm2Õ, kaybolan Mecnun benimVuslat2nçin hergün akÕam derde derman bekledim‘Sen dururken meyl ider mi kimseye gönlüm benim’

MürÕid = do�ru yolu gösterenNefsim beni aldatmada, kalbim bana mürÕidÔehvet dolu Õeytânî karanl2klara hurÕid

MürÕîd = k2lavuz, yol gösterenDo�uÕtan biz birer mürÕîd ve mihmandâr2z âlemdeÇo�unluk merd-i dânây2z Õükür nâ-merdimiz yoktur.

Mürsiller = gönderenlerGöçtükte bu ten postac2 bey lûtfederekGönder geri mektuplar2 mürsillerine.

Mürüvvet = insâniyet, cömertlikFukarâ komÕuya dünyâ mal2 bahsinde felekKuru bir va’d-2 tehî fevki, mürüvvet gerekir.

Mürüvvet = insanl2k cömertlikAma bir gün dal2versem sofular âlemineKara nefret yerine, orda mürüvvet görürüm.

Page 141: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Müsâvat = eÕitlikHükemâ! Her ne kadar yoksa müsâvât zamandaVar eÕit rütbe mezarl2ktaki hâkî mekanda.

Musibet = belâliRûhunu satt2n yine alçak musibet kimseyeÔeytan ezer rûhunu, ruhsuz seni Õeyh neylesin.

Musîbet = s2k2nt2, eziyet, belâ.Ac2maz zâlime dünyâda cezâ olmasa daRezil insafs2za mahÕerde musîbet gerekir.

MüÕkile = zorlukUfac2k fark bile mevcutsa eÕitlik daras2ndaÇ2kar2r müÕkile zenginle fakir Õahs aras2nda.

MüÕtak = hasret MüÕtak2m ben bûseneGüz gelmeden gelseneDeryâlar2 aÕarak

Müsterih = rahat¤htilafl2 taraflar özümü hakim seçtiAdalet makam2nda elime yetki geçtiSonunda insafs2zlar ektiklerini biçtiVicdanen müsterihim asla hünhâr de�ilim

Mûtâd = olagelmiÕ ÕekliyleHer gün hepimiz her zaman etsek te feryâdMecmu’ yaÕayanlar, olamaz mevten âzâd‘GeçmiÕlerin eylemez isek rûhunu ÕâdEtmez gelecekler de bizi elbet yâd ’ Dünya kalacak böylece tab’2na mûtâd.

Mûtâd = olagelmiÕ Õekliyle

Page 142: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

And2k seni, yâd eyledik Õi’rini üstâdCennete de Hakk eyleyecek Tal’at2 ÕâdMakberde Õükür feyz ile yatt2kça ecdâdDünya kalacak böylece tab’2na mûtâd.

Mütenevvir = nurlanan,Kamu insanlar2n iymân2n2 ahlakça yüceltenMütenevvir köÕelerdir ki ibâdet var içinde.

MüteÕair = Õairlik taslayan MüteÕair geçinirken latin elfâz2 çalanlarFeilâtün’le yaz2lm2Õ zarif eÕ’âr2 unutmuÕ.

Mütevazi = alçak gönüllüFesat sözler söyleme sedâ çabuk yay2l2rAlçak gönüllü olan mütevazi say2l2rG2pta etme kimseyi yüre�in temiz kal2rEsenlikle yaÕars2n rahat eder vicdan2n

Mutlak = muhakkakÔen türkülerin verdi�i zevk izleri mutlakKöy Õairinin duydu�u saz na�mesidir. AÕkO�lak güden özgür çoban özler yeÕil otlakKöy Õairinin duydu�u saz na�mesidir. AÕk

Muttarid = düzgün, bir seviyeHer beyitten ses gelirken hoÕlan2r dört zâviyeMuttarid ritmler saçar her k2t’ada tüm kâfiye.

Muttas2l = devaml2Böyle bir vezn kullan2lm2Õ alt2yüz y2l muttas2lBöyle makbul vezni Õâir kullan2r binlerce y2l.

Muttas2l = devaml2, aral2ks2zYaÕarken bunca varl2klarla, Mehmet, sor ki eflâkeNeden hep muttas2l husrân2m2z, efgân2m2z vard2r?

Page 143: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Muvazzaf = vazifeliEdebiyyat e�itim dersleri vermekle muvazzafBu veciz hicvi yazan Õaire zâhil diyelim mi?

Muzil = zillete düÕenlerRabb2 sevdim bana âÕ2k dedilerBilerek g2ybete âh eyledilerAd2n and2m, bana mâÕuk dedilerMuzil onlar ki günâh eylediler.

Muzir = zarar vericiHayat irsî maraz oldukça bu âlemde bizeBabadan vaslile geçmekte bebek bünyemize.Bilinen belli devâ yok bu muzir hastal2�a,Esefâ! Bir de memât derc edilir künyemize.

Müzmin = eskimiÕMefâkî sana hasretle yanarFelek sille vurur sînemizeBu müzmin yara durmaz da kanarVisâl bizden uzak kald2 bize.

Muzmir = sakl2, gizliAld2�2m muzmir sitemler kalbi Õerhâ etmeseydiBûseden destan yazard2m gurbet imhâ etmeseydiBende mazbut akl2 Õeydâ etmeseydi.Fikri ednâ etmeseydi.

N

Nâ = neyUtanmak iyi hasletse, bu dünyâdan utand2mDünen yapt2�2m2z herze için nâ’dan utand2m.

Nâ-Õâd = hüzünlü, mahzunYak2n akrâbalar2n dostu için dâd ederiz

Page 144: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Öte yandan bilerek komÕuyu nâ-Õâd ederiz.

Nâçar = çaresizÖmrün boyu nâçar bile kalsan sab2r eyleÖ�renmek için eyle duâ gün karat2nca

Nâfi = faydal2Unutup derdimizi Õükredelim halimizeOlacakt2r yüce Mevlâ, bize nâfi diyorum

Nâfile = boÕ yereKaderin hükmüne bir dâd edelim mi?Çaresiz, nâfile feryâd edelim mi?Gülelim, yoksa biraz Õâd edelim mi?Ecelin verdi�i mühlet bu kadarm2Õ.

Nâfile = boÕ yere Gece rü’yamdaki âb-hufte ya ya�mur veya karm2Õ,Fakat âb-nâr ile iblis bedi’ evrâk2 yakarm2Õ.Bu fecî cürmüne piÕmân olan iblîs ile nefsim,Suçunun aff2 için nâfile Allâha yakarm2Õ.

Nâfile = boÕ yereA�lamaktan, s2zlamaktan duygular gelmez dileYazd2�2m, gönderdi�im sert serzeniÕler nâfile.Vuslatimçin diz çöküp bir secdeye gelsem bile.Kûy-i yâdan bir güzel söz, bir de mektup bekledim

Nâfile = boÕ yereEy ecel! Nâfile geldin yine cân almak için senBu güzel cân2n2 hayranlara kurbân edecek

Na�me = ahenkBir Õiirden na�ne gelmiÕ Õark2da âhenk gibiBir makâmdan bir makâma fâilâtün denk gibi.

NakÕetmek = nak2Õ gibi iÕlemek

Page 145: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Efkâr2n2 m2srâlara nakÕetti�i yerdeHem âÕ2k2 hem mâ’Õuku kalpten okuyand2r

Nalân = inlemeBûse-i leb ç2kt2 dehândan dü-lisân olmadanGel bunu nîhân tutal2m halka iyân olmadan.Nefs-i revân2n k2sa nalân2 figân olmadanGel bunu bir s2r tutal2m halka iyân olmadan.

Nâlân = inleyenGirye- i hicrân ile nâlan, Fatin’in ruhu isterHer sene bayramda koyunlar gibi kurbân. Ne mümkün

Nâm = isim, ÕöhretElbet senin de gelir göçme ân2n saatinBir nâm b2rakmak için ciddi Õiir yaz Fatin.

Nâme = mektupMihribandan bir kadeh nûÕ isteyip hep bekledim,Gençli�mden bende kalmuÕ derde, bin derd ekledimYirmiden çok nâme yazd2m, bir k2z2l verd ekledim.Kûy-i yârdan bir güzel söz, bir de mektup bekledim.

Nâmerd = alçak kimseYüksek gururundur sana düÕman, bunu ögrenNefsin veya kibrin seni nâmerde sat2nca

Namus = ârArt2k bana nâmus sözü versen de inanmamBinlerce yemin teklif edersen de inanmamRüzgar gibi gö�sümde esersen de inanmamBinlerce yemin teklif edersen de inanmam

Nân = ekmekAç bilirim, ben de felâketzedeyimVer bana nân, yoksula yard2m edeyim

Page 146: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Nân = ekmekBir defa rüÕvet alan2n, çarp2c2dan fark2 nedir?Nân’2 fakirden çalan2n, ismine sârik mi denir?

NâÕ = içinde ceset bulunan tabut¤skenderun ismiyle Hatay dünyada önderGitmek nasib olmazsa e�er nâÕ2m2 gönder

Nasb = me’murlu�a tayinHayât-2 mahsusenin Õevki hür bir insana zâhirYeter ki kendi yönünden, efendisin ya da beysin.Zamân2n en yüce devletlerinde öyle güzel birMakâm-2 me’muriyet yok ki, nasb2 azline de�sin

Nat(ü) vân = zay2f, halsiz ¤ki dünyâ aras2ndan geçerek yâre gidenSonu yok gam dolu yol Mehmedi natvân edecek

Nazar = görüÕ Ôair de�ilim sadece manzum yazar2mHâÕâ bu de�ildir ki benim yok nazar2mÖz Türk dili aruzla yaz2lmaz diyeninKurÕunlu kalemlerle mezar2n kazar2m

Nazargâh-2 ilahi = Allah2n korudu�u yer,Bir ibâdet yeridir, kûÕede metruk bile olsaO nazargâh-2 ilâhinin uhuvvet var içinde.

Nazar2n = bak2Õ2nBu nazar boncu�u dercetme�e yetmez bu kenarNazar2n neÕveder erzhar, geliÕirken gülizar.O Õefik çeÕmini, enzâr2n2 h2fzeyleye HakkVar iken hüsn-i sülûk bizlere de�mez ki nazar.

Nâz2m = ölçülü yaz2Nesir, nâz2m, Õiir diyeAyr2 ayr2 taranmal2Mana vezin ve kafiye

Page 147: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Her Õiirde aranmal2

Nâz2m = tanzim edilmiÕ m2sralar, ÕiirYar2 üç cümleyi nâz2m diye neÕre salanlarAtam2zdan bize kalm2Õ bedi’ âsâr2 unutmuÕ

Nazm = ölçülü yaz2Nazmda aruz bir vezindir, farzolan s2rf ananeÇok denenmiÕ bir makamd2r mûsikîden fark2 ne.

Nazrâ = bak2Õ Ça�la gözden sivri oklar parçalar tüm ba�r2m2¤Õte nazrâ böyle re’y, göz yan bakar kirpik batar.

Nebze = damlaBir nebze dahî kan variken, ten kafesimdeSöz söyleyecek kudreti mevcutsa sesimdeSon demlerimin geldi�i gün, son nefesimdeBinlerce yemin teklif edersen de inanmam

Nedâmet = piÕmanl2kCeylanla gazel bizden uzak da�da gezerkenYaz mevsimi bülbülleri gül seyran ederkenDuysan da nedâmet gece gündüz sabah erkenBinlerce yemin teklif edersen de inanmam

Nedâmet = piÕmanl2kBirinin Õeytana bir kez kanarak baÕlad2�2Günah eylemlere bin kerre nedâmet gerekir.

Nedâmet = piÕmanl2k,Fele�in verdi�i dünyâdaki Õehvetli hayâtaKimi çok ra�bet eder amma, nedâmet var içinde.

Nef’i = faydal2 Mûfidse e�er kelb ile it nef’i demektirTâhir ve temiz sâd2k it’in hepsi köpektir.

