Top Banner
တော တေးချမ းသာယာတေးန းတေးတောငစ ပြညြေလေငောဥြတ( တော တေးချမ းသာယာတေးန ဖးတေးတောင ဥြတေေမ/၉၉) ၁၃၆၁ ခန၊ ြထမဝါဆလပြညတေျာ ၁၂ (၁၉၉၉ ခန) တော တေးချမးသာယာတေးန ဖးတေးတောငသည တောြါ ဥြတေ ပြဌာနးလေသညခနး() မညနင ဓြါယတဖာပြချေ ၁။ ဤဥြတေ ပြညြေလော ဥြတေဟ တခေတစေမည။ ၂။ ဤဥြတေတသာ တောြါ စေားေြများသည တဖာပြြါေါယသေတော တစေမည - () ပြညြေလ သညတောေြါ ေငများမေြ ေသ The State Peace and Development Council Law Relating to Overseas Employment (The State Peace and Development Council Law No. 3/99) The 12 th Waning Day of First Waso. 1361 ME ( 9 th July , 1999 ) The State Peace and Development Council hereby enacts the following Law : - CHAPTER 1 Title & Definition 1. This law shall be called the Law Relating to Overseas Employment. 2. The following expressions contained in this Law shall have the meanings given hereunder - (a) "Overseas Employment" means employment in any foreign country for a limited period of time other
27

th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊...

Jan 13, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊ ေဖွဲ့ေစည်းများ

နငငတောတေးချမးသာယာတေးနင ဖဖဖးတေးတောငစ

ပြညြေလြေေငဆငောဥြတေ

(နငငတောတေးချမးသာယာတေးနင ဖဖဖးတေးတောငစ

ဥြတေေမေ ၃/၉၉)

၁၃၆၁ ခနစ၊ ြထမဝါဆလပြညတေျာ ၁၂ ေေ

(၁၉၉၉ ခနစ၊ ဇလငလ ၉ ေေ)

နငငတော တေးချမးသာယာတေးနင ဖဖဖးတေးတောငစသည

တောေြါ ဥြတေေ ပြဌာနးလေသည။

ေခနး(၁)

ေမညနင ေဓြပါယတဖာပြချေ

၁။ ဤဥြတေေ ပြညြေလြေေငဆငော ဥြတေဟ တခါေင

တစေမည။

၂။ ဤဥြတေေင ြါေတသာ တောေြါ စေားေြများသည

တဖာပြြါေေငး ေဓြပါယသေတောေ တစေမည -

(ေ) ပြညြေလြေေင ဆသညမာ တောေြါ

ေလြေေငများမေြ ောလ ေေနေသေ

The State Peace and Development Council

Law Relating to Overseas Employment

(The State Peace and Development Council

Law No. 3/99)

The 12th Waning Day of First Waso. 1361 ME

( 9th July , 1999 )

The State Peace and Development Council hereby

enacts the following Law : -

CHAPTER 1

Title & Definition

1. This law shall be called the Law Relating to Overseas

Employment.

2. The following expressions contained in this Law

shall have the meanings given hereunder -

(a) "Overseas Employment" means

employment in any foreign country for

a limited period of time other

Page 2: th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊ ေဖွဲ့ေစည်းများ

ပဖင ပြညြသ သားတောေ၍ ေလြလြေင

လျေေသည လြငနးေစခခေ ဆသည။ ယငး

စေားေြေင ပြညြေေလသမဂဂ ေဖ ေစညးများနင

ယငးေဖများ၏ လေတောေခ ေဖ ေစညး များေင

ြဂဂလေေတနပဖင သားတောေလြေင လျေေတသာ

လြငနးလညး ြါဝငသည-

(၁) ြငလယေးသတဘောသားေလြေေင ၊

(၂) ေစးေဌာန၊ ေဖ ေစညး ေစခခေ ောဝန

တြးချေေေ ေစးေ ဝနထမးများနင

ေျမးေျငသများေ ပြညြသ သားတောေ

လြေငသည ေလြေေင ။

(ခ) ေလြသမားဆသညမာ ပြညြေလြေေင ေစခခ

ေလြခပဖင လြေငလျေေသည ေလြသမား၊

လြေငေန ခနထားပခငးခေသည ေလြသမားနင

ေလြသငေပဖစ ခနထားပခငး ခေတသာသ ေေဆ

သည။

than the following employments. The said

expression also includes employment in the

United Nations Organization and any of its

Specialized Agencies ;

(i) employment of seafarers:

(ii) employment in a foreign country of any

Government servants or experts

assigned by any Government

department or organization.

(b) " Worker " means a worker in any overseas

employment or worker appointed to join

overseas employment or a person appointed as

an apprentice ;

2

Page 3: th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊ ေဖွဲ့ေစည်းများ

(ဂ) ေေျးတဆာင ဆသညမာ ပြညြေလြေေငောတဖသ

များေလြေေတေးေေေ သေမေသည ဝနတဆာငခ

ေယ၍ ေယစားလယေပဖစ တဆာငေေတြးသည

ြဂဂလ သမဟေ ေဖ ေစညးေ ဆသည။

(ဃ) ဗဟတောမေ ဆသညမာ ဤဥြတေ ြေမ ၄ ေေ

ဖ စညးတသာ ပြညြေလြေေငဆငော ဗဟ

တောမေေ ဆသည။

(င) ကေးကေြတေးေဖ ဆသညမာ ဤဥြတေ ြေမ ၇ ေေ

ဖ စညးတသာပြညြေလြေေငဆငောကေးကေြတေး

ေဖ ေ ဆသည။

(စ) ဦးစးဌာနဆသညမာ ေလြသမားဝနကေးဌာန

လေတောေေ ေလြသမားညနကေားတေးဦးစးဌာနေ

ဆသည။

(c) “Service Agent” means a person or organization,

who/which for a prescribed service fee, acts an

agent in securing employment for those who

seek overseas employment ;

(d) “Central Committee” means the Overseas

Employment Central Committee formed under

section 4 of this Law.

(e) “Supervisory Committee” means the Overseas

Employment Supervisory Committee formed

under section 7 of this Law.

