Top Banner
WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1 + 715+262+4488 FAX 00 + 1 + 715+262+4487 www.kascomarine.com [email protected] [email protected] Contents Important Safety Instructions . . . . .2 General Owner’s Instructions . . . . .2 Maintenance Recommendations . . . . .2 Installation Instructions . . . . .3 Troubleshooting Tips & Warranty . . . . .4 Replacement Parts . . . . .5 Rev 01/29/09 884027
66

Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

Sep 13, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

WaterGlowTM

Submersible Landscape LightOwners Manual

LLE1005

Kasco Marine, Inc.800 Deere Rd.

Prescott, WI 54021U.S.A.

PH 00 + 1 + 715+262+4488 FAX 00 + 1 + 715+262+4487

www.kascomarine.com [email protected]

[email protected]

ContentsImportant Safety Instructions . . . . .2General Owner’s Instructions . . . . .2Maintenance Recommendations . . . . .2Installation Instructions . . . . .3Troubleshooting Tips & Warranty . . . . .4Replacement Parts . . . . .5

Rev 01/29/09884027

Page 2: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

2

CAUTION

NOTICE (NOTE)

These international safety symbols are used throughout this manual to inform the owner of important safety information and notices for safe and effective use of the equipment.

THANKS!We appreciate you choosing Kasco and for your purchase.

Important Safety Instructions

Please read and follow these important safety and handling instructions. Following these instructions will help ensure your safety and equipment performance.

CAUTION

Always disconnect power from light • before service or relamping.This Light is designed for submerged use • (see installation instructions). The internal temperature protection will disable the light if not submerged and greater than 20 watt bulb is used.Up to a 75W bulb can be used if the light • fi xture is submerged in water at least 25 mm to allow for proper cooling. Failure to do so could damage the light. Always use extreme caution around electrical equipment and water situations.Kasco Low Voltage Lighting must be • used with a 12V AC Safety Isolating Transformer (SELV) with wattage capacity greater than the sum of all light wattages on the circuit. (Ex. Three 75W bulbs on the same circuit would require a transformer of at least 225W or greater.)

Caution should be used when dealing with • any electrical equipment.NEVER• lift or drag the light by the power cord.

General Owner’s Instructions

INSPECT THE SHIPMENTImmediately inspect your shipment for any visible damages or shortages. Report any shortages to your Kasco Marine Distributor and damages reported to your carrier and Kasco Marine.

ASSEMBLY & INSTALLATIONPlease see the proper assembly and installation instructions enclosed in this manual.

USE AND OPERATIONKasco Low Voltage Lighting must be used with the proper size 12V AC Safety Isolating Transformer (SELV). The wattage of this transformer must be greater the sum wattage of all the bulbs used on that circuit. The wires on the Low Voltage Lighting must be wired into the transformer per instructions included with the transformer. The White and Black wires on the Low Voltage Lighting are the power wires. The Green wire is the GROUND wire. Only connect the ground wire if required by local or national codes.

Maintenance Recommendations

** Please keep the original box for maintenance shipping. **

The following maintenance procedures can be utilized to ensure many years of quality performance from your Kasco Low Voltage Lighting and reduce the need for more costly repair work.

Page 3: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

3

PROPER INSTALLATION: Each light fi xture must be submerged at least 25mm below the water surface for proper cooling during operation with greater than 20W Lamp (bulb).

OBSERVATION: Operating equipment should be observed on a regular basis (daily, if possible) for any reduction or variation in performance. If a change in performance is observed, the light should be disconnected from power and inspected for any debris buildup. Any buildup should be removed with a brush or pressure washer. Make sure the lens of the light is clean to ensure the brightest light.

WINTER STORAGE: In regions where there is signifi cant freezing in the wintertime, the Low Voltage Light should be removed from the water to protect them from the expansion pressure of the ice.

CLEANING: Low Voltage Lighting should be removed from the water at least once per year (at the end of the season in cold climates) to clean the exterior of the system, especially fi xtures. The bronze fi xture is the surface that dissipates heat into the water and any algae, calcium, etc. build-up will become an insulator that blocks heat transfer. In warmer regions it is recommended the Low Voltage Lighting be removed and cleaned at least two to three times per year depending on conditions. In most cases a power washer will be suffi cient if the fi xture and algae are still wet. Also make sure the lens of the light fi xture is clean to ensure the brightest light possible.

Repair services should be performed by Kasco Marine or a Kasco trained Authorized Repair Center. Any alterations or changes

made to Kasco units by an unauthorized source will void the warranty. This includes tampering with the unit and/or power cord. Please contact Kasco Marine, Inc. for your nearest Authorized Repair Center.

Type Y Power Cord requires replacement ONLY by the manufacturer or an authorized service center.

LAMPING/RELAMPING

Always disconnect power before servicing or relamping.

Unscrew the cap and remove the lens. 1. Remove previous lamp from the fi xture by 2. pulling out of the socket.Install lamp by pushing lamp pins into 3. socket.Seat lamp into fi xture and hold in place 4. with included stainless steel retaining ring.Make sure the O rings are correctly seated 5. and reinstall the lens and cap onto the fi xture.

Installation Instructions

PARTS INCLUDEDLLE1005

Light fi xture with 12 Volt 75W MR-16 1. Halogen bulb and 5 meter cord (1)Brass Screws (2)2. Brass Flat Washers (2)3. Retaining Ring (1)4. Mounting Bracket set (1)5.

TOOLS & SUPPLIES NEEDEDFlat Head Screw Driver1. Properly sized remote transformer listed for 2. use with submersible luminaries.

Page 4: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

4

STEP ONE:Mount the fi xtures in the desired locations. Up to a 75W bulb can be used if the light fi xture is submerged in water at least 25 mm to allow for proper cooling. Failure to do so could damage the light. If the included base is being used, rocks, sand, etc. can be placed on the base to keep the light in the desired location. A 1/2 inch (12.7mm) PVC pipe can be added to the base to raise the height of the light or the base can be removed and the PVC pipe can be installed into the ground.

Standard LightWith Base

Light with base and PVC extension

Light with PVC pipe for in ground installation

STEP TWO:Adjust the angle of the light fi xture as desired and tighten the two brass screws on either side of the fi xture to hold that angle.

STEP THREE:Wire the cord from the Low Voltage Light into the properly sized 12V AC Safety Isolating Transformer. The transformer must have a wattage capacity of at least the total sum wattage of all the lights on the circuit. (Ex. Three 75W bulbs would require a transformer of at least 225W or greater.) The Black and White wires on the Low Voltage Lighting are the POWER wires.

They should be wired into the transformer per the instructions included with the transformer. The Green wire is the GROUNDING wire for the light fi xture. The Green wire must be connected to a ground per your local and/or national electrical code. Only connect the ground wire if required by local or national codes. If in doubt, contact a qualifi ed electrician.

STEP FOUR:If the transformer has a timer included with it, set the timer per the instructions included with the transformer for the desired ON and OFF times.

STEP FIVE:Plug the transformer into your RCD protected 240V power receptacle and enjoy your NEW Kasco Low Voltage Lighting.

Troubleshooting Tips & Warranty

For more tips and information contact your Kasco distributor or go to www.kascomarine.com (Under the technical tab)

Page 5: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

5

7

8

1

3

4

5

9

2

6

LLE1005 REPLACEMENT PARTS

ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION REPLACEMENT PARTS/QTY.

1 344075 CAP, LIGHT HOUSING 12 344090 O RING 33 344100 WINDOW, LIGHT 14 348315 RETAINING RING 15 375125 LAMP, MR-16, 75 WATT 16 321010 FLAT WASHER, BRASS, 1/4" 27 321005 SCREW, 1/4-20 X 1/2, BRASS 28 348202 YOKE, BRACKET, LANDSCAPE LIGHT 19 348210 BRACKET, BASE 1

Replacem

ent Parts

Page 6: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1
Page 7: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

WaterGlowTM

OnderwaterverlichtingGebruikershandleiding

LLE1005

Kasco Marine, Inc.800 Deere Rd.

Prescott, WI 54021VS

Tel 00 + 1 + 715+262+4488 FAX 00 + 1 + 715+262+4487

www.kascomarine.com [email protected]

[email protected]

InhoudsopgaveBelangrijke veiligheidsinstructies . . . . .2Algemene instructies voor de eigenaar . . . . .2Aanbevolen onderhoud . . . . .3Installatieinstructies . . . . .4Tips voor het oplossen van problemen en garantie . . . . .4Vervangingsonderdelen . . . . .5

Rev 01/29/09884027

Page 8: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

2

LET OP

KENNISGEVING (OPMERKING)

Deze internationale veiligheidssymbolen worden overal in deze handleiding gebruikt om de eigenaar attent te maken op belangrijke veiligheidsinformatie en kennisgevingen in verband met het veilige en doeltreffende gebruik van de apparatuur.

HARTELIJK DANK!Wij stellen uw keuze van Kasco op prijs en danken u voor uw vertrouwen.

Belangrijke veiligheidsinstructies

Lees en volg deze belangrijke instructies voor veilige hantering. Door deze instructies op te volgen, kunt u uw veiligheid en de prestaties van de apparatuur optimaliseren.

LET OP

Verwijder altijd de stekker uit het • stopcontact alvorens onderhoud te verrichten of lampen te vervangen.Deze verlichting is bedoeld voor gebruik • onder water (zie de installatieinstructies). Wanneer het licht niet onder water is en er een gloeilamp van meer dan 20 watt wordt gebruikt, wordt het uitgeschakeld door de ingebouwde temperatuurbeveiliging.Gloeilampen tot 75W kunnen worden • gebruikt zolang het armatuur ten minste 25 mm onder water is (voor voldoende koeling). Als u zich niet aan deze regel houdt, kan het armatuur beschadigd raken. Ga altijd uiterst voorzichtig te werk wanneer elektrische apparatuur in en om het water wordt gebruikt.Bij Kasco-laagspanningsverlichting moet • een beschermingstransformator (‘Safety

Isolating Transformer’ of ‘SELV’) van 12V AC worden gebruikt met een wattage van meer dan het totale wattage van alle lampen in het circuit. (Bijv.: voor drie lampen van 75W in hetzelfde circuit is een transformator nodig van ten minste 225W.)Ga altijd uiterst voorzichtig te werk • tijdens het hanteren van elektrische apparatuur.Het armatuur mag NOOIT aan het • stroomsnoer worden opgetild of voortgetrokken.

Algemene instructies voor de eigenaar

DE ZENDING INSPECTERENInspecteer de zending onmiddellijk na ontvangst op zichtbare beschadiging of ontbrekende onderdelen. Ontbrekende onderdelen moeten worden gemeld aan uw Kasco Marine-distributeur en schade aan de transporteur en aan Kasco Marine.

MONTAGE EN INSTALLATIEZie het gedeelte van deze handleiding met de montage- en installatieinstructies voor uw model.

GEBRUIK EN BEDIENINGBij Kasco-laagspanningsverlichting moet een beschermingstransformator (‘Safety Isolating Transformer’ of ‘SELV’) van 12V AC worden gebruikt met de juiste capaciteit. Het wattage van deze transformator moet hoger zijn dan het totale wattage van alle lampen in het circuit. Bij het aansluiten van de draden van de laagspanningsverlichting op de transformator moeten de bij de transformator meegeleverde instructies worden opgevolgd. De witte en de zwarte draad van de laagspanningsverlichting zijn de stroomdraden. De groene draad is

Page 9: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

3

de aarde. De aarde dient alleen te worden aangesloten als dit volgens de plaatselijke of nationale voorschriften vereist is.

Aanbevolen onderhoud

** Bewaar de oorspronkelijke doos om de apparatuur in te verzenden voor onderhoud.

**Door de volgende onderhoudsprocedures te volgen, kunt u ervoor zorgen dat uw Kasco-laagspanningsverlichting vele jaren probleemloos blijft werken en duurdere reparaties vermijden.

CORRECTE INSTALLATIE: als er gloeilampen van meer dan 20 watt worden gebruikt, moet elk armatuur zich ten minste 2,5 cm onder het wateroppervlak bevinden voor afdoende koeling.

OBSERVATIE: werkende apparatuur moet regelmatig worden geobserveerd (liefst dagelijks, indien mogelijk) op verminderde of variërende doeltreffendheid. Als hierin enigerlei vermindering wordt waargenomen, moet de verlichting van de stroomvoorziening worden losgekoppeld en worden geïnspecteerd op ophoping van algen, kalk, enz.. Eventuele opeenhoping moet worden verwijderd met een borstel of met een power washer. Verder dient u ervoor te zorgen dat het glas van het lichtarmatuur schoon is om een zo helder mogelijk licht mogelijk te maken.

WINTEROPSLAG: in gebieden waar het ‘s winters vriest, moet de laagspanningsverlichting uit het water worden verwijderd ter bescherming tegen de uitzetting van het ijs.

REINIGING: ten minste eenmaal per jaar moeten laagspanningsverlichtingssystemen uit het water worden verwijderd (aan het einde van het seizoen in koude klimaten), zodat de buitenkant van deze systemen, vooral de armaturen, kan worden gereinigd. Het bronzen armatuur is het oppervlak waardoor warmte in het water wordt losgelaten; als er zich hierop algen, kalk, enz. ophopen, wordt deze overdracht van warmte belemmerd. In warmere gebieden verdient het aanbeveling de laagspanningsverlichting ten minste twee à drie maal

per jaar te verwijderen en te reinigen (afhankelijk van de plaatselijke condities). In de meeste gevallen is een power washer voldoende als het montuur en de algen nog vochtig zijn. Verder dient u ervoor te zorgen dat het glas van het lichtarmatuur schoon is om een zo helder mogelijk licht mogelijk te maken.

