Top Banner
www.rosemount.com Guía de instalación rápida 00825-0109-4648, Rev CC Febrero de 2012 Rosemount 648 Wireless Inicio Fin Consideraciones relacionadas con los dispositivos inalámbricos Paso 1: Instalación física Paso 2: Verificación del funcionamiento Información de referencia Certificaciones del producto Declaración de conformidad Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless
22

Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless · Guía de instalación rápida 00825-0109-4648, Rev CC Febrero de 2012 Rosemount 648 Wireless Inicio Fin Consideraciones relacionadas

Feb 12, 2019

Download

Documents

Dung Tien
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless · Guía de instalación rápida 00825-0109-4648, Rev CC Febrero de 2012 Rosemount 648 Wireless Inicio Fin Consideraciones relacionadas

www.rosemount.com

Guía de instalación rápida00825-0109-4648, Rev CCFebrero de 2012 Rosemount 648 Wireless

Inicio

Fin

Consideraciones relacionadas con los dispositivos inalámbricos

Paso 1: Instalación físicaPaso 2: Verificación del funcionamientoInformación de referenciaCertificaciones del productoDeclaración de conformidad

Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless

Producto Obsoleto

Page 2: Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless · Guía de instalación rápida 00825-0109-4648, Rev CC Febrero de 2012 Rosemount 648 Wireless Inicio Fin Consideraciones relacionadas

Guía de instalación rápida00825-0109-4648, Rev CC

Febrero de 2012Rosemount 648 Wireless

2

© 2012 Rosemount Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas pertenecen al propietario.

Emerson Process Management Rosemount Division8200 Market BoulevardChanhassen, MN EE. UU. 55317Tel. (EE.UU.) (800) 999-9307Tel. (Internacional) (952) 906-8888Fax (952) 906-8889

Emerson Process Management, SLC/ Francisco Gervás, 128108 Alcobendas – MADRIDEspañaTel. +34 91 358 6000Fax +34 91 358 9145

Rosemount Temperature GmbHFrankenstrasse 2163791 KarlsteinAlemaniaTel. 49 (6188) 992 0Fax 49 (6188) 992 112

Emerson Process ManagementAsia Pacific Private Limited1 Pandan CrescentSingapur 128461Tel. +65 6777 8211Fax +65 6777 0947 / +65 6777 [email protected]

AVISO IMPORTANTEEsta guía de instalación proporciona directrices básicas para el dispositivo Rosemount® 648. No proporciona instrucciones detalladas sobre su configuración, diagnóstico, mantenimiento, servicio, resolución de problemas o instalación. Consultar el manual de referencia del modelo Rosemount 648 (documento número 00809-0100-4648) para obtener más instrucciones. El manual y esta guía de instalación rápida también están disponibles electrónicamente en www.rosemount.com.

ADVERTENCIA

Las explosiones pueden causar lesiones graves o fatales: La instalación de este transmisor en un entorno explosivo debe realizarse siguiendo los códigos, normas y procedimientos aprobados local, nacional e internacionalmente. Revisar la sección Certificaciones del producto para determinar si existen restricciones con respecto a una instalación segura.

• Antes de conectar un comunicador de campo Rosemount en un entorno explosivo, asegurarse de que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en campo intrínsecamente seguro o no inflamable. Las descargas eléctricas pueden provocar la muerte o lesiones graves.

• Evitar el contacto con los conductores y terminales. El alto voltaje que puede estar presente en los conductores puede causar descargas eléctricas. Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones. Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo de interferencia, incluso interferencia que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo se debe instalar de modo que exista una distancia de separación mínima de 20 cm entre la antena y las personas.

• El módulo de alimentación puede reemplazarse en un área peligrosa. El módulo de alimentación tiene una resistividad superficial mayor que un gigaohmio y debe instalarse adecuadamente en la cubierta del equipo inalámbrico. Se debe tener cuidado durante el transporte hacia y desde el punto de instalación para evitar la acumulación de carga electrostática.

