Top Banner
July 2011 No. 175 สนุกกับภาษา 49 TPA news สนุกกับภาษา ชาวญี่ปุ่น วีรยุทธ พจน์เสถียรกุล ผู้เชี่ยวชาญภาษาญี่ปุ่น โรงเรียนภาษาและวัฒนธรรม ส.ส.ท. สวัสดี ผู้อ่านทุกท่านครับ ทุกท่านที่อ่านวารสาร TPA News เล่มนี้อยู่ คงพอจะมีความสนใจในภาษา และวัฒนธรรม หรือสนใจในแง่มุมใด แง่มุมหนึ่งของประเทศญี่ปุ ่น อยู ่แล้วใช่หรือไม่ครับ ที่จริงแล้วทางฝั ่งญี่ปุ ่นเองก็สนใจในภาษาและ วัฒนธรรมของไทย รวมทั้งเศรษฐกิจ สังคม และแง่มุมอื่นๆ ของเมือง ไทยเช่นกัน วันนี้จะขอพูดเกี่ยวกับการศึกษาภาษาไทยในประเทศ ญี่ปุ่นครับ ญี่ปุ่นกับไทยนั้นมีการติดต่อกันมานานมากตั้งแต่ศตวรรษที14 แล้ว ระหว่างอาณาจักรสุโขทัยกับอาณาจักรริวกิว (จังหวัด โอกินาวาในปัจจุบัน) ก็เริ่มมีการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมกันตั้งแต่ยุค นั้นแล้ว แต่ที่วันนี้จะพูดถึง คือ ตั้งแต่หลังปฏิรูปเมจิและญี่ปุ ่นเปิด ประเทศอีกครั้ง (ค.ศ.1868) เป็นต้นไปและเริ่มมีการติดต่อกับเมือง ไทยอีกครั้งครับ โดยเริ่มมีนักเรียนคนไทยที่ได้รับทุนรัฐบาลไทยรุ ่นแรกสุด ไป ศึกษาต่อที่ญี่ปุ ่นเมื่อปี 1903 หลังจากนั้นก็มีนักเรียนคนไทยทุน รัฐบาลญี่ปุ ่นรุ ่นแรกสุดในปี 1954 นักเรียนคนไทยในญี่ปุ ่นเหล่านี้ก็ กลายมาเป็นก�าลังส�าคัญในการเผยแพร่ภาษาและวัฒนธรรมไทยให้ ชาวญี่ปุ่นเช่นกันครับ ทางฝั่งญี่ปุ ่นเองนั้นมีสถาบันที่เป็นก�าลังส�าคัญในการเผย แพร่ภาษาไทยไปสู่ชาวญี่ปุ่นอยู่ 2 แห่ง คือ 1. Tokyo University of Foreign Studies (คนละแห่งกับ The University of Tokyo นะครับ): ก่อตั้งในปีค.ศ. 1873 และก่อตั้ง ภาควิชาภาษาสยามในปีค.ศ.1911 2. อดีต Osaka University of Foreign Studies (ปัจจุบัน ถูกผนวกรวมกับ Osaka University แล้ว และกลายเป็น School of Foreign Studies ในปีค.ศ.2007): ก่อตั้งในปีค.ศ.1921 และก่อตั้ง ภาควิชาภาษาไทยในปีค.ศ.1949 ญี่ปุ ่นมีมหาวิทยาลัยภาษาต่างประเทศในลักษณะนี้หลาย แห่ง มหาวิทยาลัยภาษาต่างประเทศเหล่านี้จะมีเพียงคณะ เดียว คือ คณะภาษาต่างประเทศและศึกษาภาษา ต่างประเทศอย่างลึกซึ้ง แม้แต่ภาษาที่ไม่น่าจะ มีคนญี่ปุ ่นสนใจเรียนกันอย่างเช่น ภาษา ลาว ภาษาสวาฮิลิ ฯลฯ ก็มีการเรียนการ สอนเช่นกัน ภาษาไทยซึ่งยังไม่ใช่ ภาษาเศรษฐกิจของโลก ก็เลยมีคน ญี่ปุ่นสนใจครับ มหาวิทยาลัย 2 แห่งนี้จึง เป็นก�าลังส�าคัญของการเผยแพร่ ภาษาไทยไปสู่ชาวญี่ปุ ่น มีการ ของ การศึกษาภาษาไทย ภาพที่ 1 : พจนานุกรมไทย-ญี่ปุ่น (ฉบับล่าสุด)
2

TPA 49 สนุกกับภาษา การศึกษาภาษาไทย ชาวญี่ปุ่น ·...