(f) “Department” means of the Department of Labour

under the Ministry of Labour.

3

Page 4: th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊ ေဖွဲ့ေစည်းများ

ေခနး(၂)

ေညေယချေများ

၃။ ဤဥြတေ၏ ေညေယချေများမာ တောေြါေေငး ပဖစြါသည။

(ေ) နငငတောတခေမ ဖ ဖဖးေးေေတေး နငငတော၏

လစမးေားေ စနစေေျ ေေျးေစာ ေသးချနငေန၊

(ခ) ပြညြေလြေေငောတဖသများေတနပဖင ပြညြေလြေေင

ေခငေလမးများ ေေတစဖြး ပြညြသ စနစေေျသားတောေ

လြေငနငေန၊

(ဂ) ေလြသမားများ၏ ေြငခင နင ေခငေတေးများ နစနာ

ဆးရးမမေတစေနနင ေသငေထေသည ေခငေတေးများ

ေေခစားနငတစေန၊

(ဃ) ပြညြ ေလြေေင ေမျးေစားေလေ ေေခတသာ

အတေေကေ နင ေသြညာများ၊ ေေေြညာများေ

ပြညေငးေင စနစေေျ ပြနလညေသးချ တဆာငေေခင

ေေနငေန၊

CHAPTER II

Objectives

3. The objectives of this Law are as follows ; -

(a) to enable the beneficial and systematic utilization of

human resources of the State for building a modern

and developed State ;

(b) to enable those seeking overseas employment to

get employment opportunities and to secure such

employment systematically ;

(c) to ensure that there is no loss of the rights and

privileges of workers and that they receive the rights

they are entitled to ;

(d) to enable the systematic utilization within the

country of the knowledge experience and skills

gained abroad, according to the type of overseas

employment undertaken .

4

Page 5: th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊ ေဖွဲ့ေစည်းများ

ေခနး(၃)

ဗဟတောမေ ဖ စညးပခငးနင လြငနးောဝနများ

ေလြသမားဝနကေးဌာနသည -

(ေ) ေစးေေဖ ၏ သတဘာေညချေပဖင တောေြါ

ြဂဂလများ ြါဝငတသာ ပြညြေလြေေငဆငော

ဗဟတောမေေ ဖ စညးေမည-

(၁) ဝနကေး ဥေက ဌ

ေလြသမားဝနကေးဌာန

(၂) ေေယဝနကေး ေေယဥေက ဌ

ေလြသမားဝနကေးဌာန

(၃) သေဆငော ဝနကေးဌာန ေဖ ဝငများ

များမ ေေယဝနကေးများ

(၄) ေလြသမားတေးောနင ေဖ ဝငများ

သေဆငသညေစးေဌာန၊

ေဖ ေစညးများမ

ေကေးေေများ

CHAPTER III

Formation of the Central Committee and the

Functions and Duties thereof.

4. The Ministry of Labour -

(a) shall ,with the approval of the Government, form the

Overseas Employment Central Committee

comprising the following persons : -

(1) Minister Chairman

Ministry of Labour

(2) Deputy Minister Vice-

Ministry of Labour Chairman

(3) Deputy Ministers Members

From the relevant

Ministries

(4) Heads of Members

Government Departments

and Organizations related

to Labour Affairs

5

Page 6: th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊ ေဖွဲ့ေစည်းများ

(၅) ေလြသမားတေးောနင ေဖ ဝငများ

စြလျဉး၍ ေျမးေျင

သညြဂဂလများ

(၆) သငတလျာသည ေဖဝငများ

နငငသားများ

(၇) ညနကေားတေးမးချြ ေေငးတေးမး

ေလြသမားညနကေားတေး

ဦးစးဌာန

(ခ) ြေမခ(ေ)ေေ ဖ စညးသည ဗဟတောမေေ လေြ

သလ ပြငဆငဖ စညးနငသည။

၅။ ေစးေဝနထမး မဟေတသာ ဗဟတောမေ ေဖ ဝငသည

ေလြသမားဝနကေးဌာနေ သေမေသည ချးပမငတငေ ခစားခင

ေသည။

၆။ ဗဟတောမေ၏ လြငနးောဝနများမာ တောေြါေေငးပဖစသည-

(ေ) နငငတော၏ လစမးေားေ စနစေေျ ေေျးေစာ

အသးချနငရေးအတက ပြညြ အလြအကင ဆငော

မဝါဒ ချမတပခငး၊

(5) Luminaries in Members

respect of Labour

Affairs

(6) Suitable Citizens Members

(7) Director General Secretary

Department of Labour

(b) may reconstitute the Central Committee formed under

sub-section (a) as may lee necessary.

5. A non-government Central Committee member is entitled to

receive such remuneration as may be prescribed by the Ministry of

Labour.

6. The duties and functions of the Central Committee are as

follows: -

(a) laying down policy relating to Overseas Employment

for the systematic and beneficial utilization of human

resources of the State.

6

Page 7: th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊ ေဖွဲ့ေစည်းများ

(ခ) ပြညြေလြေေင ေခငေလမးများ ေေတေး ေလြ

လြေငခငပြတေးေနင စြလျဉး၍ ချမေထားတသာ

မဝါေနငေည ေတောငေထညတဖာ တဆာငေေနင

ေန ၊ ပြညေငး ပြညြေ သေဆငော ေစးေဌာန ၊

ေဖ ေစညးများ ၊ ြဂဂလများနင ဆေသယ ညနငး

တဆာငေေတြးပခငး၊

(ဂ) ေလြသမားများ၏ ေြငခင နင ေခငေတေးများ

နစနာဆးရးမ မေတစေန နင ေသငေထေသညေခင

ေတေးများ ေေခစားနငတေးေေေ သေဆငော

ေစးေဌာန ၊ ေဖ ေစညးများ၊ ြဂဂလများ နင

ဆေသယညနငး တဆာငေေတြးပခငး၊

(ဃ) ပြညြေလြေေင ေမျးေစားေလေ ေေခတသာ

ေတေေကေ နင ေသြညာများ ေေေြညာများေ

ပြညေငးေင စနစေေျ ပြနလည ေသးချနငတေး

ေေေ လမးညနပခငး ၊ကေးကေြပခငး၊

(b) communicating and coordinating with local

and foreign government departments,

organizations and persons concerned, to

implement the policy laid down in respect of

securing overseas employment opportunities

and obtaining employment ;

(c) communicating and coordinating with

Government departments, organizations and

persons concerned to ensure that there is no

loss of the rights and privileges of workers and

that they receive the rights they are entitled to.