Page 3: Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless · Guía de instalación rápida 00825-0109-4648, Rev CC Febrero de 2012 Rosemount 648 Wireless Inicio Fin Consideraciones relacionadas

Guía de instalación rápida00825-0109-4648, Rev CCFebrero de 2012 Rosemount 648 Wireless

3

CONSIDERACIONES RELACIONADAS CON LOS DISPOSITIVOS INALÁMBRICOS

Secuencia de encendidoEl modelo Rosemount 648 y todos los otros dispositivos inalámbricos deben ser instalados sólo después de que se haya instalado la pasarela Smart Wireless y de que esté funcionando adecuadamente. Los dispositivos inalámbricos también deben ser energizados en orden de proximidad con respecto a la pasarela, comenzando con el más cercano. Esto permitirá una instalación más sencilla y rápida de la red. Activar la función Active Advertising de la pasarela para garantizar que los dispositivos nuevos se conecten a la red con mayor rapidez. Para obtener más información, consultar el manual de la pasarela Smart Wireless (documento número 00809-0200-4420).Posición de la antenaLa antena debe situarse verticalmente, ya sea hacia arriba o hacia abajo, y debe estar separada aproximadamente 1 m (3 ft.) de cualquier estructura grande, edificación o superficie conductora, para permitir la comunicación efectiva con los demás dispositivos.Figura 1.

AVISO IMPORTANTE

Consideraciones de embarque para los productos inalámbricos:El equipo fue enviado sin el módulo de alimentación instalado. Retirar el módulo de alimentación antes de enviar el equipo.Todos los módulos de alimentación contienen dos baterías de litio principales de tamaño “C”. El transporte de las baterías de litio principales está regulado por el Departamento de Transporte de Estados Unidos y también por la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA, por sus siglas en inglés), la Organización de Aviación Civil Internacional (ICAO, por sus siglas en inglés) y ARD (Transporte Terrestre Europeo de Materiales Peligrosos). Es responsabilidad del que envía garantizar el cumplimiento con estos requerimientos o con cualquier otro. Consultar las regulaciones y requisitos vigentes antes de enviar el equipo.

Page 4: Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless · Guía de instalación rápida 00825-0109-4648, Rev CC Febrero de 2012 Rosemount 648 Wireless Inicio Fin Consideraciones relacionadas

Guía de instalación rápida00825-0109-4648, Rev CC

Febrero de 2012Rosemount 648 Wireless

4

Entrada de cablesTras la instalación, asegurarse de que cada entrada de cables sea sellada con un tapón de conducto usando un sellador de roscas apropiado, o que tenga instalada una conexión de conducto o un prensaestopas con sellador de roscas apropiado.Figura 2.

Conexiones del comunicador de campoEs necesario instalar el módulo de alimentación en el dispositivo para que el comunicador de campo se comunique con el transmisor 648. Para la comunicación en campo con este equipo se requiere un comunicador de campo que tenga instalada la revisión de DD correcta para el transmisor inalámbrico 648. Se debe seleccionar el descriptor de dispositivos (DD) correcto para el protocolo disponible. Consultar la siguiente Figura 3 para conocer las instrucciones para conectar el comunicador de campo al transmisor 648.Figura 3. Diagrama de conexión

Entrada de cablesEntrada de cables

COMM

P/N 00753-9200-0020

1

2

3

4

Page 5: Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless · Guía de instalación rápida 00825-0109-4648, Rev CC Febrero de 2012 Rosemount 648 Wireless Inicio Fin Consideraciones relacionadas

Guía de instalación rápida00825-0109-4648, Rev CCFebrero de 2012 Rosemount 648 Wireless

5

PASO 1: INSTALACIÓN FÍSICA

El transmisor Rosemount 648 se puede instalar en una de estas dos configuraciones: montaje directo, donde el termopar o el sensor se conecta directamente a la entrada de cables de la carcasa del transmisor 648, o montaje remoto, donde el termopar o el sensor se monta separado de la carcasa del transmisor 648, luego se conecta al transmisor 648 utilizando el conducto. Elegir la secuencia de instalación que corresponda a la configuración de montaje.

Montaje directoNo se debe usar la instalación de montaje directo cuando se instala con una conexión Swagelok®. 1. Instalar el sensor de acuerdo con los procedimientos de instalación estándar.