Jul 08, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: TPA 49 สนุกกับภาษา การศึกษาภาษาไทย ชาวญี่ปุ่น · พจนานุกรมไทย-ญี่ปุ่นที่ครบถ้วนที่สุดเท่าที่เคยมีตอนนี้ครับ

July 2011 ● No. 175

สนกกบภาษา

49TPA news

สนกกบภาษา

ชาวญปนวรยทธ พจนเสถยรกล

ผเชยวชาญภาษาญปน

โรงเรยนภาษาและวฒนธรรม ส.ส.ท.

สวสดผอานทกทานครบ ทกทานทอานวารสาร TPA News เลมนอย คงพอจะมความสนใจในภาษา

และวฒนธรรม หรอสนใจในแงมมใด แงมมหนงของประเทศญปนอยแลวใชหรอไมครบ ทจรงแลวทางฝงญปนเองกสนใจในภาษาและวฒนธรรมของไทย รวมทงเศรษฐกจ สงคม และแงมมอนๆ ของเมองไทยเชนกน วนนจะขอพดเกยวกบการศกษาภาษาไทยในประเทศญปนครบ

ญปนกบไทยนนมการตดตอกนมานานมากตงแตศตวรรษท 14 แลว ระหวางอาณาจกรสโขทยกบอาณาจกรรวกว (จงหวดโอกนาวาในปจจบน) กเรมมการแลกเปลยนวฒนธรรมกนตงแตยคนนแลว แตทวนนจะพดถง คอ ตงแตหลงปฏรปเมจและญปนเปดประเทศอกครง (ค.ศ.1868) เปนตนไปและเรมมการตดตอกบเมองไทยอกครงครบ

โดยเรมมนกเรยนคนไทยทไดรบทนรฐบาลไทยรนแรกสด ไปศกษาตอทญปนเมอป 1903 หลงจากนนกมนกเรยนคนไทยทนรฐบาลญปนรนแรกสดในป 1954 นกเรยนคนไทยในญปนเหลานกกลายมาเปนก�าลงส�าคญในการเผยแพรภาษาและวฒนธรรมไทยใหชาวญปนเชนกนครบ

ทางฝงญปนเองนนมสถาบนทเปนก�าลงส�าคญในการเผยแพรภาษาไทยไปสชาวญปนอย 2 แหง คอ

1. Tokyo University of Foreign Studies (คนละแหงกบ The University of Tokyo นะครบ): กอตงในปค.ศ. 1873 และกอตงภาควชาภาษาสยามในปค.ศ.1911

2. อดต Osaka University of Foreign Studies (ปจจบนถกผนวกรวมกบ Osaka University แลว และกลายเปน School of Foreign Studies ในปค.ศ.2007): กอตงในปค.ศ.1921 และกอตงภาควชาภาษาไทยในปค.ศ.1949

ญปนมมหาวทยาลยภาษาตางประเทศในลกษณะนหลายแหง มหาวทยาลยภาษาตางประเทศเหลานจะมเพยงคณะ

เดยว คอ คณะภาษาตางประเทศและศกษาภาษาตางประเทศอยางลกซง แมแตภาษาทไมนาจะ

มคนญปนสนใจเรยนกนอยางเชน ภาษาลาว ภาษาสวาฮล ฯลฯ กมการเรยนการ

สอนเชนกน ภาษาไทยซงยงไมใชภาษาเศรษฐกจของโลก กเลยมคนญปนสนใจครบ

มหาวทยาลย 2 แหงนจงเปนก�าลงส�าคญของการเผยแพรภาษาไทยไปส ชาวญป น มการ

ของ

การศกษาภาษาไทย

ภาพท 1 : พจนานกรมไทย-ญปน (ฉบบลาสด)