(d) giving guidance and supervision for the

systematic utilization within the country of the

knowledge, experience and skills gained

abroad according to the type of overseas

employment undertaken.

7

Page 8: th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊ ေဖွဲ့ေစည်းများ

(င) ပြညြေလြေေငသားတောေ လြေငခင မေတသာ

ပြညြနငငများ၊ လြငနးေဖေစညး ေမျးေမညများ

နငလြငနးေမျးေစားများေ သေမေတကေညာပခငး၊

(စ) ေေျးတဆာငလငစင ထေတြးပခငး၊ ေေျးတဆာင

လငစငြယဖျေပခငး နင ေေျးတဆာငလငစငေ

ောလ ေေနေသေပဖင ရြသမးပခငး ဆငော

ေစစများနင စြလျဉး၍ လမးညနပခငး၊

(ဆ) ပြညြေလြေေင ေမျးေစားေလေ ဝနတဆာငမ

ေေေဦးစးဌာနေ တောေခခငေသည ဝနတဆာငခ

နငေေျးတဆာငေ ေထေခငေသည ဝနတဆာငခ

သေမေပခငး၊

(ဇ) ေစးေေဖေ ေခါေားတလျောစာ တြးေြသည

လြငနးောဝနများ တဆာငေေပခငး၊

(e) determining and declaring the countries,

employment organizations and types of work

for which overseas employment is not allowed;

(f) giving guidance on matters relating to the

issuance, cancellation or revocation subject to a

time limit of the licence of Service Agents;

(g) prescribing, in accordance with the type of

overseas employment the amount of service fee

which the Department may collect and the

amount of service fee the Service Agent is

entitled to;

(h) performing other duties and functions which the

Government may assign from time to time.

8

Page 9: th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊ ေဖွဲ့ေစည်းများ

ေခနး(၄)

ကေးကေြတေးေဖ ဖ စညးပခငးနင လြငနးောဝနများ

၇။ ေလြသမား၀နကေးဌာနသည -

(ေ) ပြညြေလြေေငဆငောလြငနးများ စနစေေျ

ပဖစတစပခငးမာ ကေးကေြေြေေန ဦးစးဌာန၊

ညနကေားတေးမးချြေဥေက ဌေပဖစလညးတောငး၊

သေဆငော ေစးေဌာန ေဖ ေစညးများမ

သငတလျာတသာ ြဂဂလများနငပြငြမေလြသမား

တေးောနင စြလျဉး၍ ေျမးေျငသြဂဂလများေ

ေဖ ဝငများေပဖစ လညးတောငး ြါဝငသည ပြညြ

ေလြေေငဆငော ကေးကေြတေးေဖ ေ ဖ စညး

ေမည။

(ခ) ြေမခ (ေ) ေေ ဖ စညးောေင လေြြါေ ေေယ

ဥေက ဌနင ေေငးတေးမးေေ သေမေနငသည။

(ဂ) ကေးကေြတေးေဖေ လေြသလ ပြငဆငဖ စညး

နငသည။

CHAPTER IV

Formation of the Supervisory Committee and

Functions and Duties thereof

7 The Ministry of Labour -

(a) Shall form the Overseas Employment

Supervisory Committee with the Director

General of the Department of Labour as the

Chairman suitable persons from the

relevant Government departments and

organizations as well as persons who are

expert in labour matters as members to

supervise the systematic functions of

overseas employment;

(b) in forming under sub-section (a), may

determine a Vice-Chairman and a Secretary

as may be necessary;

(c) may reconstitute the Supervisory

Committees as may be necessary;

9

Page 10: th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊ ေဖွဲ့ေစည်းများ

(ဃ) ေစးေဝနထမး မဟေတသာ ကေးကေြတေးေဖ ဝင

ခစားေမည ချးပမငတငေ သေမေနငသည။

၈။ ကေးကေြတေးေဖ၏ လြငနးောဝနများမာ တောေြါေေငး

ပဖစသည-

(ေ) ပြညြေလြေေငနငစြလျဉး၍ ဗဟတောမေေ

ချမေတသာ မဝါေနငေည ေတောငေထညတဖာ

တဆာငေေပခငး၊

(ခ) ပြညြ ေလြေေင ေခငေလမးများ ေေတေး

ေလြ လြေငခငနင ေခငေတေးများေေတေး၊

လြငနးခင နစနာတကေးများ ေေခစားတေးေနင

စြလျဉး၍ ေခေေခများ မေတစေန ပြညေငး

ပြညြေ ေစးေဌာန၊ ေဖ ေစညးများ၊ ြဂဂလများ

နင ဆေသယ တဆာငေေပခငး၊

၁၀

(d) may prescribe the honorarium which a Supervisory

Committee member who is a non-government

servant may receive.