Asegurarse de usar un sellador de roscas aprobado en todas las conexiones.2. Sujetar la carcasa del transmisor 648 al sensor utilizando la entrada de cables roscada.3. Conectar el cableado del sensor a los terminales como se indica en el diagrama de

cableado.4. Conectar el módulo de alimentación.NOTA: Los transmisores inalámbricos se deben alimentar según su orden de proximidad a la pasarela inalámbrica, comenzando por el más cercano a ésta. Esto permitirá una instalación más sencilla y rápida de la red.

5. Cerrar la tapa de la carcasa y apretarla de acuerdo a la especificación de seguridad. Asegurarse siempre de que se logra un sellado adecuado, instalando las tapas de la carcasa de la electrónica de manera que los metales hagan contacto entre sí, pero no apretar demasiado.

Page 6: Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless · Guía de instalación rápida 00825-0109-4648, Rev CC Febrero de 2012 Rosemount 648 Wireless Inicio Fin Consideraciones relacionadas

Guía de instalación rápida00825-0109-4648, Rev CC

Febrero de 2012Rosemount 648 Wireless

6

6. Colocar la antena en posición vertical, ya sea hacia arriba o hacia abajo. La antena debe estar aproximadamente a 0,91 m (3 ft.) respecto a todas las estructuras grandes o edificaciones, para permitir una comunicación efectiva con los demás dispositivos.

Montaje remoto1. Instalar el sensor de acuerdo con los procedimientos de instalación estándar.

Asegurarse de usar un sellador de roscas aprobado en todas las conexiones.2. Pasar el cableado (y el conducto, si es necesario) desde el sensor al transmisor 648.3. Tirar del cableado a través de la entrada roscada del transmisor 648.4. Conectar el cableado del sensor a los terminales como se indica en el diagrama de

cableado.5. Conectar el módulo de alimentación.NOTA: Los transmisores inalámbricos se deben alimentar según su orden de proximidad a la pasarela inalámbrica, comenzando por el más cercano a ésta. Esto permitirá una instalación más sencilla y rápida de la red.

6. Cerrar la tapa de la carcasa y apretarla de acuerdo a la especificación de seguridad. Asegurarse siempre de que se logra un sellado adecuado, instalando las tapas de la carcasa de la electrónica de manera que los metales hagan contacto entre sí, pero no apretar demasiado.

Possible antenna rotation shown.Antenna rotation allows for bestinstallation practices in anyconfiguration.

Se muestra la rotación posible de la antena. La rotación de la antena permite seguir los procedimientos óptimos para cualquier configuración.

Page 7: Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless · Guía de instalación rápida 00825-0109-4648, Rev CC Febrero de 2012 Rosemount 648 Wireless Inicio Fin Consideraciones relacionadas

Guía de instalación rápida00825-0109-4648, Rev CCFebrero de 2012 Rosemount 648 Wireless

7

7. Poner la antena de manera que quede vertical, hacia arriba o hacia abajo. La antena debe estar aproximadamente a 0,91 m (3 ft.) respecto a todas las estructuras grandes o edificaciones, para permitir una comunicación efectiva con los demás dispositivos.

PASO 2: VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO

El funcionamiento se puede verificar en cuatro ubicaciones: en el transmisor mediante el indicador LCD, utilizando el comunicador de campo, en la pasarela mediante el servidor web integrado de la pasarela Smart Wireless o mediante AMS™ Suite: Intelligent Device Manager.

Indicador localDurante el funcionamiento normal, el indicador de cristal líquido debe mostrar el valor de la variable primaria (PV) con una velocidad de actualización en intervalos de hasta 1 minuto. Consultar el manual del transmisor Rosemount 648 para ver los códigos de error y otros mensajes del indicador LCD. Presionar el botón Diagnostic (Diagnóstico) para mostrar las pantallas TAG (Etiqueta), Device ID (ID del dispositivo), Network ID (ID de la red), Network Join Status (Estatus de conexión de la red) y Device Status (Estatus del dispositivo).

Comunicador de campoPara verificar el funcionamiento utilizando un comunicador de campo, consultar la secuencia de teclas de acceso rápido en la Tabla 1. Seleccionar el parámetro Radio State (Estado de radio) para verificar el funcionamiento. Para conectarse a un comunicador de campo, consultar la Figura 3: Diagrama de conexión en la página 4.