Reparatiediensten moeten worden overgelaten aan Kasco Marine of aan een door Kasco getraind, geautoriseerd reparatiecentrum. Bij wijzigingen of aanpassingen van Kasco-units door niet-geautoriseerden komt de garantie te vervallen. Dit omvat tevens knoeien met de unit zelf en/of het stroomsnoer. Neem voor informatie over het dichtstbijzijnde geautoriseerde reparatiecentrum contact op met Kasco Marine, Inc..

Stroomsnoeren van type ‘Y’ mogen UITSLUITEND worden vervangen door de fabrikant of een geautoriseerd servicecentrum.

AANBRENGEN/VERVANGEN VAN GLOEILAMPEN

Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact alvorens onderhoud te

verrichten of lampen te vervangen.

Draai het deksel los en verwijder het glas.1. Verwijder de aanwezige gloeilamp door 2. deze uit de fi tting te trekken.Installeer de nieuwe lamp door de pinnen 3. ervan in de fi tting te duwen.Breng de lamp in het armatuur aan en 4. zet het geheel vast met de bijgeleverde roestvrij stalen borgring.Overtuig u ervan dat de O-ringen naar 5. behoren vastzitten en breng vervolgens het glas en het deksel weer op het armatuur aan.

Page 10: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

4

InstallatieinstructiesBIJGELEVERDE ONDERDELENLLE1005

Lichtarmatuur met halogeenlamp (type MR16, 1. 75W, 12V) en snoer van 5 m (1)Koperen schroeven (2)2. Koperen vlakke sluitringen (2)3. Borgring (1)4. Set montagebeugels (1)5.

BENODIGD GEREEDSCHAP, ENZ.Platte schroevendraaier1. Externe transformator met voldoende 2. capaciteit, geschikt voor gebruik met onderwaterverlichting.

STAP 1:Breng de armaturen op de gewenste plaatsen aan. Gloeilampen tot 75W kunnen worden gebruikt zolang het armatuur ten minste 25 mm onder water is (voor voldoende koeling). Als u zich niet aan deze regel houdt, kan het armatuur beschadigd raken. Als het bijgeleverde voetstuk wordt gebruikt, kunt u hierop stenen, zand, enz. aanbrengen om de lamp op de gewenste plaats te houden. Indien gewenst kan een pvc-buis van 1/2 inch (12,7 mm) aan het voetstuk worden toegevoegd om het armatuur hoger te plaatsen of kan het voetstuk worden verwijderd en kan de pvc-buis in de bodem worden geïnstalleerd.

Standaard verlich-ting met voetstuk

Verlichting met voetstuk en extra pvc-buis

Verlichting met pvc-buis voor installatie in de bodem

STAP 2:Stel de hoek van het armatuur naar wens bij en draai de twee koperen schroeven aan weerszijden van het armatuur aan om het op die hoek vast te zetten.

STAP 3:Sluit de draden van de laagspanningsverlichting aan op de beschermingstransformator van 12V AC met de juiste capaciteit. Het wattage van de transformator moet ten minste gelijk zijn aan het totale wattage van alle lampen in het circuit. (Bijv.: voor drie lampen van 75W is een transformator nodig van ten minste 225W.) De zwarte en de witte draad van de laagspanningsverlichting zijn de STROOMDRADEN. Bij het aansluiten van deze draden op de transformator moeten de bij de transformator meegeleverde instructies worden opgevolgd. De groene draad is de AARDE. De groene draad moet op de aarde worden aangesloten volgens de plaatselijke en/of nationale elektrische voorschriften. In geval van twijfel dient u een bevoegd elektricien te raadplegen.

STAP 4:Als de transformator voorzien is van een timer, dient u het in- en uitschakelen van de transformator in te stellen volgens de meegeleverde instructies.

STAP 5:Sluit de transformator op een van een aardlekschakelaar voorzien 240V-stopcontact aan en geniet van uw NIEUWE Kasco-laagspanningsverlichting.

Tips voor het oplossen van problemen en garantie

Voor meer tips en informatie kunt u terecht bij uw Kasco-distributeur of op onze website: www.kascoma-rine.com (tabblad ‘Technical’).

Page 11: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

5

7

8

1

3

4

5

9

2

6

LLE1005 REPLACEMENT PARTS

ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION REPLACEMENT PARTS/QTY.

1 344075 CAP, LIGHT HOUSING 12 344090 O RING 33 344100 WINDOW, LIGHT 14 348315 RETAINING RING 15 375125 LAMP, MR-16, 75 WATT 16 321010 FLAT WASHER, BRASS, 1/4" 27 321005 SCREW, 1/4-20 X 1/2, BRASS 28 348202 YOKE, BRACKET, LANDSCAPE LIGHT 19 348210 BRACKET, BASE 1

Vervangingsonderdelen

Page 12: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1
Page 13: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

WaterGlowTM

Vedenpitävät maisemavalosarjatKäyttöohjeet

LLE1005

Kasco Marine, Inc.800 Deere Rd.

Prescott, WI 54021U.S.A.

Puh 00 + 1 + 715+262+4488 Faksi 00 + 1 + 715+262+4487

www.kascomarine.com [email protected]

[email protected]

SisältöTärkeitä turvallisuusohjeita . . . . .2Yleisohjeet . . . . .2Huoltosuosituksia . . . . .2Asennusohjeet . . . . .3Virheenkorjausohjeita ja takuu . . . . .4ReplVaraosat . . . . .5

Rev 01/29/09884027

Page 14: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

2

VAROITUS

HUOMAUTUS

Tässä käsikirjassa käytetään kansainvälisiä turvallisuussymboleja kertomaan omistajalle tärkeitä turvallisuustietoja ja huomautuksia laitteen turvallisesta ja tehokkaasta käytöstä.

KIITOS!Kiitos, että valitsitte Kasco-tuotteen.

Tärkeitä turvallisuusohjeita

Lue nämä tärkeät turvallisuus- ja käsittelyohjeet ja noudata niitä. Näin voit varmistaa turvallisuutesi ja laitteiden toiminnan.

VAROITUS

Katkaise valoista aina virta ennen • huoltoa ja lampun vaihtoa.Valot ovat vedenpitäviä (viittaa • asennusohjeisiin). Sisäinen lämpiämissuoja estää valon toiminnan, jos se ei ole veden pinnan alla ja lamppu on tehokkaampi kuin 20 wattia.Jos lamppu on vähintään 25 mm veden • pinnan alla, siinä voidaan käyttää jopa 75 W lamppua, koska tällöin se jäähtyy asianmukaisesti. Muussa tapauksessa lamppu voi vioittua. Ole aina hyvin varovainen käsitellessäsi sähkölaitteita, erityisesti veden lähellä.Kascon matalajännitevalojen • kanssa on käytettävä 12 VAC SELV-suojajännitemuuntajaa, jonka enimmäisteho on suurempi kuin kaikkien piirissä olevien valojen tehojen summa. (Esim. kolme 75W lamppua vaatisivat samassa piirissä vähintään

22W muuntajan.)Sähkölaitteita tulee aina käsitellä varoen.• ÄLÄ KOSKAAN vedä tai nosta lamppua • virtajohdosta.

Yleisohjeet

TARKISTA PAKKAUSTarkista heti pakkauksen saavuttua, että se on kun-nossa ja että siitä ei puutu mitään. Ilmoita puut-tuvista osista Kasco Marine -jälleenmyyjälle ja vioista rahtiyhtiölle sekä Kasco Marinelle.

KOKOAMINEN JA ASENNUSViittaa tämän käsikirjan kokoamis- ja asennuso-hjeisiin.

KÄYTTÖ JA TOIMINTAKascon matalajännitevalojen kanssa on käytettävä oikean kokoista 12 VAC SELV-suojajännitemu-untajaa. Muuntajan tehon on oltava suurempi kuin piirissä olevien lamppujen tehojen summa. Matalajännitevalojen johdot on kytkettävä mu-untajaan sen mukana tulleiden ohjeiden mukai-sesti. Valkoiset ja mustat johdot ovat virtajohtoja. Vihreä on maajohto. Kytke maajohto ainoastaan, jos paikalliset tai maan säädökset sitä vaativat.

Huoltosuosituksia

** Säilytä alkuperäinen laatikko siltä varalta, että valot on lähetettävä huoltoon. **

Seuraavat huolto-ohjeet auttavat pitämään Kasco-matalajännitevalot toiminnassa vuosia ja vähentävät kalliimman korjaustyön tarvetta.

OIKEA ASENNUS: Kukin valo on upotettava vähintään 25 mm veden pinnan alapuolelle, jotta ne jäähtyvät riittävästi 20W tehokkaammilla lampuilla.

TARKKAILU: Laitteen toimintaa on tarkkailtava säännöllisesti (jos mahdollista, päivittäin), jotta muutokset huomataan. Jos valon toiminta muuttuu, sen virtajohto tulee irrottaa ja laite tulee tarkastaa lian kertymisen varalta. Kertymät on poistettava harjalla

Page 15: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

3

tai painepesurilla. Varmista lisäksi, että valojen linssit ovat puhtaat, jotta valo olisi mahdollisimman kirkas.

VARASTOINTI TALVELLA: Jos lähdettä käytetään alueella, missä vesi jäätyy talvella, matalajännitevalot tulisi poistaa vedestä, jotta jään laajeneminen ei vahingoita niitä.

PUHDISTUS: Matalajännitevalot tulee poistaa vedestä vähintään kerran vuodessa (kylmillä alueilla kylmän kauden lopussa), jotta järjestelmän ulkopuoli voidaan puhdistaa, erityisesti kannat. Messinkiset valosarjat levittävät lämpöä veteen, ja levän, kalsiumin tms. kertymästä muodostuu eristin, joka estää lämmönsiirron. Lämpöisemmillä alueilla suositellaan, että matalajännitevalot poistetaan ja puhdistetaan vähintään kaksi tai kolme kertaa vuodessa, olosuhteista riippuen. Tavallisesti painepesuri on tarpeeksi, jos yksikkö ja levät ovat vielä märkiä. Varmista lisäksi, että valojen linssit ovat puhtaat, jotta valo olisi mahdollisimman kirkas.

Kasco Marinen tai Kascon kouluttaman ja valtuuttaman korjauskeskuksen tulee hoitaa huollon. Jos valtuuttamaton henkilö tekee muutoksia Kasco-yksikköihin, takuu raukeaa. Tähän kuuluu yksikön ja/tai virtajohdon muuntelu. Kysy Kasco Marine, Inc:iltä, missä on lähin valtuutettu korjauskeskus.

Y-tyyppisen virtajohdon saa vaihtaa AINOASTAAN valmistaja tai valtuutettu huoltopiste.

LAMPUN ASENTAMINEN/VAIHTO

Katkaise aina virta ennen huoltoa ja lampun vaihtoa.

Ruuvaa kansi irti ja irrota linssi.1. Irrota vanha lamppu vetämällä se irti 2. kannasta.Asenna lamppu painamalla sen tapit 3. kantaan.Aseta lamppu kantaan ja kiinnitä 4. se valoihin kuuluvalla ruostumaton teräsrenkaalla.Varmista, että O-renkaat on asennettu 5. oikein, ja kiinnitä linssi ja kansi takaisin.

Asennusohjeet

MUKANA:LLE1005

Valot ja 12V, 75W MR-16-halogeenivalot ja 5 1. metrin johto (1)Messinkiruuvit (2)2. Messinkiset litteät prikat (2)3. Pidätinrengas (1 )4. Asennuskiinnikesarja (1)5.

VAADITUT TYÖKALUT JA TARVIKKEETRuuvitaltta1. Oikean kokoinen etämuuntaja, joka sopii 2. käytettäväksi uppovalojen kanssa.

ENSIMMÄINEN VAIHE:Asenna valot toivottuun paikkaan. Jos lamppu on vähintään 25 mm veden pinnan alla, siinä voidaan käyttää jopa 75 W lamppua, koska tällöin se jäähtyy asianmukaisesti. Muussa tapauksessa lamppu voi vioittua. Jos käytetään mukana tullutta jalustaa, se voidaan pitää paikoillaan kasaamalla sen päälle kiviä, hiekkaa tms. Valoa voidaan korottaa asentamalla kantaa 12.7 mm:n (1/2 tuuman) PVC-putki tai kanta voidaan poistaa ja PVC-putki voidaan asentaa suoraan maahan.

Vakiovalu ja kanta

Valo ja kanta sekä PVC-jatke

Valo ja maahan asennettu PVC-putki

TOINEN VAIHE:Asenna valon kulma toivotuksi ja kiristä kaksi sivulla olevaa messinkiruuvia siten, että kulma säilyy.

Page 16: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

4

KOLMAS VAIHE:Kytke matalajännitevalon johto oikean kokoiseen 12 VAC suojajännitemuuntajaan. Muuntajan tehon on oltava vähintään piirissä olevien lamppujen tehojen summa. (Esim. kolme 75W lamppua vaatisivat vähintään 22W muuntajan.) Valkoiset ja mustat johdot ovat VIRTAJOHTOJA. Ne on kytkettävä muuntajaan sen mukana tulleiden ohjeiden mukaisesti. Vihreä on MAAJOHTO. Vihreä johto on kytkettävä maahan paikallisten ja/tai maan sähköä koskevien säädöksien mukaisesti. Jos et ole varma, miten toimia, pyydä neuvoa pätevältä sähköasentajalta.

NELJÄS VAIHE:Jos muuntajassa on ajastin, aseta sen ON- ja OFF-ajat mukana tulleiden ohjeiden mukaisesti.

VIIDES VAIHE:Kytke muuntaja RCD-suojattuun 240V virtaliitäntään ja nauti UUSISTA Kasco-matalajännitevaloista.

Virheenkorjausohjeita ja takuu

Jos tarvitset lisätietoja, ota yhteys Kasco-jakelijaan tai vieraile osoitteessa www.kascomarine.com (technical-välilehti).

Page 17: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

5

7

8

1

3

4

5

9

2

6

LLE1005 REPLACEMENT PARTS

ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION REPLACEMENT PARTS/QTY.