Page 148: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Nefhâ = güzel kokuGonca bir büt koklad2m, gönlüm dayanmaz hasrete¤Õte nefhâ böyle yel, bir gül kokar bin hâr batar

Nefhâ = kokuBiz edepten ve hayâdan çok uzaktaKöÕe çöplükteki nefhâya al2Õt2k.

Nefhâ = yel, hava, kokuYâr elinden çâk olup Õerhâda kald2m.Gâh duman gâh külle bir nefhâda kald2m.Bir y2�2n ben kimsesiz bir mâl-2 metrûkDo�du�um köyden baîd tenhâda kald2m.

Nefs-i derûn = içimizdeki nefisKötü bir nefs-i derûn herkese güçlük ç2karanOnu yenmek bile müÕkül. Edemez sahs2 emin

Nefs-i revân = rûhBûse-i leb ç2kt2 dehândan dü-lisân olmadanGel bunu nîhân tutal2m halka iyân olmadan.Nefs-i revân2n k2sa nalân2 figân olmadanGel bunu bir s2r tutal2m halka iyân olmadan.

Nefsim = kendimS2rlar2m çok sakl2d2r. Nefsim dahi bilmez, fakat“Gizlesem de âÕikâr etsem de cânims2n benim”

Nefsinle = kendinle Çok varsa gücün âlemi bir karmakar2Õ yapGâyen ödül almaksa rakiplerle yar2Õ yapSarhoÕ dolu meyhanede zevk almak için senNefsinle bo�uÕsan bile komÕunla bar2Õ yap.

Nehâr = günlerCedd ölür evlat do�ar mahdud ömür böyle biterÔems batar leyâl gelir birden nehâr elden gider

Page 149: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Nekes = cimri, pinti, hasisAlarak mülkünü arz2n, nekes âlemde yaÕars2n.BölüÕ emlâkini, âdem yaÕat2r hem de yaÕars2n.Hasis âlemde sen ancak k2sa birkaç sene vars2n.Vererak fitre zekât, hem yaÕat2r hem de yaÕars2n.

Nermin = yumuÕakHiç bir yerde bulunmaz tabiat güzelli�i¤klimin nerminli�i, hayat lemyezelli�i.

Nesir = düz yaz2Nesir, nâz2m, Õiir diyeAyr2 ayr2 taranmal2Mana vezin ve kafiyeHer Õiirde aranmal2

NeÕre = bas2na, yay2naYar2 üç cümleyi nâz2m diye neÕre salanlarAtam2zdan bize kalm2Õ bedi’ âsâr2 unutmuÕ.

NeÕvân = sarhoÕGece neÕ’eyle Õaraphânede meynâb götürenYeni sâki harâbât ehlini neÕvân edecek

NeÕveder = canland2r2r, nemâland2r2rBu nazar boncu�u derc etme�e yetmez bu kenarNazar2n neÕveder erzhar, geliÕirken gülizar.O Õefik çeÕmini, enzâr2n2 h2fzeyleye HakkVar iken hüsn-i sülûk bizlere de�mez ki nazar.

Nevbahâr = ilk baharSon bahârdan sonra gördük, nevbahâr2n nevkiniEn nihâyet k2Õta tatt2k vahÕi hayvân zevkini.

Nevkini = ucunu, sonunuSon bahârdan sonra gördük, nevbahâr2n nevkiniEn nihâyet k2Õta tatt2k vahÕi hayvân zevkini.

Page 150: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Nevnihâl = taze fidanSelvi boylum dil ba�2ndan gül fidân2ms2n benimNevnihâlim dünya-ahret sen revân2ms2n benim

Ney = kavalHasretin sonsuz dibiBir garip Mehmet gibiYok ney’in bir sâhibiDurmaz üfler bûseni.,

Ney = kavalBir kere baht2n sana tâlih ney’i çalmam2Õ kiSen gibi genç k2zlar2 e�lenme�e salmam2Õ kiFalsolu kalbinde de vicdan yeli kalmam2Õ kiSermest olan dostlar2 bir kez daha mest edersin.

Ney = flüt, kavalHisli ve mânâl2 bir Õark2 için herkesinDuydu�u bir na�menin kayna�2 neydir gönül

Ney = kavalDünyâda sevmek yalan meyUkbâda rûhtan çalan neyDefterde Bâkî kalan ÕeyYaprakla toprak ve parkt2r.

Nezdinde = alemindeBirsen’le hasb2hal aleni-beyazHer Cuma orada, k2Õ, bahar ve yazYürüyen Merdiven üyesi olmakÔairler nezdinde büyük imtiyaz.

Nihâl = fidanKara k2Õ gelmeden evvel bahar2n cilvesi varGüle baksam bile her yanda nihâlin görürüm

Nihân = gizli, sakl2Yüce meclisteki k2rkbeÕ senelik sevgili Õûh

Page 151: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Küçücük k2z gibi yaÕ haddini nihân edecek

Nihân = gizliY2ld2zlar2n alt2nda Õafak sökmeden önceNihân olarak gel, sana kalbimde yerin var

Nihân = gizliBûse-i leb ç2kt2 dehândan dü-lisân olmadanGel bunu nîhân tutal2m halka iyân olmadan.Nefs-i revân2n k2sa nalân2 figân olmadanGel bunu bir s2r tutal2m halka iyân olmadan.

Nihâni = gizliNihâni meclise her geldi�inde sevgilininHafif s2cak nefesi çölde bir serâb gibidir

Nimet = iyilikKulun Allah taraf2ndan verilen nîmetine¤çi el-hamd ile Õükran dolu minnet gerekir.

Nisâ = kad2nDolaÕ2p yurttan uzak taÕrada bir kâr arad2m.Bana münkâd kalacak zenne hükümdâr arad2m.Yok imiÕ böyle kazanç, böyle nisâ, böyle diyârKoÕarak yurda dönüp karyede bir yâr arad2m.

N2sf2 = yar2s2Kâm al2rken vuslat2ndan kullar2n hayrân olurduN2sf2 çökmüÕ çöp samanl2klar dahî seyrân olurduKöyde bizden kimse Õekvâ etmeseydi.KomÕu k2ssâ etmeseydi.

Nisyân = unutma, hat2rdan ç2karmaAma bir kez yüre�im köÕküne bir gel görelimYaramaz günleri akl2m yine nisyân edecek

Nisyân = unutma

Page 152: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Eski pirân insana “Nisyân ile mâlül” demiÕlerDuygumu inkâr ederek buseni nisyân. Ne mümkün

Nizam = düzgünlük, usulKâinattan feyz alan her Õeyde vard2r bir nizâmGer nizâm eksikse aslen derc olur birden kiyâm.

Nücum = y2ld2zlarGö�e ç2kt2kça nücûmun duyulur kahkahas2Yere indikçe, sadâ yok gülüÕünden de güzel.

Nur = 2Õ2kKamerin Õavk2n2 ölçsem gece etraf karar2ncaYüzünün nûru gelir fazlaca revnak daras2nda.

Nur = 2Õ2k Bilmem ki neden hem koÕar2z yoklu�a burdanHem saklan2r2z biz güneÕin verdi�i nurdanToprakla mezar. Belkide kurtulma�a çâreDünyâda bizim yapt2�2m2z kirli çamurdan.

Nursuz = karanl2kMesaj2n geldi�i gün Mehmede bir baht aç2l2ncaYal2n2z kald2�2 nursuz gece subhdem oluverdi

NûÕ = içkiMihribandan bir kadeh nûÕ isteyip hep bekledim,Gençli�imden bende kalmuÕ derde, bin derd ekledimYirmiden çok nâme yazd2m, bir k2z2l verd ekledim.Kûy-i yârdan bir güzel söz, bir de mektup bekledim.

Nusret = baÕar2Çal2Õan millete yâ Rabb bir akâmet yerineO

O = AllahGelin mü’min kardeÕler Allah tektir diyelim

Page 153: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Varl2�2na inan2p O’nu tekbirliyelim.

O = AllahOna r2f’at, ona hakketti�i nusret gerekir.

Od = ateÕ, Köz odu ile yananÖpücü�üne kanan.Benim o adam, inan.Adanal2 Fadimem,

Od = ateÕDerler ki bu m2srâda yalan yoksa hatâ varMant2kla de�il, Õâir, odu eÕkle yazand2r

Olgun yaÕ = 78Ôükür ettim yüce Allâh2ma ben tek baÕ2ma.Seneler koydu beyaz saçlar2 yorgun baÕ2ma.Bana tatt2rd2 bu yetmiÕ sekizin yaÕ tad2n2Beni s2hhatl2 yetiÕtirdi bu olgun yaÕ2ma.

Ömür = hayatMefaki’nin ömrü bilgiyle dolduHayrân’2 artt2kça hayret’i yittiHayret’i gidince ö�renmez olduÔaÕk2nl2k yolunda takati bitti

Ömür = hayatNiye do�duk? Ne için biz yaÕad2k bilmeden hiç?¤ki üç günde ömür bitti. Bir an gülmeden hiç

Ömür = hayat Gidemem bir yere, bilmem zaman2Sahiden yoktur at2m, yok saat2mEvimin bir yana sark2k tavan2Geçecek burda son ömrüm hayat2m

Page 154: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Önlemek = mani olmakAma çok istiyorum yan2mda olmas2n2Gözüm gibi bakar2m önlerim solmas2n2

Örf = adetMü’min biziz Hakka döndükNurduk, karanl2kta söndükAhlâkla örf a�latan yükYaprakla toprak ve parkt2r.

P

Pâk = temiz Pâk bir hayât yaÕad2m hem da�da hem yaz2daLâkin Õehir kirletti ak2 da beyaz2 daK2Õ gibi yaÕad2�2m bahar2 da yaz2 daS2�d2rd2m dört mevsimi bir kit’al2k yaz2da,

Park = yaÕamaDünyâda sevmek yalan meyUkbâda rûhtan çalan neyDefterde Bâkî kalan ÕeyYaprakla toprak ve parkt2r,

Park = yaÕamaEt lûtf, ¤lâhî bir aÕkaNefs kand2ran sahte çarkt2r.¤nsan, gönülden de baÕka,Yaprakla toprak ve parkt2r

Pay-dâr = sa�lam, muhkemFele�in sundu�u f2rsatlar2 nimet bilerekTa ezelden kurulan dostlu�u pay-dâr edelim.

Pâymâl = ayak alt2nda kalmiÕBen senin aÕk2nla ger göklerde uçsam bir defaÂÕ2k-2 biçare nefsim pây(2) mâl eyler beni.

Peder = baba

Page 155: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Bir zamanlar mutlydum pederimle yan yanaK2ymetini bilmedim, babam gitti kaybolduNinem okuttu beni, e�itim verdi banaK2ymetini bilmedim, anam gitti kayboldu

Peder = babaNe kadar neÕ’eliyiz do�du�u gün yavru de�erO kadar çok ac2r2z öldü�ü günlerde peder

Pejmürde = eski püskü elbiseliPejmürde kiyâfetli bu gurbet-zede ÕâirDoktor gibi her yâreye bir çâre buland2r

Pejmürde = eski y2rt2k elbiseliPejmürde, perîÕân dolaÕan bir sürü gümrâh,Sanmakta mezardan kaçacak dün göçen ervâh.

Pencâh = ElliHem sinn-i kebir hem daha genç hem yaÕ2 pencâhAff isteyen insanlara yard2mc2d2r Allâh.

Pencereler = hayata bak2Õ aç2lar2 Gel göstereyim gel sana zevk bahçesi nerdeDün bakt2�2m2z pencereler durdu�u yerdeBir kez daha hiç bilmedi�in zevki hayelleMeçhulleri ilk tatt2�2m2z pencerelerde.

Perçem = saçSaç2n2n rengini bir kez bana göstermedin ammaÔaka�2ndan sal2nan saç teli perçem oluverdi

PeriÕan = ÕaÕk2n, kayg2l2Bir an inkâr edemem çok seneler geçse dahîPeriÕanl2k günü tüm dostlar2m2n hizmetini

PeriÕan = kederli, kayg2l2PeriÕân sarhoÕu divâne eden raks2 ileGece meyhâneyi tüm hâk ile yeksân edecek

Page 156: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Pest etmek = aÕa�2 bakmakVechine hasret kalan âÕ2klara pest edersinYufka rakik kalpleri mecliste Õikest edersinKahr2n2 kimler çeker en neÕ’eli günde dahiSermest olan dostlar2 bir kez daha mest edersin.