Tabla 1. Secuencia de teclas de acceso rápido del transmisor 648

Buscando una red Conectándose a una red Conectado con 1 padre Conectado con 2 padres

Función Secuencia de teclas Opciones del menúRed 1, 3, 3 Smart Power (Alimentación inteligente), Network ID

(ID de red), Set Join Key (Fijar clave de conexión), Radio State (Estado de radio)

n e t w k

A - s r c h

n e t w k

J O I N G

n e t w k

1 P A R N T

n e t w k

2 P A R N T

Page 8: Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless · Guía de instalación rápida 00825-0109-4648, Rev CC Febrero de 2012 Rosemount 648 Wireless Inicio Fin Consideraciones relacionadas

Guía de instalación rápida00825-0109-4648, Rev CC

Febrero de 2012Rosemount 648 Wireless

8

Pasarela Smart WirelessEn la interfaz web integrada de la pasarela, ir a la página Explorer>Status. En esta página se mostrará si el dispositivo se ha conectado a la red y si se comunica correctamente. NOTA:El dispositivo puede tardar varios minutos para conectarse a la red.NOTA:Si el dispositivo se conecta a la red e inmediatamente se presenta una alarma, es posible que se deba a la configuración del sensor. Revisar el cableado del sensor (consultar Diagrama de terminales del Rosemount 648 en la página 10) y la configuración del sensor (consultar Secuencia de teclas de acceso rápido del transmisor 648 en la página 10).Figura 4. Ajustes de red de la pasarela Smart Wireless

AMS™ Suite: Intelligent Device ManagerUna vez que el dispositivo se ha conectado a la red, aparecerá en el Device Manager, como se muestra a continuación.

Page 9: Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless · Guía de instalación rápida 00825-0109-4648, Rev CC Febrero de 2012 Rosemount 648 Wireless Inicio Fin Consideraciones relacionadas

Guía de instalación rápida00825-0109-4648, Rev CCFebrero de 2012 Rosemount 648 Wireless

9

Solución de problemasSi el dispositivo no está conectado a la red después de energizado, verificar la configuración correcta de los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión), y verificar que se haya activado la función Active Advertising en la pasarela inalámbrica Smart. Los parámetros Network ID (ID de la red) y Join Key (Clave de conexión) del equipo deben coincidir con los parámetros Network ID y Join Key de la pasarela.Los parámetros Network ID y Join Key se pueden obtener de la pasarela Smart Wireless en la página Setup>Network>Settings del servidor web (consultar Figura 4: Ajustes de red de la pasarela Smart Wireless en la página 8). Los parámetros se pueden cambiar en el equipo inalámbrico mediante la siguiente secuencia de teclas de acceso rápido.

Si el comunicador de campo no se comunica con el transmisor 648, abrir la tapa del indicador LCD y verificar que el interruptor de comunicación, ubicado junto al indicador LCD, esté en la posición ON (encendido). Después de este paso, verificar que el transmisor 648 se comunique con el dispositivo portátil.

FunciónSecuencia de

teclas Opciones del menúRed 1, 3, 3 Smart Power (Alimentación inteligente), Network ID

(ID de red), Set Join Key (Fijar clave de conexión), Radio State (Estado de radio)

Page 10: Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless · Guía de instalación rápida 00825-0109-4648, Rev CC Febrero de 2012 Rosemount 648 Wireless Inicio Fin Consideraciones relacionadas

Guía de instalación rápida00825-0109-4648, Rev CC

Febrero de 2012Rosemount 648 Wireless

10

INFORMACIÓN DE REFERENCIA

Figura 5. Diagrama de terminales del Rosemount 648

NOTA:Con el fin de comunicarse con un comunicador de campo, el dispositivo debe energizarse conectando el módulo de alimentación.