1 344075 CAP, LIGHT HOUSING 12 344090 O RING 33 344100 WINDOW, LIGHT 14 348315 RETAINING RING 15 375125 LAMP, MR-16, 75 WATT 16 321010 FLAT WASHER, BRASS, 1/4" 27 321005 SCREW, 1/4-20 X 1/2, BRASS 28 348202 YOKE, BRACKET, LANDSCAPE LIGHT 19 348210 BRACKET, BASE 1

ReplV

araosat

Page 18: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1
Page 19: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

WaterGlowTM

Eclairage paysager submersibleGuide d’utilisation

LLE1005

Kasco Marine, Inc.800 Deere Rd.

Prescott, WI 54021U.S.A.

TELEPHONE 00 + 1 + 715+262+4488 TELECOPIE 00 + 1 + 715+262+4487

www.kascomarine.com [email protected]

[email protected]

ContenuPrescriptions importantes de sécurité . . . . .2Instructions générales d’utilisation . . . . .2Recommandations pour la maintenance . . . . .3Instructions pour l’installation . . . . .3Conseils de dépannage & garantie . . . . .4RePièces de remplacement . . . . .5

Rev 01/29/09884027

Page 20: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

2

ATTENTION

AVIS (NOTE)

Ces symboles internationaux de sécurité sont utilisés dans ce manuel pour informer le propriétaire des prescriptions et des notifi cations de sécurité importantes pour une utilisation effi cace et sûre de l’équipement.

MERCI !Nous apprécions votre choix et votre achat d’un produit Kasco.

Prescriptions importantes de sécurité

Veuillez lire et suivre ces instructions de sécurité et de manipulation qui sont extrêmement importantes. Le suivi de ces instructions aidera à assurer votre sécurité et la performance de l’équipement.

ATTENTION

Déconnectez toujours le courant de • l’éclairage avant de faire des réparations ou de remplacer la lampe.Cette lampe est conçue pour être • submergée (voir les instructions à l’installation). La protection interne contre la température désactive la lampe si elle n’est pas submergée et si une ampoule de plus de 20watts est utilisée.Vous pouvez utiliser une ampoule jusqu’à • 75W si la lampe est submergée dans au moins 25mm d’eau pour permettre un refroidissement adéquat. Sinon la lampe peut être endommagée. Faites toujours preuve d’une extrême prudence lors de manipulations d’équipement électrique à proximité de l’eau.L’éclairage Kasco à basse tension doit être •

utilisé avec un transformateur de sécurité 12V VCA avec une capacité de puissance supérieure à la somme de toutes les puissances sur le circuit de l’éclairage. (par ex. : Trois ampoules de 75W sur le même circuit auraient besoin d’un transformateur d’au moins 225 W ou plus).Faites preuve de prudence lorsque vous • manipulez des équipements électriques.Ne JAMAIS soulever, ni tirer l’unité par le • cordon d’alimentation.

Instructions générales d’utilisation

L’ENVOIInspectez immédiatement votre envoi en cas de dommages visibles ou de pièces manquantes. Rapportez toutes pièces manquantes à votre distributeur Kasco Marine et rapportez les dommages à votre transporteur et à Kasco Marine.

ASSEMBLAGE & INSTALLATIONVeuillez consulter les instructions d’assemblage et d’installation correcte incorporées à ce manuel.

UTILISATION ET FONCTIONNEMENTL’éclairage à basse tension de Kasco doit être utilisé avec un transformateur de sécurité de 12V CA. La puissance de ce transformateur doit être supérieure à la somme de la puissance des ampoules utilisées sur ce circuit. Les fi ls de l’éclairage à basse tension doivent être câblés dans le transformateur selon les instructions incluses avec le transformateur. Les fi ls blanc et noir sur l’éclairage à basse tension sont les fi ls d’alimentation électrique. Le fi l vert est le fi l de TERRE. Ne connectez le fi l de terre que s’il est exigé par les codes locaux et nationaux.

Page 21: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

3

Recommandations pour la maintenance

** Veuillez conserver la boîte d’origine pour l’expédition en cas de maintenance. **

Les procédures de maintenance suivantes peuvent être utilisées pour assurer la meilleure performance possible de votre éclairage Kasco à basse tension pendant de nombreuses années et éviter des frais de réparation plus coûteux.

INSTALLATION CORRECTE : Chaque lampe doit être submergée dans au moins 1 po sous la surface de l’eau pour qu’un refroidissement adéquat se produise avec des ampoules de plus 20W.

OBSERVATION : Les équipements qui fonctionnent devraient être examinés de façon régulière (quotidiennement si possible) pour voir s’il y a une réduction ou une variation dans la performance. Si vous notez un changement de la performance, la lampe devrait être débranchée de sa source électrique et inspectée en cas d’une accumulation de débris. Toute accumulation devrait être enlevée à l’aide d’une brosse ou d’une laveuse à pression. Assurez-vous que la lentille est propre pour avoir une lumière aussi vive que possible.

RANGEMENT POUR L’HIVER : Dans les régions où il gèle beaucoup pendant l’hiver, l’éclairage à basse tension devrait être retiré de l’eau pour le protéger contre la pression causée par l’expansion de la glace.

NETTOYAGE : L’éclairage à basse tension devrait être retiré de l’eau au moins une fois par an (à la fi n de la saison dans les climats froids) pour nettoyer l’extérieur du système, surtout les lampes. La surface en bronze de la lampe disperse la chaleur dans l’eau et les algues,le calcium, etc., toute accumulation deviendra un isolant qui bloquera le transfert de la chaleur. Dans les régions plus chaudes, il est recommandé que l’éclairage à basse tension soit retiré et nettoyé au moins deux à trois fois par an, selon les conditions. Dans la plupart des cas un lavage sous pression sera suffi sant si la lampe et les algues sont encore mouillées. Assurez-vous également que la

lentille de la lampe est propre pour donner la lumière la plus brillante possible.

Les réparations devraient être exécutées par Kasco Marine ou un centre de réparations autorisées formé par Kasco. Toute modifi cation ou changement fait sur une unité Kasco par une source non autorisée annulera la garantie. Cela comprend l’altération de l’unité et/ou du cordon d’alimentation électrique. Veuillez contacter Kasco Marine, Inc. pour savoir où se trouve votre centre de réparations autorisé le plus proche.

Le cordon d’alimentation électrique de type Y NE peut être remplacé QUE par le fabricant ou un centre de réparations autorisé.

MISE EN PLACE/REMPLACEMENT DES AMPOULES

Déconnectez toujours le courant avant de faire des réparations ou de remplacer

les ampoules.

Dévissez la coiffe et enlever la lentille.1. Enlevez l’ampoule de la lampe en la tirant 2. de la douille.Installez l’ampoule en enfonçant les 3. broches dans la douille.Asseyez l’ampoule dans la lampe et 4. maintenez-la avec l’anneau de retenue en inox inclus.Assurez-vous que les joints toriques sont 5. bien en place et remettez la lentille et la coiffe sur la lampe.

Instructions pour l’installation

PIECES COMPRISESLLE1005

Lampe avec une ampoule halogène MR-16 12 1. Volt 75W et (1) cordon de 5 mètres(2) vis en laiton2. (2) rondelles plates en laiton3. (1) anneau de retenue4. (1) jeu de support de montage5.

Page 22: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

4

OUTILS ET FOURNITURES NECESSAIRESTournevis plat1. Un transformateur distant d’une taille 2. appropriée répertorié pour une utilisation avec des luminaires submersibles.

ETAPE UNEMontez les lampes aux endroits souhaités. Une ampoule de 75 W max. peut être utilisée si la lampe est submergée dans au moins 25 mm d’eau pour permettre un refroidissement adéquat. Tout manquement pourrait endommager la lampe. Si le socle inclus est utilisé, du gravier, du sable, etc. peut être mis sur le socle pour garder la lampe à l’endroit choisi. Un tuyau en PVC de ½ po (12,7 mm) peut être ajouté au socle pour augmenter la hauteur de la lampe ou le socle peut être retiré et le tuyau en PVC peut être enfoncé dans le sol.

Lampe stan-dard avec socle

Lampe avec socle et rallonge en PVC

Lampe avec tuyau PVC enfoncé dans le sol

ETAPE DEUXAjustez l’angle de la lampe selon vos besoins puis serrez bien les deux vis en laiton de chaque côtés de la lampe pour maintenir cet angle.

ETAPE TROISCâblez le cordon de l’éclairage à basse tension dans le transformateur de sécurité 12 VCA de taille appropriée. Le transformateur doit avoir une capacité au moins égale à la somme totale des tensions de toutes les lampes sur le circuit. (par ex. : trois ampoules de 75W devrait être branchées à un transformateur d’au moins 225 W ou plus). Les fi ls noir et blanc de l’éclairage à basse tension sont les fi ls d’ALIMENTATION. Ils devraient être câblés dans le transformateur selon les instructions incluses avec le transformateur. Le fi l vert est le fi l de TERRE pour la lampe. Le fi l vert doit être connecté à la terre selon le code électrique local et/ou national. En cas de doute, contactez un électricien qualifi é.

ETAPE QUATRESi le transformateur a une minuterie incluse, réglez la minuterie en suivant les instructions incluses avec le transformateur pour les heures choisies de mise en MARCHE ou d’ARRET.

ETAPE CINQBranchez le transformateur dans votre prise 240 V protégée par un disjoncteur différentiel et profi tez de votre NOUVEL éclairage Kasco à basse tension.

Conseils de dépannage & garantie

Pour plus de conseils et d’informations, contactez votre distributeur Kasco ou allez sur www.kascomarine.com (sous l’onglet technique).

Page 23: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

5

7

8

1

3

4

5

9

2

6

LLE1005 REPLACEMENT PARTS

ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION REPLACEMENT PARTS/QTY.

1 344075 CAP, LIGHT HOUSING 12 344090 O RING 33 344100 WINDOW, LIGHT 14 348315 RETAINING RING 15 375125 LAMP, MR-16, 75 WATT 16 321010 FLAT WASHER, BRASS, 1/4" 27 321005 SCREW, 1/4-20 X 1/2, BRASS 28 348202 YOKE, BRACKET, LANDSCAPE LIGHT 19 348210 BRACKET, BASE 1

ReP

ièces de remplacem

ent

Page 24: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1
Page 25: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

WaterGlowTM

Unterwasser-LandschaftsstrahlerBedienungsanleitung

LLE1005

Kasco Marine, Inc.800 Deere Rd.

Prescott, WI 54021U.S.A.

Telefon 00 + 1 + 715+262+4488 FAX 00 + 1 + 715+262+4487

www.kascomarine.com [email protected]

[email protected]

InhaltWichtige Sicherheitsinformationen . . . . .2Allgemeine Bedienungsanleitung . . . . .2Wartungsempfehlungen . . . . .3Montageanleitung . . . . .4Fehlerbehebungstipps & Garantie . . . . .4Ersatzteile . . . . .5

Rev 01/29/09884027

Page 26: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

2

ACHTUNG

HINWEIS

Die folgenden internationalen Sicherheitszeichen werden in dieser Betriebsanleitung verwendet, um dem Besitzer wichtige Sicherheitsinformationen und Hinweise für den sicheren und effektiven Gebrauch der Anlage zu vermitteln.

VIELEN DANK!Wir bedanken uns dafür, dass Sie sich für Kasco entschieden haben und eines unserer Produkte erworben haben.

Wichtige Sicherheitsinformationen

Bitte lesen Sie sich diese besonders wichtigen Sicherheits- und Betriebsinstruktionen durch und befolgen diese Anleitungen. Das Befolgen dieser Anleitungen gewährleistet Ihre Sicherheit und die Leistungsfähigkeit der Anlage.

ACHTUNG

Trennen Sie die Scheinwerfer stets von der • Stromquelle, bevor Sie die Anlage warten oder Lichter austauschen.Diese Lichtanlage ist für den Gebrauch • unter Wasser vorgesehen (siehe Montageanleitungen). Die interne Temperatursicherung schaltet das Licht aus, wenn es sich nicht unter Wasser befi ndet und wenn eine Glühbirne mit einer Leistung von über 20 Watt eingesetzt wird.Eine Glühbirne mit einer Leistung von • 75 Watt kann eingesetzt werden, wenn sich der Beleuchtungskörper mindestens 25 mm unter Wasser befi ndet, damit die Anlage entsprechend gekühlt wird. Bei Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Beleuchtungsanlage beschädigt werden. Handeln Sie stets mit größter Vorsicht, wenn

Sie Elektrogeräten in der Nähe von Wasser benutzen.Kasco-Schwachstrom-Beleuchtungskörper • müssen mit einem 12-Volt-Wechselstromtransformator (SELV) benutzt werden, wo die Wattleistung größer ist, als die Summe der Wattleistung von allen Beleuchtungskörpern, die an den Stromkreis angeschlossen sind. (Zum Beispiel: für drei 75-Watt-Lampen im gleichen Stromkreislauf bräuchte man einen Transformator mit einer Leistung von mindestens 225 Watt.)Beim Umgang mit elektrischen Geräten sollte • man stets umsichtig vorgehen.Ziehen oder heben Sie das Gerät NIEMALS • am Strom- oder Lichtkabel.

Allgemeine Bedienungsanleitung

UNTERSUCHEN SIE DIE LIEFERUNGUntersuchen Sie die Lieferung sofort auf sichtbare Schäden oder Mängel. Kontaktieren Sie Ihren Kasco Marine Vertriebspartner, im Falle von Mängeln und kontaktieren Sie den Lieferanten und Kasco Marine, falls das Paket während der Lieferung beschädigt wurde.

AUFBAU & INSTALLATIONBitte beziehen Sie sich auf die Anleitungen für den Aufbau und die Installation, die in dieser Anleitung enthalten sind.