Pest = aÕa�2, alçakKelb-i vefâkâr da müfîd bir köpek ammaEtmesin Allâh bizi pest itlere mühtaç.

Pey = izAkl ile vicdân kasas2nda hâfî, kimsesizGövdeye kan gönderen yoldaki peydir gönül

P2narbaÕ2 = bir semtBen asla unutmad2m serin P2narbaÕ2n2Suyunu, çamurunu, topra�2n2 taÕ2n2.

Pir = ihtiyar yaÕl2Hem a�lat2r hem güldürürHislerimi dört böldürürBenim yaÕta pir öldürürAÕk ta böyle de�il midir?

Pîr = yaÕl2, ihtiyarBir taraftan t2fl gelirken bir taraftan pîr gider¤Õte dünyâ böyledir, bir gün do�ar hurÕîd batar.

Pîr = ihtiyar yaÕl2Allâh o kadar fazla ömür verdi ki bizlerMihnet çekerek pîr yaÕamaktan da usand2k.

Pirân = ermiÕlerEski pirân insana “Nisyân ile mâlül” demiÕlerDuygumu inkâr ederek buseni nisyân. Ne mümkün

Page 157: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Pul = paraSana ben söyleleyim sevgili dost. Sevgi çal2nmaz.Sevilen pulla al2nmaz.

R

Ra�bet = önemZengin para toplar daha çok can kuca�2ndaRa�bet göremez hiç te fakiran buca�2nda

Râh = yolYol al2rken gözünün gördü�ü yollarda sevenlerSonu yok râha sal2nmaz.

Râh-2 kur = ayak bas2lmam2Õ yolBütün âlem geçecek râh-2 kurdanO h2yâbân koca yoldur duran yok.

Râhil = ölmüÕ, vakti geçmiÕ Ezilen lûgat-2 Osmani’ye râhil diyelim mi?Ya, Latin laflar2 öz Türkçeye dâhil diyelim mi?

Rahmet = ac2maDosta güler yüz göster hayat2ndaSana rahmet dilerler vefat2nda

Râiha = Koku Bütün âlemdeki gül bahçelerinden gülü soldurdu isekEmin ol sen güzelim, râihan2n verdi�i bû, sende kal2r.Ne ç2kar kem fele�in verdi�i üç beÕ günü doldurdu isekDuyulan zevkle berâber duda�2n hoÕ tad2 bûse’nde kal2r.

Rakik = inceVechine hasret kalan âÕ2klara pest edersinYufka rakik kalpleri mecliste Õikest edersin

Page 158: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Kahr2n2 kimler çeker en neÕ’eli günde dahiSermest olan dostlar2 bir kez daha mest edersin.

Raksân = oyuncuDans etmek için köydeki meyhâneye bir kezRaksân olarak gel, sana kalbimde yerin var

Rat2b = rutubetliSevenlerin çabucak sislenen gözündeki nemFiruze gökteki rat2p gezen sehâb gibidir

Re’y = görme, görüÕÇa�la gözden sivri oklar parçalar tüm ba�r2m2¤Õte nazrâ böyle re’y, göz yan bakar kirpik batar.

ReÕk = k2skanmaGeldi alt2 bint uzaktanBirbiriyle oldu reÕkeBuse verdiler dudaktanKeÕke öpmeseydi keÕke

Revân = ruh, canSelvi boylum dil ba�2ndan gül fidân2ms2n benimNevnihâlim dünya-ahret sen revân2ms2n benim

Revnak daras2 = parlakl2k terazisiKamerin Õavk2n2 ölçsem gece etraf karar2ncaYüzünün nûru gelir fazlaca revnak daras2nda.

Riâyet = hürmet a�2rlamaÇarÕ2da ahlâka riâyet bile kaybolmada,Ôimdiki gençlerde edep nerde, zimâm nerdedir.

Riâyet = sayg2, a�2rlamaYedi kat gökten inen Hazret-i Kur’ân-2 KerimVe o âyetlere sayg2yla riâyet gerekir.

Page 159: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

R2f’at = yükseklük, yücelikÇal2Õan millete yâ Rabb bir akâmet yerineOna r2f’at, ona hakketti�i nusret gerekir.

Rind-meÕreb = derviÕ k2l2kl2 kalenderCâmi dergâh2nda mazbût din-i islâm dersi versenMescidin bâb2nda yatm2Õ bunca rind-meÕreb bulunmaz.

Ruhanî = ruha aitOkyanusun üstünden aÕ2p sizlere bendenDûâ götüren rûhanî rüzgâr2 unutma

Rûhsâr = yanakBen nefs-i perîÕâna de�il, yâre selâm verZülf okÕar iken Õehv ile rûhsâre dokunma

Rüsvâ = rezilAld2n beni bir kul gibi, sen kendine ba�lad2nGündüzleri güldün fakat akÕamlar2 a�lad2n“Rüsvâ oluruz halka, unut bunlar2 sen” dedimOlmaz diyerek kalbimi binbir gece da�lad2n

Rüsvâ = rezilYal2n2z bir gece rakkâs olarak geldi diyeBizi rüsvâ ederek âleme destân edecek

S-Ô

Sâbir = sab2rl2‘K2smetimdir dehre geldim, zorla gitmem ben’ demeÂÕikard2r, kimse dünyâ âleminden b2kmad2.Fayda vermez çok direnmek sâbir ol sen, gam yemeKimse dünyâ hanesinden sa� ve sâlim ç2kmad2.

Sabr-u selâmet = sab2r ve selametYüce rûhî heyecanlarla bir akÕam namaz2nda

Page 160: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Hele bir secdeye gel, sabr-u selâmet var içinde.

Sabun = suda yavaÕ yavaÕ eriyen kar2Õ2mOnu bi-s-sehl ana karn2ndaki yerden ç2kar2pKoca deryâda sabun sandala bindirdi felek.Denizin dertlerinin verdi�i cerhây2 sar2pSeneler sonras2 son sanc2y2 dindirdi felek.

Sadâ = ses, yank2Gö�e ç2kt2kça nücûmun duyulur kahkahas2Yere indikçe, sadâ yok gülüÕünden de güzel.

Sadâkat = ba�l2l2kLaf-2 manzum bu beyitlerde redif kâfiyelerleAruzun verdi�i âhenge sadâkat var içinde.

Sâdece = yaln2z,Ben sâdece sana Õefkat satar2m¤stedi�in bende yoktur ki veremSenin gülüÕüne neÕ’e katar2m¤stedi�in bende yoktur ki verem

Sâhib celâl = büyük bir kimse Gün gelir bir gün seninçin zillete düÕsem, ne gam¤ltifât2n her vakit sâhib celâl eyler beni.

Sahn = bayram meydan2Nice bayamlara herkesle berâber koÕal2mBu mukaddes günü tebcîl ile bayramlaÕal2m.Köyümün sahn2na tez varma�a bir yol bularakBu mukaddes günü tebcîl ile bayramlaÕal2m.

Sahrâ = çölSana hasret çekerek k2rk senedir köyden uzakÇöle düÕtüm diye ben, sahrâya muhtaç de�ilim.YaÕad2m her günü bir gün sayarak neÕ’e ile

Page 161: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Yeter art2k bu yalan dünyaya muhtaç de�ilim.

Sahrâ = çölDa� deldirip Ferhat gibi, yol kaybeden Mecnun gibi¤klimlerin en çirkini sahrâlara sald2n beni

Sahrâ = çöl, k2rKurumuÕ bahçeye âÕüfte güzel geldigi günÔak2yan gülmesi sahrây2 gülistân edecek

Sâkî = içki sunanÇayhânede, keÕhânede, meyhânede her demSâkî’ye de sordum, seni ebkâra da sordum.

Sâkî = mey sunanMâha benzer vechinin her günde bir kez geldi�iMeclisin koynunda yatm2Õ nazl2 sâkîdir gönül.

Sâkî = içki sunan Gece neÕ’eyle Õaraphânede meynâb götürenYeni sâkî harâbât ehlini neÕvân edecek

Salâh = bar2Õ, iyileÕmeAma bir gün geleceksen seni dil-dâr ederimYüre�imden coÕan aÕktan daha candan severimO zaman hoÕnut olup ‘Kalp kederim bitti’ derimSana hasret Fatinin baht2 salâht2r denecek.

Salâta k2yâm = namaza durmaKöyler uzaklaÕt2 da gündüz gece hep yolday2zCamiye vakt kalmad2, salâta k2yâm nerdedir.

Sanan = zanneden Is2ramad2�2m eliÖpece�im, öpece�im.Diye sanan,

Page 162: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Sanem = Put gibi güzel kad2nSanem ister ki gözünden düÕen âb, ebr ile uçsunO kadar yükselecek katreyi Õebnem bile bilmez.

Sârik = h2rs2zBir defa rüÕvet alan2n, çarp2c2dan fark2 nedir?Nân’2 fakirden çalan2n, ismine sârik mi denir?

Saye = gölgeKoÕtukça ben o koÕar‘Saye’mde o da yaÕar.

Sayr2ll2 = hastal2kl2 Ôehvetle berâber baÕ2 boÕ gençli�e kand2kSayr2ll2 zamanlardaki her derde dayand2k

Secde = namazYapar2m hükmünü derhal, ve hatâ eylemedenNe zaman secdeye kalksam görürüm gölgesini

Sedâ = ses, dedi koduFesat sözler söyleme sedâ çabuk yay2l2rAlçak gönüllü olan mütevazi say2l2rG2pta etme kimseyi yüre�in temiz kal2rEsenlikle yaÕars2n rahat eder vicdan2n

Sefâhat = e�lenceSefâhat aleminde Mefaki sefâ sürdünGöklere hakim olan kartal gibi özgürdünKöyden uzak gurbette yirmibin Õafak gördünSen kocad2ysan e�er ben ihtiyar de�ilim

Sefer = harpAçt2n ¤râna seferler lâkin oryâ gitmedinAskerin bir ihtiyâc2n dinleyip halletmedinDilsiz üç cellâda verdin, o�lunu affatmedin

Page 163: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

‘Ger huzûr itmek dilersen ey Muhibbî fâri� ol’

Sehâb = bulutSevenlerin çabucak sislenen gözündeki nemFiruze gökteki rat2p gezen sehâb gibidir

Seher bâd2 = tan yeli Tenhâ garibellerde bugün gam çekerek sabredelim bizKasvet dolu sâkin geceden sonra seher bâd2 da vard2r

Sehv = yanl2Õl2kBâki! O güzel, meclis-i handâna gelinceEfkâra dal2p sehv ile güftâra dokunma

Sekrân = sarhoÕHicr kayg2s2n2n bir bilinen çaresi yokmuÕBen dün gece meyhânede sekrâna dan2Õt2m.

Sel = taÕk2n 2rmakK2z sen nesin? Sen nesin? ¤lk bahar yeli misin?Deli dolu akan bir 2rma�2n seli misin?

Selâm = merhabaAnnene selâm söyle bir yer de�iÕmem köyleBen gelinceye dek günler geçecek böyle

Selâmet = emniyet ve esenlik,Gece rü’yamda meleklerle berâber bunu yazd2kYüce Rabb Õâhidim olsun ki selâmet var içinde.

Selâset = kolay anlaÕ2lma, düzgünlükSu-i tefsirde hatâ yapmadan Ey âlim-i dehrDaha çok fehm için elfâzda selâset gerekir.

Selvet = gönül rahatl2�2, mutlulukTuttuklar2 yollar ne yaz2k selvete ç2kmazKülhanda yat2p giybet eden müfsid’e kem râh.

Page 164: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Selvi endâm = selvi boylu, Kimse senin selvi endâm2na enbâz de�il.Hendem olan dostlar2m sen gibi mümtâz de�il.

Semâ = gökRüzgarl2 semâlarda bulutlarla görüÕtükAy nûrunun alt2nda harâretle öpüÕtükHûrî dolu âlemde yeÕil cennete düÕtükCenneteki her yerde melekten de güzeldin.