Tabla 2. Secuencia de teclas de acceso rápido del transmisor 648

FunciónSecuencia de

teclas Opciones del menú

Información del dispositivo

1, 3, 5, 2 Tag (Etiqueta), Date (Fecha), Descriptor (Descriptor), Message (Mensaje), Model (Modelo), Model Number I (Número de modelo I), Model Number II (Número de modelo II), Model Number III (Número de modelo III), Write Protect (Protección contra escritura), Revision Numbers (Números de revisión), Transmitter Serial Numbers (Números de serie de transmisor), Device ID (ID del dispositivo), Distributor (Distribuidor)

Valores de rango de la VP

1, 3, 4, 1 Lower Range Point (Punto inferior del rango), Upper Range Point (Punto superior del rango), Unit (Unidad), Apply Values (Aplicar valores), Lower Sensor Limit (Límite inferior del rango), Upper Sensor Limit (Límite superior del rango), Minimum Span (Span mínimo)

Ajuste del sensor 1, 2, 2, 1 Lower Sensor Trim (Ajuste inferior del sensor), Upper Sensor Trim (Ajuste superior del sensor), Recall Factory Trim (Recuperar el ajuste de fábrica), Active Calibrator (Calibrador activo)

Inalámbrico 1, 3, 3 Smart Power (Alimentación inteligente), Network ID (ID de red), Set Join Key (Fijar clave de conexión), Radio State (Estado de radio)

Configuración del sensor

1, 3, 2, 1 Sensor Configuration (Configuración del sensor), Temp Sensor Setup (Configuración del sensor de temperatura), Cal VanDusen, Sensor S/N (Número de serie del sensor)

Page 11: Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless · Guía de instalación rápida 00825-0109-4648, Rev CC Febrero de 2012 Rosemount 648 Wireless Inicio Fin Consideraciones relacionadas

Guía de instalación rápida00825-0109-4648, Rev CCFebrero de 2012 Rosemount 648 Wireless

11

Figura 6. Configuraciones de los cables conectores de las series 65, 68, 78 y 58C

Figura 7. Configuraciones de los cables conectores de termopar de la serie 183

Figura 8. Configuraciones de los cables conectores de termopar de la serie 185

NOTA:Los diagramas de cableado que se muestran corresponden sólo a sensores Rosemount.

Elemento único

Tipo J Tipo E

Tipo K Tipo T

Tipo J Tipo N

Tipo K

Rojo (4)Rojo (3)

Blanco (2)Blanco (1)

+ Blanco (2)

– Rojo (3)

+ Morado (2)

– Rojo (3)

+ Amarillo (2)

– Rojo (3)

+ Azul (2)

– Rojo (3)

+ Negro (2)

– Blanco (3)

+ Rojo (2)

– Blanco (3)

+ Verde (2)

– Blanco (3)

Page 12: Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless · Guía de instalación rápida 00825-0109-4648, Rev CC Febrero de 2012 Rosemount 648 Wireless Inicio Fin Consideraciones relacionadas

Guía de instalación rápida00825-0109-4648, Rev CC

Febrero de 2012Rosemount 648 Wireless

12

CERTIFICACIONES DEL PRODUCTO

Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobadosRosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, EE.UU.Emerson Process Management GmbH & Co. – Karlstein, AlemaniaEmerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Singapur

Información sobre las directivas europeasLa revisión más reciente de la declaración de conformidad de la Unión Europea se puede encontrar en www.emersonprocess.com

Directiva ATEX (94/9/EC)Emerson Process Management cumple con la directiva ATEX.

Compatibilidad electromagnética (EMC) (2004/108/CE)Emerson Process Management cumple con la directiva EMC.

Directiva de equipo de terminales de radio y telecomunicaciones (R&TTE) (1999/5/EC)

Emerson Process Management cumple con la directiva R&TTE.

Cumplimiento de la normativa de telecomunicacionesTodos los dispositivos inalámbricos requieren una certificación para garantizar que cumplen con las regulaciones respecto al uso del espectro de radiofrecuencia. Prácticamente todos los países exigen este tipo de certificación de producto. Emerson colabora con agencias gubernamentales de todo el mundo para suministrar productos que cumplan íntegramente con las regulaciones y para eliminar el riesgo de violar las directivas o leyes nacionales que rigen el uso de dispositivos inalámbricos.

FCC e ICEste dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones. Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo de interferencia, incluso interferencia que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado.Este dispositivo se debe instalar de modo que exista una distancia de separación mínima de 20 cm entre la antena y las personas.

Certificación de ubicación ordinaria para Factory Mutual (FM)Como norma y para determinar que el diseño cumple con los requisitos eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios básicos determinados por FM, el transmisor ha sido examinado y probado en un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional, acreditado por la Administración para la Seguridad y Salud Laboral de Estados Unidos.