8. The duties and functions of the Supervisory

Committee are as follows : -

(a) implementing in accordance with the policy laid

down by the Central Committee in respect of

overseas employment;

(b) communicating with local and foreign

government departments, organizations and

persons, in order to avoid difficulties regarding

access to overseas employment opportunities,

securing of overseas employment and ensuring

rights and privileges of the workers and damages

arising out of employment;

10

Page 11: th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊ ေဖွဲ့ေစည်းများ

(ဂ) ဦးစးဌာနေ ပြညြေလြေေငေေေ ောဝနယ

စစဉတြးတသာ ေလြသမားများ စတဆာငးပခငး၊

တေးချယတြးပခငးနင ယငးေလြသမားများေား

လြငနးေျမးေျငမ ေတစေန ေစးေဌာန၊ ေဖ

ေစညးများနင ြဂဂလများ၏ ေေေညေ ေယ၍

တလေျငြညာတြးပခငး၊

(ဃ) ေစးေဌာန၊ ေဖေစညး ေစခခေပဖစတစ၊ ေေျး

တဆာငလြငနး ေစခခေ ပဖစတစ ဖငလစ

တဆာငေေတသာ ပြညြေလြေေငနင စြလျဉး

သည လြငနးေျမးေျငမဆငောသငေနး များေ

ညနငးတြါငးစြတြးပခငး၊ ကေးကေြတေးနင လေြြါ

ေ ဦးစးဌာန၏ ေစေစဉပဖင ယငးသငေနးများ

ေ ဖငလစပခငး၊

(င) ေေျးတဆာငလငစင တလျောေထားပခငး၊ ေေျး

တဆာငလငစငြယဖျေပခငး၊ ေေျးတဆာငလငစငေ

ောလေေနေသေပဖင ရြသမးပခငးနင စြလျဉး၍

ေဆးေပဖေ တြးပခငး၊ [

(စ) ေေျးတဆာင လြငနးများ စစတဆးတေး ေစစနင

ပြညြသထေခာမည ေလြသမားများေား စစတဆး

တေးေစစများေေေ လေြတသာ စစမးစစတဆးတေး

ေဖ ငယများေ ဖ စညး၍ လြငနးောဝနများ

သေမေတြးပခငး၊

၁၁

(c) recruiting and selecting workers for overseas

employment under arrangements of the

Department and providing them with skill and

training with the assistance of the Government

departments, organizations and other persons;

(d) coordinating and correlating job proficiency

training for overseas employment conducted by

Government departments and organizations or

any Service Agent, and if necessary conducting

such training under arrangements of the

Department;

(e) giving decisions on matters relating to the issuance,

cancellation or revocation subject to a time limit,

the license of Service Agents;

(f ) forming and assigning duties to sub-committees for

inspecting the functions of Service Agencies or

Workers who are about to undertake overseas

employment;

11

Page 12: th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊ ေဖွဲ့ေစည်းများ

(ဆ) ေလြသမားများေ ဤဥြတေေေ မေြေငပခငး

မေဘ ပြညြေလြေေင သားတောေ လြေင

ပခငးမပြတစေန သေဆငော ေစးေဌာန၊ ေဖ

ေစညးများနင ဆေသယညနငး တဆာငေေပခငး၊

(ဇ) ေလြသမားများ ပြညြသ ထေခာခငေစစ၊

ပြညဝငခင ဗဇာေစစများ လယေေဆငတပြမ

ေတစေန သေဆငော ေစးေဌာန၊ ေဖေစညးများ

နငညနငးတဆာငေေပခငး၊

(ဈ) ေလြသမားများေား ပြညြသ မထေခာမ စစမးစစ

တဆးတေး ေဖ ငယ၏ စစတဆးတေေချေေေ ပြညြ

သထေခာေန မသငတကောငး တေေြါေ ြေြငပခငး၊

( ည) ပြညြေလြေေင ေမျးေစားေလေေေခတသာ

ေတေေကေ နင ေသြညာများ၊ ေေေြညာများေ

ပြညေငးေင စနစေေျ ပြညလည ေသးချခင

ေေတစတေးေေေ ြြးေညပခငး၊

၁၂

(g) communicating and coordinating with the

relevant Government departments and

organizations to prevent workers from talking

up overseas employment without having

registered under this Law ;

(h) coordinating with the relevant Government

departments and organizations to facilitate the

obtaining of passports and entry visas for

workers ;

(i) preventing workers who are found unsuitable for

overseas employment by the Inspections Sub-

Committees, from departing to take up such

employment ;

(j) giving assistance for facilitating the systematic

utilization within the country of the experience,

knowledge and skill gained in the respective

overseas employments ;

12

Page 13: th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊ ေဖွဲ့ေစည်းများ

(ဋ) ပြညြေလြေေင ေခငေလမးများနငစြလျဉး၍

ေေတသာ သေငးေချေေလေများေ သေဆငော

ေစးေဌာန၊ ေဖ ေစညးများနင ေေျးတဆာငများ

ေားေသတြးပခငး၊

(ဌ) ဗဟတောမေေ သေမေသည ဝနတဆာငခတောေခမ

ေ ကေးကေြပခငး၊

(ဍ) ေလြသမားဝနကေးဌာနေ ေခါေားတလျာစာ တြးေြ

တသာ လြငနးောဝနများေ တဆာငေေပခငး၊

ေခနး(၅)

မေြေငပခငး

၉။ (ေ) ပြညြေလြေေင ောတဖသသည ဦးစးဌာနေ

မေြေငေမညဟ သေမေထားတသာ ပြညြေလြ

ေေင ေမျးေစား ေစခခေ ောတဖပခငးပဖစြါေ

ပြညြေလြေေင ောတဖသေပဖစ ဦးစးဌာနေင

မေြေငေမည။

၁၃

(k) informing the relevant Government departments

organizations and Services Agents of overseas

employment opportunities ;

(l) supervising the collection of service fees prescribed

by the Central Committee ;

(m) performing the functions and duties assigned by the

Ministry of Labour from time to time.

CHAPTER V

Registration

9. (a) Overseas employment seekers shall register

themselves as overseas employment seekers at the

Department for the type of Overseas

employment for which compulsory registration is

required by the Department.