Semek = küçük bal2kÇok semek yer bir bal2k, vard2r rekâbet bol suda¤Õte deryâ böyle bir bahr, bir yüzer birçok batar.

Semender = ateÕte yaÕayan bir masal böce�iVard2r kimimiz hiç göremez kendine eÕT2rt2l’sa semender görünür dahl-i ateÕ.Bir çifte güzel göz bile yetmez kimineTek gözle görür koskoca dünyây2 güneÕ.

Sen = AllahMahÕer günü mâliki bizler sana tapar2zSenden yard2m umar2z emrinizi yapar2z,

Sen = Hâlik, yaratanBa�çemizden gitti bülbül neyleyim ben gülÕeniSon bahardan sonra k2Õt2r, zikreder bülbül SeniBeklenen bir gün, di�er dünyâya gittim farzedinKimli�im dünyâda kalm2Õ kim bilir Sensiz beni.

Senâ = övgüSon namazdan sonra sessiz söylenirken son selâmDosta benzer sayg2s2zlar boÕ senâlar vermesin.Ben kabirden dosta Õahsen verdi�im son bir kelâm:Hem mezâra gelmesin, hem bir çelenk göndermesin.

Senevât = seneler

Page 165: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Böylece gelmiÕ senevât, böyle kal2r bu eyyâmFâni hayat son bulur ammâ buna yoktur encâmDerd ile kasvet dolu meyhânede sen her akÕamSermest olan dostlar2 bir kez daha mest edersin.

Senevât2n = senelerinGelmez geri ömründe biten senevât2nAkranlar2n2n bâz2s2 ‘Eyvâh’ diyecekler.

Ser = baÕKeyf ararken serde bulduk dinç hayât2n ÕevkiniTatm2Õ olduk yârelinden âb-2 hayvân zevkini.

Ser-kitabiyyat = kitaplarla ilgili iyi bilgiler, ¤lim ö�retmek için herkese beÕ yüz sene evvelKurulan medresenin ser-kitabiyyat var içinde.

Serâb = bu�uNihâni meclise her geldi�inde sevgilininHafif s2cak nefesi çölde bir serâb gibidir

Serbâz = yi�itBir tek kadeh içkiyle döner bilgili baÕlarSerbâz meyi içtikçe de küfretme�e baÕlar.

Serbâz = korkusuz yi�itSerseri nefsim cesur, meydan okur herkese,Nâm2na serbâz denir, hiç te ateÕ-bâz de�il.

Sermest = sarhoÕVechine hasret kalan âÕ2klara pest edersinYufka rakik kalpleri mecliste Õikest edersinKahr2n2 kimler çeker en neÕ’eli günde dahiSermest olan dostlar2 bir kez daha mest edersin.

Servet = zenginlikAllâh verdikçe verdi, servet kesemi deldiK2ymetini bilmedim, f2rsat gitti kayboldu.

Page 166: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Mefaki art2k uyan, akl2n baÕ2na geldiK2ymetini bilmedim, s2hhat gitti kayboldu.

SerzeniÕ = Õikayet, baÕa kalkmaA�lamaktan, s2zlamaktan duygular gelmez dileYazd2�2m, gönderdi�im sert serzeniÕler nâfile.Vuslatimçin diz çöküp bir secdeye gelsem bile.Kûy-i yâdan bir güzel söz, bir de mektup bekledim.

Seviyye = eÕitlikYüce da�larda dahî yok düpe düzgün seviyyeBiliriz yoktur eÕitlik büyüyen her fidanda.

S2dk = inanmakTapar2m s2dkile arzu ile Allâh2ma benNe zaman mescide gitsem okurum belgesini

S2dk ü hakk = do�ruluk ve insâfKalbur alt2na düÕtüm. S2dk ü hakk ele beniGizli kalmad2 s2rr2m, verdi nefs ele beniGam keder dolu yetmiÕ y2ld2r aÕka tutuldumOlmas2n diye vuslat, sürdü baht ele beni.

S2ladan = memleketten, do�um yerindenS2ladan gurbete gelmiÕ gibi ürkek görünüpSabah erkenden esen tan yelisin Bosnal2 k2z.

S2rr-2 muhabbet = sevginin s2rr2, Sen e�er görmez isen sevgiyi kalbinde yak2ndanYine bak gönlüne, bir s2rr-2 muhabbet var içinde.

Sinn = yaÕÔâyet âÕ2k sevgisinden yoksa ÕekkiHiç te sormaz mâÕukundan sinni kaçt2r.YetmiÕinden sonra Mehmet Bâki der kiHem sevilmek hem de sevmek ihtiyaçt2r.

Page 167: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Sinn-i kebir = yaÕl2Hem sinn-i kebir hem daha genç hem yaÕ2 pencâhAff isteyen insanlara yard2mc2d2r Allâh.

SitayiÕ = övmeÜzülüÕ hicvine ben sanma gücendimBeni övdün diye dün yahÕi sevindimYüre�imden sana yazmakla sitâyiÕ,Bilerek ben de senin sevyene indim.

Siyâm = oruçVarsa kulüp baÕkan2 gurbette, imâm nerdedir.Geçti mübârek Ramazan, bizde siyâm nerdedir.

Som-salât = oruç-namaz Somla salât hacla zekât vâcibi yapt2n diyelimSeneler beÕ vakit Allâh2na tapt2n diyelimSana dün gösterilen düz yola sapt2n diyelimGeleceksin, göreceksin, gideceksin denecek.Direnirsen bile her gün kara toprak yenecek.

Son durak = mezarl2kFatin bu mucize derVe son dura�a gider

Su-i tefsir = yanl2Õ yorumlamaSu-i tefsirde hatâ yapmadan Ey âlim-i dehrDaha çok fehm için elfâzda selâset gerekir.

Sual = soruOl Fuzuli’den de fazla ben senin hayrân2n2mKim bu Bâki? der Nediim. Hep suâl eyler beni.

Subh = sabahArad2m dün gece tâ subha kadar köyde seniSenelerdir o güzel k2z köye girmez dediler.Arar2m haÕre kadar var diye kendimde seni,O güzel, sendeki boÕ gövdeye girmez dediler.

Page 168: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Subhdem = sabah vakti Mesaj2n geldi�i gün Mehmede bir baht aç2l2ncaYal2n2z kald2�2 nursuz gece subhdem oluverdi

Suç = kabahatSuçu olan birininAllah cezas2n verirUzatarak ömrünü.,

Sûret = resimSûretin gördüm resimden nazl2 handân2m k2z2mSanki YILDIZ gökten inmiÕ sevgi sultân2m k2z2mBekliyordum vuslat2ndan bir haber cân2m k2z2mHoÕ gelirsin yâr-2 cân2m, cân2mâ han2m k2z2m

Sûret = resim Foto-albümdeki sûrette hayâlin görürümO geçen neÕ’eli günlerdeki hâlin görürüm

Sûret = resim, hayalGece rü’yamda k2yâmetleri cennet görürüm.DüÕümün hepsni bir dakkada sûret görürüm.

Sümbül = bir çiçekSeni and2kça k2z2m, tarlada sümbüller açarAma YILDIZ’l2 ad2n bahçe gülünden de güzel.

Sürur = sevinç Üzüntüm huzurum ayni ayard2rSevinçle sürurum derdim kadard2rÔimdi her hüznümde bir neÕ’e vard2rFelek canevime seni gönderdi

Ôâd = sevinçliDo�al bir ses, ilâhî bir çeÕit na�meyle Õâd olmuÕMuhabbet kuÕlar2ndan mutlu bir cânân2m2z vard2r

Page 169: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Ôâd = hoÕnutSert bak2Õlardan da zâid bir güzel söz Õâd eder¤Õte sevdâ böyledir, lebden ç2kan kem söz batar.

Ôâd = hoÕnutluk, sevinçKaderin hükmüne bir dâd edelim mi?Çaresiz, nâfile feryâd edelim mi?Gülelim, yoksa biraz Õâd edelim mi?Ecelin verdi�i mühlet bu kadarm2Õ.

Ôâd = neÕelendirmeHer gün hepimiz her zaman etsek te feryâdMecmu’ yaÕayanlar, olamaz mevten âzâd‘GeçmiÕlerin eylemez isek rûhunu ÕâdEtmez gelecekler de bizi elbet yâd ’ Dünya kalacak böylece tab’2na mûtâd.

Ôâd = sevinçBaÕ2 boÕ hat2ran2n Õâd2 da boÕturGünü geçmiÕ yaÕam2n yâd2 da boÕtur

Ôafak = sabah erkenAteÕinyle içim d2Õ2m yanarkenA�lad2m dün gece kalbim kanarkenS2zlad2m her Õafak seni anarkenFelek canevime seni gönderdi

Ôafak = sabah erkenFakihi Õafakta uykuya dald2HAVA’n2n sevgisi ask2da kald2.

Ôâfi = Õifa vericiDayan2lmaz ço�alan hasretinin zorlu�unaAma vuslat haberin, hastaya Õâfi diyorum

Ôahâdet = ÕahitlikDo�uÕundan sana Allâh taraf2ndan verilenNefesin bitmeden evvel de Õahâdet gerekir.

Page 170: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Ôâkî = ÕikayetçiHem sevenden hem güzelden duydu�um hasret doluY2l geçer, bir gün gelir, yârdan da Õâkîdir gönül.

Ôâkir = ÕükredenSevapta öndeyim, Õerde âhirimAllaha medyûnum, Hakka Õâkirim¤manda zenginim, mülkte fakirim¤stedi�in bende yoktur ki verem,

Ôâmil = içine alanGündüz gece rüzgar gibi uçmaktad2r evkâtAylar, seneler, günlere Õâmil k2sa anlar

Ôeb ü ruz = gece ve gündüzGece e�lencede hamr içmeyi dostlarla yaparkenÔeb ü rûz Õi’r okunan yerleri meyhâne san2rs2n.

Ôeb = geceÖyle câhilsin ki Mehmet, zât2nâ mekteb bulunmaz.Ôems’e istid’a’ yazarsan kâmil-ül-âm Õeb bulunmaz.

Ôeb = geceAya baksam görürüm vechini saçlar aras2nda.Sana baksam görürüm kevkebi bir Õeb karas2nda.

Ôebnem = çi�Sanem ister ki gözünden düÕen âb, ebr ile uçsunO kadar yükselecek katreyi Õebnem bile bilmez.

Ôecâat = yi�itlikYeni asr2n kuduran düÕman2 def’etmek içinCesur askerde Õecâat millette de vahdet gerekir.

Ôefik = ÕefkatliBu nazar boncu�u dercetme�e yetmez bu kenar

Page 171: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Nazar2n neÕveder erzhar, geliÕirken gülizar.O Õefik çeÕmini, enzâr2n2 h2fzeyleye HakkVar iken hüsn-i sülûk bizlere de�mez ki nazar.

Ôefkat = sevmeMerhametli Õefkatli yaradan2n ismiyleDünyan2n âhiretin tüm âlemin cismiyle

Ôehnâz = müzik makam2Resmini karÕmda gördükçe ozan gönlümünÇald2�2 saz olsa da, na�mesi Õehnâz de�il.

Ôehvet = kuvvetli arzuNefsim beni aldatmada, kalbim bana mürÕidÔehvet dolu Õeytânî karanl2klara hurÕid

Ôehvet = iÕtahÔehvetle berâber baÕ2 boÕ gençli�e kand2kSayr2ll2 zamanlardaki her derde dayand2k

Ôehvet = derin kuvvetli istekFele�in verdi�i dünyâdaki Õehvetli hayâtaKimi çok ra�bet eder amma, nedâmet var içinde.

Ôehvet = kuvvetli istek Benim âÕüfte kad2n sevdi�imi annem bile bilmez.O güzel Õûh’ta do�al Õehveti âlem bile bilmez.

Ôekk = Õüphe Ôâyet âÕ2k sevgisinden yoksa ÕekkiHiç te sormaz mâÕukundan sinni kaçt2r.YetmiÕinden sonra Mehmet Bâki der kiHem sevilmek hem de sevmek ihtiyaçt2r.

