Top Banner
The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University
46

The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

Dec 28, 2015

Download

Documents

Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

The future of the Estonian & Latvian languages

Dr Uldis Ozolins

Royal Melbourne Institute of Technology University

Page 2: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

Historical background

Page 3: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.
Page 4: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

The short history - Estonia & Latvia

• Pre-Christian - amber, seafaring, rural• Crusaders C12-13 • Danes in Tallinn, then sold it to Germans! • Germans in Riga (1201)• Crusaders became city merchants (Hansa

League) and rural ‘barons’ - German speaking ‘Livonian order’. Protestant in 1520s

• Sweden C17• Russia C18-19 - World War I

Page 5: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

Classical Tallinn

Page 6: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.
Page 7: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

Riga at fin de siècle

Page 8: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.
Page 9: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.
Page 10: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

The short history of language policy - I

• Estonian/Latvian “Peasants’ language” • Studied by German pastors, academics (eg

Herder)• Bible translated into Estonian/Latvian C16-17• Education in own language patchily from

Swedish times (C17), increasing in C19• Growth of national literature mid C19• For Estonian, C19 influence of Finnish

Page 11: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

The short history of language policy - II

• Russification moves from 1880s - restricted Estonian/Latvian but also restricted German: a 3-cornered battle

• Estonian/Latvian education largely restored after 1905 revolution

• National language from 1918

Page 12: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

National independence period 1918-1940

• Estonian, Latvian as national languages - Estonian in constitution, Latvian in legislation

• Wide use of German, Russian, other languages; multiligualism common

• Very high educational levels• Minority policies - cultural autonomy, high

status of especially German• National turn after 1934, stronger promotion

of titular languages

Page 13: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.
Page 14: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.
Page 15: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

Three Occupations

• USSR 1940-41

• Germany 1941-44

• USSR returns 1944 - 1991

• Most Germans leave Baltics after Molotov/Ribbentrop pact

• Most Jews killed in WWII

• Massive influx of Soviet settlers

Page 16: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

Titular nationals in respective countries, 1920s to 2000/1 (%)

1920/30s 1989 2000/1

Estonians in Estonia

92.4 61.5 67.9

Latvians in Latvia

73.4 52.0 57.7

Lithuanians in Lithuania

84.2 79.6 83.5

Page 17: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

.

Non-titulars in the Baltic States claiming proficiency in the titular

language, 1989 Census (%)

Non-Estonians in Estonia knowing Estonian

15

Non-Latvians in Latvia knowing Latvian

20

Non-Lithuanians in Lithuania knowing Lithuanian

35

Page 18: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

Language change in the Soviet period

• Growing use and status of Russian• Growing asymmetric bilingualism• Growing number of domains where

Russian favoured• Strict control & censorship over Estonian

and Latvian literature, films, cultural events

• Russification of other non-titular minorities

Page 19: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

The Soviet linguistic regime

• Leninist “equality of languages”cf Stalinist to Brezhnev favouring of Russian

• In education, 2 streams - Estonian/ Latvian & Russian; little Estonian/ Latvian taught in Russian schools; rewriting of history

• Self-sufficiency of Russian• Still strong Estonian and Latvian

maintenance, loyalty

Page 20: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

Which is the minority language?

“Russian is thus a majorized minority language (a minority language in terms of numbers, but with the power of a majority language), whereas the Baltic languages are minorized majority languages (majority languages, in need of protection usually necessary for the threatened minority languages).” (Skutnabb-Kangas, 1994)

Page 21: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

Towards regaining independence

1987-1991 • Gorbachev’s Glasnost-Perstroika period

> growing national reassertion• Revival of national symbols - flag,

anthem, significant calendar days• Growing political resistance - ‘Baltic

way’demonstration Vilnius-Riga-Tallinn on 50th anniversay of Ribbentrop- Molotov pact, 1989

• Violence in Vilnius, Riga, barricades January 1991

Page 22: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.
Page 23: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.
Page 24: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.
Page 25: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.
Page 26: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.
Page 27: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

Language Laws 1988/9 (while still in Soviet Union)

• Reasserted status of Estonian/Latvian as national language (‘Republican’ language)

• All government, admin & public contact personnel must know Estonian/Latvian - time limit stipulated to prove competence

• Transitional status of Russian, other languages

• First resistance to national movements - Interfront, defence of Russian monolingualism

Page 28: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

Reasserting national language status from August 1991

• Amending the Language Laws - transition ended, Estonian/Latvian sole State language

• Massive program of language attestation for all public contact occupations, for those without Estonian/Latvian language education

• The question of citizenship - restricted to those who were citizens in 1940 or their descendents; naturalisation based on language proficiency & knowledge of country

Page 29: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

Reactions

• Russia begins offensive on human rights restrictions - language & citizenship

• International institutions wary• Growing use and prominence of

Estonian/Latvian - decyrillisation of public displays, notices

• Hundreds of thousands sit language attestation tests

Page 30: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

Nature of language laws

• Estonian/Latvian sole language of government, public administration (Russian used informally), higher education