13

Page 14: th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊ ေဖွဲ့ေစည်းများ

(ခ) ဦးစးဌာနသည ပြညြေလြေေငောတဖသ ေပဖစ

မေြေငထားသေား ပြညြေလြေေင ေခင

ေလမးများ ေေတစတေးေေေ ပြညေငး၊ ပြညြေ

ေစးေဌာန ၊ ေဖ ေစညးများ၊ ြဂဂလများ၊ ေေျး

တဆာငများနင ဆေသယ တဆာငေေတြးေမည။

(ဂ) ပြညြေလြေေငောတဖသေပဖစ မေြေငထား

သသည ပြညြေလြေေငေ လြေငခငေေြါေ

ဦးစးဌာနေင ေလြသမားေပဖစ မေြေငေမည။

၁၀။ ပြညြေလြေေငောတဖသေပဖစ ဦးစးဌာနေမေြေင

ေမညဟ သေမေထားတသာ ပြညြေလြေေင ေစခခေ

လြေငခငေေသသည ဦးစးဌာနေင ေလြသမားေပဖစ

မေြေင ေမည။

၁၁။ ဤဥြတေ ောဏာမေညမေ ပြညြေလြေေင ေစခခ

ေလြေငလျေေသသည ပြညေငးသ ပြညလညတောေေဖြး

ပြညြေလြေေင ေစခခေ ဆေလေလြေငြါေ သေမေ

ချေနငေည ဦးစးဌာနေင ေလြသမားေပဖစ မေြေငေမည။

၁၄

(b) The Department shall Communicate with

local and foreign governments, organizations

and persons to seek overseas employment

opportunities for persons registered as overseas

employment seekers.

(c) If a person registered as an overseas employment

seeker obtains overseas employment, he shall be

registered as a worker with the Department.

10. An overseas employment seeker who obtains overseas

employment other than those for which the Department requires

compulsory registration as overseas employment seeker, shall

register as worker with the Department.

11. A person ,who prior to coming into operation of this

Law, has been in any overseas employment ,after temporarily

returning home, continues with the overseas employment, shall

be registered as a worker with the Department ,in accordance

with the stipulations.

14

Page 15: th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊ ေဖွဲ့ေစည်းများ

၁၂။ ဦးစးဌာနသည -

(ေ) ပြညြေလြေေငောတဖသ မေြေငစာေြေ

လညးတောငး၊ ေလြသမား မေြေငစာေြေ

လညးတောငး သးပခားဖင၍ သေမေချေများနင

ေည မေြေငတြးေမည။

(ခ) ေလြသမားေား ပြညြသမထေခာမ မေြေင

တြးဖြးတကောငး ေတထာေေထား သေတသခ

လေမေထေတြးေမည။

ေခနး(၆)

ေေျးတဆာငလငစင

၁၃။ ေေျးတဆာငလြငနးေ လြေငလသသည ေေျးတဆာင

လငစငထေတြးေန ဦးစးဌာနသ သေမေချေများနငေည

တလျောေထားေမည။

၁၅

12. The Department shall : -

(a) open separately the Overseas Employment

Seekers Register and the Workers Register and

effect registration in accordance with the

stipulations.

(b) issue a certificate of registration to a worker prior

to his departure.

CHAPTER VI

Service Agent License

13. A person who wishes to carry out service agency business

shall apply to the Department for issue of Service Agent

Licence in accordance with the stipulations.

15

Page 16: th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊ ေဖွဲ့ေစည်းများ

၁၄။ ဦးစးဌာနသည -

(က) အကျးရဆာငလငစင ရလျောကထားချကက

စစစပြး ကကးကကြရေးအဖ၏ အတညပြချကပဖင

အကျးရဆာင လငစငထတရြးပခငး သမဟတ

အကျးရဆာငလငစင ထတရြးေန ပငငးြါယ

ပခငး ပြနငသည။

(ခ) အကျးရဆာငလငစင ထတရြးပခငး မပြမ

သတမတထားရသာ အကျးရဆာင လငစငခ

က ရြးသငးရစပြး စညးကမးချကများ

သတမတ၍ ရလျောကထားသအား လငစငထတ

ရြးေမည။

(ဂ) အကျးရဆာငလငစင ရလျောကထားပခငးနင

စြလျဉး၍ လအြလျေင စစမးစစရဆးေန

အလငာ စစမးစစရဆးရေး အဖ ငယက

ဖ စညး၍ ပဖစရစ၊ သငရလျာသည အောေ

တစဦးဦးကပဖစရစ တာဝနရြးအြနငသည။

၁၆

14. The Department -

(a) may, after scrutinizing the application for Service

Agent Licence, issue a service Agent Licence

or refuse to issue the said licence with the

confirmation of the supervisory Committee.

(b) shall, prior to issue of the Service Agent

Licence, cause the prescribed Service Agent

Licence fee to be paid, and after stipulation the

conditions, issue the licence to the applicant.

(c) may form, if necessary , an investigation

committee, or may appoint any appropriate

officer to make the necessary investigations

with regard to application for Agent Licence.

16

Page 17: th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊ ေဖွဲ့ေစည်းများ

၁၅။ ေေျးတဆာငလငစငေေသေ တောေြါေချေ ေစေြ

ေြနင ဖငစနးတကောငးတေေလျေင ဦးစးဌာနသည ကေးကေြတေး

ေဖ ၏ ေေညပြချေပဖင ေေျးတဆာငလငစင ြယဖျေပခငး

သမဟေ ေေျးတဆာငလငစငေ ောလေေနေသေပဖင

ရြသမးပခငး ပြနငသည -

(ေ) ေေျးတဆာငလငစင စညးေမးချေေစေြေြေ

တဖာေဖျေပခငး၊

(ခ) ေေျးတဆာငေ ေလြေေငောတဖသ ေေေ

ပဖစတစ၊ ေလြသမားေေေပဖစတစ တဆာငေေ

တြးေန ောဝနယထားသညေေငး မတဆာငေေ

ပခငး၊

(ဂ) ဦးစးဌာန၏ ခငပြချေမေဘ ေေျးတဆာငလငစင

ေလတပြာငးလြေငတစပခငး၊

(ဃ) သေမေထားသည ဝနတဆာငခထေ ြမ

တောငးခပခငး၊

(င) ပြညြေလြေေငဆငော စာေငးများနင ေချေ

ေလေများေ သေမေချေများနငေည ဦးစး

ဌာနသ တြးြေန ြျေေေပခငး၊

၁၇

15. If a Service Agent Licence holder is found to have infringed

any of the following, the Department may, with the confirmation of

the Supervisory Committee, cancel the licence or revoke it subject

to a time limit -

(a) violation of any condition of the Service

Agent Licence ;

(b) failure to perform as promised by the Service

Agent for the employment seeker or for the

worker ;

(c) transferring the Services Agent Licence

without the permission of the Department ;

(d) charging service fees in excess of the prescribed

amount ;

(e) failure to submit to the Department the

accounts and information regarding overseas

employment in accordance with the

stipulations.