Ôekvâ = Õikayet Kâm al2rken vuslat2ndan kullar2n hayrân olurduN2sf2 çökmüÕ çöp samanl2klar dahî seyrân olurduKöyde bizden kimse Õekvâ etmeseydi.

Page 172: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

KomÕu k2ssâ etmeseydi.

Ôekvâ = ÕikayetSiyâsetçilerin kasd ederek meclis önündeVatandaÕlar2 haks2z yere Õekvâdan utand2m.

Ôem’-fülk = mumdan yap2lm2Õ gemi veya sandalKay2�2n kaptan2 esmâk tutacak yaÕta idiYaÕay2Õ tarz2 onun renk dolu bir film ÕeridiDo�uÕundan beri kulland2�2 Õem’-fülk eridiNe yaz2k sandala son darbeyi indirdi felek.,

Ôem’a = mumlu fitilDost oldum, dost edindim, dostça Õem’alar yakt2mK2ymetini bilmedim, yarân gitti kayboldu.Gurbette göz ucuyla bezm-i hubana bakt2mK2ymetini bilmedim, canân gitti kayboldu.

Ôems = güneÕCedd ölür evlat do�ar mahdud ömür böyle biterÔems batar leyâl gelir birden nehâr elden gider

Ôems = güneÕÖyle câhilsin ki Mehmet, zât2nâ mekteb bulunmaz.Ôems’e istid’a’ yazarsan kâmil-ül-âm Õeb bulunmaz.

Ôerefyâb = Õeref kazananOlamaz kimse Õerefyâb günah iÕlerse her anCezalardan kaç2n2p sen diledin Haktan amanSuçu çok nefsine yol vermek için geldi zaman

Ôerhâ = dilim dilim kesmeAld2�2m muzmir sitemler kalbi Õerhâ etmeseydiBûseden destan yazard2m gurbet imhâ etmeseydiBende mazbut akl2 Õeydâ etmeseydi.Fikri ednâ etmeseydi.

Ôerhâ = parça parça

Page 173: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Yâr elinden çâk olup Õerhâda kald2m.Gâh duman gâh külle bir nefhâda kald2m.Bir y2�2n ben kimsesiz bir mâl-2 metrûkDo�du�um köyden baîd tenhâda kald2m.

Ôevk = keyif, neÕ’eHayât-2 mahsusenin Õevki hür bir insana zâhirYeter ki kendi yönünden, efendisin ya da beysin.Zamân2n en yüce devletlerinde öyle güzel birMakâm-2 me’muriyet yok ki, nasb2 azline de�sin

Ôevk = neÕ’eEnhârda su âheste akar b2kmadan, Ey mâh.Ömr böyle biter, âlemi hiç s2kmadan, Ey mâh.Gel, Õevk içelim âb-2 hayât zevk kadehindenMiâd2 gelip tendeki rûh ç2kmadan, Ey mâh.

Ôevk = neÕ'eBeklemezken baÕka yerden baÕka bir keyf ÕevkiniGüçtü lâkin kalpte bulduk can ve canân zevkini.

Ôevket = ululuk,Yaradan hikmeti, her cümlede Kur’ân-2 Kerîm’inÇo�alan kuvve-i kudsîyeli Õevket var içinde.

Ôeydâ = ÕaÕ2rm2Õ, divâneGül bahçesi gez, bülbül-ü Õeydâ ile söyleÕGülhânede gül koklar isen, hâre dokunma

Ôeydâ = sevgiden akl2n2 kaybedenCaka göstermek için cilveli k2p k2rm2z2 gülÖtüÕen bülbül-i Õeydây2 gazelhân edecek

Ôeydâ = ÕaÕk2n, divâneSenelerden beri gurbette kal2p yaÕlanm2Õ,Kendi derdiyle yanan, Mehmedi Õeydâ gördüm.

Ôeyh = ihtiyar adam

Page 174: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Bülbülü sessiz, gülü küs gülÕeni Õeyh neylesin.Cân2n2 verdin cin’e, cans2z teni Õeyh neylesin.

Ôeydâ = Õak2n, deliAld2�2m muzmir sitemler kalbi Õerhâ etmeseydiBûseden destan yazard2m gurbet imhâ etmeseydiBende mazbut akl2 Õeydâ etmeseydi.Fikri ednâ etmeseydi.

Ôeyh = hocaHiç bilmedi�in Õeyhi, gönül dostu san2ptaDerviÕ gibi hoÕ davranan a�yâr2 unutma

Ôikest = k2rmak Vechine hasret kalan âÕ2klara pest edersinYufka rakik kalpleri mecliste Õikest edersinKahr2n2 kimler çeker en neÕ’eli günde dahiSermest olan dostlar2 bir kez daha mest edersin.

Ôûh = ne’Õeli oynak kad2nBenim âÕüfte kad2n sevdi�imi annem bile bilmez.O güzel Õûh’ta do�al Õehveti âlem bile bilmez.

Ôûh = neÕ’eKuÕ gibi git, Õuh ile gel, yel gibi da�, bahr aÕal2mEtmez isek tövbe hemen yükselecek günah2m2zSevgi dolan kalbini aç, beklemeden koklaÕal2mBilmiyerek etti isek affedecek Allâh2m2z

Ôûh = neÕ’eli kad2nEy yumuÕak kalpli Õûh! Bir süredir hüsnüneMeftun olan Mehmed’in zikri, boÕ elfâz de�il

Ôûh = neÕ’eli k2vrak kad2nYüce meclisteki k2rkbeÕ senelik sevgili ÕûhKüçücük k2z gibi yaÕ haddini nihân edecek

Page 175: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Ôûh = neÕ’eli ve oynakBerrak denizin dalgas2 s2k s2k soluyorsaAsûde bahar mevsiminin Õûh sesidir. AÕkBa�larda May2s akÕam2 renk renk oluyorsaAsude bahar mevsiminin Õûh sesidir. AÕk

Ôûh = k2vrak Son bahar2n sonras2 mevsim sonu bir bahçedeRenkli çiçekler gibi Õûh gövdeni Õeyh neylesi

Ôühedâ = ÕehitlerHele bayram günü gelsin vatan2nEbeveyn kabrine fi’len gideriz.Bu vatançin yere düÕmüÕ yatan2nÔühedâ ruhlar2 rahmetli deriz.

Ôükür = hamdEkmek yer, su taÕ2r2zÜcretle s2rt kaÕ2r2zÔükredip sabredelimElbette anlaÕ2r2z.

Ôükür = teÕekkürYaÕad2m a�layarak her günü yetmiÕ sene benÔükür Allâh2ma derken dökerim yaÕ gene ben

T

Ta ezelden = eskiden beriTa ezelden deli bir ayÕ arad2mBuluverdim budur en son murad2m

Ta’ziz = kutlama

Page 176: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Zevcemle firâk sanc2s2 on beÕ y2l2 geçtiTa’ziz-i canân eyledi eflâk2m2 ta�yir.

Taât = Tanr2 buyru�una uymakNamaz2n hükm-i kazâ farzedilen secde içinKitab2n kavline tâatla ibâdet gerekir.

Tâb = güç, kuvvetHiç bitmeyen aylar seneler senden uzaktaHasret beni mahvetti inan, tâba ne hâcet.

Tab’ = tabiat, huy Her gün hepimiz her zaman etsek te feryâdMecmu’ yaÕayanlar, olamaz mevten âzâd‘GeçmiÕlerin eylemez isek rûhunu ÕâdEtmez gelecekler de bizi elbet yâd ’ Dünya kalacak böylece tab’2na mûtâd.

Tab’an = tabii olarak¤hmâl ederek s2hhat2 beyt-illete düÕtün.Tab’an öleceksin

Ta�yir = de�iÕtirme Tebdil-i zemân eyledi idrâk2m2 ta�yirTehcir-i mekân eyledi âfâk2m2 ta�yir.

Ta�yir = de�iÕtirmekAdem-i akl ile uryan gelinen köhne cihandaEdemezsek demi ta�yir, göçeriz baÕka mekana.Ne kadar çok yaÕasak sevdi�imiz fantazi handaEcelin geldi�i günler gideriz baÕka cihana.

Tahayyül = hayal etme YaÕamaktan ço�alan zevki tahayyül ederiz.Ne kadar haz dolu anlar.

Page 177: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Tâhir = temizMüfidse e�er kelb ile it nef’i demektirTâhir ve temiz sâd2k it’in hepsi köpektir.

Tâhir = temizNice köÕklerde kas2rlarda misâfir yaÕad2m.Ço�u günler kötü evlerde de tâhir yaÕad2m.Kararan her gece bir hânede yatmak yerine,KoÕarak yurda dönüp karyede bir dâr arad2m.

Tâil = faydal2Dile yerleÕtirilen Farsça’y2 dilden ç2kar2pKökü eksik yar2 kültüre tâil diyelim mi?

Takip = arkadan gelmeYa beni takip ederYa benden evvel giderYa önüme tak2l2rYa da yere çak2l2r.

Taleb = istekO eski günlerde gülerdik bol bolNe kadar güzeldi tuttu�umuz yolBu son telebinde biraz mâkul ol¤stedi�in bende yoktur ki verem

Talibân = telebelerVeririm dersimi içten severekten ve hemen¤Õitirsem ne zaman ben talibân2n sesini

Taltîf - gönül alma, mükâfetlendirme Ne kadar hoÕ ki benim kursta de�ilsinArabî bilgine kep Õapkam e�ilsin.O kadar çok verilen ders boÕa gitseDeniz’in tenkidi taltîf diye gelsin.

Tarîk = yol

Page 178: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Bu kadar y2l yaÕad2m g2k demeden hecr ile, kari’Bu tariktir götürür bendeni son menzile, kari’Benim isyân2m2 hoÕgör ve geçen hakk2 ba�2Õla,Ne kazansam yine kalmaz bana bir pul bile, kari’.

Tarîk = yolBir do�ru tarîk hangisidir bilmeden insanNefsiyle berâber kan2yor Õeytana gâh gâh.

Tasvir - resmini çizmeMâvi gök renk gözlerin tasvire yetmez bir lûgatSüslü k2vr2k zülfü bir kez görmeden kalmam rahat

TaÕrada = baÕka memleketlerdeDolaÕ2p yurttan uzak taÕrada bir kâr arad2m.Bana münkâd kalacak zenne hükümdâr arad2m.Yok imiÕ böyle kazanç, böyle nisâ, böyle diyârCoÕarak yurda dönüp karyede bir yâr arad2m.

Tatbikat = yürürlük Fâili yoksa e�er, ulûmun ÕahanesiLabaratuvarlarda temiz bir kapta uyurTatbikatta de�ilse, kânunun bir maddesiAvukathanelerde pak bir kitapta uyur

Te’kid = kuvvetlendirmeAllâha güvendim ve tevekkülle bar2Õt2mTe’kid-i imân eyledi infâk2m2 ta�yir.

Te’vid = âdet edinme Dünyây2 dolaÕt2m. Fukarâ insleri gördümTe’vid-i ihsân eyledi imsâk2m2 ta�yir.

Tebcîl = ululama, yükseltme, a�2rlamaNice bayamlara herkesle berâber koÕal2mBu mukaddes günü tebcîl ile bayramlaÕal2m.Köyümün sahn2na tez varma�a bir yol bularak

Page 179: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Bu mukaddes günü tebcîl ile bayramlaÕal2m.

Tebdil = de�iÕme Tebdil-i zemân eyledi idrâk2m2 ta�yirTehcir-i mekân eyledi âfâk2m2 ta�yir.

Tedâvül = de�iÕiklik, dolaÕmakSenden yana bir neÕ’eli gün görmedi bülbülArt2k yetiÕir bahçede gezmekle tedâvülBir kez daha ettim sizi Allâha tevekkülMecnun gibi gel etmeyelim biz de tegâfül,

Tederrüs = ö�renmeTedris ve tederrüsle yaÕ2m sekseni bulduTekmil-i irfân eyledi intâk2m2 ta�yir.