ANWENDUNG UND BETRIEBKasco-Schwachstrom-Beleuchtungskörper müssen mit einem 12-Volt-Wechselstromtransformator (SELV) benutzt werden. Die Wattleistung des Transformators muss größer sein, als die Summe der Wattleistung von allen Glühbirnen, die an den Stromkreis angeschlossen sind. Die Kabel der Schwachstrom-Beleuchtungsanlage müssen gemäß der Anleitungen des Transformators an den Transformator angeschlossen werden. Die schwarzen und weißen Kabel an der Schwachstrom-Beleuchtungsanlage sind die Stromkabel. Das grüne Kabel ist das ERDUNGSKABEL. Schließen Sie

Page 27: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

3

das Erdungskabel nur dann an, wenn dies gemäß örtlicher oder nationaler Richtlinien vorgeschrieben wird.

Wartungsempfehlungen

**Bitte heben Sie die Originalverpackung auf, falls das Gerät zu einem späteren Zeitpunkt

zwecks Wartung versandt werden muss. **

Die folgenden Wartungsverfahren können angewandt werden, damit Ihre Schwachstrom-Beleuchtungsanlage von Kasco viele Jahre problemlos läuft und Ihnen die Kosten für teure Reparaturen erspart bleiben.

DIE RICHTIGE INSTALLATION: Jeder Beleuchtungskörper muss mindestens 1 Zoll unter der Wasseroberfl äche liegen, damit die Glühbirnen der Anlage (bei Glühbirnen über 20 Watt) während des Betriebs gekühlt werden.

BEOBACHTUNG: Die Betriebseinrichtung muss regelmäßig betrachtet werden (täglich, wenn möglich), wobei auf Reduzierungen oder Leistungsabweichungen geachtet werden muss. Falls Veränderungen im Bezug auf die Leistung beobachtet werden, sollte die Lampe von der Stromquelle getrennt und auf Ansammlungen von Ablagerungen untersucht werden. Ablagerungen sollten mit einer Bürste oder einem Hochdruckreiniger entfernt werden. Stellen Sie bitte sicher, dass die Lampengläser der Scheinwerfer sauber sind, damit die Lichtabgabe nicht eingeschränkt wird.

WINTERLAGERUNG: Die Schwachstrom-Beleuchtungsanlage sollte in Gebieten, wo es im Winter oft friert, aus dem Wasser genommen werden, um die Anlage vor dem Expansionsdruck des Eises zu schützen.

REINIGUNG: Schwachstrom-Beleuchtungsanlagen sollten mindestens einmal pro Jahr aus dem Wasser genommen werden (in kühlen Klimaregionen am Ende der Saison), um die Außenseiten, insbesondere die Haltevorrichtungen, zu reinigen. Die Haltevorrichtung aus Bronze ist die Oberfl äche, die Hitze in das Wasser ableitet. Algen, Kalzium und andere Ansammlungen

wirken isolierend und können die Wärmeübertragung behindern. In wärmeren Regionen empfehlen wir, dass der Schwachstrom-Beleuchtungskörper mindestens zwei bis drei Mal pro Jahr (abhängig von den örtlichen Bedingungen) abmontiert und gereinigt wird. In den meisten Fällen reicht ein Hochdruckreinigungsgerät, wenn die Vorrichtung und die Algen noch nass sind. Stellen Sie bitte auch sicher, dass die Lampengläser der Beleuchtungskörper sauber sind, damit die Lichtabgabe nicht eingeschränkt wird.

Reparaturen sollten nur von Kasco Marine oder von einer von Kasco autorisierten und geschulten Werkstatt durchgeführt werden. Jegliche Veränderungen oder Umbauten, die an Kasco-Geräten von nicht autorisierten Personen durchgeführt werden, machen Garantien ungültig. Dazu gehört die Manipulation der Anlage sowie des Stromkabels. Bitte kontaktieren Sie Kasco Marine, Inc., um die Kontaktinformationen der nächsten autorisierten Werkstatt zu erfragen.

Das Typ-Y-Stromkabel darf NUR vom Hersteller oder einer autorisierten Reparaturwerkstatt ausgetauscht werden.

DER EINSATZ BZW. DAS AUSWECHSELN VON SCHEINWERFERN

Trennen Sie die Anlage stets von der Stromquelle, bevor Sie die Anlage warten

oder Scheinwerfer austauschen.

Schrauben Sie den Deckel ab und entfernen das 1. Lampenglas.Nehmen Sie die vorhandene Lampe aus der 2. Halterung, indem Sie sie aus der Fassung ziehen.Installieren Sie eine Lampe, indem Sie die 3. Steckkontakte in die Fassung drücken.Befestigen Sie die Lampe an der Haltervorrichtung 4. mit dem beigefügten Haltering aus rostfreiem Stahl.Stellen Sie sicher, dass die O-Ringe korrekt 5. positioniert sind, und montieren das Lampenglas und den Deckel an der Haltevorrichtung.

Page 28: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

4

Montageanleitung

ENTHALTENE TEILELLE1005

Beleuchtungskörper mit 12 Volt 75 W MR-16 1. Halogenbirne und einem 5 m langem Kabel (1)Kupferschrauben (2)2. Kupferbeilegscheiben (2)3. Haltering (1)4. Befestigungsbügel-Set (1)5.

BENÖTIGTE WERKZEUGE UND HILFSSTOFFE

Schlitzschraubendreher1. Ein Transformator der richtigen Kapazität, 2. der für den Gebrauch mit Unterwasser-Beleuchtungskörpern geeignet ist.

DER ERSTE SCHRITT:Montieren Sie die Haltevorrichtung am gewünschten Ort. Eine Glühbirne mit einer Leistung von 75 Watt kann eingesetzt werden, wenn sich der Beleuchtungskörper mindestens 25 mm unter der Wasseroberfl äche befi ndet, damit die Anlage entsprechend gekühlt wird. Bei Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Beleuchtungsanlage beschädigt werden. Falls der mitgelieferte Sockel benutzt wird, können Steine, Sand oder andere Hilfsmittel auf dem Sockel positioniert werden, um die Leuchte am gewünschten Ort zu positionieren. Ein 1/2 Zoll (12,7 mm) breites Rohr kann am Sockel angebracht werden, um die Lichter anzuheben bzw. der Sockel kann entfernt werden und das PVC-Rohr kann in den Boden eingelassen werden.

Ein typisches Licht mit Sockel

Licht mit Sockel und PVC-Verlängerung

Licht mit PVC-Rohr für Bodenmontage

DER ZWEITE SCHRITT:Richten Sie die Scheinwerfer wie gewünscht aus und ziehen die beiden Kupferschrauben an den

Seiten der Vorrichtung fest, damit der Winkel fi xiert wird.

DER DRITTE SCHRITT:Verbinden Sie die Kabel des Schwachstrom-Beleuchtungskörpers mit dem entsprechend großen 12-Volt-AC-Sicherheitstransformator. Die Wattleistung des Transformators muss über der Gesamtwattsumme aller Lampen, die an den Stromkreis angeschlossen sind, liegen. (Zum Beispiel: für drei 75-Watt-Lampen im gleichen Stromkreislauf bräuchte man einen Transformator mit einer Leistung von mindestens 225 Watt.) Die schwarzen und weißen Kabel an der Schwachstrom-Beleuchtungsanlage sind die STROMKABEL. Diese Kabel sollten gemäß der Anleitungen des Transformators angeschlossen werden. Das grüne Kabel ist das ERDUNGSKABEL des Beleuchtungskörpers. Schließen Sie das grüne Kabel gemäß örtlicher und/oder nationaler Richtlinien an. Bitte kontaktieren Sie einen qualifi zierten Elektriker, falls Sie sich nicht sicher sind.

DER VIERTE SCHRITT:Programmieren Sie den Zeitschalter gemäß der Anleitungen des Transformators (Betrieb EIN und AUS), falls der Transformator über einen Zeitschalter verfügt.

DER FÜNFTE SCHRITT:Schließen Sie den Transformator an eine 240-Volt-Stromquelle mit Fehlerstromschutzeinrichtung an. Viel Spaß mit Ihrer NEUEN Kasco-Schwachstrom-Beleuchtungsanlage.

Fehlerbehebungstipps & GarantieFür weitere Tipps und Informationen kontaktieren Sie bitte Ihren Kasco-Vertriebshändler oder besuchen Sie unsere Internetseite: www.kascomarine.com (siehe technische Informationen).

Page 29: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

5

7

8

1

3

4

5

9

2

6

LLE1005 REPLACEMENT PARTS

ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION REPLACEMENT PARTS/QTY.

1 344075 CAP, LIGHT HOUSING 12 344090 O RING 33 344100 WINDOW, LIGHT 14 348315 RETAINING RING 15 375125 LAMP, MR-16, 75 WATT 16 321010 FLAT WASHER, BRASS, 1/4" 27 321005 SCREW, 1/4-20 X 1/2, BRASS 28 348202 YOKE, BRACKET, LANDSCAPE LIGHT 19 348210 BRACKET, BASE 1

Ersatzteile

Page 30: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1
Page 31: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

WaterGlowTM

Merülő térlámpaHasználati utasítás

LLE1005

Kasco Marine, Inc.800 Deere Rd.

Prescott, WI 54021Egyesült Államok

Telefon 00 + 1 + 715+262+4488 FAX 00 + 1 + 715+262+4487

www.kascomarine.com [email protected]

[email protected]

TartalomjegyzékFontos biztonsági előírások . . . . .2Általános használati utasítás . . . . .2Karbantartási javaslatok . . . . .3Összeszerelési utasítások . . . . .3Hibaelhárítási tanácsok és jótállás . . . . .4Cserealkatrészek . . . . .5

Rev 01/29/09884027

Page 32: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

2

VIGYÁZAT

MEGJEGYZÉS

A jelen használati utasítás minden pontjában a következő nemzetközi biztonsági szimbólumok segítségével tájékoztatjuk a tulajdonost a fontos biztonsági információkról és fi gyelmeztetésekről, a berendezés biztonságos és hatékony használata érdekében.

KÖSZÖNJÜK!Köszönjük, hogy a Kasco márkát választotta, és köszönjük a vásárlást.

Fontos biztonsági előírások

Kérjük, olvassa el ezeket a fontos biztonsági és kezelési utasításokat. Az utasításoknak köszönhetően biztosítható az Ön biztonsága és a berendezés megfelelő teljesítménye.

VIGYÁZAT

Karbantartás vagy izzócsere esetén • mindig válassza le a készüléket az áramforrásról.A lámpa merülő használatra tervezett • (lásd a beszerelési utasításokat). A belső hőmérséklet védelem kikapcsolja a lámpát, ha nem a víz alatt használják, vagy ha 20 wattnál nagyobb izzót használnak.Legfeljebb 75 W-os izzó használható, ha a • lámpafoglalat a megfelelő hűtés érdekében legalább 25 mm-rel a víz alatt van. Ennek elmulasztása károsíthatja a lámpát. Az elektromos berendezések és a víz környékén mindig különös óvatossággal kell eljárni.A Kasco alacsony feszültségű lámpát 12 • V-os, váltóáramú, biztonságosan szigetelt transzformátorral (SELV) kell használni. A transzformátor wattban kifejezett

teljesítménye nagyobb, mint az áramkörön található összes lámpa wattban kifejezett teljesítménye. (Pl. Azonos áramkörre kapcsolt három 75 W-os izzóhoz legalább 225 W-os transzformátor szükséges).Az elektromos berendezések kezelése • esetén óvatosan kell eljárni.SOHA ne emelje vagy húzza az egységet a • tápkábelnél fogva.

Általános használati utasítás

A CSOMAG ÁTVIZSGÁLÁSAAzonnal ellenőrizze, hogy a csomagoláson nincs-e látható sérülés, és a csomagolás tartalma nem hiányos-e. A hiányosságokat a Kasco Marine forgalmazónak, a sérüléseket pedig a Kasco Marine vállalatnak jelentse.

ÖSSZESZERELÉS ÉS ELHELYEZÉSKérjük, tekintse meg a kézikönyvben található összeszerelési és elhelyezési utasításokat.

HASZNÁLAT ÉS MŰKÖDÉSA Kasco alacsony feszültségű lámpát megfelelő méretű 12 V-os, váltóáramú, biztonságosan szigetelt transzformátorral (SELV) kell használni. A transzformátor wattban kifejezett teljesítményének nagyobbnak kell lennie, mint az áramkörön használt összes izzó wattban kifejezett teljesítménye. Az alacsony feszültségű lámpa vezetékeit a transzformátorhoz mellékelt utasítások szerint kell bekötni. Az alacsony feszültségű lámpa fehér és fekete vezetéke a tápvezeték. A zöld vezeték a FÖLDELŐ vezeték. A földelő vezetéket csak akkor csatlakoztassa, ha ezt a helyi vagy országos előírások megkövetelik.

Page 33: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

3

Karbantartási javaslatok

** A karbantartás érdekében történő elküldéshez tartsa meg az eredeti dobozt. **

A Kasco alacsony feszültségű lámpa hosszú évekig történő megfelelő működése érdekében, és a költséges javítások elkerüléséhez a következő karbantartási folyamatok elvégzése szükséges.

MEGFELELŐ BESZERELÉS: Amennyiben 20 W-os izzóknál nagyobb izzókat használnak, a megfelelő hűtés érdekében az egyes foglalatokat legalább 25 mm-el a víz alá kell helyezni.

MEGFIGYELÉS: Rendszeresen (ha lehetséges, naponta) meg kell fi gyelni a berendezés működését, hogy mutatkozik-e csökkenés vagy változás a teljesítményben. Ha a berendezés teljesítménye csökkent, a berendezést le kell választani az áramforrásról, és meg kell vizsgálni, hogy a lámpákon nincs-e szennyeződés. A lerakódott szennyeződést kefével vagy nagynyomású mosóval lehet eltávolítani. A lehető legnagyobb fényerő biztosítása érdekében győződjön meg arról is, hogy a lámpafoglalatok lencséi tiszták-e.