17

Page 18: th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊ ေဖွဲ့ေစည်းများ

၁၆။ ကေးကေြတေးေဖသည ေေျးတဆာငလငစငြယဖျေေန

သမဟေ ေေျးတဆာငလငစငေ ောလေေနေသေပဖင

ရြသမးေန ေစစနင စြလျဉး၍ လေြလျေင စစမးစစတဆးေန

ေလငာ စစတဆးတေးေဖေ ဖ စညး၍ပဖစတစ၊ သငတလျာသည

ေောေ ေစဦးဦးေပဖစတစ ောဝနတြးနငသည။

၁၇။ ေလြသမားဝနကေးဌာနသည ေေျးတဆာငလငစင

သေေမး၊ လငစငတကေး၊ ေေလနတကေး၊ ေဏတကေးနင ောမခ

တကေးများေ ေမနတကောပငာစာ ထေပြန၍ သေမေထားေမည။

ေခနး(၇)

ေယခပခငး

၁၈။ တောေြါေမန သမဟေ ဆးပဖေချေေ မတေျနြ

သသည ယငးေမန သမဟေ ဆးပဖေချေ ချမေတသာတနမ

ေေတြါငး ၆၀ ေေငး ေလြသမားဝနကေးဌာန၊ ဝနကေးထ

ေယခနငသည -

(ေ) ဦးစးဌာနေ ကေးကေြတေးေဖ၏ ေေညပြချေ

ပဖင ေေျးတဆာငလငစင ထေတြးတကောငး ၊

ပငငးြယတကောငးချမေသည ေမန သမဟေ

ဆးပဖေချေ၊

၁၈

16. The supervisory Committee may, with regard to

cancellation of the Service Agent Licence or revocation

subject to a time limit, form if necessary, an investigation

committee or appoint a suitable officer to make the necessary

investigation.

17. The Ministry of Labour shall determine by notification the

Service Agent Licence tenure, licence fee , late fee, penalty and

security deposit.

CHAPTER VII

Appeal

18. A person who is not satisfied with the following order or

decision may appeal to the Minister of the Ministry of Labour

within 60 days from the date of the order or the decision -

(a) the order or decision of the Department made

with the confirmation of the Supervisory

Committee issuing or refusing to issue the Service

Agent Licence.

18

Page 19: th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊ ေဖွဲ့ေစည်းများ

(ခ) ကေးကေြတေးေဖေ ေေျးတဆာငလငစင ြယဖျေ

တကောငး သမဟေ ေေျးတဆာငလငစငေ ောလ

ေေနေသေပဖင ရြသမးတကောငး သမဟေ

ေလြသမားေား ပြညြသ ထေခာခငေ

ြေြငတကောငး ချမေသည ေမန သမဟေ

ဆးပဖေချေ။

၁၉။ ေလြသမားဝနကေးဌာန၊ ဝနကေး၏ ဆးပဖေချေ

သည ေဖြးေပြေ ပဖစတစေမည။

ေခနး(၈)

ေလြသမားများ၏ ောဝနနင ေခငေတေးများ

၂၀။ ေလြသမားသည ပြညြသ မထေခာမ -

(ေ) ကေးကေြတေးေဖေ စစဉညနကေားသည ေေငး

ေျနးမာတေး စစတဆးမေခယဖြးေျနးမာတကောငး

တထာေခချေ လေမေ ေယထားေမည။

(ခ) မေြေငဖြးတကောငး ဦးစးဌာနေ ထေတြးတသာ

ေတထာေေထား သေတသခလေမေ ေေဖြး

ပဖစေမည။

၁၉

(b) the order to decision of the Supervisory

Committee cancelling the Service Agent Licence

or revoking the Service Agent Licence subject to

a time limit or prohibiting a worker from going

abroad.

19. The decision of the Minister for Labour shall be final and

conclusive.

CHAPTER VIII

The Duties and Rights of Workers

20. A worker before going abroad : -

(a) shall undergo a medical examination as directed

by the Supervisor Committee , and obtain a

health certificate;

(b) shall have obtained a certificate of registration

issued by the Department as supporting

evidence.

19

Page 20: th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊ ေဖွဲ့ေစည်းများ

၂၁။ မေြေငဖြး ပြညြသသားတောေ ေလြလြေငသည

ေလြသမားသည ပြညြေင ေလြလြေငတနစဉ ထးပခားသည

ေလြေေငေတပခေတန သေဆငော ေေျးတဆာငသ

သေမေချေများနငေည သေငးြေမည။ ေေျးတဆာငနင

ဆေသယ၍ သားတောေလြေငခပခငး မဟေြါေ သေဆငော

ပမနမာသရး သမဟေ တောငစစဝနရးသ သေမေချေများ

နငေည သေငးြေမည။ ေဆြါရးများ မေလျေင ဦးစးဌာနသ

သေငးြေမည။

၂၂။ ေလြသမားသည ပမနမာနငငသ ပြနလညတောေေဖြး

တနာေ လေေလြေငလျေေေတသာ ပြညြေလြေေင မဟေဘ

ေပခားပြညြေလြေေငေစခခေ လြေငေနေေေ ပြညြသ

ထေခာမညဆလျေင ြေမ ၂၀ နင ေည တဆာငေေဖြးမသာ

ပြညြသ ထေခာေမည။

၂၃။ ေလြသမားသည ဗဟတောမေေ သေမေသည

ဝနတဆာငခေ ဦးစးဌာနသ ပဖစတစ၊ ေေျးတဆာငသ ပဖစတစ

တြးေမည။

၂၄။ ေလြသမားသည -

(ေ) ပြညြေင ေလြခငထခေမေေေ ေထေ

ခငေသည တလျာတကေး၊ နစနာတကေး ေပြညေဝ

ေေတစတေး ေေေ တဆာငေေတြးေန

သေဆငော ေေျးတဆာငမေဆင တောငးဆ

ခငေသည။

၂၀

21. A registered worker who has gone abroad and has been

working there shall report any unusual condition of work to the

Service Agent in accordance with the stipulations. If it is not a

case of working there after communicating with the Service

Agent he shall report to the Myanmar Embassy or to the

Consular Office in accordance with the stipulations . If there are

no such offices he shall report to the Department.