Tedris = ö�retmeTedris ve tederrüsle yaÕ2m sekseni bulduTekmil-i irfân eyledi intâk2m2 ta�yir.

Tefrik = ay2rtYard2m et fakire hep karÕ2l2k gözetmeden¤htiyar, küçük çocuk, hiç te tefrik etmeden

Tefsir = izahYüce Kur’andaki âyetleri tefsir ile ma’rufDin-i ¤slâm2 e�iten mektebe zâil diyelim mi?

Tegâfül = bilmezlikten gelme‘Senden bilirim yok bana bir fâide. Ey gül’ Mecnun gibi gel etmeyelim biz de tegâfülBülbül bile etmez daha çok hâra tahammülMecnun gibi gel etmeyelim biz de tegâfül

Tehayyül = hayal etmeÇoktan beri k2rg2n sana bülbül ile sümbül

Page 180: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Meyhânede sümbülle beraber içiyor mülBülbül gelecektir diyerek etme tehayyülMecnun gibi gel etmeyelim biz de tegâfül

Tehcir = hicret etmeTebdil-i zemân eyledi idrâk2m2 ta�yirTehcir-i mekân eyledi âfâk2m2 ta�yir.

Tekbir = “Tanr2 uludur” sözünü söylemekMehmet Baki al tekbiri, Peygamberi zikretDarl2kta isen sen, yine Allâh2na Õükre,

Tekbir = ululamaGelin mü’min kardeÕler Allah tektir diyelimVarl2�2na inan2p O’nu tekbirliyelim.

Tekmil = tamamlama ¤rfân = e�itimTedris ve tederrüsle yaÕ2m sekseni bulduTekmil-i irfân eyledi intâk2m2 ta�yir.

TelaÕ = heyecan Erken baÕlad2 telaÕBüyüdü yavaÕ yavaÕAna, baba, bac(2) kardaÕKöyde dü�ün var bugün

Ten = vücutEvde gelir handa gelirTende gelir canda gelirBeklenmedik anda gelirAÕk ta böyle de�il midir?

Tenaküz = çeliÕmezlikDaha ilk gün bile Õehvet denilen zevki tadarTenakuzlar dolu y2llar yaÕar2z kabre kadar

Tenâküz = çeliÕmezlik

Page 181: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Kald2rmak için güçlü tenâkuzlar2 MehmetArt2k ediver kendini Allâha emânet.

Tenâküz = çeliÕmezlikGönlümle tenâkuzlar2 gördükçe yan2mdaSand2m k22z2Õan öfkesi nefsin yak2n2mda

Tenhâ = 2ss2z, boÕlukOnlar ki yal2n servet için t2rmanarak da�lar aÕarlarDo�duklar2 gündenberi tenhâdaki yoklukta yaÕarlar.

Tenhâ = boÕ yerTenhâ garibellerde bugün gam çekerek sabredelim bizKasvet dolu sâkin geceden sonra seher bâd2 da vard2r

Tenhâ = uzak 2ss2z yerler Mesken kiras2 vermeyen iskâns2z olurMümkün bile bir tembele imkâns2z olur.Tenhâya gidip k2rk seneden fazla kalanGurbetçi, cefâ-keÕ gibi furkâns2z olur.

Tenhâ = boÕlukHasretinden hastaland2m, çöktü gökler üstümeSanki dünyâ oldu birden kimsesiz tenhâ gibi

Tenhâ = boÕYal2n2z kald2�2m2z hücrede dünyâ gördüm.Odadan ç2kt2�2m an devran2 tenhâ gördüm.Yâr elinden çâk olup Õerhâda kald2m.Gâh duman gâh külle bir nefhâda kald2m.Bir y2�2n ben kimsesiz bir mâl-2 metrûkDo�du�um köyden baîd tenhâda kald2m.

Tenkid = eleÕtirmeNe kadar hoÕ ki benim kursta de�ilsinArabî bilgine kep Õapkam e�ilsin.O kadar çok verilen ders boÕa gitse

Page 182: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Deniz’in tenkidi taltîf diye gelsin.

Terah = gam, tasa, kederVerilen her nefes içten gelen âht2r denecekSana hasret kalan2n baht2 teraht2r denecek.Bu deyim çokça a�2r hem de günâht2r denecekSana hasret kalan2n baht2 siyaht2r denecek.

Terk = b2rakma Ben köyümü terkettim evi unuttum sanmaHürmet ve selâm2m2 ulaÕt2rd2m babamaBu ölümlü dünyada zaman k2sad2r amaKâfi geldi yazma�a bir kaç mektup anama

TeÕbih = benzetmeBeytindeki kan teÕbihi al renkli ÕarapsaMecâzi meâlinde, akan göz yaÕ2, kand2r

Tevekkül = inanma, güvenmeSenden yana bir neÕ’eli gün görmedi bülbülArt2k yetiÕir bahçede gezmekle tedâvülBir kez daha ettim sizi Allâha tevekkülMecnun gibi gel etmeyelim biz de tegâfül

Tevekkül = güvenmeAllâha güvendim ve tevekkülle bar2Õt2mTe’kid-i imân eyledi infâk2m2 ta�yir.

Tevsen = azg2n, huysuz atBir esb sanacaks2n ne vakit nefsimi görsenHem tekme atar hem de san2r kendini tevsen

T2fl = küçük çocukKaderin emri ile zürriyetim olmad2Ahfâd2ma gidecek Õefkat Õevkim dolmad2Çocuklara verecek sevgim hiç kaybolmad2Öksüz, yetim ve yoksul t2fla a�yar de�ilim

Page 183: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

T2fl = çocuk Ne dediysem, ne düÕünsem dediler t2fl-akl2d2rNe taraftan bakabilsem ebeveynim hakl2d2r.Emelim arzular2m hep beraber olmak fakat,GörünüÕler, düÕünüÕler alenen çok farkl2d2r.

T2fl = küçük çocukElli y2ld2r genç okuttun t2fl’a yol gösterdin ammâHâla ümmîsin Fatin sen, zât2nâ mekteb bulunmaz.

T2fl = küçük çocuk, bebekBir taraftan t2fl gelirken bir taraftan pîr gider¤Õte dünyâ böyledir, bir gün do�ar hurÕîd batar.

Toprak = ölümEt lûtf, ¤lâhî bir aÕkaNefs kand2ran sahte çarkt2r.¤nsan, gönülden de baÕka,Yaprakla toprak ve parkt2r

Tövbe = piÕman olma yemini Mehmet Baki bin tövbe edip söyleyeceksin.Zevkin sileceksin

Tufan = f2rt2naGezdi�in yerlerden biri HindistanOradaki ismin insafs2z TUFANAmerika denen yerlerde ikenSenin yeni ad2n olur HÜRR¤KEN

Tu�yân = taÕk2nl2k, taÕmaGökteki y2ld2z sevenin hâlini irfân. Ne mümkünSessiz olan türbe içinden diÕa tu�yân. Ne mümkün

Tullâb = talebelerBaki Mehmet bölüÕüp bilgini tullâb ile senBulacaks2n di�er âlemde refah bölgesini

Page 184: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Tullâb = talebeler Gündüz gece ver bilgini tullab2na, Mehmet¤lminle çulun mahvolacak kabre yat2nca

Turâb = toprakCismiyle ve nefsiyle günah iÕleyen âciz,Âbid kulu geç yaÕta turâb eyleme yâ Rabb

Turist = seyyahYa�mur, güneÕ, f2rt2na, istersen dolu isteHepsi bir günde olur, garip gelir turiste.

Tuzak = Bizim bilmeden geldi�imiz bu dünyâ.Zannetmeki cennetle cehennem çok uzaktaBeklenmedik an mevt bizi bekler bu tuzakta.

Türbe = mezarGökteki y2ld2z sevenin hâlini irfân. Ne mümkünSessiz olan türbe içinden d2Õa tu�yân. Ne mümkün

Türemez = yetiÕmezSana gerdanl2k yapt2m onu kimse göremezKuyumcuda yap2lmaz bahçelerde türemez

U-Ü

Uhrevî = öbür dünya ile ilgiliBir uhrevî derde düÕen Õâirlere dostum diyenÂÕ2ka derman vermeyen hülyâlara sald2n beni

Uhuvvet = kardeÕlik, dostluk, Bir ibâdet yeridir, kûÕede metruk bile olsaO nazargâh-2 ilâhinin uhuvvet var içinde.

Ukbâ = k2yamet‘HoÕça kal sen.’ demeden dostlar2m ayr2ld2 çabukUmarak görmeyi ukbâda Hüdâ rahmetini

Page 185: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Ukbâ = öbür dünyaE�er ukbâya gidiÕ varsa, kaderden silememYaÕay2p dertleri çekmek midir ehven? Bilemem

Ukbâ = ahiretFelekte neÕ’e veren ses güzin rübâb gibidirÖlüm rahatl2�2 ukbâda tatl2 hâb gibidir

Ukbâ = öbür dünyâDünyâda sevmek yalan meyUkbâda rûhtan çalan neyDefterde Bâkî kalan ÕeyYaprakla toprak ve parkt2r.

Ukbâ = öbür dünyâZâhidim, ukbâda ateÕ var diye korkutma beniGaflet ile aÕka düÕen kimseye sormaz nedeniFirkat-i yâr yakt2 yakar kalbimi y2llar beridirYakt2 fakat yapmad2 kül bendeki bomboÕ bedeni

Ulûm = ilimleFâili yoksa e�er, ulûmun ÕahanesiLabaratuvarlarda temiz bir kapta uyurTatbikatta de�ilse, kânunun bir maddesiAvukathanelerde pak bir kitapta uyur

Ummân = denizGönül dostum! Bizim New York’ta bir büstân2m2z vard2rEvet. Büstanda âsûmân2m2z, ummân2m2z vard2r

Ummân = denizZihnî niyetim dönmedir ¤stanbula her günEsmâka sorup dalgal2 ummâna dan2Õt2m.

Ummân = deniz¤yileÕmez yaralar hastas2y2m bir süredirÇaresiz derdimi yüklen de bir ummâna götür.

Page 186: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Ummân = denizMestâne çivit gözleri asmâna degiÕmemÇeÕminden akan eÕki de ummâna degiÕmem

Unvan = Õan, isimBelli birçok ismin unvan2n vard2rDüÕmanlar2n kadar hayrân2n vard2rÜstüne biçilmez bir Õân2n vard2rBin çeÕit hayat2n, bin can2n vard2r

Uryan = ç2plak Hageldim a�laya a�layaS2k2nt2larla bu dünyayaBi-çare, uryan, ç2r2l ç2plak

Uryân = ç2plakAdem-i akl ile uryan gelinen köhne cihandaEdemezsek demi ta�yir, göçeriz baÕka mekana.Ne kadar çok yaÕasak sevdi�imiz fantazi handaEcelin geldi�i günler gideriz baÕka cihana.

Uzlet = yaln2zl2kKara toprak bile bilmez, ölümün verdi�i vehm’iKaz2lan kabre inen sand2�2n uzlet var içinde.

Ücrâ = en uzakGöz yaÕ2mla silerek p2r2l p2r2l parlatt2mYüre�imin en ücrâ bir köÕesine att2m

Ülfet = al2Õma kaynaÕmaYere sarkan saç2n okÕand2�2 ülfet gecesindeHeyecandan k2r2tan kâkülü, perçem bile bilmez.

Ümmî = anadan do�ma cahilElli y2ld2r genç okuttun t2fl’a yol gösterdin ammâHâla ümmîsin Fatin sen, zât2nâ mekteb bulunmaz.

Page 187: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Ünlü = meÕhur Ünlü ¤skenderun’un canl2l2�2na gel bak¤nsana neÕ’e verir cana can katar ancak.

Üstad = hoca, ö�retmenAnd2k seni, yâd eyledik Õi’rini üstâdCennete de Hakk eyleyecek Tal’at2 ÕâdMakberde Õükür feyz ile yatt2kça ecdâdDünya kalacak böylece tab’2na mûtâd.

Page 188: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

V

Va’d- 2 tehî = boÕ vait Fukarâ komÕuya dünyâ mal2 bahsinde felekKuru bir va’d-2 tehî fevki, mürüvvet gerekir.

