L1-24 EN 14439:2009–C25 Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre / Grúa torre Guindaste de torre / Башенный поворотный кран 20° 2 m 3,6 3,8mx3,8m 900 kg 3, m 8 x 3,8 m 3, m 1 x 4,3 m 10° 2 m 4,6 2 m 5,7 22,0 m 25 m 27 m 950 kg 11,0 m 11,0 m 2500 kg 2500 kg 2 m 5,0 19,1 m 950 kg 2 m 2,0 19,0 m 1150 kg 1,95 m L1-24 L1-24 L1-24 1)
4
Embed
Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre / Grúa torre Guindaste de torre ... · 2016. 5. 26. · L1-24 EN14439:2009–C25 Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre / Grúa torre Guindaste
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
L1-24
EN 14439:2009–C25
Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre / Grúa torreGuindaste de torre / Башенный поворотный кран
Radius and capacity / Portée et charge / Sbraccio e portata/Alcances y cargas / Alcance e capacidade de carga Вылет и грузоподъемностьAusladungund Tragfähigkeit
Geschwindigkeit / SpeedVitesse / Velocidad/ VelocitàVelocidade / Скорость
1
C.0.05.0022BGL
2 2, kWca. 160°/min.
U/min0 sl./min0,8
tr./min
400 V230 V2)
1,5 FUkW
0 40,0 m/min 2,0 FUkW kg
0 m/min
400 V230 V
2)
2) / see instruction manual. / voir manuel de service. / vedi manuale d'istruzione. / ver manual de instrucción.siehe Betriebsan .leitungver manual de instruções. / .см инструкцию по эксплуатации.
ca. 160°/min.
400 V230 V
2)
50 Hz 1 ,06 A230 V
50 Hz 1 ,01 kVA400 V
Printed in Germany.
L1-24 25m 4
4m
0
2
4
6
8
10
12
14
2 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Liebherr-Werk Biberach GmbHPostfach 1663, D-88396 Biberach an der Riss
TCS-000920-LBC-01 EN 14439:2009 – -H1/B3 5 0022 02 16 7• DIN 15018 • BGL C.0.0 . • . /
Aufstellvorgang Erection procedure / Déroulement de montage Procedimento di montaggio//Procedimiento de montaje / Sistema de montagem Процесс развертывания
Sämtliche Angaben erfolgen ohne Gewähr. / This information is supplied without liability. Ces//renseignements sont sans garantie. / Tutte le indicazioni fornite senza garanzia. Declinamos
/ -toda responsabilidad derivada de la información proporcionada. Declinamos qualquer respon/sabilidade quanto à informação fornecida. Все данные указаны без обязательств.
Konstruktionsänderungen vorbehalten! / /Subject to alterations! Sous/réserves de modifications! Riservato il diritto di modifiche strutturali!
/ /¡Sujeto a modificaciones! Salvo modifição da construcao! Права навнесение конструкторских изменений сохраняются!