TÁROLÁS TÉLEN: Azokon a területeken, ahol télen jelentős fagyok vannak, az alacsony feszültségű lámpát vegye ki a vízből, hogy megóvja azokat a jég expanziós nyomásától.

TISZTÍTÁS: Az alacsony feszültségű lámpákat legalább évente egyszer el kell távolítani a vízből a rendszer külsejének, különösen a rozsdamentes acél motorház és a lámpafoglalatok megtisztítása érdekében. A bronz lámpafoglalat felülete hőt ad le a vízben, és a felületre rakódott alga, kalcium stb. szigetelőréteget hoz létre, és megakadályozza a hőleadást. Melegebb területeken a körülmények függvényében az alacsony feszültségű lámpát legalább évente két-három alkalommal el kell távolítani és meg kell tisztítani. Ha a foglalat és az alga még nedves, a legtöbb esetben elégséges a nagynyomású mosó használata. A lehető legnagyobb fényerő biztosítása érdekében győződjön meg arról is, hogy a lámpafoglalatok lencséi tiszták-e.

A javítási munkálatokat a Kasco Marine

vállalatnak vagy a Kasco vállalat által kiképzett szervizközpontban kell végezni. A Kasco egységeken végrehajtott bármilyen jogosulatlan módosítás vagy változtatás semmissé teszi a jótállást. Ez magában foglalja az egység és/vagy a tápkábel módosítását is. Kérjük, az Önhöz legközelebbi jóváhagyott szervizközpontért lépjen kapcsolatba a Kasco Marine, Inc. vállalattal.

Az Y-típusú tápkábel cseréjét CSAK a gyártó vagy jóváhagyott szervizközpont végezheti.

IZZÓ BEHELYEZÉSE/CSERÉJE

Karbantartás vagy izzócsere esetén mindig válassza le a készüléket az

áramforrásról.

Csavarja le a kupakot, és távolítsa el a 1. lencsét.Távolítsa el az izzót a foglalatból az 2. aljzatból történő kihúzással.Helyezze be az izzót a lámpafoglalatok 3. benyomásával az aljzatba.Helyezze a lámpát a foglalatba, és 4. rögzítse a mellékelt rozsdamentes acél tartógyűrűvel.Győződjön meg róla, hogy az O-gyűrűk 5. megfelelően el vannak-e helyezve, majd szerelje vissza a lencsét és a kupakot a foglalatra.

Összeszerelési utasítások

A CSOMAG TARTALMALLE1005

Lámpafoglalat 12 voltos, 75 W-os MR-16 1. halogén lámpával és 5 méter kábellel (1)Rézcsavar (2)2. Lapos rézalátét (2)3. Rögzítőgyűrű (1)4. Rögzítőbilincs-készlet (1)5.

Page 34: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

4

SZÜKSÉGES ESZKÖZÖK ÉS FELSZERELÉSEK

Laposfejű csavarhúzó1. Megfelelően méretezett transzformátor a 2. merülő lámpákkal történő használathoz.

ELSŐ LÉPÉS:Helyezze a foglalatokat a kívánt helyre. Legfeljebb 75 W-os izzó használható, ha a lámpafoglalat a megfelelő hűtés érdekében legalább 25 mm-rel a víz alatt van. Ennek elmulasztása károsíthatja a lámpát. Ha a mellékelt alapot használják, a kövek, homok stb. az alapra helyezhetők a lámpa kívánt irányba történő rögzítéséhez. Az alaphoz 1/2-ed hüvelykes (12,7 mm-es) PVC-cső adható hozzá a lámpa magasságának növeléséhez. Másik kivitelként az alap eltávolítható, és a PVC-cső a talajra helyezhető.

Szabványos lámpa alappal

Lámpa alappal és PVC-tartozék

PVC-csöves lámpa a talajra történő helyezéshez

MÁSODIK LÉPÉS:Állítsa be a lámpafoglalat szögét a kívánt módon, és a szög rögzítéséhez húzza meg a két rézcsavart a foglalat két oldalán.

HARMADIK LÉPÉSKösse be a vezetéket az alacsony feszültségű lámpa és a megfelelő méretű 12 V-os biztonságosan szigetelt transzformátorhoz. A transzformátor teljesítményének meg kell egyeznie legalább az áramkörön található lámpák teljesítményének összegével. (Pl. Három 75 W-os izzóhoz legalább 225 W-os transzformátor szükséges). Az alacsony feszültségű lámpa fehér és fekete vezetéke a TÁPvezeték. A vezetékeket a transzformátorhoz mellékelt utasítások szerint kell bekötni. A zöld vezeték a lámpafoglalat FÖLDELŐ vezetéke. A zöld vezetéket a helyi/országos elektronikai elősírás alapján kell a földeléshez csatlakoztatni. Ha bizonytalan, kérje egy szakképzett villanyszerelő tanácsát.

NEGYEDIK LÉPÉS:Ha a transzformátoron időzítő található, az időzítő beállításával (BE/KI időpontok) kapcsolatosan tekintse meg a transzformátorhoz mellékelt használati utasítást.

ÖTÖDIK LÉPÉS:Csatlakoztassa a transzformátort az RCD-védelmes 240 V-os aljzatba, és élvezze az ÚJ Kasco alacsony feszültségű lámpát.

Hibaelhárítási tanácsok és jótállás

További tippeket és információkat kaphat a Kasco kereskedőjétől, vagy a www.kascomarine.com hon-lapon (műszaki fül alatt).

Page 35: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

5

7

8

1

3

4

5

9

2

6

LLE1005 REPLACEMENT PARTS

ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION REPLACEMENT PARTS/QTY.

1 344075 CAP, LIGHT HOUSING 12 344090 O RING 33 344100 WINDOW, LIGHT 14 348315 RETAINING RING 15 375125 LAMP, MR-16, 75 WATT 16 321010 FLAT WASHER, BRASS, 1/4" 27 321005 SCREW, 1/4-20 X 1/2, BRASS 28 348202 YOKE, BRACKET, LANDSCAPE LIGHT 19 348210 BRACKET, BASE 1

Cserealkatrészek

Page 36: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1
Page 37: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

WaterGlowTM

Luce sommergibile per ambienti esterniManuale dell’utente

LLE1005

Kasco Marine, Inc.800 Deere Rd.

Prescott, WI 54021U.S.A.

TEL 00 + 1 + 715+262+4488 FAX 00 + 1 + 715+262+4487

www.kascomarine.com [email protected]

[email protected]

IndiceIstruzioni di sicurezza importanti . . . . .2Istruzioni generali . . . . .2Raccomandazioni per la manutenzione . . . . .3Istruzioni per l’installazione . . . . .3Individuazione guasti e Garanzia . . . . .4Parti di ricambio . . . . .5

Rev 01/29/09884027

Page 38: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

2

ATTENZIONE

AVVISO (NOTA)

Questi simboli di sicurezza internazionali sono usatI nel presente manuale per passare all’utente importanti informazioni di sicurezza ed avvisi per l’utilizzo effi cace e sicuro delle attrezzature.

GRAZIE!Vi ringraziamo per aver scelto di acquistare attrezzature Kasco.

Istruzioni di sicurezza importanti

Leggere e seguire queste istruzioni di sicurezza e di maneggio, per assicurare le prestazioni migliori delle attrezzature ed il loro utilizzo in completa sicurezza.

ATTENZIONE

Staccare sempre l’alimentazione elettrica • dalle lampade prima di eseguire della manutenzione o prima di cambiare le lampadine.Questa lampada è progettata per essere • usata sommersa in acqua (vedere le istruzioni di installazione). La protezione interna contro temperature elevate interromperà il funzionamento della lampada se questa non è sommersa e se viene utilizzata una lampadina da più di 20 watt.È possibile usare una lampadina fi no a • 75W se la lampada è sommersa in acqua per almeno 25 mm per consentirne il raffreddamento corretto. In caso contrario, la lampada viene danneggiata. Fare sempre molta attenzione quando si maneggiano attrezzature elettriche in acqua. Le lampade Kasco a basso voltaggio vanno •

usate con un trasformatore isolante di sicurezza da 12V Ca con una capacità di wattaggio superiore alla somma di tutti i valori di wattaggio sul circuito. (Per es. Tre lampadine da 75W sullo stesso circuito richiederebbero un trasformatore da almeno 225W o più).Fare sempre particolare attenzione quando • si utilizzano attrezzature elettriche.NON tirare o trascinare mai la lampada • usando il cavo elettrico di alimentazione.

Istruzioni generali

CONTROLLARE GLI ARTICOLI RICEVUTIControllare immediatamente gli articoli ricevuti per possibili danni o parti mancanti. Nel caso di parti mancanti, informare il Distributore Kasco Marine e nel caso di eventuali danni, informare la ditta di trasporti e Kasco Marine.

MONTAGGIO E INSTALLAZIONEVedere le istruzioni di montaggio e installazione contenute nel presente manuale.

UTILIZZO E FUNZIONAMENTOLe lampade Kasco a basso voltaggio vanno usate con un trasformatore isolante di sicurezza da 12V Ca. Il wattaggio di questo trasformatore deve essere superiore alla somma di tutti i valori di wattaggio sul circuito. I cavi della lampada a basso voltaggio devono essere collegati al trasformatore secondo le istruzioni ad esso allegate. Il cavo bianco e quello nero sulla lampada a basso voltaggio sono i cavi di alimentazione elettrica. Il cavo verde è quello di MESSA A TERRA. Collegare il cavo di messa a terra solo se richiesto dalle normative locali o nazionali in vigore.

Page 39: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

3

Raccomandazioni per la manutenzione

** Conservare la scatola originale per eventuali spedizioni per la manutenzione. **

Le procedure di manutenzione qui riportate devono essere usate per ottenere diversi anni di prestazioni eccezionali della vostra lampada a basso voltaggio Kasco e riducono la necessità di effettuare riparazioni costose.

INSTALLAZIONE CORRETTA: Ogni lampada deve essere sommersa almeno 25 mm sotto la superfi cie dell’acqua per il raffreddamento corretto durante il funzionamento con una lampadina con un wattaggio superiore a 20W.

CONTROLLI: Le attrezzature devono essere controllate regolarmente (possibilmente ogni giorno) per verifi care eventuali variazioni o riduzioni delle prestazioni. Scollegare l’alimentazione elettrica se si notano differenze nel funzionamento e verifi care la presenza di materiali estranei. Nel caso ci fossero materiali estranei, levarli con una spazzola o con un getto d’acqua a pressione. Assicurasi che il vetro della lampada sia pulito per dare la luce più luminosa possibile.

MAGAZZINAGGIO INVERNALE: Nelle regioni in cui le temperature scendono notevolmente a livelli di gelo, le fontane e la loro illuminazione devono essere rimosse dall’acqua per proteggerle dalla pressione del ghiaccio.

PULIZIA: Le luci a basso voltaggio devono esser levate dall’acqua almeno una volta all’anno (alla fi ne della stagione in climi freddi) per pulire l’esterno del sistema, particolarmente l’alloggiamento del motore in acciaio inossidabile (secchiello) e le luci. La luce in bronzo è una superfi cie che dissipa il calore in acqua per cui alghe, depositi di calcio, ecc. fanno da materiali isolanti e bloccano il passaggio di calore. Nelle regioni più calde si suggerisce di levare la luce dall’acqua e di pulirla almeno due tre volte all’anno a seconda delle condizioni. Nella maggior parte dei casi sarà suffi ciente un lavaggio a getto d’acqua potente se l’unità e le alghe sono ancora bagnate. Inoltre,

assicurarsi che le lenti delle luci siano pulite per assicurane il funzionamento ottimale.

Le riparazioni devono essere eseguite da Kasco Marine o da un Centro di Assistenza Autorizzato Kasco. Qualsiasi modifi ca apportata alle unità Kasco da una fonte non autorizzata renderà non valida la garanzia. Questo comprende anche modifi che all’unità e/o al cavo di alimentazione. Mettersi in contatto con Kasco Marine, Inc. per il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino.

Il cavo di alimentazione elettrica di tipo Y deve essere sostituito SOLO dal produttore o da un centro di assistenza autorizzato.

INSERIMENTO DELLE LAMPADINE

Staccare sempre l’alimentazione elettrica prima di inserire le lampadine o quando

si esegue la manutenzione.

Svitare il cappuccio e levare il vetro.1. Levare la lampafi na dalla lampada tirandola 2. fuori dalla presa.Installare la lampadina spingendola nella 3. presa.Mettere la lampada nel portalampada 4. e fermarla con l’anello di ritenzione in acciaio inox incluso.Assicurarsi che le guarnizioni circolari 5. sono posizionate correttamente e rimettere a posto il vetro e il cappuccio sulla lampada.

Istruzioni per l’installazione

PARTI INCLUSELLE1005

Lampada con lampadina alogena da 12 Volt 1. 75W MR-16 e cavo da 5 metri (1)Viti in ottone (2)2. Rondelle piatte in ottone (2)3. Anello di ritenzione (1)4. Gruppo staffa di montaggio (1)5.

Page 40: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

4

ATTREZZI E MATERIALI NECESSARICacciavite a testa piatta1. Trasformatore delle dimensioni corrette per 2. uso con lampade sommergibili.

1: Montare le attrezzature nelle posizioni desiderate. Si può usare una lampadina con un wattaggio di fi no a 75W se la lampada è sommersa in acqua per almeno 25 mm per consentirne il raffreddamento adeguato. Se non sono sommerse, le lampade possono danneggiarsi. Se viene utilizzata la base fornita, si possono mettere delle rocce o della sabbia sulla base per tenere la lampada in posizione. Si può anche aggiungere un tubo in PVC da 12,7 mm per alzare a lampada, oppure si può levare la base e intallare i tubo in PVC nel terreno.

Lampada stan-dard con base

Lampada con base ed estensione in PVC

Lampada con tubo in PVC per installazione nel terreno

2. Regolare l’angolo della lampada come desiderato e stringere le due viti in ottone ai due lati della lampada per mantenerla all’angolazione prescelta.