Vade = ödeme günü Günü meçhul pulu yok vâdeli bir bûse içinDeli yapt2n beni sen. Leylaya muhtaç de�ilim.Sen uzaklarda iken a�layarak yaÕla dolan¤ki gözden yaÕ akarken çaya muhtaç de�ilim.

Vâfi = vefakârSenin aÕk2nla can2m kaynaÕacak haÕre kadarBilesin, daima Mehmet sana vâfi diyorum

Vahdet = birlikYeni asr2n kuduran düÕman2 def’etmek içinCesur askerde Õecâat millette de vahdet gerekir.

Vahdet = birlikYaz2lan terk-i günâh iÕleri, bir farz sayarakYüce Mevlâya eriÕmÕiÕ gibi vahdet görürüm.

Vahdet = birlikBu derin hisleri vahdet duyarak beyt’lere kazd2mOlamaz lâf-2 güzâf, kavl-i mücerret var içinde.

Vahim = sonu tehlikeliHer nekadar gizli tutsam da devâs2z, vahimDerdimi âlem bilir, maksad2m ibrâz de�il.

Vâkî = koruyan Zulme kâdir düÕman2ndan aÕk2 vâkîdir gönül

Page 189: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Eylemek yok derdin izhâr. S2rr2 hâkîdir gönül.

Vakt = vakitSonbahardan sonra kalm2Õ solmadan sümbül dereydimGeçmeden vakt, bitmeden yol t2kl2yan kalbim vereydimTenle nefsim gönlü ya�mâ etmeseydi.KeÕke gavgâ etmeseydi.

Vasl = ulaÕma, iletmeHayat irsî maraz oldukça bu âlemde bizeBabadan vasl ile geçmekte bebek bünyemize.Bilinen belli devâ yok bu muzir hastal2�a,Esefâ! Bir de memât derc edilir künyemize.

Vec’i = ac2 çekmesiÇekilen vec’ine katlanmal2 derlerse dahîKimi sabreyleyecek zannediyor ehl-i karin.

Vecd = Tanr2 sevgisine dalma¤badettir seni Mehmet kötü yoldan koruyanEderek tövbe bu akÕam gelesin vecde hemanGözü kör nefsine yol vermek için geldi zaman

Vech = yüzKamerin sundu�u ayd2nl2�2n etrâf2ndaSenin ay yüzlü güzel vechi hüveydâ gördümMâha benzer vechinin her günde bir kez geldi�iMeclisin koynunda yatm2Õ nazl2 sâkîdir gönül.

Vech = yüzVechine hasret kalan âÕ2klara pest edersinYufka rakik kalpleri mecliste Õikest edersinKahr2n2 kimler çeker en neÕ’eli günde dahiSermest olan dostlar2 bir kez daha mest edersin.

Vech = yüzMâba’di gelmeyen geceler veche damlayan

Page 190: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

EÕkimle yazd2�2m Õiri göndermek isterim

Vech = yüzMehtâb gibi rü’yâma girip bir gece gelsenAy benzeri vechin yeter, aftâba ne hâcet.

Vecîz = k2sa ve özlüHemen ¤MDÂD’a cevap, zevk-i zarâfetle geldiK2sa bir sözdü fakat harfleri âfâk2 deldi.San2r2m, ben gibi gurbetçiye gönderdi�in lafz,Vecîz olmakla berâber dizelerden ‘GÜZELD¤'

Vecîz = k2sa ve özlüÖzlü sözlerden yap2lm2Õ her vecîz m2sra’ yaÕarVezni âruz, na�me mevcut Õi’re tüm dünyâ ÕaÕar.

Vedâ = ayr2l2Õ selam2Evlât edindi dedem, öldü vedâ etmediServet yapan amcam2n ömrü vefâ etmedi

Vefâ = sözünde durmaEvlât edindi dedem, öldü vedâ etmediServet yapan amcam2n ömrü vefâ etmedi

Vefâ = sadakat“Ger derse Fuzuli ki ‘Güzellerde vefâ var’Aldanma ki Õâir sözü elbette yaland2r”

Vefâ = dostlu�u devam ettirme, ba�l2l2kSevgiden hiç bilmeyen dost, dosta vefâ etmedenGönlümün gül bahçesinden gonca güller dermesinBir çiçek göndermiyen dost, ben bu dehr’den gitmeden,Hem mezâra gelmesin, hem bir çelenk göndermesin.

Vefâ = sad2k

Page 191: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Gönlümde yatan gonca vefâs2z bile olsaCânân2m2 New York’taki fettâna de�iÕmem

Vefâ = sad2kVefâkâr dosta her gün verdi�in zorluk yetiÕmez mi?‘Behey zalim, sen insâf et, bizimde cân2m2z vard2r’

Vefat = ölümOna sevdiklerininVefat2n2 gösterirKederlendirir günü.

Vefat = ölüm Hiç kimsenin umrunda de�il gelse vefât2nMescitte iken sâdece dostlar bilecekler.

Vefat = ölümMefaki Õark2 söyle hayat2ndaSesin ç2kmayacaksa vefat2nda

Vefat = ölüm Annene bir gül gönder hayat2ndaÇelenk, çiçek yerine vefat2nda

Vehm = korku, s2k2nt2Kara toprak bile bilmez, ölümün verdi�i vehm’iKaz2lan kabre inen sand2�2n uzlet var içinde.

Veli = lâkin, fakatLeb-i nârdan bana bir bûse verirken de veliKi Õarap içmek için hem beni hirmân edecek

Verd = gülSevildik hem de sevdik kendi düyâm2zda, Ey,vallâhGüzel gülbahçemiz var lîk, dikensiz verdimiz yoktur.

Page 192: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Verd = gülMihribandan bir kadeh nûÕ isteyip hep bekledim,Gençli�mden bende kalmuÕ derde, bin derd ekledimYirmiden çok nâme yazd2m, bir k2z2l verd ekledim.Kûy-i yârdan bir güzel söz, bir de mektup bekledim.

Vero Beech = Florida’da bir sahil Õehri Hadi ayr2l Vero’dan tanyeli-rüzgarÇabucak git te buluÕ sevgili yârla.Vero Beech’ten yolun ¤stanbula çok varGelecek vuslat2 sen yârla ayarla. Vech = yüz Aya baksam görürüm vechini saçlar aras2nda.Sana baksam görürüm kevkebi bir Õeb karas2da.

Vezn = ölçüVeznden âri dengesiz mebnî binâ var de�ilÖlçüsüz âhengi yok hissi kelâm âsar de�il.

Vezn = nâz2m ölçüsüVezn-i âruzla Õiir yazmas2 derdim zor olayDediler cevheri yerden ç2kar2m çok mu kolay

Visâl = kavuÕmaMefâkî sana hasretle yanarFelek sille vurur sînemizeBu müzmin yara durmaz da kanarVisâl bizden uzak kald2 bize.

Visâl = kavuÕmaMay içtimsede mey-hoÕ de�ilim Gönül hüsn-i füsûn ald2 yine.Fürâk2nlada hiç hoÕ de�ilimVisâl bizden uzak kald2 yine.

Page 193: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Vuslat = buluÕma Bunca y2ld2r gurbet elde bekleyen meftun benimAÕka düÕmüÕ, çölde kalm2Õ, kaybolan Mecnun benimVuslat2nçin hergün akÕam derde derman bekledim‘Sen dururken meyl ider mi kimseye gönlüm benim’

Vuslat = kavuÕma Fakat bir gün gelecek o gülümle yan yanaOturup içece�iz vuslat2 kana kana

Vuslat = buluÕmaDo�ru ç2karsa fal2mVuslattan zevk alal2mDü�ün bayram yapal2mGeleceksen haber ver

Vuslat = buluÕma, kavuÕmaK2smetse vuslat2nla, yol üstünde bast2�2nToprakla kapl2 yerlere, gül sermek isterim

Vuslat = buluÕmaKâm al2rken vuslat2ndan kullar2n hayrân olurduN2sf2 çökmüÕ çöp samanl2klar dahî seyrân olurduKöyde bizden kimse Õekvâ etmeseydi.KomÕu k2ssâ etmeseydi.

Vuslat = kavuÕmaKalbur alt2na düÕtüm. S2dk ü hakk ele beniGizli kalmad2 s2rr2m, verdi nefs ele beniGam keder dolu yetmiÕ y2ld2r aÕka tutuldumOlmas2n diye vuslat, sürdü baht ele beni.

Vuslat = buluÕma Hadi ayr2l Vero’dan tanyeli-rüzgarÇabucak git te buluÕ sevgili yârla.

Page 194: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Vero Beech’ten yolun ¤stanbula çok varGelecek vuslat2 sen yârla ayarla.

Vuslat = buluÕmaA�lamaktan, s2zlamaktan duygular gelmez dileYazd2�2m, gönderdi�im sert serzeniÕler nâfile.Vuslatimçin diz çöküp bir secdeye gelsem bile.Kûy-i yâdan bir güzel söz, bir de mektup bekledim

Vuslat = buluÕmaAz2c2k kald2 vakit. Tatl2 ömür harcanacakSana vuslatla da birkaç günümüz ballanacakYal2n2z böylece bir hât2ra bâkî kalacakBeni bekletme yaz2kt2r. Bu sefer gel güzelim.

Vuslat = kavuÕmaKülü yoktur, duman eksik diyerek kanma sak2nTutuÕan bir ç2ra kalbim, sönecek sanma sak2n.Çekilen hasreti bir ben bilirim bir de HüdâUnutup vuslat2 bir kez, daha çok yanma sak2n.

Vuslat = kavuÕmaVuslat haberin duymay2 çok isterim ammaFirkat düÕü’nün sundu�u hicrâna de�iÕmem

Y

Yâd = hat2rlama, anmaAnd2k seni, yâd eyledik Õi’rini üstâdCennete de Hakk eyleyecek Tal’at2 ÕâdMakberde Õükür feyz ile yatt2kça ecdâdDünya kalacak böylece tab’2na mûtâd.

Page 195: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Yâd = anmaBaÕ2 boÕ hat2ran2n Õâd2 da boÕturGünü geçmiÕ yaÕam2n yâd2 da boÕtur

Yâd = hat2rlama Her gün hepimiz her zaman etsek te feryâdMecmu’ yaÕayanlar, olamaz mevten âzâd‘GeçmiÕlerin eylemez isek rûhunu ÕâdEtmez gelecekler de bizi elbet yâd ’ Dünya kalacak böylece tab’2na mûtâd.

Yâd2 = gönül an2lar2Bir çok gidenin gitti�i, birçok gezenin gezdi�i yerdeDünyây2 saran gamla berâber Fatin’in y âd2 da vard2r

YahÕi = güzelMektepte eleÕtirme Cemil bendeni senCeddim dili Osmanl2ca dil oldu�unu.Bir sözlü�e bak hüsn’ü, güzel gör seni sen¤smin de güzel-yahÕi-cemil oldu�unu.

Yamak = radyo sunucusuYamak’la tan2Õmak bir de�er al2rÔiirlerin bin-bir Õehre da�2l2rYürüyen Merdiven ba�lant2s2naElli-bir telefon çok mu say2l2r?

Yaprak = do�umMü’min biziz Hakka döndükNurduk, karanl2kta söndükAhlâkla örf a�latan yükYaprakla toprak ve parkt2r.

Yaprak = do�um

Page 196: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Et lûtf, ¤lâhî bir aÕkaNefs kand2ran sahte çarkt2r.¤nsan, gönülden de baÕka,Yaprakla toprak ve parkt2r

Yaprak = do�umDünyâda sevmek yalan meyUkbâda rûhtan çalan neyDefterde Bâkî kalan ÕeyYaprakla toprak ve parkt2r.

Yâr-2 can = can dostuSûretin gördüm resimden nazl2 handân2m k2z2mSanki YILDIZ gökten inmiÕ sevgi sultân2m k2z2mBekliyordum vuslat2ndan bir haber cân2m k2z2mHoÕ gelirsin yâr-2 cân2m, cân2mâ han2m k2z2m

Yâran = dostlarDost odur ki beklemez her zaman muâvenetYâran2ndan arkadaÕ görmez ân2 mel’anet

Yar2kkaya = da� ismiDenizden gelen yeller herkesi serinletirYar2kkaya ruzgar2 kavaklar2 inletir.