Page 13: Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless · Guía de instalación rápida 00825-0109-4648, Rev CC Febrero de 2012 Rosemount 648 Wireless Inicio Fin Consideraciones relacionadas

Guía de instalación rápida00825-0109-4648, Rev CCFebrero de 2012 Rosemount 648 Wireless

13

Certificados de áreas peligrosasCertificaciones norteamericanas

Aprobaciones de Factory Mutual (FM)I5 Intrínsecamente seguro y no inflamable según FM

Intrínsecamente seguro para las clases I/II/III, división 1, grupos A, B, C, D, E, F y G.Marca de zona: Clase I, zona 0, AEx ia llCCódigos de temperatura T4 (Tamb = –50 a 70 °C)

T5 (Tamb = –50 a 40 °C)No inflamable para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D. A prueba de polvos combustibles para las clases II/III, división 1, grupos E, F y G.Límites de temperatura ambiental: –50 a 85 °CIntrínsecamente seguro y no inflamable cuando se instala de acuerdo al plano Rosemount 00648-1000.Para uso exclusivo con el módulo de alimentación de Rosemount, número de pieza 753-9220-0001.Tipo de cubierta 4X / IP66 / IP67

N5 No inflamable y a prueba de polvos combustibles según FMNo inflamable para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D.A prueba de polvos combustibles para las clases II/III, división 1, grupos E, F y G.Límites de temperatura ambiental: –50 a 85 °CPara uso exclusivo con el módulo de alimentación de Rosemount, número de pieza 753-9220-0001.Tipo de cubierta 4X / IP66 / IP67

Asociación de Normas Canadienses (CSA)I6 Intrínsecamente seguro según CSA

Intrínsecamente seguro para la clase I, división 1, grupos A, B, C y D.Código de temperatura T3CTipo de cubierta 4X / IP66 / IP67Para uso exclusivo con el módulo de alimentación de Rosemount, número de pieza 753-9220-0001.Intrínsecamente seguro cuando se instala de acuerdo con el plano Rosemount 00648-1020.

Page 14: Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless · Guía de instalación rápida 00825-0109-4648, Rev CC Febrero de 2012 Rosemount 648 Wireless Inicio Fin Consideraciones relacionadas

Guía de instalación rápida00825-0109-4648, Rev CC

Febrero de 2012Rosemount 648 Wireless

14

Certificaciones europeasI1 Seguridad intrínseca según ATEX

Certificado Nº: Baseefa07ATEX0011X II 1GEx ia IIC T5 (Ta = –60 °C a 40 °C) Ex ia IIC T4 (Ta = –60 °C a 70 °C) IP66 / IP67

Condiciones especiales para un uso seguro (X):1. La antena puede presentar un riesgo de incendio debido a carga electrostática y no

se le debe frotar ni limpiar con un paño seco.2. La carcasa es de una aleación de aluminio y tiene un acabado con pintura

protectora de poliuretano; sin embargo, se debe tener cuidado de protegerla contra impactos o abrasión si se ubica en una zona 0.

Para uso exclusivo con el módulo de alimentación de Rosemount, número de pieza 753-9220-0001.Intrínsecamente seguro cuando se instala de acuerdo con el plano Rosemount 00648-1020.

1180

Tabla 3. Parámetros del sensor

Certificaciones internacionalesI7 Seguridad intrínseca según IECEx

Certificado Nº: IECEx BAS 07.0007XEx ia IIC T6 (Tamb = –60 °C a 50 °C) Ex ia IIC T5 (Tamb = –60 °C a 75 °C) IP66 / IP67

Condiciones especiales para un uso seguro (X):1. La antena puede presentar un riesgo de incendio debido a carga electrostática

y no se le debe frotar ni limpiar con un paño seco.2. La carcasa es de una aleación de aluminio y tiene un acabado con pintura

protectora de poliuretano; sin embargo, se debe tener cuidado de protegerla contra impactos o abrasión si se ubica en una zona 0.

Para uso exclusivo con el módulo de alimentación de Rosemount, número de pieza 753-9220-0001.Intrínsecamente seguro cuando se instala de acuerdo con el plano Rosemount 00648-1020.