3. Collegare il cavo dalla lampada a basso voltaggio nel trasformatore isolante di sicurezza da 12V CA. Il trasformatore deve avere una capacità di wattaggio superiore alla somma di tutti i valori di wattaggio sul circuito. (Per es. Tre lampadine da 75W sullo stesso circuito richiederebbero un trasformatore da almeno 225W o più).Il cavo bianco e quello nero sulla lampada a basso voltaggio sono i cavi di ALIMENTAZIONE ELETTRICA. Devono essere collegati nel trasformatore seguendo le istruzioni ad esso allegate. Il cavo verde è quello di MESSA A TERRA. Collegare il cavo verde di messa a terra solo se richiesto dalle normative locali o nazionali in vigore. In caso di dubbio, consultare un elettricista qualifi cato.

4. Se il trasformatore è dotato di un timer, impostarlo secondo le istruzioni allegate per gli orari di ACCENSIONE e SPEGNIMENTO.

5. Inserire la spina del trasformatore nella presa a 240V dell’interruttore differenziale e ammirate i giochi di luce della vostra NUOVA lampada a basso voltaggio Kasco.

Individuazione guasti e Garanzia

Per ulteriori suggerimenti ed informazioni, mettersi in contatto con il distributore Kasco o andare sul sito www.kascomarine.com (Linguetta Technical)

Page 41: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

5

7

8

1

3

4

5

9

2

6

LLE1005 REPLACEMENT PARTS

ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION REPLACEMENT PARTS/QTY.

1 344075 CAP, LIGHT HOUSING 12 344090 O RING 33 344100 WINDOW, LIGHT 14 348315 RETAINING RING 15 375125 LAMP, MR-16, 75 WATT 16 321010 FLAT WASHER, BRASS, 1/4" 27 321005 SCREW, 1/4-20 X 1/2, BRASS 28 348202 YOKE, BRACKET, LANDSCAPE LIGHT 19 348210 BRACKET, BASE 1

Parti di ricam

bio

Page 42: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1
Page 43: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

WaterGlowTM

Luzes de decoração paisagística submergíveis

Manual do proprietárioLLE1005

Kasco Marine, Inc.800 Deere Rd.

Prescott, WI 54021E.U.A.

Tel 00 + 1 + 715+262+4488 FAX 00 + 1 + 715+262+4487

www.kascomarine.com [email protected]

[email protected]

ÍndiceInstruções de segurança importantes . . . . .2Instruções gerais do proprietário . . . . .2Recomendações de manutenção . . . . .3Instruções de instalação . . . . .3Resolução de problemas Dicas e Garantia . . . . .4Peças sobresselentes . . . . .5

Rev 01/29/09884027

Page 44: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

2

PRECAUÇÃO

NOTA

Estes símbolos de segurança internacionais são utilizados ao longo deste manual para informar o proprietário sobre informações de segurança importantes e notas para a utilização segura e efi caz do equipamento.

OBRIGADO!Agradecemos ter optado pela Kasco e a sua compra.

Instruções de segurança importantes

Leia e siga estas instruções de segurança e de manuseamento importantes. O cumprimento destas instruções irá ajudar a assegurar a sua segurança e o desempenho do equipamento.

PRECAUÇÃO

Desligar sempre a alimentação • eléctrica antes de proceder a trabalhos de assistência ou à substituição de lâmpadas.Esta luz foi concebida para a utilização • submergida (consulte as instruções de instalação). A protecção de temperatura interna irá desactivar a luz se esta não se encontrar submergida e se não for utilizada uma lâmpada com mais de 20 watt.É possível utilizar lâmpadas até 75W se a • luminária estiver submergida em água a uma profundidade mínima de 25 mm para permitir o arrefecimento adequado. Caso contrário poderão ocorrer danos na luz. Proceder sempre com extremo cuidado na proximidade de equipamento eléctrico e água.A iluminação de baixa tensão Kasco deve •

ser utilizada com um transformador de isolamento de segurança de 12V CA com uma capacidade de wattagem superior à soma de toda a wattagem das luzes no circuito. (Exemplo: três lâmpadas de 75W no mesmo circuito necessitariam de um transformador de pelo menos 225W ou mais.) Deverá proceder com precaução no • manuseamento de qualquer equipamento eléctrico.NUNCA levantar nem arrastar a luz pelo • cabo de alimentação.

Instruções gerais do proprietário

INSPECCIONAR O MATERIAL FORNECIDOApós a recepção do material inspeccione-o imediatamente para detectar danos ou faltas. Comunique quaisquer defi ciências ao seu distribuidor Kasco Marine e os danos comunicados ao seu transportador e à Kasco Marine.

MONTAGEM E INSTALAÇÃOConsulte as respectivas instruções de montagem e de montagem anexas a este manual.

UTILIZAÇÃO E OPERAÇÃOA iluminação de baixa tensão Kasco deve ser utilizada com um transformador de isolamento de segurança de 12V CA de tamanho adequado. A wattagem deste transformador deve ser superior à soma da wattagem de todas as lâmpadas utilizadas nesse circuito. Os fi os na iluminação de baixa tensão devem ser ligados ao transformador conforme as instruções incluídas com o transformador. Os fi os branco e preto na iluminação de baixa tensão são os fi os de corrente. O fi o verde é o fi o de LIGAÇÃO À TERRA. Ligar apenas o fi o de ligação à terra se for exigido por regulamentos locais ou nacionais.

Page 45: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

3

Recomendações de manutenção

** Manter a caixa original para o envio para manutenção. **

Os seguintes procedimentos de manutenção podem ser utilizados para assegurar muitos anos de desempenho de qualidade da sua iluminação de baixa tensão Kasco e reduzir a necessidade de reparações mais dispendiosos.

INSTALAÇÃO CORRECTA: Cada luminária deve ser submergida a uma profundidade mínima de 1” abaixo da superfície da água para garantir um arrefecimento adequado durante a operação com lâmpadas de mais de 20W.

OBSERVAÇÃO: O funcionamento do equipamento deve ser observado regularmente (diariamente, se possível) para detectar qualquer redução ou variação do desempenho. Se for observada uma alteração do desempenho a luz deverá ser desligada da alimentação e inspeccionada quanto à presença de acumulação de detritos. Qualquer acumulação deverá ser removida com uma escova ou máquina de limpeza a pressão. Certifi que-se de que a lente da luz está limpa para assegurar a luz mais brilhante possível.

ARMAZENAMENTO DURANTE O INVERNO: Em algumas regiões ocorre uma congelação signifi cativa durante o Inverno, a iluminação de baixa tensão deverá ser retirada da água para a proteger da pressão da expansão do gelo.

LIMPEZA: A iluminação de baixa tensão deverá ser retirada da água pelo menos uma vez por ano (no fi nal da estação em climas frios) para limpar o exterior do sistema, especialmente as luminárias. A luminária em bronze é a superfície que dissipa o calor para a água e a acumulação de algas, cálcio, etc. transformar-se-á num isolante que bloqueia a transferência de calor. Em regiões mais quentes recomenda-se que a iluminação de baixa tensão seja retirada e limpa pelo menos duas a três vezes por ano dependendo das condições. Na maioria das vezes uma máquina de limpeza será sufi ciente se a luminária e as algas ainda estiverem molhadas. Certifi que-se igualmente de que a lente da luminária está limpa para assegurar a luz mais brilhante possível.

Os trabalhos de reparação deverão ser realizados pela Kasco Marine ou por um Centro de reparação autorizado treinado pela Kasco. Quaisquer alterações ou mudanças efectuadas em unidades Kasco por uma fonte não autorizada invalidarão a garantia. Isto inclui a manipulação da unidade e/ou do cabo de alimentação. Contacte a Kasco Marine, Inc. para obter o endereço do Centro de Reparação Autorizado mais próximo de si.

Os cabos de alimentação de modelo Y podem APENAS ser substituídos pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizado.

COLOCAÇÃO/SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS

Desligar sempre a alimentação eléctrica antes de proceder a trabalhos de

assistência ou à substituição de lâmpadas.

Desapertar a tampa e retirar a lente.1. Retirar a lâmpada usada da luminária 2. puxando-a para fora do casquilho.Instalar a lâmpada empurrando os pinos da 3. lâmpada para dentro do casquilho.Colocar a lâmpada na luminária e manter 4. no lugar com o anel de retenção em aço inoxidável fornecido.Certifi que-se de que os vedantes circulares 5. se encontram correctamente colocados e coloque a lente e a tampa novamente na luminária.

Instruções de instalação

PEÇAS INCLUÍDASLLE1005

Luminária com lâmpada de halogéneo MR-16 1. de 12 Volt 75W e cabo de 5 metros (1)Parafusos de latão (2)2. Anilhas planas de latão (2)3. Anel de retenção (1)4. Conjunto de montagem do suporte (1)5.

Page 46: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

4

FERRAMENTAS E ACESSÓRIOS NECESSÁRIOS

Chave de parafusos de embeber1. Transformador remoto de tamanho adequado 2. classifi cado para utilização com luminárias submergíveis.

1º PASSO:Montar as luminárias no local pretendido. É possível utilizar lâmpadas até 75W se a luminária estiver submergida em água a uma profundidade mínima de 25 mm para permitir o arrefecimento adequado. Caso contrário poderão ocorrer danos na luz. Se for utilizada a base incluída é possível colocar pedras, areia, etc. na base para manter a luz no local pretendido. É possível acrescentar um tubo de PVC de 12,7mm à base para elevar a altura da luz ou é possível retirar a base e o tubo de PVC pode ser instalado no solo.

Luz standard com base

Luz com base e extensão de PVC

Luz com tubo de PVC para a instalação no solo

2º PASSO:Ajustar o ângulo da luminária conforme pretendido e apertar os dois parafusos de latão nos dois lados da luminária para manter o ângulo.

3º PASSO:Ligar o fi o da luz de baixa tensão ao transformador de isolamento de segurança de 2V CA de tamanho adequado. O transformador deve ter uma capacidade de wattagem de pelo menos a soma total da wattagem de todas as luzes no circuito. (Exemplo: três lâmpadas de 75W necessitam de um transformador de pelo menos 225W ou mais.) Os fi os preto e branco na iluminação de baixa tensão são os fi os de CORRENTE. Os fi os devem ser ligados ao transformador conforme as instruções incluídas com o transformador. O fi o verde é o fi o de LIGAÇÃO À TERRA da luminária. O fi o verde deve ser ligado a um condutor de terra conforme os regulamentos eléctricos locais e/ou nacionais. Em caso de dúvida, contactar um electricista qualifi cado.

4º PASSO:Se o transformador possuir um temporizador, ajustar o temporizador conforme as instruções incluídas com o transformador para os horários de activação e desactivação pretendidos.

5º PASSO:Ligar o transformador à tomada de 240V protegida por um dispositivo diferencial e aprecie a sua NOVA iluminação de baixa tensão Kasco.

Resolução de problemas Dicas e Garantia

Para obter mais dicas e informações contacte o seu distribuidor Kasco ou vá a www.kascomarine.com (no separador técnico)

Page 47: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

5

7

8

1

3

4

5

9

2

6

LLE1005 REPLACEMENT PARTS

ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION REPLACEMENT PARTS/QTY.

1 344075 CAP, LIGHT HOUSING 12 344090 O RING 33 344100 WINDOW, LIGHT 14 348315 RETAINING RING 15 375125 LAMP, MR-16, 75 WATT 16 321010 FLAT WASHER, BRASS, 1/4" 27 321005 SCREW, 1/4-20 X 1/2, BRASS 28 348202 YOKE, BRACKET, LANDSCAPE LIGHT 19 348210 BRACKET, BASE 1

Peças sobresselentes

Page 48: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1
Page 49: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

WaterGlowTM

Manual del propietario de la Iluminación Panorámica

Sumergible LLE1005

Kasco Marine, Inc.800 Deere Rd.

Prescott, WI 54021EE.UU.

Tfno 00 + 1 + 715+262+4488 FAX 00 + 1 + 715+262+4487

www.kascomarine.com [email protected]

[email protected]

ÍndiceInstrucciones importantes de seguridad . . . . .2Instrucciones generales del propietario . . . . .2Recomendaciones de mantenimiento . . . . .3Instrucciones de instalación . . . . .3Consejos para la resolución de problemas y Garantía . . . . .4Piezas de recambio . . . . .5

Rev 01/29/09884027

Page 50: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

2

CUIDADO

AVISO (NOTA)

Estos símbolos internacionales de seguridad se utilizan en todo este manual para informar al propietario sobre importante información de seguridad, así como de avisos para el uso seguro y efectivo del equipo.

¡GRACIAS!Le agradecemos que haya elegido a Kasco y le damos las gracias por su compra.

Instrucciones importantes de seguridad

Por favor, lea y siga estas importantes instrucciones de seguridad y de manipulación. Seguir estas instrucciones le ayudará a asegurar su seguridad y el rendimiento de su equipo.

CUIDADO

Desconecte siempre la alimentación de • la iluminación antes de su reparación, mantenimiento o cambio de bombilla.Esta luz está diseñada para uso sumergido • (consulte las instrucciones de instalación). La protección de temperatura interna deshabitará a la luz si no está sumergida y si se utiliza una bombilla mayor de 20 W.Se puede utilizar una bombilla de hasta 75 • W si el accesorio de luz se sumerge en agua al menos 25 mm para permitir una correcta refrigeración. El no hacerlo podría dañar la luz. Tenga siempre cuidado extremo con equipos eléctricos y situaciones acuáticas.La Iluminación de Baja Tensión de Kasco • tiene que utilizarse con un transformador de aislamiento de seguridad de 12 VCA (SELV, por sus siglas en inglés) y con una

capacidad de potencia mayor que la suma de todos los vatios de luz del circuito. (Por ejemplo, tres bombillas de 75 W en el mismo circuito necesitan un transformador de al menos 225 W).Se debe tener cuidado cuando se trate con • cualquier equipo eléctrico. No levante ni arrastre NUNCA la luz por el • cable de alimentación.