YaÕant2 = yaÕay2Õ tarz2Do�an bebek ölecekYaÕant2n2 bölecek

Yazarak = manzum ÕekildeYazarak söyleyecektim sana bildiklerimiNerelerden k2r2l2p nerde e�ildiklerimi

Yektâ = tek, eÕsiz, benzersiz

Page 197: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Mevlam ¤skenderun’u koru k2skanç gözlerdenYektâ Õehri uzak tut yalan yanl2Õ sözlerden

Yermek = hiciv etmekPiÕman olma fayda vermezDünya çark2 etmez iyabBâki Mehmet aÕk2 yermezKeÕke sevgi olasa sevab

Yevm = günBir çift duda�2n tâkati pek çok mu san2rs2nÖptükçe s2cak lebleri, bir yevm usan2rs2n.

Yolak = geçit, yolYolum düzdür yolak bilmemSa�2m verken solak bilmemKaranl2k bir sokak bilmemBu Õehr’e ben neden düÕtüm

York’lu = New York’luYeni dünyâda yahûd d2Õ siyaset dönderiyorKoca bir devleti Texastaki genç önderiyor.Çocuk öldürme�e Ba�datla Kudüs cephesine,Gavurun leÕkerini York’lu ç2f2t gönderiyor.

Yürek = kalbBu küçük Õi’ri okurken yal2n2z tek baÕ2naGöreceksin yürek a�r2m dönecek göz yaÕ2na

Yürek = kalbKanayan yüre�imin yaras2na dokunupKoyacak baÕ2m2 ben bir omuz ar2yorum.BoÕu boÕuna.

Z

Page 198: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Zafer = baÕar2Kazan2l2nca zafer, insanlar birer birer Allah2n yard2m2yla ¤slâm dinine girer

Zâhid = aÕ2r2 sofuGüzel sevmekte zâhid, gizlenen bir derdimiz yokturGülen mahluklar2z biz, s2zlayan ferdimiz yoktur.

Zâhid = SofuZâhidim, ukbâda ateÕ var diye korkutma beniGaflet ile aÕka düÕen kimseye sormaz nedeniFirkat-i yâr yakt2 yakar kalbimi y2llar beridirYakt2 fakat yapmad2 kül bendeki bomboÕ bedeni

Zâhid = sofuZâhid geçinip wa’z vererek zenb eden eÕhâsBilsin ki güzergâh2 cehennem yolu billah.

Zâhil = unutan, ihmalci, vurdum duymazc2Edebiyyat e�itim dersleri vermekle muvazzafBu veciz hicvi yazan Õaire zâhil diyelim mi?

Zâhir = görünüÕZâhire inanmak ne iÕe yarar¤Õin memba’2n2 ö�renmek gerekAraÕt2r asl2n2 vermeden kararO iÕi yapana kiymet vererek

Zâhir = aç2k, belliHayât-2 mahsusenin Õevki hür bir insana zâhirYeter ki kendi yönünden, efendisin ya da beysin.Zamân2n en yüce devletlerinde öyle güzel birMakâm-2 me’muriyet yok ki, nasb2 azline de�sin

Zahma = zahmete, s2k2nt2yaVe hayât derdi olan zahma tahammül ederiz.Ne acâiptir insanlar.

Page 199: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Zâid = ziyadeSert bak2Õlardan da zâid bir güzel söz Õâd eder¤Õte sevdâ böyledir, lebden ç2kan kem söz batar.

Zâil = sona ermiÕ, modasi geçmiÕYüce Kur’andaki âyetleri tefsir ile ma’rufDin-i ¤slâm2 e�iten mektebe zâil diyelim mi?

Zâr = a�lamakB2rak2p kibri kökünden k2rarak nefsimiziSay2s2z suçlara piÕman olarak zâr edelim..

Zâr = a�lama, inlemeAÕka düÕmüÕ genç kad2nlar dost ararken yâr olurlar,Bir taraftan zevk al2rken bir taraftan zâr ederler.Göz yaÕ2ndan gül sularken gül dal2ndan hâr olurlar,Yâr olurlar, zâr ederler. Hâr olurlar, kâr ederler.

Zarâfet = kibarl2k Hemen ¤MDÂD’a cevap, zevk-i zarâfetle geldiK2sa bir sözdü fakat harfleri âfâk2 deldi.San2r2m, ben gibi gurbetçiye gönderdi�in lafz,Vecîz olmakla berâber dizelerden ‘GÜZELD¤'

Z Öyle câhilsin ki Mehmet, zât2nâ mekteb bulunmaz.Ôems’e istid’a’ yazarsan kâmil-ül-âm Õeb bulunmaz.

Zât2na = Õahs2na Elli y2ld2r genç okuttun t2fl’a yol gösterdin ammâHâla ümmîsin Fatin sen, zât2nâ mekteb bulunmaz.,

Zavahir = görünüÕSerkeÕane de�ilse sarhoÕane dolaÕt2mMecburiyet icab2 köpeklerle dalÕat2mYadellerde bir kerre kanunla karÕ2laÕt2mZavahire bakma sen ben sahtekâr de�ilim

Zâviye = köÕe

Page 200: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Her beyitten ses gelirken hoÕlan2r dört zâviyeMuttarid ritmler saçar her k2t’ada tüm kâfiye.

Zayi = kay2pÖyle bir gerdanl2k ki benzemez hiç bir ÕeyeBen kendimde saklad2m zayi olmasin diye

Zehr, zehre = çiçekHukukçu Zehra’y2 kad2 m2 sand2n?Çiçe�in arapça ad2 m2 sand2n?Yürüyen Merdiven sunucusunuGönül dostlar2na dad2 m2 sand2n?

Zehra’ = Yüzü parlak olanHukukçu Zehra’y2 kad2 m2 sand2n?Çiçe�in arapça ad2 m2 sand2n?Yürüyen Merdiven sunucusunuGönül dostlar2na dad2 m2 sand2n?

Zekât = sadaka, yard2mSomla salât hacla zekât vâcibi yapt2n diyelimSeneler beÕ vakit Allâh2na tapt2n diyelimSana dün gösterilen düz yola sapt2n diyelimGeleceksin, göreceksin, gideceksin denecek.Direnirsen bile her gün kara toprak yenecek.

Zen = kad2nMeclise dansetme�e bir kaç sene gelmiÕse geçCilveli dansöz gibi oynak zen’i Õeyh neylesin.

Zen = kad2nSana Õefkat verecek bende ne kald2.O k2z2l saçl2 güzel zende ne kald2.

Zen-dost = kad2nlardan hoÕlanan kimseSevilmekçin behey zen-dost, uzak gurbet diyâr2ndaCesur cengâveriz lâkin çelikten zerdimiz yoktur.

Page 201: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Zenb = günak, suç, kabahatZâhid geçinip wa’z vererek zenb eden eÕhâsBilsin ki güzergâh2 cehennem yolu billah.

Zenne = kad2nDolaÕ2p yurttan uzak taÕrada bir kâr arad2m.Bana münkâd kalacak zenne hükümdâr arad2m.Yok imiÕ böyle kazanç, böyle nisâ, böyle diyârKoÕarak yurda dönüp karyede bir yâr arad2m.

Zenne = kad2nGece rüyâma giren yerde, hayâller köÕesindeSar2Õ2n zenne yan2ndan geçen ebkâra dan2Õt2m.

Zerd = savaÕç2 z2rh2Sevilmekçin behey zen-dost, uzak gurbet diyâr2ndaCesur cengâveriz lâkin çelikten zerdimiz yoktur.

Zerr = alt2n,Çekicin k2ymeti artmaz k2zarak dövsede zerriDe�er alt2n’da kal2r. Dengeli k2ymet var içinde.

Zevâl = düÕkünHasretinden sarhoÕum. Gurbet zevâl eyler beni.“Kim gören âb-2 hayât içmiÕ hayâl eyler beni.”

Zevâl = sona ermeAkçeyi Sultâna verdin, gönlünü Sultân2naKalmad2 mülkten selâmet, geldi zevâl cân2na

Z2ll = karanl2kHep güneÕte görünürGece ‘z2ll’a bürünür.

Z2mnen = üstü kapal2 olarakBeni z2mnen k2nayan dostlara bir tatl2 sözüm varUtan2p piÕman olanlar küçücük z2ndada gelsin.

Page 202: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Zikr = ifade, anmaEy yumuÕak kalpli Õûh! Bir süredir hüsnüneMeftun olan Mehmed’in zikri, boÕ elfâz de�il

Zikr = söyleme, ifade, anmaHazret-i Peryamberin sünnetlerinden sapt2�2nda¤lm-i-fikh dersinde dün zikrettigin mezheb bulunmaz.

Zikr = anmakDüÕman elinden beni kurtar diyerekYalvar2r2m Rabbim-ad2n zikrederek

Zikr = anma, hat2rlamaMa’sum yalan2n te’siri hiç yok mu san2rlarArtt2kça dürû� sözleri her zikr utan2rlar.

Zillet = yoksullukGünbegün zillete düçâr bile kalsam yine horGöremem hilkatin ihsân2 HAYÂT nimetini

Zillet = aÕa�2l2k, alçakl2kSenelerdir düÕülen zilleti bir ben bilirimKötü ahbâr2 bizim köydeki ihvâna götür.

Zillet = yokluk, fakirlikGün gelir bir gün seninçin zillete düÕsem, ne gam¤ltifâtin her vakit sâhib celâl eyler beni.

Zillet = aÕa�2l2k, alçakl2kKör nefsini bir kez duyarak zillete düÕtün.Nefsin bileceksin.

Zimâm = ar, nâmusÇarÕ2da ahlâka riâyet bile kaybolmada,Ôimdiki gençlerde edep nerde, zimâm nerdedir.

Zir = aÕa�2Kisvet-i g2ybet giyenin

Page 203: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Nâm’2 denî’den daha zir.Hakk-2 yetimden yiyeninFitnecilerden de muzir.

Ziyaret = görüÕme�e gitmeZiyaret et baban2 hayat2ndaHergün a�layacaksan vefat2nda

Zulmet = karanl2k, s2k2nt2YoldaÕl2�2, zulmette kalan bir yoksula, kâfiYokluk yolunun yolcusu ol, Dost arat2nca

Zulmet = karanl2kSözüne güvenilir merd adam yi�it olurZay2f ve fakirlere her zaman müfit olurEtraf2na nur saçar zulmette hurÕit olurYalan dolan geçinen namerde yâr de�ilim

Zulmet = karanl2kVe nihâyet ÕaÕ2r2p dün gece zülmette kalan benSenin adres ile ahvâlini a�yâra dan2Õt2m.

Zulmet = karanl2kA�armayan gecenin zulmetinde gaybubetinKederli kalbimi örten siyah hicâb gibidir

Zurna = flüt, kavalDavulla zurna çals2nOynayacaklar gelsinSeyirciler halka olsunKöyde dü�ün var bugün,

Zühâl = bir y2ld2zYaÕasam senden uzak beldede her leyl ve nehârGecenin kapkara göksünde zühâlin görürüm

Zül = düÕüklükSahte bir dünyâda benimçin bu kadar zül yeter

Page 204: turuz.com · SÖZLÜK - LÛGAT ÖN SÖZ Bu sözlük, Divan edebiyat2m2zda, bilhassa aruz vezni ile yaz2lm2Õ manzûmelerde, kullan2lan Arapça ve Farsça kelimelerin yaz2l2Õlar2n2

Suçlar2m yüz kerre yaz2ls2n, bana sen gül yeter

Zülf = iki Õakaktan sarkan saçlarMâvi gök renk gözlerin tasvire yetmez bir lûgatSüslü k2vr2k zülfü bir kez görmeden kalmam rahat

Zülf = saçDostu mecnûn etme�e zülfündeki kakül yeterA�las2n bülbül gül için, dostuna sen gül yeter. ât2na =Õahs2na