1180

SensorUo = 6,6 VIo = 26 mAPo = 42,6 mWCo = 10,9 uFLo = 500 mH

Page 15: Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless · Guía de instalación rápida 00825-0109-4648, Rev CC Febrero de 2012 Rosemount 648 Wireless Inicio Fin Consideraciones relacionadas

Guía de instalación rápida00825-0109-4648, Rev CCFebrero de 2012 Rosemount 648 Wireless

15

Certificaciones japonesasI4 Seguridad intrínseca según TIIS

Ex ia IIC T4Certificado TC18194. Se tienen disponibles varias configuraciones. Consulte con la fábrica acerca de los conjuntos certificados.

Certificaciones NEPSI (China)I3 Seguridad intrínseca según China

Certificado Nº: GYJ071412Ex ia IIC T4/T5

Condiciones especiales para un uso seguro:1. La entrada de cables del transmisor de temperatura inalámbrico debe estar protegida

para garantizar un grado de protección mínimo de IP 20 (GB4208-1993) de la cubierta.2. Los aparatos asociados deben instalarse en un área segura, y durante la instalación, el

funcionamiento y el mantenimiento, se debe cumplir estrictamente con las regulaciones indicadas en el manual de instrucciones.

3. Los usuarios finales no deben cambiar los componentes internos.4. Durante la instalación, uso y mantenimiento del transmisor de temperatura inalámbrico,

se debe cumplir con las siguientes normas:a. GB3836.13-1997 “Aparato eléctrico para entornos con gases explosivos, parte 13:

Reparación y revisión para aparatos usados en entornos con gases explosivos”b. GB3836.15-2000 “Aparato eléctrico para entornos con gases explosivos, parte 15:

Instalaciones eléctricas en áreas peligrosas (que no sean minas)”c. GB3836.16-2006 “Aparato eléctrico para entornos con gases explosivos, parte 16:

Inspección y mantenimiento de instalaciones eléctricas (que no sean minas)”d. GB50257-1996 “Código para construcción y aceptación de dispositivos eléctricos

para entornos explosivos e ingeniería de instalaciones de equipo eléctrico peligroso”

Tabla 4. Parámetros del sensor

SensorUo = 6,6 VIo = 26 mAPo = 42,6 mWCo = 10,9 uFLo = 500 mH

Tabla 5. Parámetros del sensor

SensorUo = 6,6 VIo = 26 mAPo = 42,6 mWCo = 11 uFLo = 25 uH

Page 16: Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless · Guía de instalación rápida 00825-0109-4648, Rev CC Febrero de 2012 Rosemount 648 Wireless Inicio Fin Consideraciones relacionadas

Guía de instalación rápida00825-0109-4648, Rev CC

Febrero de 2012Rosemount 648 Wireless

16

La etiqueta de potencia de radio (consultar la Figura 9) indica la configuración de potencia de salida de radio. Los dispositivos que tienen esta etiqueta están configurados para una potencia de salida menor que 10 mW p.i.r.e. En el momento de la compra, el cliente debe especificar el país para la instalación y funcionamiento del equipo.

Etiqueta de potencia de radio

Figura 9.

Page 17: Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless · Guía de instalación rápida 00825-0109-4648, Rev CC Febrero de 2012 Rosemount 648 Wireless Inicio Fin Consideraciones relacionadas

Guía de instalación rápida00825-0109-4648, Rev CCFebrero de 2012 Rosemount 648 Wireless

17

Figura 10. Declaración de conformidad del transmisor Rosemount 648 Wireless

Page 18: Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless · Guía de instalación rápida 00825-0109-4648, Rev CC Febrero de 2012 Rosemount 648 Wireless Inicio Fin Consideraciones relacionadas

Guía de instalación rápida00825-0109-4648, Rev CC

Febrero de 2012Rosemount 648 Wireless

18

Page 19: Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless · Guía de instalación rápida 00825-0109-4648, Rev CC Febrero de 2012 Rosemount 648 Wireless Inicio Fin Consideraciones relacionadas

Guía de instalación rápida00825-0109-4648, Rev CCFebrero de 2012 Rosemount 648 Wireless

19

Page 20: Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless · Guía de instalación rápida 00825-0109-4648, Rev CC Febrero de 2012 Rosemount 648 Wireless Inicio Fin Consideraciones relacionadas