Instrucciones generales del propietario

INSPECCIÓN DEL ENVÍOInspeccione inmediatamente su envío para ver si tiene daños visibles o falta algo. Informe de cualquier componente que falte a su distribuidor de Kasco Marine e informe de los daños a su transportista y a Kasco Marine.

MONTAJE E INSTALACIÓNPor favor, consulte las instrucciones correctas sobre montaje e instalación adjuntas a este manual.

USO Y FUNCIONAMIENTOLa Iluminación de Baja Tensión de Kasco tiene que utilizarse con un transformador de aislamiento de seguridad de doce voltios de corriente alterna (SELV, por sus siglas en inglés). La potencia de este transformador tiene que ser mayor que la potencia suma de todas las bombillas que se utilicen en el circuito. Los hilos de la Iluminación de Baja Tensión tienen que cablearse al trasformador según las instrucciones incluidas con el transformador. Los cables blanco y negro de la Iluminación de Baja Tensión son los cables de alimentación. El cable verde es el cable de TIERRA. Conecte el cable de tierra sólo si lo requieren las normas locales o nacionales.

Page 51: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

3

Recomendaciones de mantenimiento

** Por favor, conserve la caja original para los envíos de mantenimiento. **

Se pueden utilizar los siguientes procedimientos de mantenimiento para asegurarle muchos años de rendimiento de calidad de su Iluminación de Baja Tensión de Kasco y reducir la necesidad de trabajos de reparación más caros.

INSTALACIÓN CORRECTA: cada accesorio de luz tiene que estar sumergido al menos 1 pulgada por debajo de la superfi cie del agua para su correcta refrigeración durante el funcionamiento con bombillas mayores de 20 W.

OBSERVACIÓN: el equipo en funcionamiento debe ser observado con regularidad (si es posible, a diario) para ver si hay cualquier reducción o variación en el rendimiento. Si se observa algún cambio en el rendimiento, se debe desconectar la luz de la alimentación e inspeccionarla para ver si hay cualquier acumulación de residuos. Toda acumulación debe ser eliminada con un cepillo o lavador a presión. Asegúrese de que la lente de la luz esté limpia para asegurar que se consigue la luz más brillante.

ALMACENAMIENTO INVERNAL: en regiones en donde haya considerable congelación en invierno, la Iluminación de Baja Tensión debe sacarse del agua para protegerla de la presión de expansión del hielo.

LIMPIEZA: La Iluminación de Baja Tensión debe sacarse del agua al menos una vez al año (al fi nal del la temporada, en climas fríos) para limpiar el exterior del sistema, especialmente los accesorios. El accesorio de bronce es la superfi cie que disipa el calor hacia el agua y toda acumulación de alga, calcio, etcétera, se convierte en aislante que bloquea la transferencia de calor. En regiones más cálidas, se recomienda que se saque y se limpie la Iluminación de Baja Tensión al menos dos o tres veces al año, dependiendo de las condiciones. En la mayoría de los casos, un lavado de potencia será sufi ciente si el accesorio y las algas siguen estando húmedos. Asegúrese también de que la lente del accesorio de iluminación está limpia para

asegurarse de conseguir la luz más brillante posible.

Los servicios de reparación deben ser realizados por Kasco Marine o algún centro de reparaciones autorizado formado por Kasco Marine. Cualquier alteración o cambio que se haga a las unidades Kasco por parte de una fuente no autorizada anulará la garantía. Esto incluye la manipulación con la unidad y/o el cable de alimentación. Por favor, póngase en contacto con Kasco Marine para averiguar la ubicación del centro de reparaciones autorizado más cercano usted.

El cable de alimentación de tipo Y requiere su sustitución SÓLO por parte del fabricante o de algún centro de reparaciones autorizado.

PONER BOMBILLA/CAMBIAR BOMBILLA

Desconecte siempre la alimentación antes de hacer reparaciones,

mantenimiento o cambiar bombillas.

Desatornille la tapa y saque la lente.1. Quite la lámpara anterior del accesorio 2. tirando del enchufe.Instale la lámpara empujando las patillas de 3. la lámpara en el enchufe.Asiente la lámpara en el enchufe y sujétela 4. en su lugar con el anillo de retención de acero inoxidable incluido.Asegúrese de que las juntas históricas están 5. correctamente asentadas y vuelva a instalar la lente y la tapa en el accesorio.

Instrucciones de instalación

PIEZAS INCLUIDASLLE1005

Accesorio de luz con bombilla halógena de 12 1. voltios y 75 W MR-16 y 5 m de cable (1)Tornillos de latón (2)2. Arandelas planas de latón (2)3. Anillo de retención (1)4. Conjunto de abrazaderas para montaje (1)5.

Page 52: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

4

HERRAMIENTAS Y SUMINISTROS NECESARIOS

Destornillador de cabeza plana.1. Transformador remoto de potencia apropiada 2. para uso con iluminación sumergible.

PASO UNO:Monte los accesorios en las ubicaciones deseadas. Se pede utilizar una bombilla de hasta 75 W si el accesorio del luz se sumerge en agua al menos 25 mm para permitir una refrigeración correcta. No hacerlo podría dañar a la luz. Si se utiliza la base incluida, se pueden poner sobre la base piedras, arena, etcétera para hacer que la luz permanezca en el sitio deseado. Se puede añadir un tubo de PVC de media pulgada (12,7 mm) a la base para subir la altura de la luz, o la base puede eliminarse y el tubo de PVC puede instalarse en la tierra.

Luz estándar con base

Luz con base y extensión de PVC

Luz con tubo de PVC para instalación en tierra

PASO DOS:Ajuste el ángulo del accesorio de iluminación según lo desee y apriete los dos tornillos de latón, uno a cada lado del accesorio para mantener ese ángulo.

PASO TRES:Cablee el hilo de la Iluminación de Baja Tensión hacia el transformador de aislamiento de seguridad de 12 VCA de capacidad adecuada. El transformador tiene que tener una capacidad de potencia de al menos la suma total de vatios de todas las luces del circuito. (Por ejemplo, tres bombillas de 75 W necesitan un transformador de al menos 225 W). Los cables negro y blanco son los cables de ALIMENTACIÓN de la Iluminación de Baja Tensión. Deben cablearse hacia el trasformador según las instrucciones incluidas con el transformador. El cable verde es el cable de TOMA A TIERRA del accesorio de iluminación. El cable verde tiene que conectarse a tierra según las normas eléctricas locales y/o nacionales de su región. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con un electricista cualifi cado..

PASO CUATRO:Si el transformador tiene temporizador incluido, confi gure el temporizador según las instrucciones incluidas con el transformador para programar las horas de APAGADO y ENCENDIDO.

PASO CINCO:Enchufe el transformador en su receptáculo de alimentación de 240 voltios protegido RCD y disfrute de su nueva Iluminación de Baja Tensión de Kasco.

Consejos para la resolución de problemas y Garantía

Para más consejos e información, póngase en contacto con su distribuidor de Kasco o vaya a www.kascoma-rine.com (en la pestaña Técnica)

Page 53: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

5

7

8

1

3

4

5

9

2

6

LLE1005 REPLACEMENT PARTS

ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION REPLACEMENT PARTS/QTY.

1 344075 CAP, LIGHT HOUSING 12 344090 O RING 33 344100 WINDOW, LIGHT 14 348315 RETAINING RING 15 375125 LAMP, MR-16, 75 WATT 16 321010 FLAT WASHER, BRASS, 1/4" 27 321005 SCREW, 1/4-20 X 1/2, BRASS 28 348202 YOKE, BRACKET, LANDSCAPE LIGHT 19 348210 BRACKET, BASE 1

Piezas de recam

bio

Page 54: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1
Page 55: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

WaterGlowTM

Landskapslykta i sänkutförandeÄgarens bruksanvisning

LLE1005

Kasco Marine, Inc.800 Deere Rd.

Prescott, WI 54021U.S.A.

TFN 00 + 1 + 715+262+4488 FAX 00 + 1 + 715+262+4487

www.kascomarine.com [email protected]

[email protected]

InnehållViktiga säkerhetsinstruktioner . . . . .2Allmän bruksanvisning för ägaren . . . . .2Rekommendationer för underhåll. . . . . .2Installeringsinstruktioner . . . . .3Felsökningstips och garanti . . . . .4Utbytesdelar . . . . .5

Rev 01/29/09884027

Page 56: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

2

VARNING

OBSERVERA (OBS)

Dessa internationella säkerhetssymboler används genomgående i denna bruksanvisning för att informera ägaren om viktig säkerhetsinformation och meddelanden för säker och effektiv användning av apparaten.

TACK!Vi uppskattar att du valt och skaffat Kasco.

Viktiga säkerhetsinstruktioner

Läs och följ dessa viktiga säkerhets- och hanteringsinstruktioner. Genom att följa dessa instruktioner tryggas din säkerhet och att utrustningen fungerar väl.

VARNING

Koppla alltid från elektriciteten från • lyktan före service eller byte av lampa.Denna lykta är avsedd för • användning under vatten (se installeringsinstruktionerna). Det interna temperaturskyddet släcker lyktan om den inte är nedsänkt i vatten och en starkare lampa än 20W användsEn lampa på upp till 75W kan användas om • lyktanordningen är nedsänkt i vatten minst 25 mm vilket tillåter ordentlig nedkylning. Underlåtenhet att göra det kan skada lyktan. Var alltid synnerligen försiktig då du handskas med elektrisk utrustning och vatten.Kascos lågvoltslyktor bör användas med • en 12V AC säkerhetsisolerad transformator (SELV) med en Watt-kapacitet som är större än summan av wattantalet hos all lampor i strömkretsen. (Exempel: Tre 75W lampor i samma strömkrets kräver en

transformator på minst 225W, eller större.)Försiktighet bör iakttas vid användning av • alla elektriska apparater.Lyft eller dra ALDRIG enheten med el- • eller ljuskabeln.

Allmän bruksanvisning för ägaren

KONTROLLERA FÖRSÄNDELSENKontrollera omedelbart försändelsen för synliga skador eller saknade delar. Meddela din Kasco Marine-återförsäljare om alla saknade delar, och transportören och Kasco Marine om alla skador.

HOPSÄTTNING OCH INSTALLATIONSe de riktiga hopsättnings- och installeringsinstruktionerna som kommer med denna bruksanvisning.

ANVÄNDNING OCH DRIFTKascos lågspänningslyktor måste användas med en riktig storleks 12V växelströmstransformator med säker isolering (SELV). Denna transformators Watt-kapacitet bör vara större än summan av wattantalet hos all lampor som används i den strömkretsen Kablarna för lågspänningslyktorna måste dras till transformatorn i enlighet med de instruktioner som medföljer transformatorn. De vita och svarta ledningarna i lågspänningslyktorna är strömförande ledningar. Den gröna ledningen är en JORDledning. Anslut jordledningen endast om detta krävs av lokala eller nationella regler.

Rekommendationer för underhåll.

** Förvara den ursprungliga lådan i händelse av försändelse för underhåll **

De följande underhållsarbetena kan utföras för att försäkra att dina Kasco lågspänningslyktor fungerar

Page 57: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

3

under fl era år och för att minska behovet av dyra reparationer.

RIKTIG INSTALLATION Varje lykta måste sänkas ned i vattnet minst 2,5 cm under ytan för att kylas ned ordentligt om en lampa som är starkare än 20W används.

OBS: En utrustning som är igång bör inspekteras regelbundet (om möjligt dagligen) för att konstatera om funktionen eventuellt är reducerad eller varierande. Om förändring i funktionen upptäcks bör lyktan kopplas från strömkällan och inspekteras för skräpavlagring. All avlagring som bildas på lampan bör avlägsnas med borste eller trycktvätt. Försäkra dig om att fi xturernas linser är rena. Det garanterar det klarast möjliga ljuset.

VINTERFÖRVARING: I områden där det fryser till avsevärt under vintern bör lågspänningslyktan tas ur vattnet för att skydda den mot trycket från isens expansion.

RENGÖRING: Lågspänningslyktan bör tas ur vattnet åtminstone en gång i året (i slutet av säsongen i kalla klimat) för rengöring av det yttre av systemet, speciellt fi xturer. Fixturen av brons är den yta som avger värme i vattnet, och varje ansamling av alger, kalk och liknande blir ett isolerande lager som motverkar avgivandet av värme. I varmare områden rekommenderar vi att lågspänningslyktan avlägsnas och rengörs åtminstone två till tre gånger i året, beroende på förhållandena. I de fl esta fall är trycktvätt tillräckligt om enheten och algerna ännu är våta. Försäkra dig även om att lyktans lins är ren. Det garanterar det klarast möjliga ljuset.

Underhållsreparationer bör utföras av Kasco Marine eller en av Kasco utbildad auktoriserad reparationsverkstad. Alla ombyggnader eller ändringar som görs på enheten utan Kascos tillstånd häver garantin. Till detta räknas ändringar som görs på enheten och/eller el-ledningen. Kontakta Kasco Marine Inc. som kan hänvisa dig till närmaste auktoriserade reparationsverkstad.

El-ledningen av typ Y får ENDAST bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparationsverkstad.

INSÄTTANDE/BYTE AV LAMPOR

Koppla alltid från elektriciteten innan du utför service eller byter lampa.

Skruva av locket och avlägsna linsen.1. Avlägsna den gamla lampan från fi xturen 2. genom att dra ut den ur hållaren.Installera lampan genom att trycka in 3. lampans stift i hållaren.Sätt lampan i fi xturen och håll den på 4. plats med den medföljande hållarringen av rostfritt stål.Kontrollera att O-ringarna är ordentligt på 5. plats och sätt tillbaka linsen och locket på fi xturen.