Page 2: TPA 49 สนุกกับภาษา การศึกษาภาษาไทย ชาวญี่ปุ่น · พจนานุกรมไทย-ญี่ปุ่นที่ครบถ้วนที่สุดเท่าที่เคยมีตอนนี้ครับ

No. 175 ● July 2011

50 TPA news

สนกกบภาษา

TPAnews

ผลตต�ารามากมายและผลตนกศกษาชาวญปนทเกงภาษาไทยออกมามากมายสตลาดธรกจและสวงวชาการ โดยเฉพาะอยางยงชาวญปนคนหนงทชออาจารย Tomita Takejirō นนเปนผมบทบาทส�าคญยงในการเผยแพรภาษาไทยไปสชาวญปนครบ ผลงานอมตะ คอ “พจนานกรมไทย-ญปน” (เวอรชนลาสด ดภาพประกอบ 1) ซงเปนพจนานกรมไทย-ญปนทครบถวนทสดเทาทเคยมตอนนครบ แมวาอาจารยจะเสยชวตไปแลว แตพจนานกรมของอาจารยกยงวางขายทวไปในประเทศญปนและประเทศไทยจนกระทงปจจบน

ปจจบนมมหาวทยาลยในประเทศญปนทเปดสอนภาษาไทยอยประมาณ 40 แหง และมสถาบนภาษาทสอนภาษาไทยอยอกประมาณ 40 แหงเชนกน แมวาการศกษาภาษาไทยในฐานะภาษาตางประเทศนน จะยงไมไดรบความสนใจจากรฐบาลไทย แตชาวญป นทเปนนกวชาการไทยศกษากไดมการคนควาวจยอย อยางสม�าเสมอเกยวกบภาษาและวฒนธรรมไทยครบ จนกระทงปค.ศ.1999 นกวชาการไทยศกษาชาวญปนทวประเทศญปนจงไดรวมตวกนและตง “สมาคมไทยศกษาแหงประเทศญปน” ขนเพอการคนควา

วจยทกรปแบบเกยวกบเมองไทย มการจดสมมนาเกยวกบเมองไทยอยเสมอๆ จนกระทงในปค.ศ.2009 จงไดรวบรวมความรทงหมดเกยวกบเมองไทยทกแงมม จดพมพ “สารานกรมไทยศกษา” ขน (ภาพประกอบ 2)

แมวาภาษาไทยจะยงไมใชภาษาเศรษฐกจทไดรบความนยมในระดบนานาชาต แตชาวญปนทสนใจเมองไทยและสนใจศกษาภาษาไทยกมเพมขนอยางสม�าเสมอ ทางโรงเรยนภาษาและวฒนธรรม สมาคมสงเสรมเทคโนโลย (ไทย-ญปน) เอง กเปนองคกรทเปนก�าลงส�าคญแหงหนงซงมสวนในการเผยแพรภาษาและวฒนธรรมไทยไปสชาวญปน มการเปดหลกสตรและผลตต�าราเรยนภาษาไทยมากมาย ในการรวมงานกบคนญปน ไมเพยงคนไทยทรภาษาญปนเทานนทจ�าเปน แตคนญปนทรภาษาไทยกจ�าเปนเชนกน ทางโรงเรยนภาษาฯ จงตงปณธานวาจะเปนศนยกลางในการเผยแพรภาษาไทยไปสชาวญปนใหไดมากทสดเทาทจะท�าไดครบ

ผ สนใจเพมเตมเกยวกบภาษาไทยส�าหรบชาวตางชาต สามารถดไดท http://www.facebook.com/media/set/?set=a.171523142896720.34649.171522976230070#!/pages/Thai-as-a-Foreign-Language/171522976230070 หรอคนดวยค�าคน Thai as a Foreign Language ใน Facebook ครบ เปนกลมทผ เขยนท�าขนเพอรวบรวมต�าราเรยนและพจนานกรมภาษาไทยส�าหรบชาวตางชาต

ภาพท 2 : สารานกรมไทยศกษา