22. A worker who has returned to Myanmar and is about to

go abroad to join overseas employment other than the present

one he has been working in, shall depart only after complying

with the provisions of section 20 .

23. A worker shall pay the service fees determined by the

Central Committee either to the Service Agent -

24. A worker -

(a) has the right to claim through the Service

Agent full compensation or damages to

which he is entitled for injury sustained at a

foreign worksite;

20

Page 21: th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊ ေဖွဲ့ေစည်းများ

(ခ) ပြညြ ေလြေေငနင စြလျဉး၍ ေြငခငနင

ေခငေတေးများ နစနာဆးရးမေေေ ေေားမ

တကောငးေေ ပဖစတစ၊ ပြစမတကောငးေေ ပဖစတစ၊

ေေားစဆခင ေသည။

ေခနး(၉)

ေေျးတဆာငလငစငေေသ၏ ောဝနနင ေခငေတေးများ

၂၅။ ေေျးတဆာငလငစငေေသသည -

(ေ) ေေျးတဆာငလငစင စညးေမးချေများေ

လေနာေမည။

(ခ) ေေျးတဆာငလငစငတကေးများေ သေမေချေ

များနငေည တြးတဆာငေမည။

(ဂ) စာချြေြါေ ယငးစာချြြါ သတဘာေထား

သည ောဝနများေ ေလြသမား ေေေ

တဆာငေေတြးေမည။

၂၁

(b) has the right to take civil or criminal action for

loss of his rights and privileges relating to

overseas employment.

CHAPTER IX

Duties and Rights of Service Agent Licence

Holder

25. A Service Agent Licence holder -

(a) shall observe the conditions of the Service

Agent Licence ;

(b) shall pay the Service Agent Licence fees in

accordance with the stipulations ;

(c) shall, where there is a written agreement, carry

out his duties, as agreed upon in the

document, for the worker ;

21

Page 22: th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊ ေဖွဲ့ေစည်းများ

(ဃ) ေလြသမား၏ ေြငခငနငေခငေတေးများနစနာ

ဆးရးမ ပဖစတြါလာြါေ သေဆငော ပြညြ

လြငနးေငနင ဆေသယ၍ ယငးေြငခငနင

ေခငေတေးများ ေပြညေဝ ေေခစားနငတေး

ေေေ ောဝနယ တဆာငေေေမည။

(င) ကေးကေြတေးေဖေ ပဖစတစ၊ ဦးစးဌာနေ ပဖစတစ

ောဝန တြးေြတသာ စစမး စစတဆးတေး ေဖ

သမဟေ ေောေ ေစဦးဦး၏ စစတဆးမေ ခယ

ေမည။

(စ) ပြညြေလြေေငနင စြလျဉး၍ စာေငးများနင

ေချေေလေများေ သေမေချေများနင ေည

ဦးစးဌာနသ တြးြေမည။

(ဆ) လြငနးရးတနော တပြာငးလလျေင ပဖစတစ၊ မမေ

ောဝနလေြထားတသာ စမေြချြသ တပြာငးလ

လျေငပဖစတစ ထသတပြာငးလတကောငးေ ဦးစးဌာနသ

စာပဖင ေတကောငးကေားေမည။

(ဇ) ပြညြေလြေေင ေခငေလမးများ ေးြားေေ

တေးေေေ တဆာငေေေမည။

၂၂

(d) shall communicate with the overseas

employer concerned and undertake

responsibility for obtaining in full the rights

and privileges in the case of loss of rights

and privileges of workers ;

(e) shall submit to the examination by the

investigation committee or a person

assigned by the Supervisory Committee or

by the Department ;

(f) shall submit the accounts and

information relating to overseas

employment to the Department in

accordance with the stipulations ;

(g) shall inform in writing to the

Department of any change of address of place

of work or any change of his deputed

administrative manager ;

(h) shall work for obtaining enhanced overseas

employment opportunities;

22

Page 23: th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊ ေဖွဲ့ေစည်းများ

(စျ) ေလြသမားများေား လြငနးေတေေကေ နင

ေျမးေျငမေတစေန ဦးစးဌာန၏ ခငပြချေပဖင

ေယြငသငေနးများ တြးခငေသည။ လေြြါ

ေဦးစးဌာနနင ဆေသယတဆာငေေနငသည။

(ည) ဥြတေေေ ထေပြနထားသည နညးဥြတေများ၊

လြထးလြနညးများ၊ ေမနနင ညနကေားချေ

များေ လေနာေမည။

(ဋ) ပြညြေလြေေင ောတဖတြးသည ေေေ

ဗဟတောမေေသေမေသည ဝနတဆာငခေ

ေလြသမားထမ တောငးဆခငေသည။

(ဌ) ပြညြေလြေေင ေခငေလမးနင ြေသေ၍

သေဆငော ေစးေဌာန၊ ေဖေစညးများေား

ေကေဉာဏ တြးခငေသည။

၂၃

(i) has the right to conduct private training

courses, with the approval of the Department,

to give workers work experience and

proficiency. If necessary he may communicate

and work with the Department ;

(j) shall abide by the rules, procedures,

orders and directives issued under this law ;

(k) has the right to charge the worker service

fee, as prescribed by the Central Committee

for securing overseas employment from the

worker ;

(l) has the right of advise the relevant

Government departments and organizations

regarding overseas employment

opportunities.

23

Page 24: th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊ ေဖွဲ့ေစည်းများ

ေခနး(၁၀)

ပြစမ နင ပြစေဏများ

၂၆။ မညသမဆ ေေျးတဆာင လငစငမေဘ ေေျးတဆာင

လြငနးေ လြေငတကောငး ပြစမထငေား စေငပခငး ခေလျေင

ထသေ တထာငေဏ (၇ )နစ ေထ ချမေေ မညေပြင

တငေဏလညး ချမေနငသည။

၂၇။ ေေျးတဆာငလငစငေေသ မညသမဆ ကေးကေြတေးေဖ

ေသေမေသည ဝနတဆာငခထေ ြမတောငးခ ေယတကောငး

ပြစမထငေား စေငပခငးခေလျေင ထသေ တထာငေဏ ၃ နစေထ

ချမေေမညေပြင တငေဏလညး ချမေနငသည။

၂၈။ ေေျးတဆာငလငစငေေသ မညသမဆ ဦးစးဌာန၏

ခငပြချေမေဘ ေေျးတဆာငလငစငေ လတပြာငး လြေင

တစတကောငး၊ ပြစမထငေား စေငပခငးခေလျေင ထသေ

တထာငေဏ(၃)နစ ချမေေမညေပြင တငေဏ လညး

ချမေနငသည။

၂၄

Chapter X

Offences and Penalties

26. Whoever performs the Service Agent functions without the

Service Agent Licence, shall, on conviction be punished with

imprisonment for a term which may extend to 7 years and shall

also be liable to a fine.

27. Any Service Agent Licence holder who charges service

fees in excess of the amount prescribed by the Supervisory

Committee, shall, on conviction by punished with

imprisonment for a term which may extend to 3 years and shall

also be liable to a fine.

28. Any Service Agent Licence holder, who transfers the

Service Agent Licence without the permission of the

Department, shall, on conviction be punished with

imprisonment for a term which may extend to 3 years and shall

also be liable to a fine.

24

Page 25: th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊ ေဖွဲ့ေစည်းများ

၂၉။ ေေျးတဆာငလငစငေေသ မညသမဆ ဤဥြတေေေ

ထေပြနသည နညးဥြတေများ၊ လြထးလြနညးများ၊ ေမန

သမဟေ ညနကေားချေ ေစေြေြေ တဖာေဖျေတကောငး

ပြစမထငေား စေငပခငးခေလျေင ထသေ တထာငေဏ (၁)နစ

ထပဖစတစ၊ တငေဏ ေျြ ၅၀၀၀ ေထ ပဖစတစ၊ ေဏနစေြလး

ပဖစတစ ချမေေမည။

ေခနး(၁၁)

ေတထတထ

၃၀။ (ေ) ယခင ေနသယတေးဝနကေးဌာနေ ၁၉၄၇ ခနစ၊

သငးေန ထေေန ကေးကေြတေး (ယာယ)

ေေဥြတေ ြေမ ၃ ေေ ၁၉၈၉ ခနစ၊

တောေေဘာလ ၁၃ ေေတန ေင ထေပြနခ

သည စးြါးတေး ေေျးတဆာငများ မေြေင

ပခငးေမန (ေမနေမေ ၂/၈၉)ေေ ပြညြ

အလြအကင စးြားရေး အကျးရဆာင

လြငနးအတက ထေတြးထားသည လြေင

ခငမေြေငလေမေသည ဤဥြတေ ောဏာ

ေညသညတနေင ြျေပြယတစေမည။

၂၅

29. Any Service Agent Licence holder, who violates any of

the rules, procedures, orders or directives issued under this law

shall, on conviction be punished with imprisonment for a term

which may extend to 1 year or with fine of kyat’s 5,000 or

with both.

Chapter XI

Miscellaneous

30. (a) The Certificate of Registration, permitting the

holder to do Service Agency business, issued

under the Registration of Business Agency

Order (Order No 2/98) published on the 13th

October 1989, by the former Trade Ministry

under section 3 of the Control of Imports

and Exports (Temporary) Act 1947 shall be

invalidated on the date this Law comes into

force.

25

Page 26: th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊ ေဖွဲ့ေစည်းများ

(ခ) ြေမခ(ေ) ေေ ြျေပြယတသာ လြေငခင

မေြေင လေမေေငတဆာငသ သည

ပြညြ ေလြေေငေေေ ေေျးတဆာင

လြငနးေ ဆေလေလြေငလြါေ

ဤဥြတေ ပြဌာနးသညတနမ ေေတြါငး ၃၀

ေေငး ဤဥြတေပြဌာနး ချေများနငေည

ေေျးတဆာင လငစင တလျောေထားေမည။

၃၁။ ဤဥြတေြါ ပြဌာနးချေများေ တဆာငေေေန -

(ေ) ေလြသမားဝနကေးဌာနသည လေြတသာနညး

ဥြတေများ၊ လြထးလြနညးများေ ေစးေ

ေဖ ၏ သတဘာေညချေပဖင ထေပြနနင

သည။

( ခ) ေလြသမားဝနကေးဌာန၊ ဗဟတောမေနငဦးစးဌာန

ေသည လေြတသာ ေမန၊ ေမနတကောပငာစာနင

ညနကေားချေများေ ထေပြနနငသည။

(ြ) သနးတေ

ဗလချြမ းကေး

ဥေက ဌ

နငငတောတေးချမးသာယာတေးနင ဖ ဖဖးတေးတောငစ

၂၆

(b) If the holder of the Certificate of Registration,

that has been invalidated under sub-section (a)

wishes to carry on Service Agency business, he

shall apply for Service Agent Licence within

30 days from the date of enactment of this

Law, in accordance with the provisions of this

Law.

31. In order to carry out the provisions of this Law-

(a) the Ministry of Labour may, with the approval

of the Government, issue such rules,

procedures as may be necessary ;

(b) the Ministry of Labour, the Central Committee

and the Department may issue such orders,

notifications and directives as may be

necessary.

(Sd) Than Shwe

Senior General

Chairman

The State Peace and Development Council

26

Page 27: th - ASEAN · 2019-02-04 · ေန် ၊ ပြည်ေွင်း ပြည်ြေှိ သေ်ဆိုင်ော ေစိုးေဌာန ၊ ေဖွဲ့ေစည်းများ