• All those in positions of public contact must have capacity to use Estonian/Latvian

• Language use as such not monitored (eg in shops, institutions), but must have capacity - attestation tests taken at a level appropriate to demands of employment

Page 31: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

International dimensions

• Continued political pressure from Russia, often through other international organisations (OECD, Council of Europe etc)

• European concerns over strict citizenship; over language requirements in private economic sphere; over language requirements for publicly elected persons

• Language Laws softened in mid-late 1990s eg in some aspects of language requirements in private economic sphere

Page 32: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

The Latvian language today and its future

Page 33: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

The Latvian language

• Indo-European, close to Lithuanian

• Not Slavic, not Germanic, not Finno-Ugric, but influenced by each

• Pronunciation stress on first syllable (Finno-Ugric)

• Case grammar not unlike Slavic

• Loan words from everywhere

Page 34: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

Latvia: Changes in national compostion of inhabants 1935-1989

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

1935 1959 1979 1989

Latvians

Slavs

Others

Page 35: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

Post-Soviet changing functions of

language - example of education • Continuation of separate Latvian-stream and

Russian stream primary schools; Latvian taught as a subject in Russian schools

• Steady contraction of Russian stream system• Small growth of non-Latvian, non-Russian

schools • Secondary education - continued separation

of language stream schools, but from 2004, non-Latvian schools have 60% of lessons in Latvian, 40% in other language permitted

Page 36: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

What is your attitude towards the teaching of subjects in Latvian in minority schools?

(By native language, %)Do not support at all

Rather do not support

Rather support

Fully support

Hard to say / not interested

Latvian 1 3 26 69 4

Russian 14 19 31 26 12

Other - 16 27 47 11

All responses

6 9 26 52 7

Baltic Institute of Social Science, 2008

Page 37: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

Proficiency in Latvian of persons who have a mother tongue other than

Latvian

Level of proficiency claimed Highest Intermediate Lowest Do not

know Latvian

June 1996

9% 27% 44% 22%

April 2008

26% 31% 36% 7%

Baltic Institute of Social Science, 2008

Page 38: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

Opinion about the right of the state to regulate language use in private

enterprises (1999, % all respondents)

Answer In total Riga Daugavpils

Yes 64.7 66.2 65.6

No 17.1 15.3 18.8

Don’t

know

17.1 16.6 15.6

Other 0.4 0.6 -

No reply 0.8 1.3 -

•Latvian Language Institute, 1999

Page 39: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

The future

Page 40: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

Factors often considered important for language endangerment

• Numbers?

• Vitality?

• Self-regard?

• Lost domains?

• Global English?

• Other threats…?

• ~ 2 million

• Strong, EU

• Highly literate

• In all domains

• Limited concern

• Only political?

Page 41: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

Specific perceived threats

• Habits: deference in language use; the two faces of tolerance

• Media• Language use in private economic area• Political threats

Internal threatsExternal threats

- Russia - European institutions

Page 42: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

Latvians, choice of Latvian in communication with non-Latvians who

know Latvian, 1999, %

In institutions, organisations

In everyday life

Always choose Latvian

57.9 46.0

Sometimes choose Latvian

34.2 46.8

Never choose Latvian

2.0 4.4

No reply 5.6 2.8

Page 43: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

International norms: language rightsInternational norms: language rights

• OSCE Oslo Recommendations (1998) - - Judicial administration & corrections :20) The director of a penal institution and other personnel of the institution shall be able to speak the language or languages of the greatest number of prisoners, or a language understood by the greatest number of them. Recruitment and/or training programmes should be directed towards this end. Whenever necessary, the services of an interpreter shall be used.

Page 44: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

Relevant notions of human rights and language rights

“The Baltic countries represent a unique case, probably not taken into consideration when universal declarations on linguistic human rights are written. The situation shows that the linguistic rights of state language speakers can also be infringed and that the official state language in an independent country may be an endangered language at the same time.” (Druviete, 1997)

Page 45: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

ImplicationsImplications• National languages can also be

threatened language• Extrinsic minorities (Bratt Paulston

2007) • Colonialism in many guises - how do

you ensure that the Soviet language situation is not perpetuated?

• Linguistic, not primarily ethnic dispute internally; foreign relations dispute externally

Page 46: The future of the Estonian & Latvian languages Dr Uldis Ozolins Royal Melbourne Institute of Technology University.

Baltic outcomes - the balance• Knowledge of Baltic languages by non-titulars

doubled or tripled since 1989 • Russians: still fully extant though contracting

school systems; media, language loyalty• Diversity of ‘Russian-speaking’ minorities;

continuing aggression from Russia• Debate over the relevance of international

norms on minority languages• Titular population: survived, claimed

nationhood, status, perpetual multilingualism - still the likely future