Installeringsinstruktioner

MEDFÖLJANDE DELARLLE1005

Lyktfi xtur med 12V 75W MR-16 1. halogenlampa och 5 m el-ledning (1)Mässingsskruvar (2)2. Platta mässingsbrickor (2)3. Hållarring (1)4. Sats med monteringsklämmare (1)5.

NÖDVÄNDIGA VERKTYG OCH TILLBEHÖR Platthuvudskruvmejsel 1. Transformator av riktig storlek som 2. godkänts för användning med nedsänkbara belysningssystem.

STEG ETT:Montera fi xturerna på de önskade ställena. En lampa på upp till 75W kan användas om lampanordningen är nedsänkt i vatten minst 25 mm vilket tillåter ordentlig nedkylning. Underlåtenhet att göra det kan skada lyktan. Om den medföljande underlagsplattan används kan stenar, sand eller liknande läggas på plattan för att hålla lyktan på det önskade stället. Ett 12,7 mm PVC-rör kan läggas till plattan för att höja på

Page 58: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

4

lyktan, eller så kan plattan avlägsnas och PVC-röret installeras i marken.

Standardlykta med underlagsplatta

Lykta med platta och PVC-förlängning

Lykta med PVC-rör för installation i marken

STEG TVÅJustera vinkeln på lyktfi xturen i önskat läge och spänn ordentligt de två mässingsskruvarna på vardera sidan av fi xturen för att behålla vinkeln.

STEG TRE:Koppla kabeln från lågspänningslyktan till den riktiga storlekens 12V växelströmstransformatorn med säker isolering. Transformatorns wattkapacitet måste minst utgöra summan av wattantalet hos all lampor som används i den strömkretsen. (Exempel Tre 75W lampor kräver en transformator på minst 225W, eller större.) De vita och svarta ledningarna i lågspänningslyktorna är de STRÖMFÖRANDE ledningarna. De skall kopplas till transformatorn i enlighet med de instruktioner som medföljer transformatorn. Den gröna ledningen är en JORDledning för lyktfi xturen. Den gröna ledningen skall kopplas till jord i enlighet med lokala och/eller nationella elektriska bestämmelser. Om du är osäker ska du kontakta en utbildad elektriker.

STEG FYRA:Om transformatorn har en medföljande timer bör tiderna för när enheten kopplas PÅ och AV ställas in enligt instruktionerna som medföljer transformatorn.

STEG FEM:Anslut transformatorn till ett jordat 240V uttag. Nu kan du njuta av din NYA lågspänningslykta från Kasco.

Felsökningstips och garanti

Kontakta din Kasco återförsäljare eller gå till www.kascomarine.com (under den tekniska fl iken) för mera tips och upplysningar.

Page 59: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

5

7

8

1

3

4

5

9

2

6

LLE1005 REPLACEMENT PARTS

ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION REPLACEMENT PARTS/QTY.

1 344075 CAP, LIGHT HOUSING 12 344090 O RING 33 344100 WINDOW, LIGHT 14 348315 RETAINING RING 15 375125 LAMP, MR-16, 75 WATT 16 321010 FLAT WASHER, BRASS, 1/4" 27 321005 SCREW, 1/4-20 X 1/2, BRASS 28 348202 YOKE, BRACKET, LANDSCAPE LIGHT 19 348210 BRACKET, BASE 1

Utbytesdelar

Page 60: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1
Page 61: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

WaterGlowTM

Su Altı Manzara IşığıKullanım Kılavuzu

LLE1005

Kasco Marine, Inc.800 Deere Rd.

Prescott, WI 54021ABD

TEL 00 + 1 + 715+262+4488 FAKS 00 + 1 + 715+262+4487

www.kascomarine.com [email protected]

[email protected]

İçindekilerÖnemli Güvenlik Talimatları . . . . .2Genel Kullanım Talimatları . . . . .2Bakım Tavsiyeleri . . . . .2Kurulum Talimatları . . . . .3Sorun Giderme İpuçları ve Garanti . . . . .4Değiştirme Parçaları . . . . .5

Rev 01/30/09884027

Page 62: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

2

DİKKAT

NOT

Bu uluslararası güvenlik sembolleri bu kılavuzda kullanıcıya önemli güvenlik bilgileri ve cihazın güvenli ve etkin kullanımı hakkında uyarılar vermek için kullanılmıştır.

TEŞEKKÜRLER!Kasco’yu seçtiğiniz ve ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz.

Önemli Güvenlik Talimatları

Lütfen bu önemli güvenlik ve kullanım talimatlarını okuyunuz ve uygulayınız. Bu talimatların uygulanması güvenliğinizi sağlamaya ve cihazın performansına yardımcı olacaktır.

DİKKAT

Servise veya lamba değiştirmeden önce • daima elektrik bağlantısını kesin.Bu Işık su altında kullanım için • tasarlanmıştır (bkz. kurulum talimatları). Işık suya daldırılmazsa ve 20 vat üzerinde ampul kullanılırsa, dahili sıcaklık koruması devre dışı kalır.Işık armatürü uygun soğutmayı sağlamak • için en az 25 mm suya daldırılırsa, 75W’a kadar ampul kullanılabilir. Aksi takdirde ışık hasar görür. Elektrikli cihazlarla ve suda çalışırken daima son derece dikkatli olunuz.Kasco Düşük Voltaj Işıklandırma devredeki • tüm ışık vat toplamından fazla vat kapasiteye sahip bir 12V AC Güvenlik Yalıtım Transformatörü (SELV) ile birlikte kullanılmalıdır. (Örn. Aynı devre üzerinde üç adet 75W ampul için en az 225W

transformatör gereklidir.)Elektrikli ekipmanla çalışırken dikkatli • olunmalıdır.ASLA ışığı elektrik kablosundan çekmeyin • veya sürüklemeyin.

Genel Kullanım Talimatları

TESLİMATI KONTROL EDİNTeslimatı derhal kontrol ederek görünür bir hasar ya da eksiklik olup olmadığına bakın. Eksiklikleri Kasco Marine Distribütörünüze ve hasarları da taşıma şirketine ve Kasco Marine’e bildirin.

MONTAJ VE KURULUMBu kılavuza ekli uygun montaj ve kurulum talimatlarına bakınız.

KULLANIM VE ÇALIŞTIRMAKasco Düşük Voltaj Işıklandırma uygun büyüklükte bir 12V AC Güvenlik Yalıtım Transformatörü (SELV) ile birlikte kullanılmalıdır. Bu transformatörün toplam vat miktarı o devrede kullanılan tüm ampullerin toplam var miktarından fazla olmalıdır. Düşük Voltaj Işıklandırma üzerindeki kablolar transformatör ile verilen talimatlara göre, transformatöre takılmalıdır. Düşük Voltaj Işıklandırma üzerindeki Beyaz ve Siyah kablolar elektrik kablolarıdır. Yeşil kablo TOPRAK kablosudur. Toprak bağlantısını sadece yerle veya ulusla kurallar gerektiriyorsa yapınız.

Bakım Tavsiyeleri

** Lütfen bakım amacıyla sevkıyat için orijinal kutuyu saklayın. **

Aşağıdaki bakım prosedürleri Kasco Düşük Voltaj Işıklandırmanızdan uzun yıllar yüksek performans almanıza yardımcı olur ve pahalı onarım

Page 63: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

3

gereksinimlerini azaltır.

UYGUN KURULUM: Her ışık armatürü 20W üzerinde ampul ile çalışırken uygun soğutma için su yüzeyinden en az 1 inç aşağıya daldırılmalıdır.

GÖZLEM: Çalışma halindeki ekipman düzenli olarak (mümkünse her gün) gözlemlenmeli ve performans düşüşü veya farkı olup olmadığı izlenmelidir. Performansta bir fark görülürse, cihazın elektrik bağlantısı kesilerek cihazda çöp birikimi olup olmadığı muayene edilmelidir. Herhangi bir birikim fırça veya basınçlı su ile giderilmelidir. Ayrıca, mümkün olan en parlak ışık için lenslerin temiz olmasına da dikkat edin.

KIŞIN SAKLAMA: Kışın önemli don olan yerlerde, Düşük Voltaj Işıklandırma buzun genleşme baskısından korumak için sudan çıkartılmalıdır.

TEMİZLİK: Düşük Voltaj Işıklandırma üzerindeki yılda en az bir kez (soğuk iklimlerde mevsim sonunda) sudan çıkartılarak sistemin dışı, özellikle armatürler temizlenmelidir. Bronz armatür suya ısı veren yüzeydir ve yosun, kalsiyum vb. birikimi ısı aktarımını önleyen bir yalıtıcı gibi etkide bulunur. Daha sıcak bölgelerde, koşullara bağlı olarak, Düşük Voltaj Işıklandırmanın en az yılda iki veya üç defa çıkartılarak temizlenmesi tavsiye edilir. Armatür ve yosunlar hala kurumamışsa, çoğu durumda elektrikli bir temizleme cihazı yeterli olur. Ayrıca, mümkün olan en parlak ışık için ışık armatürlerinde lenslerin temiz olmasına da dikkat edin.

Tamirat hizmetleri Kasco Marine veya Kasco tarafından eğitilmiş Yetkili Onarım Merkezi tarafından yapılmalıdır. Kasco cihazlarında yetkisiz kişilerce yapılan her türlü tadilat veya değişiklik garantiyi geçersiz kılar. Buna cihaz ve/veya elektrik kablosu ile oynanması da dahildir. Size en yakın Yetkili Onarım Merkezini öğrenmek için, lütfen Kasco Marine, Inc. ile irtibat kurun.

Y Tipi Elektrik Kablosu SADECE imalatçı ya da yetkili servis merkezi tarafından değiştirilebilir.

AMPUL TAKMA/DEĞİŞTİRME

Servise almadan veya lamba değiştirmeden önce daima elektrik

bağlantısını kesin.

Bağlığın vidasını gevşetin ve lensi çıkarın.1. Önceki lambayı soketten dışarı çekerek 2. armatürden çıkarın.Ampul pimlerini sokete bastırarak lambayı 3. takın.Lambayı armatüre sabitleyim ve paslanmaz 4. çelik tutma halkası ile tutturun.O halkalarının yerine düzgün oturmuş 5. olmasına dikkat edin ve lensi ve başlığı armatüre takın.

Kurulum Talimatları

DAHİL OLAN PARÇALARLLE1005

12 Volt 75W MR-16 Halojen ampul ve 5 metre 1. kablolu ışık armatürü (1)Pirinç Vidalar (2)2. Pirinç Düz Rondelalar (2)3. Tutma Halkası (1)4. Montaj Destek seti (1)5.

GEREKLİ ALETLER VE MALZEMELERDüz Başlı Tornavida1. Sualtı ışıklarla kullanılabilir olduğu belirtilmiş 2. uygun büyüklükte uzak transformatör.

ADIM BİR:Armatürleri istediğiniz konumlara takın. Işık armatürü uygun soğutmayı sağlamak için en az 25 mm suya daldırılırsa, 75W’a kadar ampul kullanılabilir. Aksi takdirde ışık hasar görür. Ürünle verilen taban kullanılırsa, ışığı istenen konumda tutmak için taban üzerine kayalar, kum vb. konulabilir. Işığın yüksekliğini arttırmak için tabana bir 1/2 inç (12.7 mm) PVC bor eklenebilir ya da taban çıkartılarak zemine PVC boru takılabilir.

Page 64: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

4

Standard Işık ve Taban

Taban ve PVC Uzantılı Işık

Zemine takılı PVC boru ile Işık

ADIM İKİ:Işığın açısını istediğiniz gibi ayarlayın ve armatürün iki tarafındaki iki pirinç vidayı sıkın.

ADIM ÜÇ:Düşük Voltajlı Işıktan gelen kabloyu uygun büyüklükte bir 12V AC Güvenlik yalıtım Transformatörüne bağlayın. Transformatörün vat kapasitesi en az devredeki tüm ışıkların toplam vat miktarı kadar olmalıdır. (Örn. Üç adet 75W ampul için en az 225W transformatör gereklidir.) Düşük Voltaj Işıklandırma üzerindeki Beyaz ve Siyah kablolar ELEKTRİK kablolarıdır. Bunlar transformatör ile verilen talimatlara göre, transformatöre takılmalıdır. Yeşil kablo ışık armatürü için TOPRAKLAMA kablosudur. Yeşil kablo yerel ve/veya ulusal elektrik kurallarına göte toprağa bağlanmalıdır. Kuşkunuz varsa vasıfl ı bir elektrik teknisyenine danışın.

ADIM DÖRT:Transformatörde bir zamanlayıcı varsa, bunu istenen AÇILMA ve KAPANMA zamanları için ilgili talimatlara göre ayarlayın.

ADIM BEŞ:Transformatörü RCD korumalı 240V elektrik girişine takın ve YENİ Kasco Düşük Voltajlı Işıklandırmayı kullanmaya başlayın.

Sorun Giderme İpuçları ve Garanti

Daha fazla ipucu ve bilgi için Kasco distribütörünüz ile irtibata geçin veya www.kascomarine.com adresine gidin (teknik sekmesi altında).

Page 65: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1

5

7

8

1

3

4

5

9

2

6

LLE1005 REPLACEMENT PARTS

ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION REPLACEMENT PARTS/QTY.

1 344075 CAP, LIGHT HOUSING 12 344090 O RING 33 344100 WINDOW, LIGHT 14 348315 RETAINING RING 15 375125 LAMP, MR-16, 75 WATT 16 321010 FLAT WASHER, BRASS, 1/4" 27 321005 SCREW, 1/4-20 X 1/2, BRASS 28 348202 YOKE, BRACKET, LANDSCAPE LIGHT 19 348210 BRACKET, BASE 1

Değiştirm

e Parçaları

Page 66: Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005WaterGlow TM Submersible Landscape Light Owners Manual LLE1005 Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. PH 00 + 1