Guía de instalación rápida00825-0109-4648, Rev CC

Febrero de 2012Rosemount 648 Wireless

20

Declaración de conformidad CE Nº: RMD 1065 Rev. C

Nosotros,

Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 EE.UU.

declaramos, en virtud de nuestra única y exclusiva responsabilidad, que el producto,

Transmisor de temperatura Wireless modelo 648 fabricado por,

Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 EE.UU.

al que se refiere esta declaración, cumple con las disposiciones de las Directivas de la Comunidad Europea, incluyendo las últimas enmiendas, como se muestra en el anexo. La suposición de la conformidad se fundamenta en la aplicación de las normas homologadas y, cuando corresponda o se requiera, en la certificación por una entidad notificada de la Comunidad Europea, según se muestra en el anexo.

6-3-2011 Tim Layer (fecha de emisión) (nombre – en letras de molde)

Vicepresidente, Calidad (título del puesto – en letras de molde)

Page 21: Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless · Guía de instalación rápida 00825-0109-4648, Rev CC Febrero de 2012 Rosemount 648 Wireless Inicio Fin Consideraciones relacionadas

Guía de instalación rápida00825-0109-4648, Rev CCFebrero de 2012 Rosemount 648 Wireless

21

Anexo Nº: RMD 1065 Rev. C

Página 2 de 3 648_RMD1065_c_spa.doc

Directiva EMC (2004/108/CE) Todos los modelos con “Frecuencia operativa y protocolo código 1”

EN 61326-1:1997 con las enmiendas A1, A2 y A3

Todos los modelos con “Frecuencia operativa y protocolo código 3” EN 61326-1:2006 y EN 61326-2-3:2006

Directiva R&TTE (1999/5/CE)

Todos los modelos con “Salida código X” y “Frecuencia operativa y protocolo código 1”

EN 301 489-1: V 1.2.1 2002, EN 301 489-17: V1.4.1 2002 EN 60950-1: 2001 EN 300 328 V 1.6.1 (2004-11)

País Restricción Bulgaria Se requiere autorización general para uso en exteriores y servicio público Francia Uso en exteriores limitado a 10 mW p.i.r.e.Italia Si se usa fuera del establecimiento, se requiere autorización general Noruega Puede estar restringido en el área geográfica comprendida en un radio de 20 km desde el centro

de Ny-AlesundRumania Usar de manera secundaria. Se requiere una licencia individual.

Todos los modelos con “Salida código X” y “Frecuencia operativa y protocolo código 3” EN 301 489-1: V 1.2.1 2002, EN 301 489-17: V1.4.1 2002 EN 61010-1: 2001 (segunda adición) EN 300 328 V 1.6.1 (2004-11)

Todos los modelos con “Salida código X” y “Frecuencia operativa y protocolo código 3” Con la opción de antena de rango extendido código “WM”

País Restricción Bulgaria Se requiere autorización general para uso en exteriores y servicio público Francia Uso en exteriores limitado a 10 mW p.i.r.e.Italia Si se usa fuera del establecimiento, se requiere autorización general Noruega Puede estar restringido en el área geográfica comprendida en un radio de 20 km desde el centro

de Ny-AlesundRumania Usar de manera secundaria. Se requiere una licencia individual.

Page 22: Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless · Guía de instalación rápida 00825-0109-4648, Rev CC Febrero de 2012 Rosemount 648 Wireless Inicio Fin Consideraciones relacionadas

Guía de instalación rápida00825-0109-4648, Rev CC

Febrero de 2012Rosemount 648 Wireless

22

Anexo Nº: RMD 1065 Rev. C

Página 3 de 3 648_RMD1065_c_spa.doc

Directiva ATEX (94/9/CE)

Transmisor de temperatura Wireless modelo 648

Certificado: Baseefa07ATEX0011X Intrínsecamente seguro – Equipo grupo II categoría 1 G

Ex ia IIC T4 (–60 °C � Ta � +70 °C) Ex ia IIC T4 (–60 °C � Ta � +40 °C)

Normas homologadas utilizadas: EN60079-0: 2006; EN60079-11: 2007

Organismo notificado ATEX para certificado de examen tipo CE

Baseefa [Nº de organismo notificado: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane

Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido

Entidad ATEX notificada para garantía de la calidad

Baseefa [Nº de organismo notificado: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane

Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido